Instrukcja obsługi Fagor 3LVF-435

Fagor Pomywaczka 3LVF-435

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Fagor 3LVF-435 (115 stron) w kategorii Pomywaczka. Ta instrukcja była pomocna dla 7 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/115
3LVF-435
3LVF-435X
LAVAVAJILLAS
DISHWASHER
LAVA-LOUÇAS
PT
ES
EN
¡Lea detenidamente este manual antes de usar el aparato!
O aparelho apenas deve ser iniciado após tomar conhecimento do manual!
Before using the appliance, please carefully read this manual!
Manual de instrucciones
Manual de instruções Instruction manual
PT
ES
EN
IO-DWS-1533 (01.2020)
2
ECOLOGÍA EN PRÁCTICA......................................................................................................................3
DESEMBALAJE.......................................................................................................................................4
RETIRO DE USO.....................................................................................................................................4
INFORMACIÓN BÁSICA...........................................................................................................................5
DECLARACIÓN DEL FABRICANTE.........................................................................................................5
SEGURIDAD Y MARCAS EN ETIQUETAS DE LA ROPA.........................................................................6
INSTALACIÓN DE APARATO.................................................................................................................13
CONOCE SU APARATO.........................................................................................................................16
PREPARACIÓN DEL APARATO PARA TRABAJAR................................................................................19
CARGA DEL LAVAVAJILLAS CON PLATOS Y VASOS...........................................................................25
ENCENDIDO DE APARATO Y SELECCIÓN DE PROGRAMA...............................................................31
LIMPIEZA Y CONSERVACIÓN...............................................................................................................33
CÓDIGOS DE ERRORES Y FUNCIONAMIENTO EN CASO DE AVERÍA..............................................36
ES- TABLA DE CONTENIDOS
EN- TABLE OF CONTENTS
PT- ÍNDICE
ECOLOGIA EM PRÁTICA.......................................................................................................................41
DESEMPACOTAMENTO........................................................................................................................42
ELIMINAÇÃO DE APARELHOS GASTOS..............................................................................................42
INFORMAÇÕES BÁSICAS.....................................................................................................................43
DECLARAÇÃO DO FABRICANTE..........................................................................................................43
INDICAÇÕES RELATIVA S Ã UTILIZAÇÃO SEGURA ..........................................................................44
INSTALAÇÃO DO APARELHO...............................................................................................................51
CONHEÇA O SEU APARELHO..............................................................................................................54
PREPARAÇÃO DO APARELHO PARA A UTILIZAÇÃO..........................................................................57
CARREGAMENTO COM LOUÇA...........................................................................................................63
LIGAMENTO DO APARELHO E SELECÇÃO DO PROGRAMA.............................................................69
LIMPEZA E MANUTENÇÃO...................................................................................................................71
CÓDIGOS DE ERROS E PROCEDIMENTO EM CASO DE AVARIA......................................................74
ECOLOGY IN PRACTICE.......................................................................................................................78
UNPACKING...........................................................................................................................................79
DISPOSAL OF OLD APPLIANCE...........................................................................................................79
BASIC INFORMATION............................................................................................................................80
MANUFACTURER’S DECLARATION.....................................................................................................80
SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE ....................................................................................................81
FEATURES AND COMPONENTS.........................................................................................................90
PREPARE THE APPLIANCE FOR OPERATION.....................................................................................93
LOAD DISHES INTO DISHWASHER......................................................................................................99
TURN ON THE APPLIANCE AND SELECT PROGRAMME.................................................................105
CLEANING AND MAINTENANCE........................................................................................................107
ERROR CODES AND TROUBLESHOOTING......................................................................................110
3
Desde hace muchos años Fagor consecuentemente realiza la política pro ecológica.
El cuidado del medio ambiente es para nosotros igual de importante como la aplicación de tecno-
logías modernas. Justamente por ello apostamos por los aparatos que ahorran energía y tienen
clase de eciencia energética superior – A+, A++ i A+++.
El desarrollo de tecnología hizo que también nuestras fábricas se hicieran más amigables para
el medio ambiente – en la fabricación se usa menos agua, menos energía eléctrica y menos
residuos y desechos.
También nosotros prestamos mucha atención en los materiales usados en la producción. Nos es-
forzamos en seleccionar solamente los que no contienen sustancias nocivas y permiten reciclaje
y neutralización de equipo después de su uso.
ECOLOGÍA EN PRÁCTICA
4
El embalaje fue diseñado para proteger el
producto durante el tiempo de transporte.
Después de desembalar el dispositivo les
rogamos eliminen los elementos del emba-
laje de forma que no
sea perjudicial para el medio ambiente.
Todos los materiales que se emplean para
embalar no son nocivos para el medio am-
biente, son 100% reciclables y llevan el respectivo símbolo.
¡Nota! Los materiales de embalaje (bolsas de polietileno,
trozos de poliuretano, etc.) deben mantenerse lejos del al-
cance de niños a la hora de desembalar.
Este aparato está marcado con símbolo de contenedor para desechos tachado de
acuerdo con la Directiva Europea .2012/19/CE
Dicho mbolo informa que este aparato, pasado el periodo de su uso, no debe ser
eliminado junto con los demás desechos procedentes de hogares. El usuario está obli-
gado a devolverlo a un lugar destinado para recoger aparatos eléctricos y electrónicos
gastados. Las entidades que realizan la recogida, incluyendo los puntos locales de
recogida, tiendas, y entidades municipales, crean un sistema adecuado que permite
la devolución de estos aparatos. El adecuado uso del equipo eléctrico y electrónico
gastado ayuda a evitar las consecuencias que son nocivas para humanos y para el me-
dio ambiente procedentes de la presencia de componentes peligrosos e inadecuado
almacenamiento y procesamiento de estos dispositivos.
DESEMBALAJE
RETIRO DE USO
5
INFORMACIÓN BÁSICA
DECLARACIÓN DEL FABRICANTE
Declaración del fabricante
El fabricante declara con la presente que el producto cumple los requisi-
tos esenciales de las siguientes directivas europeas:
directiva de baja tensión 2014/35/ЕC
directiva de compatibilidad electromagnética 2014/30/ЕC
directiva de diseño ecológico 2009/125/EC
directiva RoHS 2011/65/EC
y por lo tanto el producto fue marcado y tiene declaración de con-
formidad compartida a las entidades que supervisan el mercado.
Antes de conectar el enchufe del lavavajillas a la caja de alimentación y
antes de empezar la explotación lean con cuidado el manual entero de uso
e instalación. Las instrucciones incluidas en el manual le ayudarán evitar el
riesgo de lesionar el cuerpo y dañar el dispositivo. La documentación del
lavavajillas debe ser guardada en un lugar seguro para el uso correcto y
eventuales consultas.
El presente manual fue preparado para diferentes aparatos y algunas de
las funciones descritas en él pueden no referirse al aparato que tienen
Ustedes.
6
SEGURIDAD Y MARCAS EN ETIQUETAS DE LA ROPA
Antes de la instalación Compruebe el aparato para los da-
ños de transporte. No instales nunca
ni uses aparato dañado. En caso
de duda les rogamos se pongan en
contacto con el vendedor.
Antes de primer uso Véase las Notas referentes a la ins-
talación (abajo).
Encargue la instalación del sistema
de toma a tierra al electricista cua-
licado.
El fabricante no se responsabilizará
de cualquier daño ocasionado a
consecuencia del empleo de apa-
rato sin toma a tierra.
Antes de encender el aparato com-
pruebe que los datos que se en-
cuentran en la tabla nominal sean
conformes con la red eléctrica local.
Para el periodo de instalación des-
conecte el lavavajillas de la electri-
cidad.
Siempre use el enchufe original su-
ministrado con el aparato.
No conecte el aparato a la red
eléctrica por medio del cable de
extensión. Los cables de extensión
no garantizan seguridad suciente
(por ejemplo, pueden calentarse).
Después de instalar el aparato, el
enchufe deberá ser fácilmente ac-
cesible.
7
Antes de primer uso El presente aparato solo puede
ser usado por niños mayores
de 8 años y por personas con
capacidades físicas y mentales
reducidas y personas sin expe-
riencia ni conocimientos sobre
el aparato, si están supervisadas
o han sido instruidas sobre su
uso de manera segura, de modo
que comprendan los riesgos que
conlleva. Los niños no deben ju-
gar con el aparato. Los niños no
deben encargarse de la limpieza
y el mantenimiento del aparato sin
supervisión.
Debe mantener alejados a los
niños menores de 3 años sin el
cuidado de los adultos.
Seguridad de niños No permita a los niños que jue-
guen con el aparato.
Los detergentes para lavavajillas
pueden ser cáusticos para ojos,
boca y garganta. Lea las notas
referentes a la seguridad puestas
por los fabricantes de detergen-
tes.
Nunca deje a los niños sin vigilan-
cia cuando el aparato está abierto.
Pueden quedar allí los restos de
detergentes.
8
Seguridad de niños El agua en el lavavajillas no es
potable. El peligro de lesiones por
parte de los agentes cáusticos.
A la hora de abrir la puerta durante
el funcionamiento de un programa
hay que prestar atención teniendo
en cuenta la alta temperatura de
agua.
Siempre coloque los objetos lar-
gos/agudos (por ejemplo, tene-
dores, cuchillos) en la cesta para
cuchillería, dirigidos con el pico
hacia abajo o horizontalmente
en la cesta de arriba para evitar
eventuales daños.
Manejo de todos los días. Use el aparato solamente en casa
para la siguiente actividad: lavar
platos.
No use disolventes químicos en
el aparato; existe peligro de ex-
plosión.
No se siente ni pise la puerta
abierta ni ponga en ella objetos
pesados. El aparato puede caer-
se.
No abra la puerta cuando el apa-
rato esfuncionando. Puede salir
agua caliente o vapor.
No deje la puerta abierta porque
puede crear peligro.
9
En caso de problemas Encargue las reparaciones y mo-
dicaciones del aparato solamen-
te a los empleados calicados del
servicio de mantenimiento.
En caso de problemas o repara-
ciones, desconecte el aparato de
la red eléctrica:
Desconecte el aparato sacando
el enchufe,
Desconecte el fusible.
No tire el cable sino el enchufe.
Cierre la admisión de agua.
Recomendaciones Para ahorrar energía y agua,
antes de meter los platos en el
lavavajillas hay que enjuagar los
restos de las comidas. Encender
el lavavajillas completamente
cargado.
No introduzcan en el aparato pla-
tos con restos de comida.
El programa del lavado preliminar
se debe usar solamente cuando
sea necesario.
Meta escudillas y vasos en el
aparato con el fondo hacia arriba.
No meta en el aparato los vasos
no destinados para lavar en el la-
vavajillas y no rellene demasiado
el lavavajillas.
10
Vasos que no se deben
lavar en el lavavajillas
Ceniceros, restos de velas, pastas
para limpiar, pinturas, substancias
químicas, fundiciones de hierro;
Tenedores, cucharas y cuchillos
con mango de madera, de cuerno,
de marl o de nácar; elementos
pegados, objetos contaminados
con agente abrasivo, ácido o
base.
Los vasos de plástico que no re-
sistan a las altas temperaturas,
recipientes de cobre o de estaño;
Objetos de aluminio y de plata
(pueden sufrir cambios de color,
hacerse opacos).
Algunos tipos delicados de vi-
drio, porcelana con impresiones
decorativas porque pierden el
color incluso con el primer lavado;
algunos vasos de cristal porque
pierden transparencia, cuchillería
pegada que no resiste a la activi-
dad de la alta temperatura, copas
de cristal de plomo, planchas para
cortas, objetos de bra sintética;
Los objetos susceptibles a imbi-
bición o estropajos de cocina no
se deben lavar en el lavavajillas.
En e futuro, antes de la compra
hay que prestar atención en que
los vasos son adecuados para
lavar en el lavavajillas.
11
RECICLAJE Los embalajes y algunas partes de
aparato son fabricados de materiales
que sirven para ser reciclados. En ellos
se encuentra el símbolo de reciclaje y
la informacn sobre el tipo de material.
Antes de empezar el uso del aparato
hay que eliminar el embalaje y reciclar-
lo conforme con las leyes.
¡Aviso!
El embalaje puede ser peligroso para
niños.
Los materiales que sirven para ser uti-
lizados de nuevo pueden ser devueltos
al lugar de compra de residuos. La
información adicional se puede conse-
guir de las autoridades locales y en los
puntos de reciclaje de residuos.
ECHAR A LA
CHATARRA EL
APARATO ANTIGUO
Este aparato está marcado con sím-
bolo de contenedor para desechos
tachado de acuerdo con la Directiva
Europea y la ley polaca 2012/19/CE
sobre el equipo eléctrico y electrónico
gastado.
Después de terminar el empleo no se
puede eliminar el presente producto
a través de los residuos comunales
normales sino que es necesario dejarlo
en el punto de acumulación y reciclaje
de aparatos eléctricos y electrónicos.
El símbolo que se encuentra en el
producto, en el manual de uso y en el
embalaje informa de ello.
12
ECHAR A LA CHATARRA
EL APARATO ANTIGUO
Los plásticos empleados en el
aparato sirven para volver a usar
conforme con los mbolos que
contienen. Gracias al uso reite-
rado, uso de materiales u otras
formas de empleo de aparatos
usados Ustedes contribuyen en
la protección del medio ambiente.
La administración municipal infor-
ma sobre el respectivo punto de
eliminacn de aparatos gastados.
Les agradecemos la participa-
ción a la protección del medio
ambiente.
Para evitar peligros durante el
transporte hay que imposibilitar
el uso de aparato.
Hay que desconectar el enchufe
y cortar el cable de alimentación.
Además, hay que dañar la cerra-
dura de la puerta.
13
En la selección del lugar de instalación hay que tener en cuenta el lugar donde se puede meter y
sacar fácilmente los vasos del lavavajillas.
No coloque el aparato en la habitación donde la temperatura puede bajar por debajo de 0°C.
Antes de instalar, desembale el aparato siguiendo los avisos puestos en el embalaje.
A la hora de transportar no agarre el aparato de la puerta o del panel de control.
Por todos lados hay que dejar espacio libre para tener acceso cómodo al lavavajillas a la hora de
limpiar la casa.
Asegúrese de que a la hora de posicionar el lavavajillas la manguera de alimentación de agua y
la manguera de evacuación no fueron apretadas. Hay que asegurarse de que el aparato no está
apoyado en el cable de alimentación.
Ajuste el nivel por medio de las patas reguladas del lavavajillas. El correcto posicionamiento del
lavavajillas garantiza la apertura y el cierre de su puerta sin problemas.
Cuando la puerta del lavavajillas no cierra correctamente, compruebe que el aparato se encuentra
establemente en el suelo; en caso negativo ajústelo por medio de las patas regulables.
Asegúrese de que la instalación hidráulica interna es adecuada para el lavavajillas. Además, se
recomienda montar el ltro a la entrada de la conexión de agua al piso o a la casa para evitar daños
del aparato a consecuencia de impurezas (arena, arcilla, herrumbre, etc.) que son traídas espo-
rádicamente por el agua de la red de tuberías o de la instalación interna; esto previene también el
amarilleo y creación de sedimentos después de lavar.
No se debe emplear la manguera de alimentación de agua del lavavajillas antiguo. Em-
pleen la nueva manguera de alimentación de agua suministrada junto con el aparato. An-
tes de realizar la conexión enjuaguen la manguera dentro con agua. Conecte la manguera
de alimentación de agua directamente a la válvula de alimentación. La presión de agua
de la instalación deberá ser al menos de 0,03 MPa y, como máximo, 1 MPa. Cuando la
presión de agua supere 1 MPa, antes del lavavajillas hay que instalar la válvula reductora
de presión.
Después de realizar la conexión, abra la válvula completamente y compruebe la estan-
queidad.
Por cuestiones de seguridad siempre hay que cerrar el grifo de admisión de agua después
de cada lavado.
INSTALACIÓN DE APARATO
POSICIONAMIENTO DE APARATO
CONEXIÓN DE AGUA
MANGUERA ALIMENTADA CON AGUA
14
NOTA: En algunos modelos de lavavajillas se emplea la conexión de agua de tipo Aquastop. En
caso de emplear Aquastop existe voltaje peligroso. No corte la conexión de agua Aquastop. No
admita su torcimiento o enrollamiento.
¡Advertencia!
Por cuestiones de seguridad cierre el grifo de agua después de cada lavado.
MANGUERA DE EVACUACIÓN
La manguera de evacuación de agua puede conectarse directamente a la evacuación de agua o al
racor de salida del fregadero. Asimismo, se puede evacuar el agua directamente al fregadero con el uso
del mandril especial (cuando disponible), enganchando el tubo doblado en su borde. La conexión de-
berá encontrarse a la altura de 50 cm como mínimo y 110 cm como máximo si medimos desde el suelo.
min 50c max 110cmm / min 50c max 110cmm /
En caso de que la manguera de evacuación empleada sea más corta que los 4m, los vasos
pueden permanecer sucios. El fabricante no se responsabiliza de tal situación.
CONEXIÓN ELÉCTRICA
Hay que conectar e enchufe con la toma a tierra a la caja con toma a tierra con adecuado voltaje.
Cuando no haya instalación con toma a tierra, hay que encargar su realización al electricista cualicado.
En caso de encender el aparato sin la toma a tierra, el fabricante no se responsabiliza de los daños
ocasionados.
La instalación interna debe tener fusible 10-16 A.
El aparato debe ser alimentado de la red eléctrica de la tensión alterna de 220-240 V. Cuando la
tensión sea de 110 V, antes de conectar el aparato hay que conectar el transformador 110/220
V de la potencia de 3000 W. No conecte aparato a la hora de posicionarlo.
15
Siempre use el enchufe con cubierta, suministrado con el aparato. El encendido de aparato con
la tensión baja ocasionará empeoramiento de la calidad de lavado y puede conducir al daño de
aparato.
El reemplazo del cable de alimentación puede ser realizado solamente por el servicio autoriza-
do o electricista cualicado. El incumplimiento de estos servicios puede ocasionar accidente.
Por cuestiones de seguridad siempre hay que sacar el enchufe de la toma después de terminar
el lavado.
Para no ocasionar choque eléctrico no se debe sacar el enchufe de la caja con las manos
mojadas.
Desconectando el aparato de la fuente de alimentación siempre tire del enchufe. Nunca tire del
conducto.
16
A continuación se enumeraron los elementos de aparato (Fig. 1):
DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO
CONOCE SU APARATO
NOTA:
Las guras tienen valor únicamente demostrativo. Los respectivos modelos pueden ser
diferentes.
Brazo rociador inferior
Grupo de ltro
Tubo
Recipiente para
sal
Dosicador
Brazo superior
Cesta para cuchillería Cesta inferior
Cesta superior
Brazo rociador
superior
Estante
para tazas
Estante de vidrio
Win-Wine
18
9. Indicador de selección de
programas
ECO
Es programa estándar, adecuado para lavar los platos de suciedad
media y es programa más ecaz para lavar este tipo de platos te-
niendo en cuenta el uso de energía y agua.
Vidrio
Sirve para lavar platos y vidrios poco sucios.
90min
Sirve para lavar platos de suciedad media que requieren un lavado
rápido.
1 hora
Sirve para lavar platos de suciedad media que requieren un lavado
rápido.
Party
Para platos poco sucios como vasos, cristales y porcelana delicada.
Remojo
Para enjuagar platos que se lavarán más tarde el mismo día.
10. Indicador de advertencia Abrillantador
Si se enciende el indicador -, signica que el nivel de abrillanta
dor está bajo y es necesario rellenarlo.
Sal
Si se enciende el indicador , signica que el nivel de sal está
bajo y es necesario rellenarlo.
Válvula de entrada de agua
Si el indicador se ilumina, signica que la válvula de entrada
de agua está cerrada.
11. Indicador Alt Superior
Después de seleccionar la opción de la cesta superior funcionan úni-
camente las toberas del rociador para la cesta superior. Las toberas
de rociador de la cesta inferior no funcionan.
Inferior
Después de seleccionar la opción de la cesta inferior funcionan úni-
camente las toberas de rociador para la cesta inferior. Las toberas de
rociador de la cesta superior no funcionan.
12. Pantalla Demuestra el tiempo que queda, tiempo de retardo, códigos de
errores, etc.
19
Antes de encender el aparato compruebe que los datos que se encuentran en la tabla
nominal sean conformes con la red eléctrica local.
Eliminar todos los materiales de embalaje desde el interior del aparato.
Preparar el preparado para ablandar agua.
Rellenar con agua el recipiente y luego anadir 1,5 kg aproximadamente de una sal espe-
cial (destinada para lavavajillas) al dosicador de sal.
Echar al dosicador el abrillantador.
1
Antes de primer uso de lavavajillas
PREPARACIÓN DEL APARATO PARA TRABAJAR
Para buen trabajo el lavavajillas necesita agua blanda (con bajo contenido de cal). En caso
contrario en los vasos y dentro del aparato quedarán restos de cal. Tendrá inuencia nega-
tiva en la calidad de lavado, secado y abrillantado. Cuando el agua uya por el sistema de
ablandado, los iones que responden a la dureza de agua se eliminan y el agua es suciente
blanda para conseguir los mejores resultados de lavado. En función del grado de dureza
del agua de alimentación, los iones que responden de la dureza se acumulan rápidamente
dentro del sistema de ablandado. Por lo tanto, el sistema de ablandado debe ser refrescado
para que funcione con el mismo rendimiento también durante el siguiente lavado. Para ello
se usa sal en el lavavajillas.
2Importancia de descalcicación de agua
Use únicamente sal para ablandar destinada para lavavajillas.
Todos los demás tipos de salsa que no estén destinados para usar en el lavavajillas, en
especial, sal de cocina, van a dañar el ablandador de agua. En caso de daños ocasionados
por el uso de sal inadecuada, el fabricante no cubre con garantía ni se responsabiliza de los
daños ocasionados.
Rellene con sal antes de activar el programa de lavado.
Esto va a prevenir los granos de sal esparcidos o agua salgada en el fondo del aparato, lo
cual podrá ocasionar corrosión.
3
Relleno con sal
1. Saque la cesta inferior del aparato y destornillar la tapa del recipiente.
2. Coloque el extremo del embudo (incluido) en el oricio y echar 1,5kg de sal aproximada-
mente.
3. Rellene el recipiente para sal con agua. Es cosa normal que del recipiente para sal sale
un poco de agua.
4. Después de rellenar el recipiente cierre la tapa.
5. Después de rellenar el dosicador con sal el indicador de sal va a apagarse.
6. Justo después de rellenar el recipiente con sal iniciar el programa de lavado (recomen-
damos iniciar el programa corto). De lo contrario el agua salgada puede dañar los ltros, la
bomba y otras partes importantes del aparato. La garantía no lo cubre.
NOTA:
Se debe rellenar el recipiente para sal cuando se encienda el indicador de sal ( ) en el
panel de control. En función del ritmo en que se diluye la sal, el indicador de sal segui
encendido incluso cuando el dosicador p19-ya está lleno.
Si en el panel de control no hay indicador (en algunos modelos), se puede estimar cuando
se debe rellenar el dosicador a base de la cantidad de ciclos de lavado efectuados.
En caso de esparcir sal, ejecutar el programa de remojar o programa corto.
¡Use solamente la sal destinada para el lavavajillas!
20
4
Cinta de ensayo
La ecacia de lavado en el lavavajillas depende de la dureza de agua de tubería. Por lo
tanto el aparato está dotado del sistema que reduce la dureza del agua de tubería. La
ecacia de lavado aumentará después de posicionar correctamente el sistema. Para
comprobar el nivel de dureza de agua en las cercanías hay que ponerse en contacto con
los administradores de la tubería de agua o jar el nivel de agua por medio de la cinta de
ensayo (cuando incluido).
Abierto a
embalaje
con la tira
de prueba
Abierto a
toque
para 1
minuto
Mantener
tira de prueba
por abajo
de agua
para 1
segundo
Después de
retirarse
de agua,
agitar el
restos de
agua
Espera 1
min
Ajuste la dureza del agua del lavavajil-
las de acuerdo con la medida realizada
Nivel 1 - Falta de calcio
Nivel 2 - muy bajo contenido de calcio
Nivel 3 - Bajo contenido de calcio
Nivel 4 - Contenido medio de calcio
Nivel 5: mayor contenido de calcio
Nivel 6 - Alto contenido de calcio
21
5
Relleno del dosicador de detergente
Abra la tapa de dosicador de detergente apretando el dosicador de detergente abra el
bloqueo como se ha mostrado en la gura. El dosicador de detergente tiene dentro la
indicación de cantidad. Con el uso de las indicaciones (líneas) se debe medir la cantidad
adecuada de detergente. El dosicador puede caber como máximo 30g de detergente.
Abra el embalaje con el detergente para lavavajillas y echar al compartimiento más grande
(A) en la cantidad de 25 cm3 en caso de vasos bastante sucios o 15 cm3 en caso de vasos
muy sucios (B). En función del grados de suciedad de los vasos y de la dureza de agua
puede ser necesario añadir más detergente.
Tenga en cuenta de que en función del nivel de suciedad de agua la conguración
puede ser diferente.
Se debe seguir las recomendaciones del fabricante colocados en el embalaje del
detergente.
Mueva a la
izquierda
Apriete
1. Abra la tapa deslizando la palan-
ca de liberación.
2. Abra la tapa deslizando la palan-
ca de liberación.
Vierta detergente al compartimento
de mayor tamaño (A) para el ciclo
principal.
Para obtener mejores resultados de
lavado, especialmente en el caso de
platos sucios, vierta una pequeña
cantidad de detergente en la puerta.
El detergente adicional se utilizará
durante el prelavado.
Cierre la tapa empujándola hacia ade-
lante y presionándola.
22
Podemos prevenirlo aumentando la cantidad de detergente. Los detergentes sin cloro
tienen las propiedades aclaradoras más débiles. Las manchas de colores no pueden ser
eliminadas exactamente. Hay que seleccionar el programa de la temperatura superior de
lavado.
En general, si empleamos detergentes de muchos componentes conseguiremos respecti-
vos resultados solamente en condiciones determinadas. Tales detergentes contienen abri-
llantador y/o sal en cantidades jas. Sin embargo, a la hora de usar pastillas se recomienda
usar sal de regeneración.
7
Las cosas que se deben tener en cuenta usando este tipo de productos:
Siempre compruebe el contenido del detergente empleado y que el producto contienen
muchos componentes.
Compruebe que el detergente empleado es adecuado para la dureza del agua de tubería
al cual es adaptado el lavavajillas.
Siga las indicaciones puestas en el embalaje de producto.
Cuando el detergente tiene forma de pastillas, no meta nunca en su interior la cesta para
cuchillería. Siempre meta las pastillas en el compartimiento para detergente situado en el
dosicador.
El empleo de estos detergentes no tiene buenos resultados solamente en caso de algu-
nos tipos de aplicación. Al usar este tipo de detergentes hay que ponerse en contacto
con su fabricante y preguntar las respectivas condiciones de aplicación.
Cuando las condiciones de empleo de tales detergentes y la conguración del lavavajillas
sean adecuadas, será posible conseguir ahorros en el uso de sal y/o abrillantador.
Cuando los resultados de lavado durante el empleo de detergentes "2 en 1" o "3 en 1" no
sean satisfactorios (en los vasos quedan huellas de cal y de agu), hay que ponerse en
contacto con el fabricante de detergente.
La garantía del lavavajillas no incluye reclamos a consecuencia del empleo de detergen-
tes de muchos componentes.
Recomendado modo de empleo: Para conseguir mejores resultados con el empleo de
detergentes de muchos componentes hay que añadir sal y abrillantador al lavavajillas y jar
la dureza de agua y la cantidad de abrillantador en el valor inferior.
La solubilidad de detergente en forma de pastillas de diferentes fabricante puede ser
diferente en función de la temperatura y tiempo. Por lo tanto, no se recomienda emplear de-
tergentes en pastillas en programas cortos. En programas cortos se recomienda el empleo
de detergentes en polvo.
Siempre almacene detergentes en un lugar seco y frío, fuera del alcance de niños. Rellene el
dosicador con detergente directamente antes de encender el aparato.
Aviso: Cuando durante el uso del detergente de muchos componentes aparezcan problemas
desconocidos antes, les rogamos pónganse en contacto con el fabricante de detergente.
6
Detergentes de muchos componentes (por ejemplo: ”2en1”, ”3en1” etc.)
Existen 3 tipos de detergentes:
1. fosfatos y que contienen cloro,
2. fosfatos que contienen cloro,
3. que no contienen fosfato ni cloro.
Las pastillas más modernas suelen no contener fosfato. Como los fosfatos tienen propie-
dades que ablandan agua, les recomendamos añadir sal al recipiente incluso cuando la
dureza del agua son apenas 6°dH. En los lugares con agua dura, si se usa un detergente
sin fosfatos pueden
aparecer manchas blancas en la vajilla y los vasos.
23
Cese del uso de detergentes de muchos componentes:
Rellene los dosicadores con sal y con abrillantador.
Fije la dureza de agua en el nivel superior posible (6) y encienda el lavavajillas vacío.
Ajuste la dureza de agua.
Fije adecuadamente el nivel de abrillantador.
8
Relleno de dosicador del abrillantador y selección de conguración
El abrillantador se emplea para evitar la existencia de las gotas de agua, manchas de
cal, goteras blancas que pueden surgir en los vasos así como con el n de mejorar la
calidad del proceso de secado. A diferencia de lo que se suele considerar, sirve no
solamente para conseguir brillo de vasos sino que también para realizar el secado
suciente de vasos. Por lo tanto hay que jarse en que en el dosicador hay suciente
abrillantador destinado para usar en lavavajillas de casa.
Cuando la indicación de abrillantador del panel de control se ilumine, hay que rellenar
el dosicador con abrillantador.
Para rellenar el dosicador con abrillantador, hay que quitar su tapa destornillándola.
Rellene el dosicador con abrillantador hasta cuando el nivel del preparado quede
oscuro; ponga la tapa y atorníllela hasta la compensación de indicaciones. Al compro-
bar el nivel del abrillantador en el dosicador de detergente, se puede comprobar que
en el lavavajillas hay suciente preparado. La indicación oscura signica que en el
dosicador se encuentra el abrillantador, en cambio la indicación clara indica que hay
que rellenar el dosicador con abrillantador.
El regulador de abrillantador se puede regular de 1 a 6. La conguración de fábrica
para el abrillantador es posición 4. Hay que jar la posición superior del regulador
cuando después de lavar en los vasos quedan manchas de agua; cuando después
de limpiar con la mano en los vasos quedan manchas, hay que jar la posición inferior
de regulador.
Completa
¾ de relleno
½ de relleno
¼ de relleno (se debe volver a rellenar)
Vacío
1. Retire la tapa del dosicador
levantando el asa.
2. Vierta el abrillantador
en el dosicador con
cuidado de no llenarlo
demasiado.
3. Cierre la tapa cuando haya
terminado.
24
Aviso: Usar solamente productos químicos de brillo destinados para lavavajillas caseras.
Los restos del abrillantador que se derraman al rellenar ocasionará la creación de gran
cantidad de espuma y con lo mismo reducirán la calidad de lavado, por lo tanto, hay que
limpiar el abrillantador derramado con un trapo.
Cuando la dureza de agua sea superior que los valores máximos que se dan en la tabla arriba o en
caso de ajustar el agua de pozo se recomienda usar ltros y aparatos para tratamiento de agua.
NOTA: La conguración de fábrica del aparato se ajusta a la dureza de agua al nivel 3.
Tabla de dureza de agua.
Dureza de
agua
Grados
alemanes
dH
Grados
franceses
dF
Grados
británicos
dE
Indicación del nivel de dureza Uso de sal
(g/ciclo)
1 0~5 0~9 0~6 H1 0
2 6-11 10-20 7-14 H2 9
312-17 21-30 15-21 H3 12
4 18-22 31-40 22-28 H4 20
5 23-34 41-60 29-42 H5 30
6 35-55 61-98 43-69 H6 60
Uso de detergentes
Use el detergente destinado para lavavajillas de
casa. En el mercado puede encontrar detergente
en polvo, gel y pastillas que está destinado para
lavavajillas de casa. Hay que colocar el detergente
en el dosicador antes de encender el lavavajillas.
Almacene detergentes en un lugar seco y frío,
fuera del alcance de niños.
No rellene el dosicador de detergente; en caso
contrario pueden surgir rayas en vasos y el deter-
gente puede no diluirse completamente.
Cuando necesite más información sobre el de-
tergente empleado, póngase en contacto con su
fabricante.
Activar el aparato;
En 60 segundos desde la activación del lavavajillas
apretar y mantener el botón de programa Inicio /
Pausa durante más de 5 segundos.
Apretar el botón de programa Inicio / Pausa para
seleccionar la respectiva conguración ajustada a
las condiciones locales. Son posibles las siguien-
tes conguraciones: H1->H2->H3->H4->H5->H6;
Para terminar la conguración apretar el botón de
alimentación.
Ajuste del depósito de abrillantador
Para lograr un mejor rendimiento de secado con abrillantador limitado, el lavavajillas está diseñado para
ajustar el consumo por parte del usuario. Sigue los pasos a continuación.
1. Encienda el lavavajillas enchufándolo y presione el botón de Encendido;
2. Dentro de los 60 segundos posteriores al paso 1, presione el botón Inicio / Pausa durante más de
5 segundos, y luego presione el botón Retardo para ingresar al modelo establecido, la indicación de
abrillantador parpadea como frecuencia de 1Hz.
3. Presione el botón Inicio / Pausa para seleccionar el conjunto adecuado de acuerdo con sus hábitos
de uso, los conjuntos cambiarán en la siguiente secuencia: D1-> D2-> D3-> D4-> D5-> D1. Cuanto
mayor sea el número, más abrillantador usa el lavavajillas.
4. Sin operación en 5 segundos o presione el botón de Encendido para salir del modelo establecido, el
conjunto se realizó correctamente.
26
Indicaciones para usar la cesta:
4Regulación de la cesta superior
Tipo 1:
La altura de la cesta superior se puede ajustar fácilmente para que quepan los vasos altos
en la cesta superior o inferior.
Para ajustar la altura de la cesta superior, se debe:
Posición inferior
1. Sacar la cesta superior.
2. Sacar la cesta superior.
12
Posición superior
3. Montar la cesta en rollos superiores o inferiores.
4. Introducir la cesta superior.
Tipo 2:
34
1 2
1. Para subir la cesta en la posición superior, subir hasta que a ambos lados se encuentre a la misma
altura. Asegurarse que está bien jada en carriles.
2. Para bajar la cesta, empujar hacia abajo con los aros y soltar.
28
Carga estándar y resultados de investigaciones:
Capacidad:
Cesta superior e inferior: 10 cubiertos La cesta superior debe colocarse en la posición supe-
rior. La tazas deben colocarse en los estantes.
Detergente/Abrillantador
3+25g, según las normas EN 50242, IEC 436 (normas internacionales) / ajuste de la dosi-
cación de abrillantador: 6
Prueba de programa
ECO, según la norma EN 50242 (normas internacionales)
6
Cesta superior
Cesta inferior
Información para investigación conforme con-
formidad con la norma EN 50242
Capacidad - 10 juegos estándar completos de
vasos
Colocación de cesta superior - posición inferior
Programa - ECO
Fijación de la dosis de abrillantador - 6
Fijación del regulador de la dureza de agua - H3
Número Platos
1 Tazas
2 Platillos
3Vasos
4 Ensaladera pe-
queña
5 Ensaladera de
tamaño medio
6 Ensaladeras
grandes
7 Platos de postre
8 Platos de comida
9 Platos profundos
10 Fuente oval
29
Cesta para cuchillería
Número Cuchillería
1 Cucharas de sopa
2 Tenedores
3Cuchillos
4 Cucharitas para té
5 Cucharitas para
postre
6 Cucharas servir
comida
7 Tenedores para servir
comida
8 Cucharas para salsas
Se debe colocar la cuchillería separada, en respectiva posición y cuidar que no se encadenen p29-ya que
esto puede ocasionar efectos de lavado inadecuados.
Con el n de conseguir la calidad superior de lavado, la cuchillería debe colocarse en la cesta y hay que
cuidar que: no se encadene y los objetos grandes en el centro.
30
*Consultas relativas al uso del estante para cuchillería:
Subir el estante izquierdo y ajustar en posición
inferior.
El estante izquierdo es plano y el derecho en
posición inclinada.
Levante el estante derecho, ambos estantes se
encontrarán en forma plana.
Mueva el estante derecho hacia izquierda, los
estantes cubrirán un poco.
Saque el estante derecho, se quedará solamente
el estante izquierdo.
*en modelos seleccionados
31
Durante la señalización de error la lavadora emite la señal sonora
(si el botón está activo).
ENCENDIDO DE APARATO Y SELECCIÓN DE PROGRAMA
Encendido de aparato
1. Extraiga la cesta superior e inferior, coloque los platos e introduzca las cestas en el lavava-
jillas.
Se recomienda que primero se cargue la cesta inferior y, a continuación, la superior.
2. Vierta detergente líquido o en polvo.
3. Introduzca el enchufe en la toma de alimentación. Los datos relativos a la alimentación se
encuentran en la cha del producto. Asegúrese de que el suministro de agua está abierto y a
la máxima presión.
4. Cierre la puerta del lavavajillas y pulse el botón de encendido para encender el dispositivo.
5. Seleccione el programa; en el visualizador se encenderá el indicador del programa. Presi-
one el botón Inicio/Pausa y el lavavajillas comenzará a funcionar.
1
2Cambio de programa
Se puede cambiar un ciclo de lavado en curso solamente durante un corto periodo de
tiempo. De lo contrario, es posible que el detergente p31-ya se haya diluido en el agua y que se
haya bombeado el agua. En tal caso, se debe volver a rellenar el dosicador con detergente
y activar el programa de lavado desde el principio. Para reiniciar el lavavajillas, observe las
siguientes instrucciones:
1. Presione el botón Inicio/Pausa para detener el programa de lavado.
2. Presione el botón Programa y manténgalo pulsado más de 3 segundos para cancelar el
programa.
3. Pulse el botón Programa para seleccionar el programa deseado.
4. Pulse el botón Inicio/Pausa y, después de unos 10 segundos, el lavavajillas comenzará a
funcionar.
3Añadir platos durante el programa
Se pueden añadir platos adicionales en cualquier momento antes de abrir el dosicador de
detergente. Para ello, siga las instrucciones a continuación:
1. Presione el botón Inicio/Pausa para detener el programa de lavado.
2. Espere 5 segundos y, a continuación, abra la puerta.
3. Añada los platos.
4. Cierre la puerta.
5. Pulse el botón Inicio/Pausa y, después de unos 10 segundos, el lavavajillas comenzará a
funcionar.
AVISO:
¡Es peligroso abrir la puerta durante el lavado por que el vapor caliente puede
ocasionar quemaduras!
33
LIMPIEZA Y CONSERVACIÓN
Limpieza de supercies externas
Puerta y junta de la puerta
Para eliminar las suciedad de la comida, se debe limpiar la junta de la puerta con regulari-
dad con un trapo blando y húmedo.
A la hora de meter platos en el lavavajillas, los restos de la comida y de las bebidas pueden
gotear en las partes laterales de la puerta del lavavajillas. Estas supercies se encuentran
fuera del control del lavavajillas y el agua de los brazos rociadores no les llega. Toda la
suciedad se debe secar antes de cerrar la puerta.
Panel de control
Se debe secar el panel de control ÚNICAMENTE con un trapo blando y húmedo.
AVISO
Para prevenir la penetración de agua a la cerradura de la puerta y a los elementos eléctricos
no use ningún medio de limpieza en pulverizador.
En las supercies externas no use medios abrasivos ni estropajos agudos. Algunas toallas
de papel también pueden dejar raspaduras o huellas en las supercies.
Limpieza de supercies internas
Sistema de ltros
El sistema de ltración en el fondo del lavavajillas detiene las suciedad mayor del ciclo de
lavado. Esta suciedad puede ocasionar atascamiento de ltros. Se debe controlar con regu-
laridad la condición de ltros y limpiarlos con agua corriente cuando sea necesario. Se debe
limpiar ltros de la siguiente manera.
NOTA:
Las guras tienen valor únicamente demostrativo. Los siguientes modelos pueden tener
otros sistemas de ltración y brazos rociadores.
1
2
1. Coja el ltro grueso y gire a la izquierda para abrir. Levante el ltro y saque del lavavajillas.
2. Se puede sacar el ltro no del fondo del grupo de ltración. El ltro grueso puede estar desconecta-
do del ltro principal por medio de apretar con cuidado los bordes y tirar.
2
1
ltro grueso
ltro principal
ltro no
34
3 4
3. Los mayores restos se enjuagan con agua corriente. Se limpia el ltro con más precisión
con un cepillo blando y limpio.
4. Montar los ltros en orden inverso, meter el cartucho de ltro y girar a la derecha siguiendo
la echa.
AVISO
No apretar demasiado los ltros. Introducir con cuidado los ltros y jar. De lo contrario, la
suciedad puede penetrar los sistemas del lavavajillas y ocasionar atascamiento.
NUNCA inicie el lavavajillas sin ltros. El cambio incorrecto de ltro puede reducir la ecacia
de trabajo del aparato y puede ocasionar daños de platos y cuchillería.
3
Brazos de riego
Es necesario limpiar con regularidad los brazos rociadores p34-ya que el agua dura con produc-
tos químicos puede bloquear las toberas y los rodamientos de las toberas rociadoras.
Limpieza de brazos rociadores:
12
1. Para eliminar el brazo rociador superior se debe mantener la tuerca en el lugar y girar el brazo a la
izquierda.
2. Para sacar el brazo rociadador inferior se debe tirar hacia arriba.
3. Limpiar los brazos rociadores con un cepillo blando en agua tibia con jabón. Enjuagar los brazos y
montarlos en el aparato.
3
35
Limpieza de lavavajillas
Protección contra el frío
En invierno se debe proteger el lavavajillas contra la congelación. Después de cada lavado
se debe:
1. Desconectar la alimentación del lavavajillas.
2. Desconectar la alimentación de agua y desconectar el tubo de entrada de agua desde la
válvula de agua.
3. Descargar el agua del tubo de entrada y de la válvula del agua. (Recoger el agua en una
olla)
4. Volver a conectar el tubo de entrada de agua a la válvula de agua.
5. Sacar el ltro y usar esponja para recoger el agua en el fondo del lavavajillas.
Después de cada lavado
Después de cada lavado cierre la entrada de agua en el aparato y deje la puerta un poco
abierta para que la humedad y los olores no se queden en el interior.
Saque el enchufe
Antes de limpiar y mantener siempre saque el enchufe de la toma.
No use disolventes ni medios de limpieza abrasivos
Para limpiar elementos externos y de caucho del lavavajillas, no use disolventes ni medios
de limpieza abrasivos. Use solamente estropajo y agua tibia con jabón.
Para eliminar las manchas del interior use estropajo empapado con agua y un poco de vina-
gre o medio de limpieza destinado especialmente para lavavajillas.
Si hace mucho que no usamos el lavavajillas
Se recomienda iniciar el programa de lavado con el lavavajillas vacío y, luego, sacar el en-
chufe de la toma, cerrar la entrada de agua y dejar la puerta de aparato un poco abierta. Esto
va a proteger las juntas y va a prevenir la creación de olores en el aparato.
Transporte de aparato
Si el aparato debe ser transportado, se debe tratar de mantenerlo en posición vertical. Si es
absolutamente necesario, se puede colocar el aparato en la pared trasera.
4
38
Problema Causa probable Solución
La secadora no inicia La secadora no inicia Cierre exactamente la puerta y asegúrese de que
está bien cerrada
El aparato no esconec-
tado a la alimentación.
Se ha seleccionado la
función Retardo de inicio
Comprobar la conexión a la alimentación
Para cambiar el ajuste se debe comprobar el capí-
tulo Retardo de inicio en el manual de uso
El bloqueo de activación
(Child Lock) está activa-
do (modelos seleccio-
nados)
Desconectar el bloqueo de inicio, comprobar el
capítulo Bloqueo de inicio en el manual de uso.
Los platos no están lo
suciente secos.
El dosicador de deter-
gente está vacío
Rellene el dosicador de abrillantador o aumente
la cantidad de abrillantador.
La colocación incorrecta
de platos en el lavava-
jillas
Coloque los platos una vez más, de conformidad
con el manual de uso.
El programa selecciona-
do no incluía la etapa de
secado
Seleccionar el programa de lavado con secado
Manchas y sedimento en
los platos
Agua demasiado dura En caso de agua muy dura se debe instalar el
aparato para ablandar el agua
La colocación incorrecta
de platos en el lavava-
jillas
Coloque los platos una vez más, de conformidad
con el manual de uso.
Se ha usado abrillanta-
dor antiguo
Usar abrillantador nuevo
El dosicador de abrillan-
tador está vacío
Rellenar el líquido en el dosicador
Demasiado detergente. En caso de agua blanda usar menos detergente
La temperatura del agua
alimentada supera los
70ºC
Reducir la temperatura del agua alimentada
El detergente ha queda-
do en el dosicador
El detergente puede que
ha caducado
Usar detergente nuevo
El brazo rociador está
bloqueado
Colocar los platos asegurándose que el brazo
rociador no está bloqueado
El dosicador de deter-
gente no quiere cerrarse
La tapa del dosicador
de detergente no funcio-
na correctamente
Añadir detergente y abrillantador de conformidad
con el manual de uso
El agua se queda en el
lavavajillas
El programa anterior
debe haber terminado o
interrumpido
La selección del programa adecuado está acla-
rado en el manual de uso
39
Problema Causa probable Solución
El lavavajillas no bombea
correctamente el agua La salida del agua está
atascada
Comprobar el sifón.
La manguera de ali-
mentación de agua está
torcida
Asegúrate de que la manguera que alimenta el
agua está conectada correctamente a la salida
Espuma en el lavavajillas Se ha usado detergente
inadecuado
Asegúrate de que el detergente usado es ade-
cuado para el lavavajillas
El lavavajillas tiene fugas El uso de detergente in-
adecuado ha ocasionado
la creación de sedimento
Asegúrate de que el detergente usado es ade-
cuado para el lavavajillas
El lavavajillas no está
nivelado
Nivele el lavavajillas
Huellas negras o grises
en los platos
Los platos de aluminio
han tocado los platos.
Volver a colocar los platos
El interior del lavavajillas
se ha teñido
Sedimentos de café y té Usar un quitamanchas certi฀cado
Mancha rojiza Después de introducir platos, activar el progra-
ma para enjuagar que reducirá la creación de
manchas
Ruido Sonido de la tapa de
dosi฀cador abierta de
detergente / bomba de
descarga de agua
Es un fenómeno normal.
Un objeto duro se ha
caído en los sistemas del
lavavajillas.
Cuando el objeto se
caiga, se debe dejar de
oír los sonidos
Si después del programa completo los ruidos no
cesan se debe llamar al servicio.
El lavavajillas no se llena
con agua
La válvula de agua está
cerrada
Comprobar que la válvula de agua está abierta
El bloqueo de la puerta
puede estar mal cerrado
Asegúrese de que la puerta del aparato está
abierta.
40
Alto [mm] [H] 845 mm
Ancho [mm] [W] 448 mm
Profundo [mm] [D1] 600 mm (con la puerta cerrada)
Hondura [mm] [D2] 1175 mm (con la puerta abierta 90)
41
A marca Fagor realiza consequentemente a política pró-ecológica há muitos anos.
O cuidado pelo meio ambiente é igualmente importante como a aplicação de tecnologias mo-
dernas. Precisamente por essa razão apostamos em aparelhos caracterizados por um melhor
desempenho com classes máximas de eciência – A+, A++ e A+++.
O desenvolvimento da tecnologia fez com que também as nossas fábricas se tornassem mais
amigas do meio ambiente – no processo de fabrico usamos cada vez menos água, energia e leva
à produção de uma quantidade menor de esgotos e resíduos.
Também prestamos atenção ao materiais usados durante o fabrico. Tentamos escolher apenas
aqueles que não contêm substâncias nocivas e permitem a reciclagem e reutilização dos aparel-
hos após estes tornarem-se resíduos.
ECOLOGIA EM PRÁTICA
42
O aparelho foi protegido durante o
seu transporte contra uma danicação.
Após desembalar o aparelho, por
favor remova os elementos de embalagem
de forma que não ameace o
meio ambiente.
Todos os materiais utilizados para a
produção da embalagem são inofensivos
ao ambiente natural, são 100 % recicláveis e
foram identicados com o respectivo símbolo.
Atenção! Os materiais de embalagem (os saquinhos
de polietileno, pedaços de esferovite, etc.) devem
ser mantidos fora do alcance de crianças durante o
desempacotamento.
O presente aparelho esidenticado com o símbolo de contentor de lixo barrado de
acordo com a Directiva da União Europeia 2012/19/UE.
Esta identicação informa de que o equipamento em questão não pode ser colocado
juntamente com os restantes resíduos domésticos, após terminar a sua utilização. O
utilizador é obrigado a entregá-lo num ponto de recolha de aparelhagem eléctrica e
electrónica gasta. Os operadores de instalações que recolhem os resíduos de aparel-
hagem, incluindo os pontos locais de recolha, as lojas e as unidades municipais criam
um sistema que permite a entrega de resíduos de equipamento. O tratamento correcto
dos resíduos de equipamento eléctrico e electrónico permite evitar consequências no-
civas para a saúde de pessoas e para o meio ambiente, resultantes da presença de
substâncias perigosas e da sua eliminação e tratamento incorrectos.
DESEMPACOTAMENTO
ELIMINAÇÃO DE APARELHOS
GASTOS
46
Segurança das crianças Nunca deve deixar as crianças
sem supervisão, enquanto o apa-
relho estiver aberto. No aparelho
podem encontrar-se restos de
detergentes.
A água da máquina de lavar louça
não é potável. Perigo de danos
corporais causados pelos produ-
tos cáusticos.
Quando abrir a porta durante o
programa, deve ter cuidado de-
vido à alta temperatura da água
Colocar sempre os objectos com-
pridos e aados/ríspidos (p. ex.
garfos, facas) no cesto de talheres
com a ponta para baixo ou de for-
ma plana sobre o cesto de cima,
para evitar danos corporais.
Utilização diária Utilizar o aparelho apenas em
casa, para a seguinte operação:
lavagem de louça.
Não utilizar diluentes químicos no
aparelho; perigo de explosão.
Não sentar-se nem colocar de pé
sobre a porta aberta, não colocar
nenhuns objectos sobre a porta.
O aparelho pode capotar.
Não abrir a porta durante o funcio-
namento do aparelho. Pode
soltar água ou vapor quente.
o deixar a porta aberta, pois
pode constituir um perigo.
47
Em caso de problemas Encomendar os arranjos e modi-
cação do aparelho apenas a
trabalhadores qualicados
do serviço.
Em caso de problemas ou arran-
jos, desconectar o aparelho da
corrente eléctrica:
desligar o aparelho, tirando a
cha,
desligar o fusível.
o puxar pelo cabo, mas pela
cha. Fechar o abastecimento de
água.
Recomendações Enxaguar os pratos para remover
os restos de comida antes de
colocar os pratos na máquina de
lavar louça, para poupar energia
e água. Iniciar a quina de lavar
louça completamente cheia.
Não coloque nos aparelhos os
pratos com desperdícios de co-
mida.
Usar o programa de lavagem
inicial apenas quando for neces-
sário.
As tigelas, os copos e as chá-
venas devem ser colocadas no
aparelho com o fundo virado
para cima.
o colocar no aparelho louça,
que não possa ser lavada na
máquina de lavar louça e não
sobrecarregar a máquina de lavar
louça.
49
RECICLAGEM A embalagem e algumas das peças do
aparelho são feitas de materiais,
que podem ser reciclados. As mesmas
foram identicadas com símbolo de
reciclagem e uma informação sobre o
tipo de material.
Antes de iniciar a utilização do apa-
relho, deve eliminar a embalagem de
acordo com as normas
vigentes.
Aviso
A embalagem pode ser perigosa para
as crianças. Os materiais recicláveis
podem ser entregues no ponto local de
recolha de resíduos. As informações
adicionais podem ser obtidas junto às
autoridades locais e nos pontos de
reciclagem de resíduos.
DESMANTELAMENTO
DO APARELHO
GASTO
Após terminar a utilização do presente
aparelho, não pode eliminá-lo através
do ponto de recolha de resíduos co-
muns, mas deve entregá-lo num ponto
de recolha e reciclagem de equipa-
mento eléctrico i electrónico.
A mesma informação é transmitida
através do símbolo, que encontra-se
sobre o produto, manual de instruções
ou embalagem. As matérias usadas
no aparelho podem ser novamente
utilizadas de acordo com a sua desig-
nação.
50
DESMANTELAMENTO
DO APARELHO
GASTO
Graças à reutilização, aproveita-
mento dos materiais ou outras
formas de utilização de equipa-
mento gasto, tem um contributo
importante para a protecção do
nosso meio ambiente.
As informações sobre o respecti-
vo ponto de eliminação de equi-
pamento gasto podem ser obtidas
junto da administração municipal.
Agradecemos pelo seu contri-
buto para a protecção do meio
ambiente. Para evitar perigos,
deve impossibilitar a utilização do
aparelho, até ao seu transporte.
Desconectar a ficha e cortar o
cabo de alimentação. Além disso,
deve danicar o fecho da porta.
51
INSTALAÇÃO DO APARELHO
Durante a escolha do lugar de instalação, deve ter em conta um lugar, onde possa colocar
e remover facilmente a louça da máquina de lavar louça.
Não colocar o aparelho num compartimento, onde a temperatura pode cair abaixo de 0°C.
Antes da instalação do aparelho, deve desembalar o mesmo, procedendo de acordo com os avi-
sos, que encontram-se sobre a embalagem.
Colocar o aparelho perto da válvula ou escoador de água. Durante a instalação do aparelho, deve
ter em conta que a conexão uma vez feita, não será alterada.
Não segurar o aparelho pela porta ou pelo painel de controlo durante a sua deslocação.
Deixar espaço de cada lado para ter um acesso fácil à máquina de lavar louça durante a limpeza.
Assegurar-se de que as mangueiras de abastecimento e de escoamento não serão apertadas
durante a colocação da máquina de lavar louça. Assegurar-se de que o aparelho não encontra-se
sobre o cabo de alimentação.
Regular o nível com os pés reguláveis da máquina de lavar louça. A colocação correcta da máqui-
na de lavar louça assegura uma abertura e fechamento da porta fácil.
Se a porta da máquina de lavar louça não fechar-se correctamente, deve vericar se o aparelho
encontra-se estavelmente sobre o chão, se não, deve ser regulado com os pés reguláveis.
Assegurar-se de que a instalação hidráulica interior permite a instalação do aparelho. Além
disso, recomenda-se a montagem de um ltro sobre o terminal de água no apartamento ou em
casa, para evitar uma danicação do aparelho devido a impurezas (areia, barro, ferrugem, etc.)
ocasionalmente transportadas pela água da rede ou instalação interior; o mesmo também permite
evitar o amarelar do aparelho e o surgimento de sedimentos após a lavagem.
Não utilizar a mangueira de abastecimento com água da máquina de lavar louça antiga.
Aproveitar a mangueira de abastecimento com água nova, que foi entregue juntamen-
te com o aparelho. Enxaguar a mangueira por dentro com água, antes de efectuar a
conexão. Conectar a mangueira de abastecimento com água directamente à válvula, que
conduz a água. A pressão da água na instalação deve ser de pelo menos 0,03 MPa e no
máximo 1 MPa. Se a pressão da água ultrapassar 1 MPa, deve instalar uma válvula de
redução da pressão antes da máquina de lavar louça. Após efectuar a conexão, deve abrir
completamente a válvula e vericar a sua impermeabilidade. Apertar a torneira de abaste-
cimento de água após cada lavagem, por razões de segurança.
CONFIGURAÇÃO DO APARELHO
TERMINAL DE ÁGUA
MANGUEIRA DE ABASTECIMENTO COM ÁGUA
53
Utilizar sempre a cha com o invólucro, fornecida juntamente com o aparelho. A iniciação do
aparelho com tensão baixa provoca o pioramento da qualidade de lavagem e pode levar à
danicação do aparelho. A troca do cabo de alimentação apenas pode ser efectuada por um
serviço autorizado ou um electricista qualicado. O incumprimento destas regras pode levar a
um acidente. Remover sempre a cha da tomada após terminar a lavagem, por razões de
segurança. Não deve remover a cha da tomada com as mãos molhadas, para evitar um
choque eléctrico. Quando desconectar o aparelho da fonte de alimentação, deve puxar sempre
pela cha. Nunca deve puxar pelo cabo.
55
ECRÃ E PAINEL
Operação do dispositivo (botão)
1. Potência Pressione o botão para ligar a máquina de lavar louça, o ecrã acen-
de.
2. Programa Pressione o botão para selecionar o programa apropriado, o indica-
dor correspondente acenderá.
3. Alt Função de limpeza em duas zonas. Ao pressionar o botão, você
poderá selecionar o cesto superior ou inferior; o indicador corre-
spondente acenderá.
4. Autolimpeza Pressione e segure o botão iniciar atraso + Alt por 3 segundos. O
programa de autolimpeza eciente da máquina de lavar louça será
iniciado. No ecrã aparecerá „CLn”
5. Secagem adicional Seca a louça de maneira mais exata. (Só pode ser usado com o
programa Intensivo, Higiênico, ECO, Vidro e 90 minutos). 1 hora
6. Início diferido Este botão serve para congurar um retardamento do início da lava-
gem. Você pode atrasar o início em até 24 horas. Um toque no botão
causa um atraso no início de uma hora.
7. Bloqueio de execução
Child Lock
Esta opção bloqueia os botões do painel de controlo, exceto o botão
de energia. As crianças não poderão ligar acidentalmente a máquina
de lavar louça pressionando os botões no painel.
Para bloquear ou desbloquear os botões do painel de controlo, pres-
sione e segure o botão de meia carga + início retardado simultanea-
mente por 3 segundos.
8. Início/Pausa Inicia o programa de lavagem selecionado ou interrompe o progra-
ma de lavagem durante o ciclo.
Ecrã
9. Indicador de escolha do
programa
Auto
Serve para lavar pratos médios e muito sujos, com restos de comida
secos ou sem sobras secas.
Higiênico
Ao escolher a opção de higiene, a temperatura da água aumenta
para 70° C, o que garante a desinfeção à alta temperatura.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
56
9. Indicador de escolha do
programa
ECO
É um programa padrão, adequado para lavar louça com nível médio
de sujidade e é o programa mais ecaz do ponto de vista de consu-
mo de electricidade e água no que diz respeito à lavagem deste tipo
de louça.
Vidro
Serve para lavar louças e vidros levemente sujos.
90min
É utilizado para lavar pratos moderadamente sujos que requerem
uma lavagem rápida.
1 hora
É utilizado para lavar pratos moderadamente sujos que requerem
uma lavagem rápida.
Festa
Para louças levemente sujas, como copos, cristais e porcelana
delicada.
Enxaguamento
Para enxaguar os pratos a serem lavados no nal do dia.
10. Indicador de aviso Abrilhantador
Se o indicador estiver aceso, existe um nível baixo de abrilhan-
tador no dispensador e é necessário o reabastecimento.
Sal
Se o indicador estiver aceso, signica que há um baixo nível de
sal no dispensador e é necessário o reabastecimento.
Válvula de entrada d’água
Se o indicador estiver aceso, signica que a válvula de entrada
de água está fechada.
11. Indicador Alt Superior
Quando você seleciona a opção do cesto superior, somente os
bicos de spray para o cesto superior são ativados. Os bicos de spray
inferiores não funcionam.
Inferior
Quando você seleciona a opção do cesto inferior, somente os bicos
de spray para o cesto inferior são ativados. Os bicos de spray supe-
riores não funcionam.
12. Ecrã Mostra o tempo restante, o tempo de atraso, os códigos de erro,
etc.
57
Antes de iniciar o aparelho, verique se os dados indicados na chapa de
identicação correspondem aos dados da rede local.
Eliminar todos os materiais de embalagem do interior do aparelho.
Preparar o produto amaciador de água.
Adicionar 1,5 - 2 kg de sal ao doseador de sal e encher com água.
Adicionar abrilhantador ao doseador.
1
Antes da primeira utilização da máquina de lavar louça
PREPARAÇÃO DO APARELHO PARA A UTILIZAÇÃO
A máquina de lavar louça precisa de água macia (com baixo teor de cálcio) para funcionar
bem. Caso contrário sobre a louça e no interior do aparelho irão car resíduos brancos de
calcário. O mesmo tem uma inuência negativa sobre a qualidade de lavagem, secagem e
brilho da louça. Quando a água passa pelo sistema de amaciamento, os iões responsáveis
pela dureza de água são removidos e a água torna-se devidamente macia, para poder obter
os melhores resultados de lavagem. Dependendo do nível de dureza de água de abasteci-
mento, os iões responsáveis pela dureza de água acumulam-se rapidamente no sistema de
amaciamento. Por isso o sistema de amaciamento tem que ser refrescado, para funcionar
com a mesma eciência também durante a próxima lavagem. Com esse objectivo aplica-se
o
sal para a máquina de lavar louça.
2Importância da descalcicação de água
Utilizar sal amaciador destinado para máquinas de lavar louça. Para adicionar sal amacia-
dor, primeiro deve remover o cesto de baixo, seguidamente abrir a tampa do doseador de
sal, rodando-a para a esquerda - (1). No início encher o doseador até car cheio com sal
(1,5 - 2 kg de sal) e água (2), usando o funil anexado (2). Colocar a tampa e fechar. Se o
controlo de sal sobre o painel de comando acender-se, deve encher novamente o
doseador com sal.
Utilizar apenas sal dedicado para máquinas de lavar louça.
3Enchimento com sal
Encher o doseador de sal com água apenas durante a primeira utilização. Não adicionar sal
de cozinha à máquina de lavar louça. O funcionamento do doseador de sal pode piorar com
o tempo. Após a ligação da máquina de lavar louça o doseador de sal enche-se com água.
Por isso deve adicionar sal amaciador antes de iniciar a máquina de lavar louça.
Desta forma o sal, que escorrer, será imediatamente levado pela água durante o programa
de lavagem. Se imediatamente após adicionar sal não for lavada nenhuma louça, deve ligar
o programa curto de lavagem com a máquina de lavar louça vazia para evitar a danicação
(para evitar uma corrosão) da máquina de lavar louça devido à entornadura de sal durante o
enchimento do doseador.
58
4
Tira de teste
A eciência de lavagem na máquina de lavar louça depende da dureza de água da rede
de canalização. Por isso o aparelho está equipado com um sistema, que diminui a dureza
de água que é fornecida. A eciência de lavagem irá crescer após congurar correcta-
mente o sistema. Para vericar o nível de dureza da água na zona, deve contactar os
serviços municipais de água ou conferir o nível de dureza com a tira de teste (se estiver
disponível).
Abrir a
embalagem
com a tira
de teste
Abrir a
torneira
durante 1
minuto
Manter a
tira de teste
por baixo
da água
durante 1
segundo
Após retirar
de água,
sacudir os
restos de
água
Aguardar 1
min.
Congurar a dureza de água na
máquina de lavar louça de acordo com
a medição efectuada
Nível 1 – falta de cálcio
Nível 2 – teor de cálcio muito baixo
Nível 3 – pequeno teor de cálcio
Nível 4 – médio teor de cálcio
Nível 5 – teor de cálcio mais alto
Nível 6 – alto teor delcio


Specyfikacje produktu

Marka: Fagor
Kategoria: Pomywaczka
Model: 3LVF-435

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Fagor 3LVF-435, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Pomywaczka Fagor

Instrukcje Pomywaczka

Najnowsze instrukcje dla Pomywaczka