Instrukcja obsługi Eurochron EPT-D1
Eurochron
Stacja pogodowa
EPT-D1
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Eurochron EPT-D1 (8 stron) w kategorii Stacja pogodowa. Ta instrukcja była pomocna dla 3 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
Strona 1/8
• Gehen Sie stets vorsichtig mit dem Produkt um. Stöße, Schläge oder sogar das
Herunterfallen aus geringer Höhe können das Produkt beschädigen.
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, sollten Sie Zweifel in Bezug auf die
Arbeitsweise, die Sicherheit oder den Anschluss des Geräts haben.
• Lassen Sie Wartungs-, Änderungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von
einer Fachkraft bzw. einer zugelassenen Fachwerkstatt ausführen.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht
beantwortet wurden, wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder
anderes Fachpersonal.
b) Batterien/Akkus
• Achten Sie beim Einlegen der Batterie/des Akkus auf die richtige Polung.
• Nehmen Sie, sollten Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht
verwenden, stets die Batterien/Akkus heraus, um Beschädigungen durch
Auslaufen zu vermeiden. Auslaufende oder beschädigte Batterien/Akkus können
bei Hautkontakt Säureverätzungen hervorrufen. Beim Umgang mit beschädigten
Batterien/Akkus sollten Sie daher Schutzhandschuhe tragen.
• Bewahren Sie Batterien/Akkus außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen
Sie Batterien/Akkus nicht frei herumliegen, da diese von Kindern oder Haustieren
verschluckt werden könnten.
• Alle Batterien/Akkus sollten zum gleichen Zeitpunkt ersetzt werden. Das
Mischen von alten und neuen Batterien/Akkus im Gerät kann zum Auslaufen der
Batterien/Akkus und zur Beschädigung des Geräts führen.
• Batterien/Akkus dürfen unter keinen Umständen auseinandergenommen,
kurzgeschlossen oder ins Feuer geworfen werden. Versuchen Sie niemals, nicht
auadbare Batterien aufzuladen. Es besteht Explosionsgefahr!
Bedienelemente und Komponenten
1
4
5
6
3
2
1 LED-Anzeige
2 -Taste
3 -Taste
4 Montageöffnung
5 Kanalwahlschalter
6 Batteriefach
Inbetriebnahme und Bedienung
Der Sensor ist in Verbindung mit einer kompatiblen Wetterstation (Best.-Nr. 2139963, separat
erhältlich) zu betreiben.
a) Einsetzen der Batterien/Akkus
Der Sensor wird über zwei Batterien/Akkus des Typs AA (nicht im Lieferumfang enthalten) mit
Strom versorgt.
• Öffnen Sie die Batteriefachabdeckung (6) und setzen Sie unter Beachtung der korrekten
Polarität (im Batteriefach vermerkt) zwei Batterien/Akkus des Typs AA ein.
Sobald Sie die Batterien/Akkus eingesetzt haben, leuchtet die LED-Anzeige (1)
zunächst zwei Sekunden lang auf und erlischt dann wieder. Dies weist Sie darauf
hin, dass der Sensor nun in Betrieb ist.
• Bringen Sie anschließend die Batteriefachabdeckung wieder an.
b) Auswahl eines Kanals
Wenn Sie mehr als einen Sensor gleichzeitig verwenden (maximal 8), sollte jeder Sensor
einem eigenen Kanal zugeordnet sein.
Bringen Sie dazu den Kanalwahlschalter in eine der Stellungen, die mit Kanalnummern (5)
versehen sind (1 bis 8) und drücken Sie die -Taste , um Ihre Auswahl zu bestätigen.(3)
Beachten Sie, dass Sie nach Sie einem Kanalwechsel stets die -Taste (3)
drücken oder die Batterien/Akkus herausnehmen und wieder einsetzen müssen,
damit die Änderung wirksam wird.
Bedienungsanleitung
Thermo Sensor EPT-D1
Best.-Nr. 2144006
Bestimmungsgemäße Verwendung
Bei diesem Produkt handelt es sich um einen Funksensor für Außenbereiche, der die
Temperatur messen und DCF-Zeitsignale empfangen kann. Der Sensor ist dazu bestimmt,
Daten an eine Wetterstation zu senden, die zum einen die Außentemperatur anzeigt und zum
anderen automatisch Uhrzeit und Datum synchronisiert.
Dieser Sensor ist kompatibel mit der Wetterstation (Best.-Nr. 2139963). Weitere Informationen
zur gemeinsamen Verwendung mit diesem Sensor nden Sie in der Bedienungsanleitung der
Wetterstation.
Der Funksensor ist gemäß Schutzart IPX3 gegen Sprühwasser geschützt, das aus einem
maximalen Fallwinkel von 60° auf die vordere Gehäuseabdeckung trifft.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen
und/oder verändern. Sollten Sie das Produkt für andere als die zuvor beschriebenen Zwecke
verwenden, kann das Produkt beschädigt werden. Darüber hinaus kann eine ungeeignete
Benutzung Kurzschlüsse, Brände oder andere Gefahren verursachen. Lesen Sie sich die
Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie sicher auf. Reichen Sie das
Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an Dritte weiter.
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen nationalen und europäischen Anforderungen. Alle
enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen
Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• Sensor
• Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link
www.conrad.com/downloads herunter oder scannen Sie den abgebildeten
QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf der Webseite.
Symbol-Erklärung
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Informationen in
dieser Bedienungsanleitung hin. Lesen Sie diese Informationen immer aufmerksam.
Das Pfeilsymbol weist auf besondere Informationen und Empfehlungen zur Bedienung hin.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und beachten
Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Sollten Sie die in dieser
Bedienungsanleitung aufgeführten Sicherheitshinweise und Informationen
für einen ordnungsgemäßen Gebrauch nicht beachten, übernehmen wir keine
Haftung für daraus resultierende Personen- oder Sachschäden. Darüber
hinaus erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
a) Allgemeine Hinweise
• Verwenden Sie dieses Produkt nicht in Krankenhäusern oder in unmittelbarer
Nähe medizinischer Geräte. Obwohl der Sensor nur relativ schwache
Funksignale aussendet, können selbst diese bereits zu Funktionsstörungen
bei lebenserhaltenden Systemen führen. Dies gilt auch für alle anderen
hochempndlichen Geräte.
• Der Hersteller trägt in keinem Fall die Verantwortung für ungenaue
Datenmessungen und etwaige Konsequenzen, die sich daraus ergeben könnten.
• Das Produkt ist ausschließlich für den Privatgebrauch vorgesehen und nicht
für medizinische Zwecke oder die Bereitstellung von Informationen an die
Öffentlichkeit geeignet.
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte
andernfalls für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direkter Sonneneinstrahlung,
starken Stößen, brennbaren Gasen, Dampf und Lösungsmitteln.
• Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
• Sollte kein sicherer Betrieb mehr möglich sein, nehmen Sie das Produkt außer
Betrieb und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere
Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt:
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen
gelagert wurde oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
c) Kopplung
Damit die Wetterstation die vom Funksender gesendeten Daten empfangen kann, muss der
Sensor mit der Station gekoppelt werden.
• Setzen Sie dazu zwei Batterien/Akkus ein und vergewissern Sie sich, dass sich der Sensor
einschaltet.
• Ist der Sensor derselben Kanalnummer wie die der Wetterstation zugeordnet, leitet
dieser den Kopplungsvorgang automatisch ein und stellt eine Verbindung zur Station her.
Ausführliche Informationen zur Einrichtung nden Sie in der Bedienungsanleitung Ihrer
Wetterstation.
• War die Verbindungsherstellung zwischen Sensor und Wetterstation erfolgreich, werden
das Symbol für die Stärke des empfangenen Signals und die aktuelle Außentemperatur auf
dem Display der Station angezeigt.
Wenn der Sensor Daten an Ihre Wetterstation überträgt, blinkt die LED-Anzeige (1)
einmal kurz auf und erlischt dann wieder.
Wenn Sie den Sensor zurücksetzen oder dessen Batterien/Akkus austauschen,
müssen Sie an Ihrer Wetterstation eine Signalsuche für die erneute automatische
Koppelung einleiten.
d) Montageort
Achten Sie beim Bohren und/oder beim Festziehen der Schrauben darauf, dass
sich keine Kabel, Drähte oder Rohre unter der Montageäche benden. Bei
versehentlichem Anbohren elektrischer Leitungen besteht die Gefahr eines
lebensgefährlichen elektrischen Schlags!
Dieser Sensor ist für den Einsatz in Außenbereichen konzipiert.
Die Funkreichweite des Sensors beträgt bis zu 30 Meter. Beachten Sie, dass die
angegebene Reichweite aufgrund einiger Faktoren (z. B. Wände, Metallgegenstände und
elektronische Geräte) geringer ausfallen kann. Weitere Informationen dazu nden Sie in der
Bedienungsanleitung Ihrer Wetterstation.
• Der Sensor ist für den Betrieb in Außenbereichen vorgesehen. Der Montageort des Sensors
sollte sich jedoch nicht weiter als 30 Meter von Ihrer Wetterstation entfernt benden.
• Mithilfe der Montageöffnung können Sie den Sensor sicher an einer Wand befestigen.(4)
• Achten Sie darauf, dass der Sensor keiner direkten Sonneneinstrahlung oder einer
Wärmequelle ausgesetzt ist, um inkorrekte Temperaturmessungen zu vermeiden.
e) DCF-Signalempfang
Der Sensor ist in der Lage, das DCF-Zeitsignal (Funkuhrsignal) zu empfangen und diese
Informationen an Ihre Wetterstation zu senden, damit sie das Datum und die Uhrzeit
synchronisieren kann.
• Stellen Sie sicher, dass sowohl die Wetterstation als auch der Funksensor mit Batterien/
Akkus versehen und eingeschaltet sind.
• Der Sensor empfängt das DCF-Signal täglich automatisch jeweils einmal um 2:00 Uhr und
ein weiteres Mal um 17:00 Uhr.
• -Taste Mit einem Druck auf die (2) können Sie das DCF-Signal zusätzlich auch jederzeit
manuell anfordern. Die LED-Anzeige blinkt daraufhin mehrmals auf und erlischt dann (1)
wieder.
• Die folgenden Faktoren können den Sensor im Hinblick auf den Empfang des DCF-Signals
jedoch beeinträchtigen:
- Stahlbetonwände und beschichtete Tapeten;
- Metallbedampfte Isolierglasfenster;
- Nähe zu elektronischen Geräten;
- Montageorte (Sensor) in Kellergewölben.
Pege und Reinigung
• Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Alkohol oder andere chemische
Lösungsmittel, da diese zu Schäden am Gehäuse und zu Fehlfunktionen führen können.
• Verwenden Sie zum Reinigen des Produkts ein trockenes, faserfreies Tuch.
• Das Produkt ist für Sie bis auf einen gelegentlichen Wechsel der Batterien/Akkus
wartungsfrei. Wartungs- und Reparaturarbeiten dürfen ausschließlich von einer Fachkraft
bzw. einer zugelassenen Fachwerkstatt durchgeführt werden. Das Produkt umfasst
keinerlei Komponenten, die gewartet werden müssen. Vom Öffnen des Produkts
(außer zum Einlegen/Wechseln der Batterien/Akkus gemäß den Ausführungen in dieser
Bedienungsanleitung) sollten Sie deshalb unbedingt absehen.
Konformitätserklärung (DOC)
Hiermit erklärt Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, dass dieses
Produkt der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar: www.conrad.com/downloads
Wählen Sie eine Sprache durch Anklicken eines Flaggensymbols aus und geben
Sie die Bestellnummer des Produkts in das Suchfeld ein; anschließend können Sie
die EU-Konformitätserklärung im PDF-Format herunterladen.
Entsorgung
a) Produkt
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen
Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen
Bestimmungen.
Entnehmen Sie evtl. eingelegte Batterien/Akkus und entsorgen Sie diese getrennt
vom Produkt.
b) Batterien/Akkus
Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller
gebrauchten Batterien/Akkus verpichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist
untersagt.
Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit dem nebenstehenden Symbol
gekennzeichnet, das auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweist.
Die Bezeichnungen für die enthaltenen Schwermetalle sind: Cd = Cadmium,
Hg = Quecksilber, Pb = Blei (die Bezeichnung steht auf den Batterien/Akkus z.B.
unter dem links abgebildeten Mülltonnen-Symbol).
Ihre verbrauchten Batterien/Akkus können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer
Gemeinde, unseren Filialen oder überall dort abgeben, wo Batterien/Akkus verkauft werden!
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
Technische Daten
Eingangsspannung ....................... 2 x 1,5-V-Batterie/Akku des Typs AA (nicht enthalten)
Betriebsstrom ............................... max. 6,5 mA
Ruhestrom .................................... 15 µA
Batterielaufzeit etwa 3 Jahre (Alkali-Batterie) ..............................
Schutzart IPX3 ......................................
Funksignal (RC) DCF ............................
Betriebsmodus Datenübertragung in Intervallen von 1 Minute ..............................
Sendefrequenz ............................. 433,92 MHz +/-75 kHz
Sendeleistung 7 dBm ...............................
Sendereichweite ........................... max. 30 m
Kanäle .......................................... 8 (wählbar)
Betriebs-/Lagerbedingungen ........ -40 bis +60 ºC
Abmessungen (B x H x T) 61 x 113,6 x 39,5 mm ............
Gewicht 91 g .........................................
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle
Rechte einschließlich der Übersetzung sind vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverlmung oder
die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
Nachdruck, auch auszugsweise, ist verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Copyright 2019 by Conrad Electronic SE. *2144006_V2_1219_02_mxs_m_de
b) (Rechargeable) Batteries
• Correct polarity must be observed while inserting the (rechargeable) battery.
• The (rechargeable) batteries should be removed from the device if it is not used
for a long period of time to avoid damage through leaking. Leaking or damaged
(rechargeable) batteries might cause acid burns when in contact with skin,
therefore use suitable protective gloves to handle corrupted (rechargeable)
batteries.
• (Rechargeable) batteries must be kept out of reach of children. Do not leave
(rechargeable) batteries lying around, as there is risk, that children or pets swallow
them.
• All (rechargeable) batteries should be replaced at the same time. Mixing old and
new (rechargeable) batteries in the device can lead to (rechargeable) battery
leakage and device damage.
• (Rechargeable) batteries must not be dismantled, short-circuited or thrown into
re. Never recharge nonrechargeable batteries. There is a risk of explosion!
Operating Elements
1
4
5
6
3
2
1 LED indicator
2 button
3 button
4 Mounting hole
5 Channel selection switch
6 Battery compartment
Operation
The sensor needs to work with a compatible console (Item no. 2139963, sold separately).
a) Insert batteries
The sensor is powered by two type AA batteries (not included).
• Open the battery compartment (6), and insert two type AA batteries matching polarities as
shown inside the compartment, then close the battery compartment.
When the batteries are inserted, the LED indicator will light up for two seconds (1)
then go off. This indicates that the sensor is powered on.
• Replace the battery compartment cover.
b) Select a Channel
When using more than one sensor at a time (maximum 8), each sensor should be set to a
different channel.
Slide the channel selection switch to a channel number position (1 to 8), then press the (5)
button to make the channel selection effective.(3)
After changing a channel, you need to press the button or reload the (3)
batteries to make the channel selection effective.
c) Pairing
For the console to receive data transmitted from the sensor, the sensor should be paired with
the console.
• Make sure the sensor is powered on by inserting the battery.
• The sensor can automatically pair with your console if the sensor has the same channel
number as the console. Refer to the operating instructions of your console for detailed
setup.
• When the sensor is paired with your console, the signal reception strength symbol and
outdoor temperature reading are displayed on the console.
If the sensor is transmitting data to your console, the LED indicator (1) ashes once,
then off.
If you reset the sensor or change the batteries of the sensor, you need to initiate
signal searching on your console for auto re-pairing.
Operating Instructions
Thermo sensor EPT-D1
Item No. 2144006
Intended Use
The product is a wireless outdoor sensor which can measure temperature and receive DCF
time signals. The sensor can transmit data to a weather station which will display the outdoor
temperature and automatically synchronize time and date.
This sensor is compatible with the weather station (Item no. 2139963). Refer to the weather
station operating instructions for further information about using it with this sensor.
The sensor has an ingress protection rating of IPX3 and is protected from splashing water at
any angle up to 60° against the front casing.
For safety and approval purposes, you must not rebuild and/or modify this product. If you use
the product for purposes other than those described above, the product may be damaged. In
addition, improper use can result in short circuits, res, or other hazards. Read the instructions
carefully and store them in a safe place. Make this product available to third parties only
together with its operating instructions.
This product complies with the statutory national and European requirements. All company
names and product names are trademarks of their respective owners. All rights reserved.
Delivery Content
• Sensor
• Operating instructions
Up-to-date Operating Instructions
Download the latest operating instructions at www.conrad.com/downloads or
scan the QR code shown. Follow the instructions on the website.
Explanation of Symbols
The symbol with the exclamation mark in the triangle is used to indicate important
information in these operating instructions. Always read this information carefully.
The arrow symbol indicates special information and advice on operation.
Safety Instructions
Read the operating instructions carefully and especially observe the safety
information. If you do not follow the safety instructions and information
on proper handling in this manual, we assume no liability for any resulting
personal injury or damage to property. Such cases will invalidate the warranty/
guarantee.
a) General Information
• Do not use this product in hospitals or near to medical equipment. Although
the sensor transmits relatively weak radio signals, they may cause life-support
systems to malfunction. This also applies to other equipment.
• The manufacturer shall not be responsible for inaccurate data measurements or
any resulting consequences.
• This product is designed for private use only; it is not intended for medical
purposes or for providing information to the general public.
• The device is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets.
• Do not leave packaging material lying around carelessly. This may become
dangerous playing material for children.
• Protect the product from extreme temperatures, direct sunlight, strong jolts,
ammable gases, steam and solvents.
• Do not place the product under any mechanical stress.
• If it is no longer possible to operate the product safely, take it out of operation and
protect it from any accidental use. Safe operation can no longer be guaranteed
if the product:
- is visibly damaged,
- is no longer working properly,
- has been stored for extended periods in poor ambient conditions or
- has been subjected to any serious transport-related stresses.
• Please handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a low height
can damage the product.
• Consult an expert when in doubt about the operation, safety or connection of the
appliance.
• Maintenance, modications and repairs must only be completed by a technician
or an authorised repair centre.
• If you have questions which remain unanswered by these operating instructions,
contact our technical support service or other technical personnel.
Specyfikacje produktu
Marka: | Eurochron |
Kategoria: | Stacja pogodowa |
Model: | EPT-D1 |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Eurochron EPT-D1, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Stacja pogodowa Eurochron
30 Września 2024
25 Września 2024
24 Września 2024
24 Września 2024
24 Września 2024
24 Września 2024
23 Września 2024
18 Września 2024
10 Września 2024
Instrukcje Stacja pogodowa
- Stacja pogodowa PeakTech
- Stacja pogodowa Livoo
- Stacja pogodowa Theben
- Stacja pogodowa Muse
- Stacja pogodowa Adler
- Stacja pogodowa Marquant
- Stacja pogodowa Majestic
- Stacja pogodowa Blaupunkt
- Stacja pogodowa Hyundai
- Stacja pogodowa ECG
- Stacja pogodowa Krontaler
- Stacja pogodowa TFA
- Stacja pogodowa Chauvin Arnoux
- Stacja pogodowa Minox
- Stacja pogodowa Auriol
- Stacja pogodowa Tanita
- Stacja pogodowa Vimar
- Stacja pogodowa Techno Line
- Stacja pogodowa Emos
- Stacja pogodowa Renkforce
- Stacja pogodowa Perel
- Stacja pogodowa Thomson
- Stacja pogodowa La Crosse Technology
- Stacja pogodowa Velleman
- Stacja pogodowa Pyle
- Stacja pogodowa Setti+
- Stacja pogodowa Camry
- Stacja pogodowa Greisinger
- Stacja pogodowa National Geographic
- Stacja pogodowa GoGen
- Stacja pogodowa Brandson
- Stacja pogodowa Rocktrail
- Stacja pogodowa Telefunken
- Stacja pogodowa Oregon Scientific
- Stacja pogodowa Bresser
- Stacja pogodowa Elro
- Stacja pogodowa Hama
- Stacja pogodowa Taylor
- Stacja pogodowa Netatmo
- Stacja pogodowa Optex
- Stacja pogodowa Extech
- Stacja pogodowa Denver
- Stacja pogodowa Orion
- Stacja pogodowa Levenhuk
- Stacja pogodowa Trevi
- Stacja pogodowa Lexibook
- Stacja pogodowa Sencor
- Stacja pogodowa Alecto
- Stacja pogodowa JUNG
- Stacja pogodowa Daewoo
- Stacja pogodowa ADE
- Stacja pogodowa Profile
- Stacja pogodowa Ascot
- Stacja pogodowa Cresta
- Stacja pogodowa Brigmton
- Stacja pogodowa GlobalTronics
- Stacja pogodowa Jacob Jensen
- Stacja pogodowa Soehnle
- Stacja pogodowa AcuRite
- Stacja pogodowa Ventus
- Stacja pogodowa Technoline
- Stacja pogodowa Davis
- Stacja pogodowa Chacon
- Stacja pogodowa Irox
- Stacja pogodowa Konig
- Stacja pogodowa UPM
- Stacja pogodowa Gira
- Stacja pogodowa Day
- Stacja pogodowa ELV
- Stacja pogodowa Dexford
- Stacja pogodowa EQ3
- Stacja pogodowa Buienradar
- Stacja pogodowa Solar
- Stacja pogodowa Saxon
- Stacja pogodowa IT
- Stacja pogodowa Garni
- Stacja pogodowa HomeMatic
- Stacja pogodowa La Crosse
- Stacja pogodowa Durabase
- Stacja pogodowa Meade
- Stacja pogodowa Sempre
- Stacja pogodowa Digi-tech
- Stacja pogodowa Unitec
- Stacja pogodowa TFA Dostmann
- Stacja pogodowa Inovalley
- Stacja pogodowa Mebus
- Stacja pogodowa Saphir
- Stacja pogodowa Paget Trading
- Stacja pogodowa JDC
- Stacja pogodowa PCE Instruments
- Stacja pogodowa Nasa
- Stacja pogodowa Thierry Mugler
- Stacja pogodowa ChiliTec
- Stacja pogodowa Global Water
- Stacja pogodowa Uzoli
- Stacja pogodowa Xeecom ApS
- Stacja pogodowa Marathon
- Stacja pogodowa Ea2 LABS
- Stacja pogodowa Hesdo
- Stacja pogodowa Weinberger
- Stacja pogodowa EMOS SELECT
- Stacja pogodowa Prologue
- Stacja pogodowa Gewiss
- Stacja pogodowa Browin
- Stacja pogodowa ClimeMET
- Stacja pogodowa Otio
- Stacja pogodowa Baldr
Najnowsze instrukcje dla Stacja pogodowa
15 Października 2024
9 Października 2024
8 Października 2024
8 Października 2024
8 Października 2024
8 Października 2024
7 Października 2024
7 Października 2024
7 Października 2024
6 Października 2024