Instrukcja obsługi Eta 137190010
Eta
zamrażarka
137190010
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Eta 137190010 (88 stron) w kategorii zamrażarka. Ta instrukcja była pomocna dla 8 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
Strona 1/88

3-23
Chladnička •
NÁVOD K OBSLUZE
24-44
Chladnička •
NÁVOD NA OBSLUHU
45-65
G B
Fridge
•
INSTRUCTIONS FOR USE
4/6/2019
Hűtőszekrény • HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
66-86
H

CZ
SK
GB
HU
I. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE 3
II. VYOBRAZENÍ 8
III. NASTAVENÍ VÝŠKY DVEŘÍ 8
IV. INSTALACE 9
V. KAŽDODENNÍ POUŽÍVÁNÍ 12
VI. ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ 21
VII. INFORMAČNÍ LIST 22
I. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE 24
II. VYOBRAZENIE 29
III. NASTAVENIE VÝŠKY DVERÍ 29
IV. INŠTALÁCIA 30
V. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE 33
VI. RIEŠENIE PROBLÉMOV 42
VII. INFORMAČNÝ LIST 43
I. SAFETY INFORMATION 45
II. OVERVIEW 50
III. DOOR HEIGHT ADJUSTMENT 50
IV. INSTALLATION 51
V. DAILY USE 54
VI. TROUBLESHOOTING 63
VII. INFORMATION LETTER 64
I. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK 66
II. HŰTŐSZEKRÉNY RÉSZEI 71
III. AJTÓ MAGASSÁG BEÁLLÍTÁSA 71
IV. TELEPÍTÉS 72
V. MINDENNAPI HASZNÁLAT 75
VI. PROBLÉMAMEGOLDÁS 84
VII. MŰSZAKI ADATOK 85

CZ - 3
CZ
Chladnička
eta
137190010
I. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
• V zájmu vlastní bezpečnosti a zajištění správného používání si před instalací a prvním
použitím spotřebiče pozorně přečtěte tento návod, včetně tipů a upozornění. Aby nedošlo
ke zbytečným chybám a nehodám, je důležité zajistit, aby osoby používající spotřebič byly
důkladně seznámeny s jeho provozem a bezpečnostními funkcemi. Tento návod uschovejte
a ujistěte se, že zůstane u spotřebiče i v případě jeho přestěhování nebo prodeje tak, aby
každý, kdo jej bude během jeho životnosti užívat, byl řádně informován o jeho používání
a bezpečnosti.
• Dodržujte bezpečnostní opatření tohoto návodu k použití z důvodu bezpečnosti a ochrany
majetku, protože výrobce neodpovídá za škody způsobené jejich nedodržováním.
Bezpečnost dětí a nemohoucích osob
• Spotřebič mohou používat děti starší 8 let a osoby s omezenými fyzickými, senzorickými
nebo mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, jen pokud jsou pod
dohledem nebo mají pokyny týkající se používání spotřebiče a chápou s tím spojená rizika.
• Děti ve věku od 3 do 8 let mohou vkládat a následně i vykládat potraviny z chladicích
spotřebičů.
• Je třeba dohlížet na děti, aby si se spotřebičem nehrály.
• Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti, pokud nejsou starší 8 let a nejsou pod
dohledem.
• Veškeré obaly ukládejte mimo dosah dětí, protože hrozí riziko udušení.
• Pokud spotřebič vyřazujete z provozu, vytáhněte jej za zásuvky, odstřihněte síťový kabel (co
nejblíže spotřebiče) a odstraňte dveře, aby hrající si děti neutrpěly úraz elektrickým proudem
nebo se do spotřebiče nezavřely.
• Pokud má tento spotřebič s magnetickým uzávěrem dveří nahradit starší spotřebič
s pružinovým zámkem (západkou) na dveřích nebo víku, ujistěte se před vyvezením starého
spotřebiče, že jste tuto pružinovou západku učinili nefunkční. Zabráníte tím, že se spotřebič
nestane smrtící pastí pro děti.
Všeobecná bezpečnost
UPOZORNĚNÍ!
Dbejte, aby byly volné větrací otvory v okolí spotřebiče nebo tam, kde je spotřebič
zabudován.
!
UPOZORNĚNÍ!
Nepoužívejte k urychlení odmrazovacího procesu mechanická zařízení ani jiné prostředky,
než ty, které doporučuje výrobce.
!
UPOZORNĚNÍ!
Nepoškozujte chladící okruhy.
!

CZ - 4
CZ
UPOZORNĚNÍ!
Uvnitř chladících zařízení spotřebičů nepoužívejte jiné elektrické spotřebiče (například
zařízení na výrobu zmrzliny), pokud nejsou pro tento účel schváleny výrobcem.
!
UPOZORNĚNÍ!
Nedotýkejte se žárovky, pokud byla delší dobu zapnuta, protože může být velmi horká.1)
!
VAROVÁNÍ!
Při umístění spotřebiče zajistěte, aby napájecí kabel nebyl nikde přiskřípnut nebo poškozen.
!
VAROVÁNÍ!
Za zadní stěnu přístroje neumísťujte vícenásobné zásuvky, ani přenosné napájecí zdroje
(prodlužky).
!
• V tomto spotřebiči neskladujte výbušné látky, například aerosoly s hořlavým stlačeným
plynem.
• Při přepravě a instalaci spotřebiče se ujistěte, že nedošlo k poškození některé ze součástí
chladícího okruhu.
- Nepoužívejte otevřený oheň a zápalné prostředky;
- Místnost, kde se spotřebič nachází, důkladně větrejte.
• Je nebezpečné měnit specikace nebo jakýmkoliv způsobem tento výrobek upravovat.
Poškození síťového kabelu může způsobit zkrat, požár a (nebo) úraz elektrickým proudem.
• Tento spotřebič je určen k použití v domácnosti a k podobnému použití, například:
-
V zaměstnaneckých kuchyňkách, v obchodech, kancelářích a v jiném pracovním prostředí.
- Na farmách a klienty v hotelech, motelech a jiném prostředí rezidenčního typu.
- V zařízeních pro ubytování se snídaní.
- Ve stravovacích zařízeních a pro podobné použití mimo maloobchod.
UPOZORNĚNÍ!
Elektrické komponenty (zástrčka, síťový kabel, kompresor atd.) musí vyměňovat certikovaný
servisní zástupce nebo kvalikovaný servisní technik.
!
UPOZORNĚNÍ!
Žárovka dodávaná v tomto spotřebiči je „žárovkou pro speciální použití“, které je použitelná
pouze s příslušným spotřebičem. Tuto „žárovku pro speciální použití“ nelze používat pro
svícení v domácnosti.1)
!
1) Pokud je v oddělení světlo.
2) Pokud má chladnička mrazící oddíl.
3) Pokud má chladnička oddíl pro čerstvé potraviny.

CZ - 5
CZ
• Síťový kabel se nesmí prodlužovat..
• Ujistěte se, že síťová zástrčka není stlačena ani poškozena zadní stranou spotřebiče.
Stlačená a poškozená elektrická zástrčka se může přehřát a způsobit požár.
• Ujistěte se, že se můžete dostat k síťové zástrčce spotřebiče.
• Nevytahujte zástrčku taháním za síťový kabel.
• Pokud je elektrická zásuvka uvolněná, nezapojujte do ní zástrčku z důvodu rizika úrazu
elektrickým proudem nebo požáru.
• Spotřebič se nesmí provozovat bez žárovky. 1)
• Spotřebič je těžký. Při jeho stěhování je třeba dbát opatrnosti.
• Nedotýkejte se předmětů vyjmutých z mrazáku, pokud máte vlhké nebo mokré ruce, protože
by mohlo dojít k odření pokožky nebo mrazovým popáleninám.
• Nevystavujte spotřebič delší dobu přímému slunci.
Každodenní používání
• Nepokládejte horké potraviny na plastové části spotřebiče.
• Neukládejte potraviny tak, že se dotýkají zadní stěny.
• Mražené potraviny se nesmí po rozmražení znovu zmrazovat.
• Balené mražené potraviny skladujte v souladu s pokyny výrobce mražených potravin.2)
• Doporučení výrobce spotřebiče týkající se uskladňování potravin je třeba přesně dodržovat.
Viz příslušné pokyny.
• V mrazáku neskladujte sycené a perlivé nápoje, protože vytvářejí tlak na stěny nádoby, což
může způsobit jejich roztržení a následné poškození spotřebiče. 2)
• Nanuky mohou způsobit popálení mrazem, pokud je budete konzumovat ihned poté, co je
vyjmete z mrazáku. 2)
• Nikdy neukládejte do mrazničky potraviny bez obalu! 2)
Dodržujte prosím následující pokyny, abyste zabránili kontaminaci potravin:
• Dlouhodobé otevírání dveří může způsobit výrazné zvýšení teploty v přihrádkách spotřebiče.
• Pravidelně čistěte povrchy, které mohou přijít do styku s potravinami, a dostupné
odvodňovací systémy.
• Vyčistěte nádrže na vodu, pokud nebyly použity 48 hodin, propláchněte vodovodní systém
napojený na přívod vody, pokud voda nebyla čerpána po dobu 5 dnů (pokud je spotřebič obsahuje).
• Syrové maso a ryby skladujte ve vhodných nádobách v chladničce tak, aby se nedostaly do
styku s jinými potravinami.
• Dvouhvězdičkové prostory pro zmrazené potraviny (pokud je spotřebič obsahuje) jsou
vhodné pro skladování předmražených potravin, skladování nebo výrobu zmrzliny a výrobu
ledových kostek.
• Jedno-, dvou- a tříhvězdičkové prostory (pokud je spotřebič obsahuje) nejsou vhodné pro
zmrazování čerstvých potravin.
• Pokud chladicí spotřebič zůstane po delší dobu prázdný, vypněte, odmrazte, vyčistěte,
osušte a nechte dvířka otevřená, aby se zabránilo tvorbě plísní uvnitř spotřebiče.
Péče a údržba
• Před prováděním údržby odpojte síťovou zástrčku ze zásuvky.
• Nečistěte spotřebič kovovými předměty.
• Neodstraňujte námrazu ze spotřebiče pomocí ostrých předmětů. Použijte plastovou škrabku. 2)
• Pravidelně kontrolujte odvodňovací kanálek pro odmraženou vodu. Je-li to nutné, vyčistěte
jej. Je-li odvodňovací kanálek ucpaný, bude se v dolní části spotřebiče hromadit voda. 3)
1) Pokud je v oddělení světlo.
2) Pokud má chladnička mrazící oddíl.
3) Pokud má chladnička oddíl pro čerstvé potraviny.

CZ - 6
CZ
Instalace
DŮLEŽITÉ!
V případě elektrického připojení přesně dodržujte pokyny uvedené v příslušných
ustanoveních.
!
• Rozbalte spotřebič a zkontrolujte, zda není poškozen. Pokud je spotřebič poškozen,
nezapojujte jej. Případné poškození ihned nahlaste v místě, kde jste spotřebič zakoupili.
V takovém případě uschovejte obal.
• Doporučuje se vyčkat nejméně čtyři hodiny, než spotřebič zapojíte, aby mohl olej natéci zpět
do kompresoru.
• Kolem spotřebiče by měla být umožněna dostatečná cirkulace vzduchu, jinak může dojít
k přehřívání. Chcete-li docílit dostatečného odvětrávání spotřebiče, řiďte se při instalaci
příslušnými pokyny.
• Všude tam, kde je to možné, je třeba používat mezi spotřebičem a stěnou rozpěry, aby
nedošlo k dotýkání nebo zachycení teplých součástí (kompresoru, kondenzátoru) a tím
možnému spálení.
• Spotřebič nesmí být umístěn v blízkosti radiátorů či sporáků.
• Ujistěte se, že po instalaci spotřebiče je síťová zástrčka dostupná.
Servis
• Veškeré elektrikářské práce nutné k provedení servisu spotřebiče musí provádět
kvalikovaný elektrikář nebo kompetentní osoba.
• Servis tohoto výrobku musí provádět autorizované servisní středisko a musí se používat
pouze originální náhradní díly.
Úspora energie
• Nevkládejte do spotřebiče teplé potraviny.
• Neukládejte potraviny blízko sebe, protože byste tím bránili cirkulaci vzduchu.
• Ujistěte se, že se potraviny nedotýkají zadní stěny přihrádky (přihrádek);
• Pokud dojde k výpadku elektřiny, neotvírejte dveře.
• Neotvírejte dveře často.
• Neponechávejte dveře otevřené po příliš dlouhou dobu.
• Nenastavujte termostat na zbytečně nízkou teplotu.
• Některé příslušenství, např. zásuvky, lze vyjmout a získat tak větší ukládací prostor
a snížit spotřebu energie.
Ochrana životního prostředí
Tento spotřebič neobsahuje plyny, které by mohly poškodit ozónovou vrstvu, a to
v chladících okruzích ani v izolačních materiálech. Spotřebič nesmí být likvidován společně
s komunálním odpadem. Izolační pěna obsahuje hořlavé plyny: spotřebič je třeba likvidovat
dle předpisů týkajících se tohoto spotřebiče, které jsou k dispozici u úředních orgánů
v místě vašeho bydliště. Dbejte, aby nedošlo k poškození chladící jednotky, zejména
tepelného výměníku. Materiály použité v tomto spotřebiči označené symbolem jsou
recyklovatelné.
1) Pokud je v oddělení světlo.
2) Pokud má chladnička mrazící oddíl.
3) Pokud má chladnička oddíl pro čerstvé potraviny.

CZ - 7
CZ
Tento symbol na produktu nebo balení znamená, že s produktem nelze zacházet jako
s domovním odpadem, ale je třeba jej dopravit na příslušné sběrné místo odpadu pro
recyklaci elektrických a elektronických zařízení. Tím, že tento produkt bude správným
způsobem zlikvidován, přispějete k tomu, že nedojde k potenciálním negativním
vlivům na životní prostředí a lidské zdraví, ke kterým by došlo v důsledku špatného
postupu likvidace odpadu. Pro podrobnější informace o recyklaci produktu se obraťte na místní
úřad, službu zajišťující likvidaci domácího odpadu nebo obchod, kde jste výrobek zakoupili.
Balící materiály
• Materiály se symbolem jsou recyklovatelné. Obaly určené k recyklaci vhoďte do
příslušných sběrných nádob.
Likvidace spotřebiče
1) Odpojte síťový kabel ze síťové zásuvky.
2) Odstřihněte síťový kabel a zlikvidujte jej.
VAROVÁNÍ! Při používání, údržbě a likvidaci spotřebiče věnujte pozornost symbolu na
levé straně, který je umístěn na zadní straně spotřebiče (zadní panel nebo kompresor)
se žlutou nebo oranžovou barvou. Je to výstražný symbol „nebezpečí požáru“.
V potrubí chladiva a kompresoru jsou hořlavé materiály. Během používání, servisu
a likvidace se ujistěte, že se spotřebič nachází dostatečně daleko od zdroje ohně.

CZ - 8
CZ
II. VYOBRAZENÍ
Přihrádka ve
dveřích mrazničky
Skleněná police
mrazicího oddělení
Výrobník ledu Zásobník na led
Zásuvka mrazicího
oddělení
Skleněná police
chladicího oddělení
Zásuvka
na zeleninu
Přihrádka ve
dveřích chladničky
Spodní kryt
Poznámka: Obrázek výše je pouze orientační. Skutečný spotřebič se v detailech může lišit.
III. NASTAVENÍ VÝŠKY DVEŘÍ
Pokud dveře spotřebiče nejsou v rovině, lze jejich výšku nastavit. Pokud je to třeba, postupujte
následujícím způsobem.
Poznámka: Výšku lze nastavit o max. 5 mm
Otočte pojistnou maticí ve směru hodinových ručiček (jak je znázorněno na obrázku níže)
pomocí klíče o celé dvě otáčky, aby se uvolnila. Nyní můžete otáčet seřizovací maticí ((jak je
znázorněno na obrázku níže) pro zvýšení nebo snížení výšky dveří. Když jsou dveře nastaveny
do požadované pozice, utáhněte pojistnou matici tak, že jí otočíte proti směru hodinových
ručiček.
Pokud jsou dveře ledničky nízko:
Otevřete dveře, pomocí klíče otočte seřizovací maticí proti směru hodinových ručiček, abyste
dveře zvedli. Když jsou dveře srovnány, utáhněte pojistnou matici tak, že jí otočíte ve směru
hodinových ručiček.
Pokud jsou dveře ledničky vysoko:
Otevřete dveře, pomocí klíče otočte seřizovací maticí ve směru hodinových ručiček, abyste
dveře snížili. Když jsou dveře srovnány, utáhněte pojistnou matici tak, že jí otočíte ve směru
hodinových ručiček.

CZ - 9
CZ
Nevyrovnané
dveře
Pevná hřídel
Vyrovnávací nožky
Pojistná matice
Klíč
Seřizovací matice
Přední
strana
IV. INSTALACE
Požadavek na prostor
• Vyberte místo bez přímého slunečního svitu.
• Vyberte místo s dostatečně velkým prostorem pro otevírání dveří chladničky.
• Vyberte místo s rovným (nebo téměř rovným) povrchem.
• Určete dostatečný prostor, aby mohla být chladnička instalována na plochém povrchu.
• Ponechejte při instalaci mezeru vpravo, vlevo, vzadu a na horní straně. Snížíte tím spotřebu
energie a budete méně platit za elektřinu.
Nejméně
50 mm
100 mm
Nejméně
50 mm
130°
1560 mm

CZ - 10
CZ
Vyrovnání a stabilizace chladničky
Dveře
Vyrovnejte a stabilizujte chladničku
nastavením nožek.
Připojení zařízení na rozvod vody
Rizika spojená s vodou!
Tlak vody v kombinované chladničce je 2—7 bar. Pokud je tlak vody příliš velký, namontujte
redukční ventil.
Pokud jako většina spotřebitelů připojujete lednici k veřejnému vodovodu, konzultujte tlak vody s
vodárnou.
Nepřipojujte kombinovanou chladničku k vodovodnímu kohoutku nebo ke kohoutku bojleru.
Neohýbejte přívodní trubky a vypouštěcí trubky při instalaci spotřebiče. Trubky musí být pečlivě
připojeny.
Nepoužívejte staré a použité vodovodní trubky.
Měli byste si připravit kohoutek s 3/4‘ šroubením pro rozvod vody.
Použití chladničky bez vodního ltru
(pouze krátkodobě , dlouhodobě se nedoporučuje, eventuální mechanické nečistoty by mohly
ovlivnit životnost výrobníku ledu)
A
B
C
D
1. Zatlačte koncovku přípojné hadice do adaptéru 3/4‘ šroubení B A.
2. Přišroubujte 3/4‘ šroubení ke kohoutku.A
3. Vytáhněte zátku z hadice zařízení.D
4. .Zatlačte koncovku hadice zařízení do hadicové spojky C
5. Pokud je třeba, přichyťte hadici ke stěně, abyste o ni nezakopli.
6. Opatrně otevřete kohoutek a zkontrolujte, zda je potrubí utěsněno.
Použití chladničky s vodním ltrem
1) Bezpečnostní opatření před instalací:
Informace v návodu k použití je pouze orientační. Fyzicky se skutečný produkt může v detailech
lišit. Před instalací ltru musí být zajištěno, že chladnička je odpojena od napájení.
Poté, co byl ltr používán po dobu 6 po sobě jdoucích měsíců, indikátor ltru bude blikat.
Pokud se tak stane, ltr vyměňte.

CZ - 11
CZ
2) Schematický obrázek:
3) Postup při výměně ltru:
• Vytáhněte zástrčku ze sítě.
• Zastavte přívod vody.
• Odpojte přívodní a odvodní hadici od ltru.
• Nainstalujte nový ltr a připojte obě hadice.
• Otevřete přívod vody a zkontrolujte, jestli voda vytéká z dávkovače vody.
• Pokud je to nutné, opakujte výše uvedené kroky.
• Připojte spotřebič k síti.
• Stiskem tlačítka po dobu 3 sekund restartujete časovač pro výměnu ltru
– a indikátor ltru zhasne.
Montáž a uchycení ltru (jedna z možných variant umístění):
1) Připevněte úchytky na stěnu pomocí šroubů.
2) Vložte do úchytek vodní ltr.
3) Pomocí rychlospojky propojte přívodní hadici s vstupem do ltrační vložky.

CZ - 12
CZ
4)
Stejným způsobem, jak je uvedeno výše, propojte vývodní hadici s výstupem z ltrační vložky.
Místo
Instalujte tento spotřebič tam, kde okolní teplota odpovídá druhu klimatu na typovém štítku
spotřebiče.
Druh klimatu Okolní teplota
Subpolární +10 °C až +32 °C
Mírné +16 °C až +32 °C
Subtropické +16 °C až +38 °C
Tropické +16 °C až +43 °C
UPOZORNĚNÍ!
Je třeba zajistit, aby bylo možné odpojit spotřebič od elektrického napájení ze sítě, proto
musí být po instalaci spotřebiče zástrčka snadno přístupná.
!
Elektrické zapojení
• Před zapojením do sítě se ujistěte, že napětí a spotřeba uvedené na typovém štítku
odpovídají elektrickému napájení u vás doma. Spotřebič musí být uzemněn. Zástrčka kabelu
elektrického napájení je pro tento účel opatřena příslušným kontaktem. Není-li zásuvka
elektrického napájení ve vaší domácnosti uzemněna, připojte spotřebič ke zvláštnímu
uzemnění v souladu s aktuálními předpisy po poradě s kvalikovaným elektrikářem.
• Výrobce odmítá jakoukoliv odpovědnost v případě, že výše uvedená bezpečnostní opatření
nebudou dodržena.
V. KAŽDODENNÍ POUŽÍVÁNÍ
První použití / vyčištění vnitřního prostoru
• Před prvním použitím spotřebiče omyjte vnitřní prostory a veškeré vnitřní příslušenství
vlažnou vodou s neutrálním mycím přípravkem, abyste odstranili typický pach zcela nového
výrobku. Poté spotřebič důkladně vysušte.
UPOZORNĚNÍ!
Nepoužívejte čisticí prostředky ani brusné prášky, protože by mohlo dojít
k poškození povrchové úpravy.
!
Ovládací panel

CZ - 13
CZ
Tlačítko – , dlouze stiskněte po dobu 3 sekund zamknout / odemknout
pro zamknutí nebo odemknutí displeje. Kromě tlačítka DÁVKOVAČ se
dají ostatní funkční tlačítka používat, pouze když je displej odemčený.
Ikony zamknout / odemknout, když je displej zamčený, zobrazí se
ikona zamčeného zámku, pokud je displej odemčený, zobrazí se ikona
odemčeného zámku.
Tlačítko - , pro nastavení teploty v nastavení teploty v mrazničce
mrazicím oddíle.
Zobrazení nastavení teploty v mrazicím oddíle
Tlačítko - , pro nastavení teplot v nastavení teploty v chladničce
chladicím oddíle
Pro zobrazení nastavení teploty v chladicím oddíle
Tlačítko – . Režim „dovolená“ —> „rychlé zmrazení“ nastavení režimu
—> „rychlé zchlazení + rychlé zmrazení“ —> „rychlé zchlazení“
—>„zrušení doplňkových funkcí“—> „dovolená“ ... se při nastavování
cyklicky opakují
Ikona , ikona svítí, pokud je zapnutá funkce rychlého rychlého zmrazení
zmrazení, jinak ikona nesvítí. Nastavení teploty v mrazicí komoře pro
rychlé zmrazení je -24 °C.
Ikona , ikona svítí, pokud je zapnutá funkce rychlého rychlého zchlazení
zchlazení, jinak ikona nesvítí. Nastavení teploty v chladicí komoře pro
rychlé zchlazení je 2 °C.
Ikona , ikona svítí, když je zapnutá funkce DOVOLENÁ, jinak DOVOLENÁ
je ikona zhasnutá. Režim “DOVOLENÁ” je určen pro situaci, kdy se ledni-
ce dlouhou dobu nepoužívá. Chladicí systém komory chladničky přestane
pracovat a mrazicí komora funguje automaticky při střední teplotě - 18 °C.
Pokud je zvolen režim „DOVOLENÁ“, ikona DOVOLENÁ svítí.
Tlačítko vody volbu kostek – dávkovač , krátce stiskněte tlačítko pro:
ledu, ledové tříště, studené vody vypnutí funkce dávkovač nebo .
Tlačítko můžete mačkat, dokud se nezobrazí požadovaná možnost.
Tlačítko reset ltru–, dlouze stiskněte tlačítko po dobu 3 sekund, čímž
zahájíte nový 6měsíční cyklus (viz „výměna vodního ltru“). Po výměně
ltru musí uživatel dlouze zmáčknout tlačítko reset ltru po dobu 3
sekund, čímž restartuje funkci časovače.
Ikona . Když je funkce zvolena, ikona svítí.funkce výroby ledu
Ikona . Když je funkce zvolena, ikona svítí.funkce výroby ledové tříště
Ikona připomínající . Ikona připomenutí se rozsvítí po 150 výměnu ltru
dnech fungování ltru a bliká po 180 dnech, čímž připomene uživateli,
že je třeba ltr vyměnit. Po výměně ltru musí uživatel dlouze zmáčknout
tlačítko reset ltru po dobu 3 sekund, čímž restartuje funkci časovače.

CZ - 14
CZ
Tlačítko Vypnout výrobník ledu, stiskněte tlačítko pro nastavení /
vypnutí funkce výroby ledu. Když je zvolena funkce Vypnout výrobník
ledu, výrobník ledu přestane pracovat.
Ikona Vypnutý výrobník ledu, pokud je nastaveno Vypnutí výrobníku
ledu, ikona svítí.
Návod k obsluze
1).Při prvním zapnutí přístroje se celý displej rozsvítí na 3 vteřiny.
Během rozběhu chladničky se rozezní zvukový signál a pak obrazovka přejde do normálního
zobrazovacího stavu. Úvodní výrobní nastavení teplot v chladničce a mrazničce je 5 °C chladící
části a -18 °C v mrazící části. Dojde-li k chybě, na displeji se zobrazí chybový kód (viz dále);
při běžném provozu displej zobrazuje nastavenou teplotu chladicího a mrazícího prostoru.
2) Zamknout / odemknout display
Při odemčeném displeji, držte 3 vteřiny tlačítko , tím displej uzamknete .
Při uzamčeném displeji, držte 3 vteřiny tlačítko , tím displej odemknete .
3) Nastavovací režim
Zmáčkněte tlačítko pro výběr některého z režimů.
4) Režim DOVOLENÁ
Zmáčkněte tlačítko pro výběr režimu DOVOLENÁ. Ikona se rozsvítí. Chladnička
začne pracovat dle tohoto nastavení po uzamknutí displeje. Pro ukončení tohoto režimu
zmáčkněte tlačítko nebo .
5) Režim RYCHLÉ CHLAZENÍ
Zmáčkněte tlačítko pro výběr režimu RYCHLÉ CHLAZENÍ. Ikona se rozsvítí.
Chladnička začne pracovat dle tohoto nastavení po uzamknutí displeje. Pro ukončení tohoto
režimu zmáčkněte tlačítko .
6) Režim RYCHLÉ MRAZENÍ
Zmáčkněte tlačítko pro výběr režimu RYCHLÉ MRAZENÍ. Ikona se rozsvítí.
Chladnička začne pracovat dle tohoto nastavení po uzamknutí displeje. Pro ukončení tohoto
režimu zmáčkněte tlačítko .
7) Nastavení teploty v chladící části
Zmáčkněte tlačítko , ukazatel teploty v chladničce začne blikat. Potom zmáčkněte
tlačítko ještě jednou pro nastavení teploty, ozve se jedno pípnutí. Rozsah nastavení
je od 2 °C do 8 °C, každým zmáčknutím tohoto tlačítka se teplota změní o 1 °C. Po nastavení
požadované teploty bude ukazatel teploty ještě 5 vteřin blikat. Chladnička začne pracovat dle
tohoto nastavení po uzamknutí displeje.
8) Nastavení teploty v mrazící části
Zmáčkněte tlačítko , ukazatel teploty v mrazničce začne blikat. Potom zmáčkněte
tlačítko ještě jednou pro nastavení teploty , ozve se jedno pípnutí.

CZ - 15
CZ
Rozsah nastavení je od -16 °C do -24 °C, každým zmáčknutím tohoto tlačítka se teplota změní
o 1 °C. Po nastavení požadované teploty bude ukazatel teploty ještě 5 vteřin blikat. Chladnička
začne pracovat dle tohoto nastavení po uzamknutí displeje.
9) Nastavení času pro režim RYCHLÉ MRAZENÍ
Zmáčkněte tlačítko RYCHLÉ CHLAZENÍ a následně tlačítko držte 3 vteřiny , čímž
se dostanete do režimu pro nastavení času trvání RYCHLÉHO MRAZENÍ. Krátkým mačkáním
tlačítka se na displeji pro teplotu v mrazícím oddíle periodicky budou ukazovat čísla
„26-48-26-48“. Režim RYCHLÉ MRAZENÍ tedy může být nastaven na dobu 26H nebo 48H.
Pro spotřebitele je určena varianta 26H. Po nastavení této hodnoty uzamkněte displaej, nebo
oipustťe nastavovací režim podržením tlačítka po dobu 3 vteřin. (režim 48H je určen
pro diagnostické účely a výkonnostní test spotřebiče - není určen pro konečné spotřebitele)
10) Vypnutí Výrobníku ledu
Zmáčkněte tlačítko , ikona se rozsvítí.
11) Dávkovač (vody, kostek ledu, ledové tříště)
Zmáčkněte tlačítko pro volbu kostek ledu, ledové tříště, studené vody nebo pro
vypnutí funkce dávkovače. Tlačítko můžete mačkat, dokud se nezobrazí požadovaná možnost.
Odpovídající ikona se rozsvítí. Když je Dávkovač v provozu, načítá se čas použití ltru; Po 150
dnech se ikona ltru zobrazí, a po 180 dnech začne blikat. Po výměně ltru zmáčkněte po
dobu 3 vteřin tlačítko , čímž zahájíte nový 6měsíční cyklus (viz „výměna vodního
ltru“).
12) Paměť při výpadku napájení
V případě výpadku napájení si chladnička zapamatuje aktuální nastavení a bude v něm
pokračovat i po obnovení napájení.
13) Zvukové upozornění na otevřené dveře
Když necháte dveře chladničky / mrazničky otevřené,ozve se varovný signál. V případě, že
dveře nejsou uzavřeny do dvou minut, bude se varovný signál ozývat každou minutu až do
doby, než dveře zavřete.
14) Indikace poruch
Následující upozornění, zobrazené na displeji, označují odpovídající vady chladničky. Pokud se
objeví některé z níže uvedených hlášení , je potřeba kontaktovat servisní středisko
– a to i v případě, že se zdá, že chladnička funguje clkem normálně, aby se zabránilo
eventuálnímu dalšímu poškození chladničky
Kód chyby Popis problému Kód chyby Popis problému
E0 porucha výrobníku ledu E6 chyba v přenosu informací do
řídící jednotky
E1 porucha čidla teploty v chladící
části E7 porucha řídícího okruhu
teplotních čidel
E2 porucha čidla teploty v mrazící
části EE porucha řídícího okruhu
výrobníku ledu
E5 EHporucha čidla odmrazování porucha čidla vlhkosti

CZ - 16
CZ
Zmrazování čerstvých potravin
• Mrazící oddíl je vhodný ke zmrazování čerstvých potravin a ukládání zmrazených a hluboce
zmrazených potravin na dlouhou dobu.
• Čerstvé potraviny, které mají být zmraženy, vložte do spodního oddílu (pokud spotřebič
v mrazničce obsahuje více než jeden oddíl).
• Maximální množství potravin, které lze zmrazit za 24 hodin, je uvedeno na typovém štítku.
Ukládání mrazených potravin
Při prvním spuštění nebo po delší době, kdy nebyl spotřebič v provozu, jej ponechejte běžet
v super mrazícím režimu (pokud tento režim Váš spotřebič umožňuje).
DŮLEŽITÉ!
V případě nechtěného rozmrazení, například pokud došlo k výpadku proudu po delší dobu,
než je uvedeno v tabulce technických charakteristik (viz .“Doba skladování při poruše“
…), je třeba rozmražené potraviny rychle zkonzumovat nebo ihned uvařit, a až poté znovu
zmrazit (po uvaření).
!
Rozmrazování
Hluboce zmrazené potraviny lze před použitím nechat rozmrazit v chladničce nebo při pokojové
teplotě, podle toho, kolik času máte k dispozici.
Malé kusy lze začít tepelně upravovat i zmrazené, ihned po vyjmutí z mrazáku. V takovém
případě potrvá tepelná úprava déle.
Příslušenství
Odnímatelné police
Stěny chladničky jsou vybaveny řadou výstupků, takže police lze umístit dle
vlastního přání.
Umístění dveřních přihrádek
Aby bylo možné ukládat balení potravin různých velikostí, lze dveřní přihrádky
vyjmout. Postupujte přitom následujícím způsobem: postupně přihrádku
posunujte ve směru šipek, dokud se neuvolní.
Užitečné rady a tipy
Abyste zmrazovací proces co nejlépe využili, uvádíme několik důležitých pokynů:
• Maximální množství potravin, které lze zmrazit za 24 hodin, je uvedeno na typovém štítku.
• Proces zmrazování trvá 24 hodin. Během této doby nepřidávejte ke zmražení další potraviny.
• Zmrazujte pouze kvalitní čerstvé a důkladně očištěné potraviny.
• Připravujte potraviny v malých porcích, aby bylo možné je rychle a kompletně zmrazit
a posléze rozmrazit jen potřebné množství.
• Potraviny zabalte do alobalu nebo igelitu a ujistěte se, že balení je vzduchotěsné.
• Zabraňte tomu, aby se čerstvé, dosud nezmrazené potraviny, dotýkaly již zmrazených
potravin. Zabráníte tak zvýšení jejich teploty.
• Netučné potraviny lze uchovávat lépe a déle než tučné; sůl zkracuje trvanlivost potravin.
• Led konzumovaný ihned po vyjmutí z mrazáku může způsobit popálení pokožky mrazem.
• Doporučuje se označit každý jednotlivý zmrazený kus datem, abyste měli přehled o době
uskladnění.
Návod k použití výrobníku ledu
• Při výrobě kostek ledu a drcení ledu vznikají následující zvuky: Vodovodní ventil bude vydávat
hučivé zvuky. Voda tekoucí do nádoby na led bude vydávat zvuky. Drtička drtící led na malé
kousky a vyrobený led padající do nádoby budou vydávat zvuky. Tyto zvuky jsou normální.
• Při vydávání kostek ledu mohou vznikat škrábavé zvuky. Není třeba se toho obávat.
• Kousky ledu v nádobě mohou být slepené. V tom případě vyjměte nádobu na led a oddělte
je např. pomocí plastové nebo dřevěné lžíce tak, že silně, ale opatrně na led zatlačíte. Další
možnosti jsou znázorněny v kapitole „Čištění nádoby na led“.

CZ - 17
CZ
• Abyste předešli přehřátí motoru výrobníku ledu, vyjměte led asi 1 minutu po jeho vypnutí.
Počkejte chvíli, dokud teplota motoru nedosáhne provozní teploty. Pokud potřebujete hodně
ledu, odeberte led ze zásobníku. V kapitole „Čištění nádoby na led“ je vysvětleno, jak
vyjmout nádobu na led z mrazicího oddělení.
• Pokud není v nádobě dostatek ledu, nelze jej vyjmout. Počkejte, než se vytvoří další led. Aby
led nezapáchal nebo neměl špatnou chuť, je třeba nádobu na led pravidelně čistit.
• Led a vodu lze odvést, když jsou dveře mrazicího oddělení zavřené. Pokud během procesu
odvádění vody a ledu otevřete dveře mrazničky, Proces se automaticky přeruší.
• Když nebo zhasne, stiskněte znovu tlačítko dávkovač vody.
Odběr chlazené vody
A
1. Mačkejte tlačítko , dokud se indikátor nerozsvítí.dávkovač vody
2. Zatlačte nádobu ve směru zařízení na vypouštění vody . Do nádoby začne téct studená voda.A
3. Odeberte nádobu od zařízení na vypouštění vody a ukončete vypouštění vody.A
Odběr ledové tříště
A
1. Mačkejte tlačítko , dokud se indikátor nerozsvítí.dávkovač vody
2. Přiložte nádobu pevně k ústí dávkovače, aby tříšť netekla bokem.
3. Přitlačte nádobu ve směru páčky na výdej vody . Naplňte nádobu ledovou tříští.A
4. Oddalte nádobu od páčky na výdej vody a ukončete vypouštění tříště.A
Odběr kostek ledu
A
1. Mačkejte tlačítko , dokud se indikátor nerozsvítí.dávkovač vody
2. Přitlačte nádobu ve směru páčky na výdej vody . Kostky ledu začnou padat do nádoby.A
3. Oddalte nádobu od páčky na výdej vody a ukončete výdej ledu.A

CZ - 18
CZ
Uzavření výrobníku ledu
Pokud se funkce výdeje vody a ledu dlouho nepoužívá, můžete výrobník ledu uzavřít:
B
1. Stiskněte tlačítko Ice O. Zazní signál. Znak se rozsvítí.
2. Vložte do otvoru dávkovače vody záslepku , abyste ušetřili energii.B
3. Pokud potřebujete výrobník ledu otevřít , odstraňte záslepku , zavřete dveře mrazničky B
a stiskněte tlačítko Ice O. Znak zhasne a výrobník je připraven k činnosti (tuto krytku B
při rozbalení nového výrobku najdete na tomto místě ve dveřích mrazničky, takže je nutno ji
před prvním spuštěním výrobníku ledu odstranit a uložit pro pozdější použití).
Pokyny pro skladování mražených potravin
Chcete-li mrazák maximálně využít, pak byste měli zajistit následující:
• Ujistit se, že kupované mražené potraviny byly prodejcem řádně skladovány.
• Ujistit se, že mražené potraviny budou dopraveny z prodejny do mrazáku v nejkratším
možném čase.
• Neotvírat příliš často dveře ani je nenechávat otevřené déle, než je nezbytně nutné.
• Po rozmrazení podléhají potraviny rychlé zkáze a nelze je znovu zmrazovat.
• Nepřekračujte dobu uskladnění uvedenou výrobcem potravin.
Pokyny pro skladování čerstvých potravin
Nejlepších výsledků dosáhnete, pokud budete dodržovat následující pravidla:
• Nedávejte do lednice teplé potraviny ani vypařující se tekutiny.
• Potraviny zakrývejte a balte, zejména pokud mají silnou vůni.
• Připravené potraviny (všechny druhy): zabalte je do polyetylénových sáčků a ukládejte je na
skleněné police nad oddílem pro zeleninu.
• Z bezpečnostních důvodů tímto způsobem ukládejte potraviny maximálně jeden až dva dny.
• Vařené potraviny, studená jídla atd.: je třeba je zakrýt a lze je skladovat na kterékoliv polici.
• Ovoce a zelenina: je třeba je důkladně očistit a uložit do určeného zvláštního oddílu (oddílů).
Doporučené umístění jednotlivých typů potravin do různých oddělení/přihrádek spotřebiče
Oddělení/ přihrádka spotřebiče Typ potraviny
Dveře nebo dveřní přihrádky
chladničky
* Potraviny s přírodními konzervačními látkami, jako jsou
džemy, džusy, nápoje, koření.
* Neskladujte potraviny podléhající rychlé zkáze
Zásuvka pro ovoce a zeleninu
* Ovoce, bylinky a zelenina by měly být umístěny odděleně
v zásuvce na ovoce a zeleninu.
*
Neskladujte v chladničce banány, cibuli, brambory, česnek
Spodní police v chladničce
(eventuálně zásuvka na čerstvé
maso, drůbež, ryby - je-li ve
spotřebiči přítomna)
* Syrové maso, drůbež, ryby - pro krátkodobé skladování
Střední police v chladničce * Mléčné výrobky, vejce
Horní police v chladničce
* Potraviny, které nepotřebují vaření, jako jsou potraviny
připravené k přímé konzumaci, lahůdky, včetně
otevřených balení těchto potravin.

CZ - 19
CZ
Doporučené umístění jednotlivých typů potravin do různých oddělení/přihrádek
mrazničky (pokud je součástí vašeho spotřebiče – a s přihlédnutím ke skutečnému počtu
zásuvek/polic v mrazáku):
• Potraviny pro dlouhodobé skladování
• Spodní zásuvka / police na syrové maso, drůbež, ryby
• Střední zásuvka / police na mraženou zeleninu, hranolky
• Horní zásuvka / polička na zmrzlinu, mražené ovoce, zmrazené pečivo
Čištění
Z hygienických důvodů je třeba vnitřní prostory chladničky včetně vnitřního příslušenství
pravidelně čistit.
UPOZORNĚNÍ!
Při čištění nesmí být spotřebič připojen k síti. Hrozí úraz elektrickým proudem! Před čištěním
spotřebič vypněte a odpojte zástrčku ze sítě, anebo vypněte jistič nebo pojistky. Nikdy spotřebič
nečistěte parním čističem. Na elektrických komponentech může kondenzovat vlhkost. Horké páry
mohou způsobit poškození plastových částí. Před vrácením do servisu musí být spotřebič suchý.
!
DŮLEŽITÉ!
Éterické oleje a organická rozpouštědla mohou poškodit plastové části, např. citrónový
džus nebo šťáva z pomerančových slupek, kyselina máselná nebo čistidla obsahující
kyselinu octovou.
!
• Zabraňte tomu, aby se tyto látky dostaly do kontaktu se součástmi spotřebiče.
• Nepoužívejte brusná čistidla.
• Pokud mrazené potraviny vyjmete z mrazáku, skladujte je na studeném místě, dobře přikryté.
• Vypněte spotřebič a vytáhněte zástrčku ze sítě nebo vypněte jistič nebo pojistky.
• Spotřebič a vnitřní příslušenství čistěte tkaninou a vlažnou vodou. Po čištění vodu otřete
a vše vytřete do sucha.
• Po úplném vysušení uveďte spotřebič znovu do provozu.
Čištění kontejneru na led
Led v nádobě s ledem může blokovat výstup z nádoby kvůli hrudkování nebo z jiných důvodů. V
tomto případě kontejner na led potřebuje vyčistit nebo odstranit bloky ledu.
Kontejner na led
1)
Stiskněte tlačítko pro zamknutí výrobníku ledu, vytáhněte přívodní šňůru spotřebiče
ze sítě. Chytněte kontejner na led i s víkem oběma rukama a vytáhněte ho nahoru a ven ve
vodorovné poloze.

CZ - 20
CZ
Kryt kontejneru na led
2) Sundejte kryt kontejneru na led a vyčistěte kontejner. Po vyčištění opačným postupem zase
kontejner i s krytem vložte zpět do mrazničky
3) Zavřete dveře mrazáku. Zapojte spotrřebič do zásuvky. Stiskněte tlačítko pro
odemknutí výrobníku ledu.
Výměna žárovky
Světla v chladničce a mrazničce jsou energeticky úsporné LED s dlouhou životností. Proto by
nemělo být potřeba je měnit po celou dobu životnosti spotřebiče.
Žárovka je 12V LED modul na stejnosměrný proud a pokud by náhodou selhala, musí ji vyměnit
kvalikovaný technik.
Žárovka v lednici
Kryt žárovky
Žárovka v mrazničce
Kryt
Šipka značí směr
demontáže.
Odmrazování mrazáku
• Tento spotřebič je vybaven technologií NO FROST (= „beznámrazová technologie“), takže
k tvorbě námrazy u něho nedochází.
• Spotřebič je z tohoto pohledu bezúdržbový. Veškerá přebytečná vlhkost se z mrazničky (i
chladničky) odvádí automaticky.

CZ - 21
CZ
VI. ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
UPOZORNĚNÍ!
Než začnete řešit jakýkoliv problém se spotřebičem, odpojte jej z elektrické sítě. Problémy,
které nejsou uvedeny v tomto návodu, může řešit pouze kvalikovaný elektrikář nebo
povolaná osoba.
!
DŮLEŽITÉ!
Během běžného provozu jsou slyšet různé zvuky (z kompresoru, z cirkulace chladiva) –
tyto zvuky nejsou důvodem k reklamaci!
!
Problém Možná příčina Řešení
Spotřebič nefunguje
Síťová zástrčka není
zapojena nebo je uvolněná. Zapojte síťovou zástrčku.
Pojistka se spálila nebo je
vadná (je vypnutý jistič).
Zkontrolujte pojistku
a v případě nutnosti ji vyměňte
(zapněte jistič).
Zásuvka je vadná. Vady elektrické sítě musí
opravit elektrikář.
Potraviny jsou příliš teplé.
Teplota není správně
nastavená.
Podívejte se do části zabývající
se počátečním nastavením
teploty.
Dveře byly delší dobu
otevřené.
Dveře otevírejte pouze po
nezbytně nutnou dobu.
Během posledních 24 hodin
bylo do spotřebiče vloženo
velké množství teplých
potravin.
Nastavte regulátor teploty
dočasně na nižší teplotu.
Spotřebič je blízko zdroje
tepla.
Viz část zabývající se místem
instalace.
Spotřebič chladí příliš silně. Teplota je nastavena na příliš
nízkou hodnotu.
Nastavte knoík regulace
teploty dočasně na vyšší
teplotu.
Nezvyklé zvuky.
Spotřebič nestojí rovně. Upravte nastavení nožek.
Spotřebič se dotýká stěny
nebo jiných předmětů. Mírně spotřebič posuňte.
Některá část zadní strany
spotřebiče, například potrubí,
se dotýká jiné části nebo
stěny.
Je-li to nutné, opatrně
příslušnou část odkloňte tak,
aby se ničeho nedotýkala.
Pokud se porucha objeví znovu, kontaktujte servisní středisko.

CZ - 22
CZ
VII. INFORMAČNÍ LIST
Obchodní značka ETA
Model 137190010
Typ spotřebiče 3) 7
Třída energetické účinnosti
(A - nízká spotřeba el. energie,
G - vysoká spotřeba el. energie)
A+
Spotřeba energie za 365 dní 1) 409
Užitný objem celkem 490
z toho : objem chladící části 334
z toho : objem mrazící části 156
Označení mrazícího prostoru *(***)
Doba skladování při poruše, doba náběh
teploty 7
Mrazící výkonnost (kg/24hod) 10
Třída klimatu 2) SN / N / ST / T
Hlučnost 43
1)
Spotřeba energie v kWh/rok, založená na výsledcích normalizované zkoušky po dobu 24 hod.
Skutečná spotřeba energie závisí na způsobu použití a umístění spotřebiče.
2)
SN : okolní teplota od + 10 °C do + 32 °C
N : okolní teplota od + 16 °C do + 32 °C
ST : okolní teplota od + 16 °C do + 38 °C
T : okolní teplota od + 16 °C do + 43 °C
3)
3 = chladnička s prostory o nízké teplotě
4 = chladnička s prostory o nízké teplotě (*)
5 = chladnička s prostory o nízké teplotě (**)
7 = chladnička s prostory o nízké teplotě *(***)
8 = skříňová mraznička
9 = truhlicová mraznička
Tento spotřebič je určen k použití za teploty okolí od +10 °C do +43 °C, při použití za teplot okolí
mimo toto rozmezí nemusí správně fungovat.
Změna technické specifikace výrobku vyhrazena výrobcem.
Případné další dotazy zasílejte na info@eta.cz

CZ - 23
CZ
VAROVÁNÍ: NEVYSTAVUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI ABYSTE
PŘEDEŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. VŽDY
SPOTŘEBIČ VYPNĚTE ZE ZÁSUVKY KDYŽ JEJ NEPOUŽÍVÁTE NEBO PŘED
OPRAVOU. V PŘÍSTROJI NEJSOU ŽÁDNÉ ČÁSTI OPRAVITELNÉ
SPOTŘEBITELEM. VŽDY SE OBRACEJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS.
PŘÍSTROJ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPĚTÍM .
Informace o ochraně životního prostředí
Udělali jsme to nejlepší pro snížení množství obalů a zajistili jsme jejich snadné rozdělení
na 3 materiály: lepenka, papírová drť a roztažený polyetylén. Tento přístroj obsahuje materiály,
které mohou být po demontáži specializovanou společností recyklovány. Dodržujte prosím
místní nařízení týkající se nakládání s balícími materiály, vybitými bateriemi a starým zařízením.
Likvidace starého elektrozařízení a použitých baterií a akumulátorů
Tento symbol na výrobku, jeho příslušenství nebo na jeho obalu označuje,
že s výrobkem nesmí být nakládáno jako s domácím odpadem. Po ukončení
životnosti odevzdejte prosím výrobek nebo baterii (pokud je přiložena)
v příslušném místě zpětného odběru, kde bude provedena recyklace tohoto
elektrozařízení a baterií. V Evropské unii a v ostatních evropských zemích existují
místa zpětného odběru vysloužilého elektrozařízení. Tím, že zajistíte správnou
likvidaci výrobku, můžete předejít možným negativním následkům pro životní
prostředí a lidské zdraví, které se mohou v opačném případě projevit jako důsledek
nesprávné manipulace s tímto výrobkem nebo baterií či akumulátorem. Recyklace materiálů
přispívá k ochraně přírodních zdrojů. Z tohoto důvodu prosím nevyhazujte vysloužilé
elektrozařízení a baterie/akumulátory do domovního odpadu.
Informace o tom, kde je možné vysloužilé elektrozařízení zdarma odložit, získáte u vašeho
prodejce a na obecním úřadě. Informace o tom, kde můžete zdarma odevzdat použité baterie
nebo akumulátory, získáte také u vašeho prodejce a na obecním úřadě.

SK - 24
SK
Chladnička
eta
137190010
I. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE
• V záujme vlastnej bezpečnosti a na zabezpečenie správneho používania si pred inštaláciou
a prvým použitím spotrebiča pozorne prečítajte tento návod, vrátane tipov a upozornení. Aby
nedošlo k zbytočným chybám a nehodám, je dôležité zabezpečiť, aby osoby používajúce
spotrebič boli dôkladne oboznámené s jeho prevádzkou a bezpečnostnými funkciami. Tento
návod uschovajte a uistite sa, že zostane u spotrebiča aj v prípade jeho presťahovania alebo
predaja tak, aby každý, kto ho bude počas jeho životnosti užívať, bol riadne informovaný
o použití a bezpečnosti.
• Dodržujte bezpečnostné opatrenia tohto návodu na použitie z dôvodu bezpečnosti a ochrany
majetku, pretože výrobca nezodpovedá za škody spôsobené ich nedodržiavaním.
Bezpečnosť detí a nemohúcich osôb
• Spotrebič môžu používať deti staršie ako 8 rokov a osoby s obmedzenými fyzickými,
senzorickými alebo mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a znalostí, len
ak sú pod dohľadom alebo majú pokyny týkajúce sa používania spotrebiča a chápu s tým
spojené riziká.
• Deti vo veku od 3 do 8 rokov môžu vkladať a následne aj vykladať potraviny z chladiacich
spotrebičov.
• Je potrebné dohliadať na deti, aby sa so spotrebičom nehrali.
• Čistenie a údržbu by nemali vykonávať deti, pokiaľ nie sú staršie ako 8 rokov a nie sú pod
dohľadom.
• Akékoľvek obaly ukladajte mimo dosahu detí, pretože hrozí riziko udusenia.
• Ak spotrebič vyraďuje z prevádzky, vytiahnite ho za zásuvky, odstrihnite sieťový kábel
(čo najbližšie spotrebiča) a odstráňte dvere, aby hrajúce sa deti neutrpeli úraz elektrickým
prúdom alebo sa do spotrebiča nezavreli.
• Ak má tento spotrebič s magnetickým uzáverom dverí nahradiť starší spotrebič s pružinovým
zámkom (západkou) na dverách alebo na veku, uistite sa pred vyvezením starého
spotrebiča, že ste túto pružinovú západku znefunkčnili. Zabránite tým, že sa spotrebič
nestane smrtiacou pascou pre deti.
Všeobecná bezpečnosť
UPOZORNENIE!
Dbajte, aby boli voľné vetracie otvory v okolí spotrebiča alebo tam, kde je spotrebič
zabudovaný.
!
UPOZORNENIE!
Nepoužívajte na urýchlenie odmrazovacieho procesu mechanické zariadenia ani iné
prostriedky, než tie, ktoré odporúča výrobca.
!
UPOZORNENIE!
Nepoškodzujte chladiace okruhy.
!

SK - 25
SK
UPOZORNENIE!
Vnútri chladiacich zariadení spotrebičov nepoužívajte iné elektrické spotrebiče (napríklad
zariadenia na výrobu zmrzliny), ak nie sú na tento účel schválené výrobcom.
!
UPOZORNENIE!
Nedotýkajte sa žiarovky, ak bola dlhšiu dobu zapnutá, pretože môže byť veľmi teplá.1).
!
VAROVANIE!
Pri umiestnení spotrebiča zaistite, aby napájací kábel nebol nikde zaseknutý alebo poškodený.
!
VAROVANIE!
Za zadnú stenu prístroja neumiestňujte viacnásobné zásuvky, ani prenosné napájacie
zdroje (predlžovačky).
!
• V tomto spotrebiči neskladujte výbušné látky, napríklad aerosóly s horľavým stlačeným plynom.
• Chladiace okruhy spotrebiče obsahujú chladivo izobután (R600a), čo je prírodný plyn
s vysokou úrovňou prispôsobenia sa okoliu, ktorý je však horľavý.
• Pri preprave a inštalácii spotrebiča sa uistite, že nedošlo k poškodeniu niektorej zo súčastí
chladiaceho okruhu.
- Nepoužívajte otvorený oheň a zápalné prostriedky;
- Miestnosť, kde sa spotrebič nachádza, dôkladne vetrajte.
• Je nebezpečné meniť špecikácie alebo akýmkoľvek spôsobom tento výrobok upravovať.
Poškodenie sieťového kábla môže spôsobiť skrat, požiar a (alebo) úraz elektrickým prúdom.
• Tento spotrebič je určený na použitie v domácnosti a na podobnému použitie, napríklad:
-
V zamestnaneckých kuchynkách, v obchodoch, kanceláriách a v inom pracovnom prostredí.
- Na farmách a klientov v hoteloch, moteloch a inom prostredí rezidenčného typu.
- V zariadeniach pre ubytovanie s raňajkami.
- V stravovacích zariadeniach a na podobné použitie mimo maloobchod.
UPOZORNENIE!
Elektrické komponenty (zástrčka, sieťový kábel, kompresor atď.) Musí vymieňať
certikovaný servisný zástupca alebo kvalikovaný servisný technik.
!
UPOZORNENIE!
Žiarovka dodávaná v tomto spotrebiči je „žiarovkou pre špeciálne použitie“, ktoré je
použiteľná len s príslušným spotrebičom. Túto „žiarovku pre špeciálne použitie“ nie je možné
používať pre svietenie v domácnosti.1)
!
1) Ak je v oddelení svetlo.
2) Ak má chladnička mraziaci oddiel.
3) Ak má chladnička oddiel pre čerstvé potraviny.

SK - 26
SK
• Sieťový kábel sa nesmie predlžovať.
• Uistite sa, že sieťová zástrčka nie je stlačená ani poškodená zadnou stranou spotrebiča.
Stlačená a poškodená elektrická zástrčka sa môže prehriať a spôsobiť požiar.
• Uistite sa, že sa môžete dostať k sieťovej zástrčke spotrebiča.
• Nevyťahujte zástrčku ťahaním za sieťový kábel.
• Ak je elektrická zásuvka uvoľnená, nezapájajte do nej zástrčku z dôvodu rizika úrazu
elektrickým prúdom alebo požiaru.
• Spotrebič sa nesmie prevádzkovať bez žiarovky. 1)
• Spotrebič je ťažký. Pri jeho sťahovaní je potrebná opatrnosť.
• Nedotýkajte sa predmetov vyňatých z mraziaceho oddielu, pokiaľ máte vlhké alebo mokré
ruky, pretože by mohlo dôjsť k odreninám pokožky alebo mrazovým popáleninám.
• Nevystavujte spotrebič dlhšiu dobu priamemu slnku.
Každodenné používanie
• Neklaďte horúce potraviny na plastové časti spotrebiča.
• Neukladajte potraviny tak, že sa dotýkajú zadnej steny.
• Mrazené potraviny sa nesmú po rozmrazení znovu zmrazovať.
• Balené mrazené potraviny skladujte v súlade s pokynmi výrobcu mrazených potravin.2)
• Odporúčania výrobcu spotrebiča na uskladňovanie potravín je potrebné presne dodržiavať.
Pozri príslušné pokyny.
• V mrazničke neskladujte sýtené a perlivé nápoje, pretože vytvárajú tlak na steny nádoby, čo
môže pôsobiť ich roztrhnutie a následné poškodenie spotrebiča. 2)
• Nanuky môžu spôsobiť popálenie mrazom, ak ich budete konzumovať ihneď po tom, čo ich
vyberiete z mrazničky. 2)
• Nikdy nevkladajte do mrazničky potraviny bez obalu! 2)
Dodržujte prosím nasledujúce pokyny, aby ste zabránili kontaminácii potravín:
• Dlhodobé otváranie dverí môže spôsobiť výrazné zvýšenie teploty v priehradkách spotrebiča.
• Pravidelne čistite povrchy, ktoré môžu prísť do styku s potravinami, a dostupné
odvodňovacie systémy.
• Vyčistite nádrže na vodu, pokiaľ neboli použité 48 hodín, prepláchnite vodovodný systém
napojený na prívod vody, ak voda nebola čerpaná počas 5 dní (ak ich spotrebič obsahuje).
• Surové mäso a ryby skladujte vo vhodných nádobách v chladničke tak, aby sa nedostali do
styku s inými potravinami.
• Dvojhviezdičkové priestory pre mrazené potraviny (ak ich spotrebič obsahuje) sú vhodné pre
skladovanie předmrazených potravín, skladovanie alebo výrobu zmrzliny a výrobu kociek ľadu.
• Jedno-, dvoj- a trojhviezdičkové priestory (ak ich spotrebič obsahuje) nie sú vhodné pre
zmrazovanie čerstvých potravín.
• Ak chladiaci spotrebič zostane po dlhšiu dobu prázdny, vypnite, odmrazte, vyčistite, osušte a
nechajte dvierka otvorené, aby sa zabránilo tvorbe plesní vo vnútri spotrebiča.
Starostlivosť a údržba
• Pred vykonávaním údržby odpojte sieťovú zástrčku zo zásuvky.
• Nečistite spotrebič kovovými predmetmi.
• Neodstraňujte námrazu zo spotrebiča pomocou ostrých predmetov. Použite plastovú škrabku. 2)
• Pravidelne kontrolujte odvodňovací kanálik pre vodu po rozmrazovaní. Ak je to nutné, vyčistite
ho. Ak je odvodňovací kanálik upchatý, bude sa v dolnej časti spotrebiča hromadiť voda. 3)
1) Ak je v oddelení svetlo.
2) Ak má chladnička mraziaci oddiel.
3) Ak má chladnička oddiel pre čerstvé potraviny.

SK - 27
SK
Inštalácia
DÔLEŽITÉ!
V prípade elektrického pripojenia presne dodržiavajte pokyny uvedené v príslušných
ustanoveniach.
!
• Rozbaľte spotrebič a skontrolujte, či nie je poškodený. Ak je spotrebič poškodený,
nezapájajte ho. Prípadné poškodenie ihneď nahláste v mieste, kde ste spotrebič zakúpili.
V takom prípade uschovajte obal.
• Odporúča sa počkať najmenej štyroch hodiny, než spotrebič zapojíte, aby mohol olej natiecť
späť do kompresora.
• Okolo spotrebiča by mala byť umožnená dostatočná cirkulácia vzduchu, inak môže dôjsť
k prehrievaniu. Ak chcete docieliť dostatočného odvetrávania spotrebiča, riaďte sa pri
inštalácii príslušnými pokynmi.
• Všade tam, kde je to možné, je potrebné používať medzi spotrebičom a stenou rozpery, aby
nedošlo k dotýkaniu alebo zachyteniu teplých súčastí (kompresora, kondenzátora) a tým
možnému spáleniu.
• Spotrebič nesmie byť umiestnený v blízkosti radiátorov alebo sporákov.
• Uistite sa, že po inštalácii spotrebiča je sieťová zástrčka dostupná.
Servis
• Akékoľvek práce nutné na vykonanie servisu spotrebiča musí vykonať kvalikovaný
elektrikár alebo kompetentná osoba.
• Servis tohto výrobku musí vykonávať autorizované servisné stredisko a musí sa používať
len originálne náhradné diely.
Úspora energie
• Nevkladajte do spotrebiča teplé potraviny.
• Neukladajte potraviny blízko seba, pretože by ste tým bránili cirkulácií vzduchu.
• Uistite sa, že sa potraviny nedotýkajú zadnej steny priehradky (priehradiek);
• Ak dôjde k výpadku elektriny, neotvárajte dvere.
• Neotvárajte dvere často.
• Nenechávajte dvere otvorené po príliš dlhú dobu.
• Nenastavujte termostat na zbytočne nízku teplotu.
• Niektoré príslušenstva, napr. Zásuvky, je možné vybrať a získať tak väčší ukladací priestor
a znížiť spotrebu energie.
Ochrana životného prostredia
Spotrebič neobsahuje plyny, ktoré by mohli poškodiť ozónovú vrstvu, a to v chladiacich
okruhoch ani v izolačných materiáloch. Spotrebič nesmie byť likvidovaný spoločne s
komunálnym odpadom. Izolačná pena obsahuje horľavé plyny: spotrebič je potrebné
likvidovať podľa predpisov týkajúcich sa tohto spotrebiča, ktoré sú k dispozícii u ociálnych
služieb v mieste vášho bydliska. Dbajte, aby nedošlo k poškodeniu chladiacej jednotky,
najmä tepelného výmenníka. Materiály použité v tomto spotrebiči označené symbolom
sú recyklovateľné.
1) Ak je v oddelení svetlo.
2) Ak má chladnička mraziaci oddiel.
3) Ak má chladnička oddiel pre čerstvé potraviny..

SK - 28
SK
Tento symbol na produkte alebo balení znamená, že s produktom nemožno
zaobchádzať ako s domovým odpadom, ale je potrebné ho dopraviť na príslušné
zberné miesto odpadu pre recykláciu elektrických a elektronických zariadení. Tým, že
tento produkt bude správnym spôsobom zlikvidovaný, prispejete k tomu, že nedôjde
k potenciálnym negatívnym vplyvom na životné prostredie a ľudské zdravie, ku
ktorým by došlo v dôsledku zlého postupu likvidácie odpadu. Pre podrobnejšie informácie
o recyklácii výrobku sa obráťte na miestny úrad, službu zaisťujúcu likvidáciu domáceho odpadu
alebo obchod, kde ste výrobok zakúpili.
Baliace materiály
• Materiály so symbolom sú recyklovateľné. Obal určený na recykláciu vhoďte do
príslušných zberných nádob.
Likvidácia spotrebiča
1) Odpojte sieťový kábel zo sieťovej zásuvky.
2) Odstrihnite sieťový kábel a zlikvidujte ho.
VAROVANIE! Pri používaní, údržbe a likvidácii spotrebiča venujte pozornosť symbolu na
ľavej strane, ktorý je umiestnený na zadnej strane spotrebiča (zadný panel alebo
kompresor) so žltou alebo oranžovou farbou. Je to výstražný symbol „nebezpečenstvo
požiaru“. V potrubí chladiva a kompresora sú horľavé materiály. Počas používania, servisu
a likvidácie sa uistite, že sa spotrebič nachádza dostatočne ďaleko od zdroja ohňa.

SK - 29
SK
II. VYOBRAZENIE
Priehradka vo
dverách mrazničky
Sklenená polica
mraziaceho
oddelenia
Výrobník na výrobu ľadu Zásobník na ľad
Zásuvka
mraziaceho
oddelenia
Sklenená polica
chladiaceho
oddelenia
Zásuvka
na zeleninu
Priehradka vo
dverách chladničky
Spodný kryt
Poznámka: Obrázok vyššie je len orientačný. Skutočný spotrebič sa v detailoch môže líšiť.
III. NASTAVENIE VÝŠKY DVERÍ
Ak dvere spotrebiča nie sú v rovine, možno ich výšku nastaviť. Ak je to potrebné, postupujte
nasledujúcim spôsobom.
Poznámka: Výšku možno nastaviť o max. 5 mm
Otočte poistnou maticou v smere hodinových ručičiek (ako je znázornené na obrázku nižšie)
pomocou kľúča o celé dve otáčky, aby sa uvoľnila. Teraz môžete otáčať nastavovacou maticou
(ako je znázornené na obrázku nižšie) pre zvýšenie alebo zníženie výšky dverí. Keď sú dvere
nastavené do požadovanej pozície, utiahnite poistnú maticu tak, že jej otočíte proti smeru.
Ak sú dvere chladničky nízko:
Otvorte dvere, pomocou kľúča otočte nastavovacou maticou proti smeru hodinových ručičiek,
aby ste dvere zdvihli. Keď sú dvere zrovnané, utiahnite poistnú maticu tak, že ju otočíte v smere
hodinových ručičiek.
Ak sú dvere chladničky vysoko:
Otvorte dvere, pomocou kľúča otočte nastavovacou maticou v smere hodinových ručičiek, aby
ste dvere znížili. Keď sú dvere zrovnané, utiahnite poistnú maticu tak, že ju otočíte v smere
hodinových ručičiek.

SK - 30
SK
Nevyrovnané
dvere
Pevná hriadeľ
Vyrovnávajúce nôžky
Poistná matica
Kľúč
Nastavovacie matice
Predná
strana
IV. INŠTALÁCIA
Požiadavka na priestor
• Vyberte miesto bez priameho slnečného svitu.
• Vyberte miesto s dostatočne veľkým priestorom pre otváranie dverí chladničky.
• Vyberte miesto s rovným (alebo takmer rovným) povrchom.
• Určite dostatočný priestor, aby mohla byť chladnička inštalovaná na plochom povrchu.
• Ponechajte pri inštalácii medzeru vpravo, vľavo, vzadu a na hornej strane. Znížite tým
spotrebu energie a budete menej platiť za elektrinu.
Najmenej
50 mm
100 mm
Najmenej
50 mm
130°
1560 mm

SK - 31
SK
Vyrovnanie a stabilizácia chladničky
Dvere
Vyrovnajte a stabilizujte chladničku
nastavením nožičiek.
Pripojenie zariadenia na rozvod vody
Riziká spojené s vodou!
Tlak vody v kombinovanej chladničke je 2-7 bar. Ak je tlak vody príliš veľký, namontujte
redukčný ventil.
Pokiaľ ako väčšina spotrebiteľov pripájate chladničku k verejnému vodovodu, konzultujte tlak
vody s vodárňou.
Nepripájajte kombinovanú chladničku k vodovodnému kohútiku alebo ku kohútiku bojlera.
Neohýbajte prívodné rúrky a vypúšťacie rúrky pri inštalácii spotrebiča. Rúrky musia byť
starostlivo pripojené.
Nepoužívajte staré a použité vodovodné rúrky.
Mali by ste si pripraviť kohútik s 3/4 ‚závitom pre rozvod vody.
Použitie chladničky bez vodného ltra
(Iba krátkodobo, dlhodobo sa neodporúča, eventuálne mechanické nečistoty by mohli ovplyvniť
životnosť výrobníka ľadu)
A
B
C
D
1. Zatlačte koncovku prípojnej hadice do adaptéra 3/4 ‚skrutkového spojenia B A.
2. Prišrúbujte 3/4 ‚ skrutkové spojenie ku kohútiku.A
3. Vytiehnite zátku z hadice zariadenia.D
4. .Zatlačte koncovku hadice zariadenia do hadicovej spojky C
5. Ak je potrebné, prichyťte hadicu k stene, aby ste o ňu nezakopli.
6. Opatrne otvorte kohútik a skontrolujte, či je potrubie utesnené.
Použitie chladničky s vodným ltrom
1) Bezpečnostné opatrenia pred inštaláciou:
Informácie v návode na použitie sú len orientačné. Fyzicky sa skutočný produkt môže
v detailoch líšiť.Pred inštaláciou ltra musí byť zabezpečené, že chladnička je odpojená
od napájania.Potom, čo bol lter používaný po dobu 6 po sebe idúcich mesiacov, indikátor ltra
bude blikať. Ak sa tak stane, lter vymeňte.

SK - 32
SK
2) Schematický obrázok
3) Postup pri výmene ltra:
• Vytiahnite zástrčku zo siete.
• Zastavte prívod vody.
• Odpojte prívodnú a odvodnú hadicu od ltra.
• Nainštalujte nový lter a pripojte obe hadice.
• Otvorte prívod vody a skontrolujte, či voda vyteká z dávkovača vody.
• Ak je to nutné, opakujte vyššie uvedené kroky.
• Pripojte spotrebič k sieti.
• Stlačením tlačidla na 3 sekundy reštartujete časovač pre výmenu ltra
-a indikátor ltra zhasne.
Montáž a uchytenie ltra (jedna z možných variantov umiestenia):
1) Pripevnite úchytky na stenu pomocou skrutiek.
2) Vložte do úchytiek vodný lter.
3) Pomocou rýchlospojky prepojte prívodnú hadicu s vstupom do ltračnej vložky.

SK - 33
SK
4)
Rovnakým spôsobom, ako je uvedené vyššie, prepojte odvodnú hadicu s výstupom z ltračnej
vložky.
Miesto
Inštalujte tento spotrebič tam, kde okolitá teplota zodpovedá druhu klímy na typovom štítku
spotrebiča.
Druh klímy Okolitá teplota
Subpolárna +10 °C až +32 °C
Mierna +16 °C až +32 °C
Subtropická +16 °C až +38 °C
Tropická +16 °C až +43 °C
UPOZORNENIE!
Je potrebné zabezpečiť, aby bolo možné odpojiť spotrebič od elektrického napájania zo
siete, preto musí byť po inštalácii spotrebiča zástrčka ľahko prístupná.
!
Elektrické zapojenie
• Pred zapojením do siete sa uistite, že napätie a spotreba uvedené na typovom štítku
zodpovedajú elektrickému napájania u vás doma. Spotrebič musí byť uzemnený. Zástrčka
kábla elektrického napájania je na tento účel vybavená príslušným kontaktom. Ak nie je
zásuvka elektrického napájania vo vašej domácnosti uzemnená, pripojte spotrebič k zvláštnemu
uzemneniu v súlade s aktuálnymi predpismi po konzultácii s kvalikovaným elektrikárom.
• Výrobca odmieta akúkoľvek zodpovednosť v prípade, že vyššie uvedené bezpečnostné
opatrenia nebudú dodržané.
V. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE
Prvé použitie / vyčistenie vnútorného priestoru
• Pred prvým použitím spotrebiča umyte vnútorné priestory a všetko vnútorné príslušenstvo
vlažnou vodou s neutrálnym umývacím prípravkom, aby ste odstránili typický pach úplne
nového výrobku. Potom spotrebič dôkladne vysušte.
DÔLEŽITÉ!
Nepoužívajte čistiace prostriedky ani brúsne prášky, pretože by mohlo dôjsť
k poškodeniu povrchovej úpravy.
!
Ovládací panel

SK - 34
SK
Tlačidlo - , dlho stlačte na 3 sekundy pre zamknutie zamknúť / odomknúť
alebo odomknutie displeja. Okrem tlačidla DÁVKOVAČ sa dajú ostatné
funkčné tlačidlá používať, iba keď je displej odomknutý.
Ikony , keď je displej zamknutý, zobrazí sa zamknúť / odomknúť
ikona zamknutého zámku, ak je displej odomknutý, zobrazí sa ikona
odomknutého zámku.
Tlačidlo - v mrazničke, pre nastavenie teploty nastavenie teploty
v mraziacej časti.
Zobrazenie nastavenia teploty v mraziacej časti
Tlačidlo - nastavenie , pre nastavenie teplôt v teploty v chladničke
chladiacej časti
Pre zobrazenie nastavenia teploty v chladiacej časti
Tlačidlo - nastavenie režimu. Režim „dovolenka“ -> „rýchle zmrazenie“ ->
„rýchle schladenie + rýchle zmrazenie“ -> „rýchle schladenie“ -> „zrušenie
doplnkových funkcií“ -> „dovolenka“ sa pri nastavovaní cyklicky opakujú.
Ikona , ikona svieti, ak je zapnutá funkcia rýchleho rýchleho zmrazenia
zmrazenia, inak ikona nesvieti. Nastavenie teploty v mraziacej komore
pre rýchle zmrazenie je -24 ° C.
Ikona , ikona svieti, ak je zapnutá funkcia rýchleho rýchleho schladenia
schladenia, inak ikona nesvieti. Nastavenie teploty v chladiacej komore
na rýchle schladenie je 2 ° C.
Ikona DOVOLENKA, ikona svieti, keď je zapnutá funkcia DOVOLENKA,
inak je ikona zhasnutá. Režim „DOVOLENKA“ je určený pre situáciu, keď
sa chladnička dlhú dobu nepoužíva. Chladiaci systém komory chladničky
prestane pracovať a mraziaca komora funguje automaticky pri strednej
teplote -18 ° C. Ak je zvolený režim „DOVOLENKA“, ikona DOVOLENKA
svieti.
Tlačidlo - dávkovač vody voľbu kociek , krátko stlačte tlačidlo pre:
ľadu, ľadovej triešte, studenej vody vypnutie funkcie alebo
dávkovača. Tlačidlo môžete stláčať, kým sa nezobrazí požadovaná
možnosť.
Tlačidlo - reset ltra, dlho stlačte tlačidlo na 3 sekundy, čím zahájite
nový 6-mesačný cyklus (pozri „výmena vodného ltra“). Po výmene ltra
musí užívateľ dlho stlačiť tlačidlo reset ltra na 3 sekundy, čím reštartuje
funkciu časovača.
Ikona . Keď je funkcia zvolená, ikona svieti.funkcie výroby ľadu
Ikona . Keď je funkcia zvolená, ikona funkcie výroby ľadovej triešte
svieti.
Ikona pripomínajúca . Ikona pripomenutia sa rozsvieti po 150 výmenu ltra
dňoch fungovania ltra a bliká po 180 dňoch, čím pripomenie užívateľovi,
že je potrebné lter vymeniť. Po výmene ltra musí užívateľ dlho stlačiť
tlačidlo reset ltra na 3 sekundy, čím reštartuje funkciu časovača.

SK - 35
SK
Tlačidlo Vypnúť výrobník ľadu, stlačte tlačidlo pre nastavenie / vypnutie
funkcie výroby ľadu. Keď je zvolená funkcia Vypnúť výrobník ľadu,
výrobník ľadu prestane pracovať.
Ikona Vypnutý výrobník ľadu, ak je nastavené Vypnutie výrobníka ľadu,
ikona svieti.
Návod na obsluhu
1) .Pri prvom zapnutí prístroja sa celý displej rozsvieti na 3 sekundy
Počas rozbehu chladničky sa rozoznie zvukový signál a potom obrazovka prejde do normálneho
zobrazovacieho stavu. Úvodné výrobné nastavenie teplôt v chladničke a mrazničke je 5 °C chladiacej
časti a -18 °C v mraziacej časti. Ak dôjde k chybe, na displeji sa zobrazí chybový kód (pozri ďalej); pri
bežnej prevádzke displej zobrazuje nastavenú teplotu chladiaceho a mraziaceho priestoru.
2) Zamknúť / odomknúť display
Pri odomknutom displeji, držte 3 sekundy tlačidlo , tým displej uzamknete .
Pri uzamčeném držte 3 sekundy tlačidlo , tým displej odomknete .
3) Nastavovací režim
Stlačte tlačidlo pre výber niektorého z režimov.
4) Režim DOVOLENKA
Stlačte tlačidlo pre výber režimu DOVOLENKA. Ikona sa rozsvieti. Chladnička
začne pracovať podľa tohto nastavenia po uzamknutiu displeja. Pre ukončenie tohto režimu
stlačte tlačidlo alebo .
5) Režim RÝCHLE CHLADENIE
Stlačte tlačidlo pre výber režimu RÝCHLE CHLADENIE. Ikona sa rozsvieti.
Chladnička začne pracovať podľa tohto nastavenia po uzamknutiu displeja. Pre ukončenie tohto
režimu stlačte tlačidlo .
6) Režim RÝCHLE MRAZENIE
Stlačte tlačidlo pre výber režimu RÝCHLE MRAZENIE. Ikona sa rozsvieti.
Chladnička začne pracovať podľa tohto nastavenia po uzamknutiu displeja. Pre ukončenie tohto
režimu stlačte tlačidlo .
7) Nastavenie teploty v chladiacej časti
Stlačte tlačidlo , ukazovateľ teploty v chladničke začne blikať. Potom stlačte tlačidlo
ešte raz pre nastavenie teploty, ozve sa jedno pípnutie. Rozsah nastavenia je od
2 °C do 8 °C, každým stlačením tohto tlačidla sa teplota zmení o 1 °C. Po nastavení
požadovanej teploty bude ukazovateľ teploty ešte 5 sekúnd blikať. Chladnička začne pracovať
podľa tohto nastavenia po uzamknutiu displeja.
8) Nastavenie teploty v mraziacej časti
Stlačte tlačidlo , ukazovateľ teploty v mrazničke začne blikať. Potom stlačte tlačidlo
ešte raz pre nastavenie teploty, ozve sa jedno pípnutie.

SK - 36
SK
Rozsah nastavenia je od -16 °C do -24 °C, každým stlačením tohto tlačidla sa teplota zmení
o 1 °C. Po nastavení požadovanej teploty bude ukazovateľ teploty ešte 5 sekúnd blikať.
Chladnička začne pracovať podľa tohto nastavenia po uzamknutiu displeja.
9) Nastavenie času pre režim RÝCHLE MRAZENIE
Stlačte tlačidlo RÝCHLE CHLADENIE a následne tlačidlo držte 3 sekundy,
čím sa dostanete do režimu pre nastavení času trvania . Krátkym RÝCHLEHO MRAZENIA
stláčaním sa na displeji pre teplotu v mraziacom oddiele periodicky budú ukazovať
čísla „26-48-26-48“. Režim RÝCHLE MRAZENIE teda môže byť nastavený na dobu 26H alebo
48H. Pre spotrebiteľov je určená varianta 26H. Po nastavení tejto hodnoty uzamknite displaej,
alebo oipustťe nastavovací režim podržaním tlačidla po dobu 3 sekúnd. (Režim 48H
je určený na diagnostické účely a výkonnostný test spotrebiče- nie je určený pre konečných
spotrebiteľov)
10) Vypnutie výrobníka ľadu
Stlačte tlačidlo , ikona sa rozsvítí.
11) Dávkovač (vody, kociek ľadu, ľadovej triešte)
Stlačte tlačidlo pre voľbu kociek ľadu, ľadovej triešte, studenej vody alebo na
vypnutie funkcie dávkovača. Tlačidlo môžete stláčať, kým sa nezobrazí požadovaná možnosť.
Zodpovedajúca ikona sa rozsvieti. Keď je Dávkovač v prevádzke, načítáva sa čas použitia ltra;
Po 150 dňoch sa ikona ltra zobrazí, a po 180 dňoch začne blikať. Po výmene ltra stlačte
po dobu 3 sekúnd tlačidlo , čím zahájite nový 6-mesačná cyklus (pozri „výmena
vodného ltra“).
12) Paměť pri výpadku napájania
V prípade výpadku napájania si chladnička zapamätá aktuálne nastavenie a bude v ňom
pokračovať aj po obnovení napájania.
13) Zvukové upozornenie na otvorené dvere
Keď necháte dvere chladničky / mrazničky otvorené, ozve sa varovný signál. V prípade, že
dvere nie sú uzavrú do dvoch minút, bude sa varovný signál ozývať každú minútu až do doby,
kým dvere zatvoríte.
14) Indikácia porúch
Nasledujúce upozornenia,zobrazené na displeji , označujú zodpovedajúce vady chladničky. Ak
sa objavia niektoré z nižšie uvedených hlásení, je potreba kontaktovať servisné stredisko - a to
aj v prípade, že sa zdá, že chladnička funguje clkem normálne, aby sa zabránilo eventuálnemu
ďalšiemu poškodeniu chladničky
Kód chyby Popis problému Kód chyby Popis problému
E0 porucha výrobníka ľadu E6 chyba v prenose informácií do
riadiacej jednotky
E1 porucha snímača teploty v
chladiacej časti E7 porucha riadiaceho okruhu
teplotných čidiel
E2 porucha snímača teploty v
mraziacej časti EE porucha riadiaceho okruhu
výrobníka ľadu
E5 EHporucha čidla odmrazovania porucha snímača vlhkosťi

SK - 37
SK
Zmrazovanie čerstvých potravín
• Mraziaci oddiel je vhodný na zmrazovanie čerstvých potravín a ukladanie zmrazených
a hlboko zmrazených potravín na dlhú dobu.
• Čerstvé potraviny, ktoré majú byť zmrazené, vložte do spodného oddielu (ak spotrebič
v mrazničke obsahuje viac ako jeden oddiel).
• Maximálne množstvo potravín, ktoré možno zmraziť za 24 hodín, je uvedené na typovom štítku.
Ukladanie mrazených potravín
Pri prvom spustení alebo po dlhšej dobe, keď nebol spotrebič v prevádzke, ho ponechajte bežať
v super mraziacom režime (ak je tento režim k dispozícii na Vašom spotrebiči).
DÔLEŽITÉ!
V prípade nechceného rozmrazenia, napríklad ak došlo k výpadku prúdu po dlhšiu
dobu, než je uvedené v tabuľke technických charakteristík (viď. „Doba skladovania pri
poruche“...), treba rozmrazené potraviny rýchlo skonzumovať alebo ihneď uvariť, a až
potom znova zmraziť (po uvarení).
!
Rozmrazovanie
Hlboko zmrazené potraviny možno pred použitím nechať rozmraziť v chladničke alebo pri izbovej
teplote, podľa toho, koľko času máte k dispozícii. Malé kusy možno začať tepelne upravovať aj
mrazené, ihneď po vybratí z mrazničky. V takom prípade potrvá tepelná úprava dlhšie.
Príslušenstvo
Odnímateľné police
Steny chladničky sú vybavené radom výstupkov, takže police možno umiestniť
podľa vlastného želania.
Umiestnenie dverových priehradiek
Aby bolo možné ukladať balenie potravín rôznych veľkostí, možno dverné
priehradky vybrať. Postupujte pritom nasledovne: postupne priehradku
posúvajte v smere šípok, kým sa neuvoľní.
Užitočné rady a tipy
Aby ste zmrazovací proces čo najlepšie využili, uvádzame niekoľko dôležitých pokynov:
• Maximálne množstvo potravín, ktoré možno zmraziť za 24 hodín, je uvedené na typovom štítku.
• Proces zmrazovania trvá 24 hodín. Počas tejto doby nepridávajte ku zmrazeniu ďalšie potraviny.
• Zmrazujte len kvalitné čerstvé a dôkladne očistené potraviny.
• Pripravujte potraviny v malých porciách, aby ich bolo možné rýchlo a kompletne zmraziť
a neskôr rozmraziť len potrebné množstvo.
• Potraviny zabaľte do alobalu alebo igelitu a uistite sa, že balenie je vzduchotesné.
• Zabráňte tomu, aby sa čerstvé, doteraz nemrazené potraviny, dotýkali už zmrazených
potravín. Zabránite tak zvýšeniu ich teploty.
• Netučné potraviny možno uchovávať lepšie a dlhšie ako tučné; soľ skracuje trvanlivosť potravín.
• Ľad konzumovaný ihneď po vybratí z mrazničky môže spôsobiť popálenie pokožky mrazom.
• Odporúča sa označiť každý jednotlivý mrazený kus dátumom, aby ste mali prehľad o čase
uskladnenia.
Návod na použitie výrobníka ľadu
• Pri výrobe kociek ľadu a drvenie ľadu vznikajú nasledujúce zvuky: Vodovodný ventil bude
vydávať hrčivé zvuky. Voda tečúca do nádoby na ľad bude vydávať zvuky. Drvička drviaca ľad na
malé kúsky a vyrobený ľad padajúci do nádoby budú vydávať zvuky. Tieto zvuky sú normálne.
• Pri vyberaní kociek ľadu môže vznikať škrípanie. Netreba sa toho obávať.
• Kúsky ľadu v nádobe môžu byť zlepené. V tom prípade vyberte nádobu na ľad a oddeľte
ich napr. pomocou plastovej alebo drevenej lyžice tak, že silno, ale opatrne na ľad zatlačíte.
Ďalšie možnosti sú znázornené v kapitole „Čistenie nádoby na ľad“.

SK - 38
SK
• Aby ste predišli prehriatiu motora výrobníka ľadu, vyberte ľad asi 1 minútu po jeho vypnutí.
Počkajte chvíľu, kým teplota motora nedosiahne prevádzkovej teploty. Ak potrebujete veľa
ľadu, odoberte ľad zo zásobníka. V kapitole „Čistenie nádoby na ľad“ je vysvetlené, ako
vybrať nádobu na ľad z mraziaceho oddelenia.
• Ak nie je v nádobe dostatok ľadu, nemožno ho vybrať. Počkajte, kým sa vytvorí ďalší ľad.
Aby ľad nezosmradol alebo nemal zlú chuť, treba nádobu na ľad pravidelne čistiť.
• Ľad a vodu možno odviesť, keď sú dvere mraziaceho oddelenia zatvorené. Ak počas
procesu odvádzania vody a ľadu otvoríte dvere mrazničky,
• Proces sa automaticky preruší.
• Keď alebo zhasne, stlačte znovu tlačidlo zásobník vody.
Odber chladenej vody
A
1. Stláčajte tlačidlo , kým sa indikátor nerozsvieti.dávkovač vody
2. Zatlačte nádobu v smere zariadenia na vypúšťanie vody . Do nádoby začne tiecť studená voda.A
3. Odstráňte nádobu od zariadenia na vypúšťanie vody a ukončite vypúšťanie vody.A
Odber ľadovej triešte
A
1. Stláčajte tlačidlo , kým sa indikátor nerozsvieti.dávkovač vody
2. Priložte nádobu pevne k ústiu dávkovača vody, aby voda netiekla po strane.
3. Pritlačte nádobu v smere páčky na výdaj vody . Naplňte nádobu ľadovou drťou.A
4. Oddiaľte nádobu od páčky na výdaj vody a ukončite vypúšťanie ľadovej drti.A
Odber kociek ľadu
A
1. Stláčajte tlačidlo , kým sa indikátor nerozsvieti.dávkovač vody
2. Pritlačte nádobu v smere páčky na výdaj vody . Kocky ľadu začnú padať do nádoby.A
3. Oddiaľte nádobu od páčky na výdaj vody a ukončite výdajľadu.A

SK - 39
SK
Uzatvorenie výrobníka ľadu
Ak sa funkcia výdaja vody a ľadu dlho nepoužíva, môžete výrobník ľadu uzatvoriť:
B
1. Stlačte tlačidlo Ice O. Zaznie signál. Znak sa rozsvieti.
2. Vložte do dávkovače s záslepku , aby ste ušetrili energiu.B
3. Ak potrebujete výrobník ľadu otvoriť, odstráňte záslepku , zatvorte dvere mrazničky B
a stlačte tlačidlo Ice O. Znak zhasne a výrobník je pripravený k činnosti (túto krytku pri B
rozbalení nového výrobku nájdete na tomto mieste vo dverách mrazničky, takže je nutné ju
pred prvým spustením výrobníka ľadu odstrániť a uložiť na neskoršie použitie).
Pokyny pre skladovanie mrazených potravín
Ak chcete mrazničku maximálne využiť, potom by ste mali zabezpečiť nasledujúce:
• Uistiť sa, že kupované mrazené potraviny boli predajcom riadne skladované.
• Uistiť sa, že mrazené potraviny budú dopravené z predajne do mrazničky v najkratšom
možnom čase.
• Neotvárať príliš často dvere ani ich nenechávať otvorené dlhšie, než je nevyhnutne nutné.
• Po rozmrazení podliehajú potraviny skaze a nemožno ich znovu zmrazovať.
• Neprekračujte dobu uskladnenia uvedenú výrobcom potravín.
Pokyny pre uchovávanie čerstvých potravín
Najlepšie výsledky dosiahnete, ak budete dodržiavať nasledujúce pravidlá:
• Nedávajte do chladničky teplé potraviny ani vyparujúce sa tekutiny.
• Potraviny zakrývajte a baľte, najmä ak majú silnú vôňu.
• Pripravené potraviny (všetky druhy): zabaľte do polyetylénových vreciek a ukladajte ich na
sklenené police nad oddielom pre zeleninu.
• Z bezpečnostných dôvodov týmto spôsobom ukladajte potraviny maximálne jeden až dva dni.
• Varené potraviny, studené jedlá, atď.: treba ich zakryť a možno ich skladovať na ktorejkoľvek polici.
• Ovocie a zelenina: treba ich dôkladne očistiť a uložiť do určeného osobitného oddielu (oddielov).
Odporúčané umiestnenie jednotlivých typov potravín do rôznych oddelení / priehradiek
spotrebiče
Oddelenie / priehradka spotrebiče Typ potraviny
Dvere nebo dverné priehradky
chladničky
* Potraviny s prírodnými konzervačnými látkami, ako sú
džemy, džúsy, nápoje, koreniny.
* Neskladujte potraviny podliehajúce skaze
Zásuvka pro ovocie a zeleninu
*
Ovocie, bylinky a zelenina by mali byť umiestnené
oddelene v zásuvke na ovocie a zeleninu.
*
Neskladujte v chladničke banány, cibuľu, zemiaky, cesnak
Spodná polica v chladničke
(eventuálne zásuvka na čerstvé
mäso, hydinu, ryby - ak je
v spotrebiči prítomná)
* Surové mäso, hydina, ryby - pre krátkodobé
skladovanie
Stredná polica v chladničke * Mliečne výrobky, vajcia
Horná polica v chladničke
* Potraviny, ktoré nepotrebujú varenie, ako sú potraviny
pripravené na priamu konzumáciu, lahôdky, vrátane
otvorených balenie týchto potravín.

SK - 40
SK
Odporúčané umiestnenie jednotlivých typov potravín do rôznych oddelení / priehradok
mrazničky (ak je súčasťou vášho spotrebiča - a s prihliadnutím ku skutočnému počtu
zásuviek / políc v mrazničke):
• Potraviny na dlhodobé skladovanie
• Spodná zásuvka / polica na surové mäso, hydinu, ryby
• Stredná zásuvka / polica na mrazenú zeleninu, hranolky
• Horná zásuvka / polica na zmrzlinu, mrazené ovocie, mrazené pečivo
Čistenie
Z hygienických dôvodov je potrebné vnútorné priestory chladničky vrátane vnútorného
príslušenstva pravidelne čistiť.
UPOZORNENIE!
Pri čistení nesmie byť spotrebič pripojený k sieti. Hrozí úraz elektrickým prúdom! Pred čistením
spotrebič vypnite a odpojte zástrčku zo siete, alebo vypnite istič alebo poistky. Nikdy spotrebič
nečistite parným čističom. Na elektrických komponentoch môže kondenzovať vlhkosť. Horúce pary
môžu spôsobiť poškodenie plastových častí. Pred vrátením do servisu musí byť spotrebič suchý.
!
DÔLEŽITÉ!
Éterické oleje a organické rozpúšťadlá môžu poškodiť plastové časti, napr. Citrónový džús alebo
šťava z pomarančových šupiek, kyselina maslová alebo čistidlá obsahujúce kyselinu octovú.
!
• Zabráňte tomu, aby sa tieto látky dostali do kontaktu so súčasťami spotrebiča.
• Nepoužívajte brúsne čistidlá.
• Ak mrazené potraviny vyberiete z mrazničky, skladujte ich na studenom mieste, dobre prikryté.
• Vypnite spotrebič a vytiahnite zástrčku zo siete alebo vypnite istič alebo poistky.
• Spotrebič a vnútorné príslušenstvo čistite tkaninou a vlažnou vodou. Po čistení vodu utrite
a všetko vytrite dosucha.
• Po úplnom vysušení uveďte spotrebič znovu do prevádzky.
Čistenie kontajnera na ľad
Ľad v nádobe s ľadom môže blokovať výstup z nádoby kvôli hrudkovaniu alebo z iných
dôvodov. V tomto prípade kontajner na ľad potrebuje vyčistiť alebo odstrániť bloky ľadu.
Kontajner na ľad
1) Stisknite tlačidlo pro zamknutie výrobníka ľadu, vytiahnite prívodný kábel zo siete.
Chyťte kontajner na ľad aj s vekom oboma rukami a vytiahnite ju hore a von vo vodorovnej
polohe.

SK - 41
SK
Kryt kontejnera na ľad
2) Zložte kryt kontajnera na ľad a vyčistite kontajner. Po vyčistení opačným postupom zase
kontajner aj s krytom vložte späť do mrazničky.
3) Zatvorte dvere mrazničky. Zapojte spotrřebič do zásuvky. Stlačte tlačidlo pre
odomknutie výrobníka ľadu.
Výmena žiarovky
Svetlá v chladničke a mrazničke sú energeticky úsporné LED s dlhou životnosťou. Preto by
nemalo byť potreba ich meniť po celú dobu životnosti spotrebiča.
Žiarovka je 12V LED modul na jednosmerný prúd a ak by náhodou zlyhala, musí ju vymeniť
kvalikovaný technik.
Žiarovka v chladničke
Kryt žiarovky
Žiarovka v mrazničke
Kryt
Šípka značí smer
demontáže.
Odmrazovanie mrazničky
• Tento spotrebič je vybavený technológiou NO FROST (= „beznámrazová technológia“),
takže k tvorbe námrazy u neho nedochádza.
• Spotrebič je z tohto pohľadu bezúdržbový. Všetka prebytočná vlhkosť sa z mrazničky
(i chladničky) odvádza automaticky.

SK - 42
SK
VI. RIEŠENIE PROBLÉMOV
UPOZORNENIE!
Ako začnete riešiť akýkoľvek problém so spotrebičom, odpojte ho
z elektrickej siete. Problémy, ktoré nie sú uvedené v tomto návode, môže riešiť len
kvalikovaný elektrikár alebo povolaná osoba.
!
DÔLEŽITÉ!
Počas bežnej prevádzky sú počuť rôzne zvuky (z kompresora, z cirkulácie chladiva). Tieto
zvuky nie sú dôvodom na reklamáciu!
!
Problém Možná príčina Riešenie
Spotrebič nefunguje.
Sieťová zástrčka nie je
zapojená alebo je uvoľnená. Zapojte sieťovú zástrčku
Poistka sa spálila alebo je
chybná (je vypnutý istič).
Skontrolujte poistku a v prípade
nutnosti ju vymeňte (zapnite istič).
Zásuvka je chybná. Poruchu elektrickej siete musí
opraviť elektrikár.
Potraviny sú príliš teplé.
Teplota nie je správne
nastavené.
Pozrite sa do časti zaoberajúcej
sa počiatočným nastavením
teploty.
Dvere boli dlhší čas
otvorené.
Dvere otvárajte len po
nevyhnutne nutnú dobu.
Počas posledných 24 hodín
bolo do spotrebiča vložené
veľké množstvo teplých
potravín.
Nastavte regulátor teploty
dočasne na nižšiu teplotu.
Spotrebič je blízko zdroja
tepla.
Pozri časť zaoberajúca sa
miestom inštalácie.
Spotrebič chladí príliš silno. Teplota je nastavena na příliš
nízkou hodnotu.
Nastavte gombík regulácie
teploty dočasne na vyššiu teplotu.
Nezvyklé zvuky.
Spotrebič nestojí rovno. Upravte nastavenie nožičiek.
Spotrebič sa dotýka steny
alebo iných predmetov. Mierne spotrebič posuňte.
Niektorá časť zadnej strany
spotrebiča, napríklad
potrubia, sa dotýka inej časti
alebo steny.
Ak je to potrebné, opatrne
príslušnú časť odkloňte tak, aby
sa ničoho nedotýkala.
Ak sa porucha objaví znovu, kontaktujte servisné stredisko.

SK - 43
SK
VII. INFORMAČNÝ LIST
Obchodná značka ETA
Model 137190010
Typ spotrebiča 3) 7
Trieda energetickej účinnosti
(A - nízká spotreba el. energie,
G - vysoká spotreba el. energie)
A+
Spotreba energie za 365 dní 1) 409
Užitný objem celkom 490
z toho : objem chladiacej časti 334
z toho : objem mraziacej časti 156
Označenie mraziacého priestoru *(***)
Doba skladovanie pri poruche,
doba nábehu teploty (hod) 7
Mraziaca výkonnost´ (kg/24hod) 10
Trieda klímy 2) SN / N / ST / T
Hlučnost´ (dB(A)) 43
1)
Spotreba energie v kWh/rok, založená na výsledkoch normalizovanej skúšky po dobu 24 hod.
Skutečná spotreba energie závisí na spôsobe použitia a umiestnenia spotrebiča.
2)
SN : okolná teplota od + 10 °C do + 32 °C
N : okolná teplota od + 16 °C do + 32 °C
ST : okolná teplota od + 16 °C do + 38 °C
T : okolná teplota od + 16 °C do + 43 °C
3)
2 = nápojové centrum
3 = chladnička s priestormi o nízké teplotě
4 = chladnička s priestormi o nízké teplotě (*)
5 = chladnička s priestormi o nízké teplotě (**)
7 = chladnička s priestor. o nízké teplotě *(***)
8 = skříňová mraznička
9 = truhlicová mraznička
Tento spotrebič je určený na použitie pri teplote okolia od +10 °C do +43 °C, pri použití za teplôt
okolia mimo toto rozmedzie nemusí správne fungovať.
Výrobca si vyhradzuje právo na zmenu technickej špecifikácie výrobku.
Prípadné ďalšie dotazy zasielajte na info@eta.cz

SK - 44
SK
VAROVANIE: NEVYSTAVUJTE SPOTREBIČ DAŽĎU ALEBO VLHKOSTI, ABY STE
PREDIŠLI VZNIKU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. PRED
OPRAVOU ALEBO VŽDY, KEĎ SPOTREBIČ NEPOUŽÍVATE, VYPNITE HO ZO
ZÁSUVKY V PRÍSTROJI NIESÚ ŽIADNE ČASTI OPRAVITEĹNÉ SPOTREBITEĹOM.
VŽDY SA OBRACAJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. SPOTREBIČ JE POD
NEBEZPEČNÝM NAPÄTÍM.
Informácie o ochrane životného prostredia
Urobili sme to najlepšie pre zníženie množstva obalov a zaistili sme ich jednoduché rozdelenie
na 3 materiály: lepenka, papierová drť a roztiahnutý polyetylén. Tento prístroj obsahuje
materiáli, ktoré môžu byť po demontáži špecializovanou spoločnosťou recyklované. Dodržujte
prosím miestne nariadenia týkajúce sa nakladania s baliacimi materiálmi, vybitými batériami
a starým zariadením.
Likvidácia starého elektrozariadenia a použitých batérií a akumulátorov
Tento symbol na výrobku, jeho príslušenstve alebo na jeho obale označuje,
že s výrobkom nesmie byť nakladané ako s domácim odpadom. Po skončení
životnosti odovzdajte prosím výrobok alebo batériu (ak je priložená) v príslušnom
mieste spätného odberu, kde bude vykonaná recyklácia tohto elektrozariadenia
a batérií. V Európskej únii a v ostatných európskych krajinách existujú miesta
spätného odberu odslúženého elektrozariadenia. Tým, že zaistíte správnu
likvidáciu výrobku, môžete predísť možným negatívnym následkom pre životné
prostredie a ľudské zdravie, ktoré sa môže v opačnom prípade prejaviť ako dôsledok
nesprávnej manipulácie s týmto výrobkom alebo batériou, alebo akumulátorom. Recyklácia
materiálov prispieva k ochrane prírodných zdrojov. Z tohto dôvodu prosím nevyhadzujte
odslúžené elektrozariadenie a batérie/akumulátory do domového odpadu.
Informácie o tom, kde je možné odslúžené elektrozariadenie zadarmo odložiť, získate
u vášho predajcu a na obecnom úrade. Informácie o tom, kde môžete bezplatne odovzdať
použité batérie alebo akumulátory, získate aj u vášho predajcu a na obecnom úrade.

GB - 45
GB
Fridge
eta
137190010
I. SAFETY INFORMATION
• In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and rst
using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To
avoid unnecessary mistakes and accidents, it is important to ensure that all people using
the appliance are thoroughly familiar with its operation and safety features. Save these
instructions and make sure that they remain with the appliance if it is moved or sold, so that
everyone using it through its life will be properly informed on appliance use and safety.
• For the safety of life and property keep the precautions of these user’s instructions as the
manufacturer is not responsible for damages caused by omission.
Children and vulnerable people safety
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they
have been given super vision or instruction concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved.
• Children aged from 3 to 8 years are allowed to load and unload refrigerating appliances.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are aged from
8 years and above and supervised.
• Keep all packaging well away from children. There is risk of suocation.
• If you are discarding the appliance pull the plug out of the socket, cut the connection cable
(as close to the appliance as you can) and remove the door to prevent playing children to
suer electric shock or to close themselves into it.
• If this appliance featuring magnetic door seals is to replace an older appliance having
a spring lock (latch) on the door or lid, be sure to make that spring lack unusable before you
discard the old appliance. This will prevent it from becoming a death trap for a child.
General safety
WARNING!
Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of
obstruction.
!
WARNING!
Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other
than those recommended by the manufacturer.
!
WARNING!
Do not damage the refrigerant circuit.
!
WARNING!
Do not use other electrical appliances (such as ice cream makers) inside of refrigerating
appliances, unless they are approved for this purpose by the manufacture.
!

GB - 46
GB
WARNING!
Do not touch the light bulb if it has been on for a long period of time because it could be
very hot. 1)
!
WARNING!
When positioning the appliance, ensure the supply cord is not trapped or damaged.
!
WARNING!
Do not locate multiple portable socket-outlets orportable power suppliers at the rear of the
appliance.
!
• Do not store explosive substances such as aerosol cans with a ammable propellant in this
appliance.
• The refrigerant isobutane (R600a) is contained within the refrigerant circuit of the appliance,
a natural gas with a high level of environmental compatibility, which is nevertheless
ammable.
• During transportation and installation of the appliance, be certain that none of the
components of the refrigerant circuit become damaged.
- avoid open ames and sources of ignition
- thoroughly ventilate the room in which the appliance is situated
• It is dangerous to alter the specications or modify this product in any way. Any damage to
the cord may cause a short circuit, re and/or electric shock.
• This appliance is intended to be used in household and similar applications such as:
- sta kitchen areas in shops, oces and other working environments;
- farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments;
- bed and breakfast type environments;
- catering and similar non-retail applications.
WARNING!
Any electrical components(plug, power cord, compressor and etc.) must be replaced by
a certied service agent or qualied service personnel.
!
WARNING!
The light bulb supplied with this appliance is a “special use lamp bulb” usable only with the
appliance supplied. This “special use lamp” is not usable for domestic lighting.1)
!
1) If there is a light in the compartment.
2) If there is a freezer compartment.
3) If there is a fresh-food storage compartment.

GB - 47
GB
• Power cord must not be lengthened.
• Make sure that the power plug is not squashed or damaged by the back of the appliance.
A squashed or damaged power plug may overheat and cause a re.
• Make sure that you can come to the mains plug of the appliance.
• Do not pull the mains cable.
• If the power plug socket is loose, do not insert the power plug. There is a risk of electric
shock or re.
• You must not operate the appliance without the lamp. 1)
• This appliance is heavy. Care should be taken when moving it.
• Do not remove nor touch items from the freezer compartment if you hands are damp/wet, as
this could cause skin abrasions or frost/freezer burns.
• Avoid prolonged exposure of the appliance to direct sunlight.
Daily use
• Do not put hot on the plastic parts in the appliance.
• Do not place food products directly against the rear wall.
• Frozen food must not be re-frozen once it has been thawed out. 2)
• Store pre-packed frozen food in accordance with the frozen food, manufacture s instructions. 2)
• Appliance s manufactures storage recommendations should be strictly adhered to. Refer to
relevant instructions.
• Do not place carbonated of zzy drinks in the freezer compartment as it creates pressure on
the container, which may cause it to explode, resulting in damage to the appliance. 2)
• Ice lollies can cause frost burns if consumed straight from the appliance. 2)
To avoid contamination of food, please respect following instructions:
• Opening the door for long periods can cause a signicant increase of the temperature in the
compartments of the appliance.
• Clean regularly surfaces, that can come into contact with food and accessible drainage
systems.
• Clean water tanks, if they have not been used for 48 h, ush the water system connected to a
water supply, if water has not been drawn for 5 days (if they are presented in the appliance).
• Store raw meat and sh in suitable containers in the refrigerator, so that it is not in contact
with or drip onto other food.
• Two-star frozen-food compartments (if they are presented in the appliance) are suitable for
storing pre-frozen food, storing or makng ice cream and making ice cubes.
• One-, two- and three-star compartments (if they are presented in the
• Appliance) are not suitable for freezing of fresh food.
• If the refrigerating appliance is left empty for long periods, switch o, defrost, clean, dry, and
leave the door open to prevent mould developing within the appliance.
Careand cleaning
• Before maintenance, switch o the appliance and disconnect the mains plug from the mains
socket.
• Do not clean the appliance with metal objects.
• Do not use sharp objects to remove frost from the appliance. Use a plastic scraper. 2)
• Regularly examine the drain in the refrigerator for defrosted water. If necessary, clean the
drain. If the drain is blocked, water will collect in te bottom of the appliance. 3)
1) If there is a light in the compartment.
2) If there is a freezer compartment.
3) If there is a fresh-food storage compartment.

GB - 48
GB
Installation
IMPORTANT!
For electrical connection carefully follow the instructions given in specic paragraphs.
!
• Unpack the appliance and check if there are damages on it. Do not connect the appliance if
it is damaged. Report possible damages immediately to the place you bought it. In that case
retain packing.
• It is advisable to wait at least four hours before connecting the appliance to allow the oil to
ow back in the compressor.
• Adequate air circulation should be around the appliance, lacking this leads to overheating.
To achieve sucient ventilation follow the instructions relevant to installation.
• Wherever possible the spacers of the product should be against a wall to avoid touching or
catching warm parts (compressor, con-denser) to prevent possible burn.
• The appliance must not be located close to radiators or cookers.
• Make sure that the mains plug is accessible after the installation of the appliance.
Service
• Any electrical work required to do the servicing of the appliance should be carried out by
a qualied electrician or competent person.
• This product must be serviced by an authorized Service Center, and only genuine spare
parts must be used.
Energysaving
• Don’t put hot food in the appliance;
• Don’t pack food close together as this prevents air circulating;
• Make sure food don’t touch the back of the compartment(s);
• If electricity goes o, don’t open the door(s);
• Don’t open the door(s) frequently;
• Don’t keep the door(s) open for too long time;
• Don’t set the thermostat on exceeding cold temperatures;
• Some accessaries, such as drawers, can be removed to get larger storage volume and
lower energy consumption.
Environment Protection
This appliance does not contain gasses which could damage the ozone layer, in either its
refrigerant circuit or insulation materials. The appliance shall not be discarded together with
the urban refuse and rubbish. The insulation foam contains ammable gases: the appliance
shall be disposed according to the appliance regulations to obtain from your local
authorities. Avoid damaging the cooling unit, especially the heat exchanger. The materials
used on this appliance marked by the symbol are recyclable.
1) If there is a light in the compartment.
2) If there is a freezer compartment.
3) If there is a fresh-food storage compartment.

GB - 49
GB
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be
treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection
point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product
is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the
environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate
waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product,
please contact your local council, your household waste disposal service or the shop where you
purchased the product.
Packaging materials
• The materials with the symbol are recyclable. Dispose the packaging in a suitable
collection containers to recycle it.
Disposal of the appliance
1) Disconnect the mains plug from the mains socket.
2) Cut off the mains cable and discard it.
WARNING! During using, service and disposal the appliance, please pay attention to
symbol similar as left side, which is located on rear of appliance (rear panel or
compressor) and with yellow or orange color. It’s risk of fire warning symbol. There are
flammable materials in refrigerant pipes and compressor. Please be far away fire
source during using, service and disposal.

GB - 50
GB
II. OVERVIEW
Freezer door rack
Freezer
compartment
glass shelf
Ice-maker box Ice box
Freezer
compartment
drawer
Refrigerator
compartment
glass shelf
Vegetable
crisper
Refrigerator door
rack
Lower cover
Note: Above picture is for reference only. Real appliance may be a little bit dierent.
III. DOOR HEIGHT ADJUSTMENT
If the doors of the appliance are not aligned then the height of them can be adjusted, if required
please follow the below steps.
Note: The maximum height adjustment is 5mm
Rotate the locking nut clockwise (as shown in the diagram below) with a wrench for 2 full
rotations to loosen it. You can now rotate the adjusting nut(as shown in diagram below) to raise
or lower the height of the door. Once the door is set to your desired position, then tighten the
locking nut by rotating it anti-clockwise.
When the doors is low:
Open the door, use a wrench to rotate the adjusting nut anti-clockwise to raise the height of the
door. Once the doors are aligned, then tighten the locking nut by rotating it clockwise.
When the fridge door is high:
Open the door, use a wrench to rotate the adjusting nut clockwise to lower the heigh of the door.
Once the doors are aligned, then tighten the locking nut by rotating it clockwise.

GB - 51
GB
Not level
Fixed shaft
Leveling feet
Locking nut
Wrench
Adjusting nut
Predná
strana
IV. INSTALLATION
Space Requirement
• Select a location without direct exposure to sunlight;
• Select a location with enough space for the refrigerator doors to open easily;
• Select a location with level (or nearly level) ooring;
• Allow sucient space to install the refrigerator on a at surface;
• Allow clearance to the right, left, back and top when installing. This will help reduce power
consumption and keep your energy bills lower.
At least
50 mm
100 mm
At least
50 mm
130°
1560 mm

GB - 52
GB
Levelling and anchor the refrigerator
Door
Leveling and anchor the refrigerator by
adjust the feet.
Connection of the Equipment and Water Facility
Water hazards!
The water pressure of combined fridge-freezers is 2 - 7 bars. If water pressure is too high,
please install a decompressor.
Please consult the waterworks for water pressure, if you connect the refrigerator with public
water-supply network like many families.
Please do not connect combined fridge-freezers to a tap or a tap of water heater.
Please do not bend inlet pipes and drain-pipes when placing, and shall carefully connect water pipes.
Do not use any old and used water pipes.
If accessory water pipes are too short, please order longer water pipes from our Technical
Services Division rather than use extension pipes.
You should prepare a tap with “3/4 inch” screwed joints for water supply system.
Using the refrigerator without water lter
(Only short term use, long-term use is not recommended as a possible mechanical impurities
could aect the life of the icemaker)
A
B
C
D
1. Push the terminal of exible hose of adapter into the 3/4 inch screwed joint B A.
2. Fasten the 3/4 inch screwed joint to the tap.A
3. Pull out the nut from exible hose of the equipment.D
4. .Push the terminal of exible hose of the equipment into the hose connector C
5. If necessary, please rivet the exible hose onto wall to avoid stumbling.
6. Carefully unscrew the tap to check whether the pipeline is sealed.
Using the refrigerator with water lter
1) Safety precautions before installing:
The information in the manual is for reference only. Physically, the actual product may dier in
details. Before installing the lter must be ensured, that the refrigerator is disconnected from
power. After the lter has been used for a period of six consecutive months, the lter indicator
will blink. If this happens, replace the lter.

GB - 53
GB
2) Schematic picture:
3) Procedure for replacing the lter:
• Pull out the plug.
• Shut o the water.
• Disconnect the inlet and outlet hose from the lter.
• Install new lter and connect both hoses.
• Turn on the tap and check whether water ows from the water dispenser.
• If necessary, repeat the above steps.
• Connect the appliance to the power.
• Press the button for 3 seconds to restart the timer to replace the lter - a lter
indicator goes o.
Installation and attachment lter (one of the possible options for placement):
1) Attach the brackets to the wall with screws
2) Insert the water lter into the brackets
3) Using the fast-connectors connect the supply hose to the inlet to the lter cartridge.

GB - 54
GB
4)
In the same manner as mentioned above, connect the outlet hose to the outlet of the lter
cartridge.
Positioning
Install this appliance at a location where the ambient temperature corresponds to the climate
class indicated on the rating plate of the appliance:
Climate class Ambient temperature
SN +10 °C to +32 °C
N+16 °C to +32 °C
ST +16 °C to +38 °C
T+16 °C to +43 °C
WARNING!
It must be possible to disconnect the appliance from the mains power supply; the plug
must therefore be easily accessible after installation.
!
Electrical connection
• Before plugging in, ensure that the voltage and frequency shown on the rating plate
correspond to your domestic power supply. The appliance must be earthed. The power
supply cable plug is provided with a contact for this purpose. If the domestic power supply
socket is not earthed, connect the appliance to a separate earth in compliance with current
regulations, consulting a qualied electrician.
• The manufacturer declines all responsibility if the above safety precautions are not
observed.This appliance complies with the E.E.C. Directives.
V. DAILY USE
First use / cleaning the interior
• Before using the appliance for the rst time, wash the interior and all internal accessories
with lukewarm water and some neutral soap so as to remove the typical smell of a brand
new product, then dry thoroughly.
IMPORTANT!
Do not use detergents or abrasive powders, as these will damage the nish.
!
Control panel

GB - 55
GB
Button - lock/ unlock, long press for 3 seconds to lock or unlock display
screen. Except for the button of DISPENSER, operation for other function
keys shall be done after the display screen is unlocked.
Lock/ unlock icons, when the display screen is locked, an icon of a locked
lock is shown, and icon of an unlocked lock is shown for unlocked display
screen.
Button - freezing temperature setting, to set temperatures for freezing
chamber.
Display setting temperature of freezing chamber.
Button - , to set temperatures refrigerated storage temperature setting
for refrigerating chamber.
To display setting temperature of refrigerating chamber.
Button - mode setting. Modes of “suspension” —> “quick-freezing” —>
“quick-cooling + quick-freezing” —> “quick-cooling” —> “cancel” —>
“suspension” can be circularly set.
Icon of quick-freezing, the icon lights when the function of quick-freezing
takes eect, otherwise the icon light is o. Setting temperature of freezing
chamber for quick-freezing is -24 °C.
Icon of quick-cooling, the icon lights when the function of quick-cooling
takes eect, otherwise the icon light is o. Setting temperature of
refrigerating chamber for quick-cooling is 2 °C.
Icon of suspension, the icon lights when the function of suspension takes
eect, otherwise the icon light is o. The “suspension mode” is designed
for the situation where the refrigerator is not used for a long time, then the
cooling system of refrigerating chamber stops working and the freezing
chamber operates at a mid-range temperature of 18 °C automatically. If
“suspension mode” is selected, then the icon of lights.Suspension
Button - water dispenser, short press option key to select ice cube,
crushed ice, cool water or cancel. You can keep pressing the option key
until a required type is displayed.
Button - resetting lter, long press the button for 3 seconds to start a
new circulation of 6 months (please refer to “replace water lter”). After
the lter has been replaced, long press the button for 3 seconds to restart
timer function.
Icon of ice-making function, when the function of ice-making is selected,
the icon lights.
Icon of crushed-ice-making function, when the function of crushed-ice-
making is selected, the icon lights.
Reminder icon to remind replacing lter. The reminder icon lights after the
lter has worked for 150 days and ickers after it has worked for 180 days
to remind users to replace the lter. After the lter is replaced, users shall
long press resetting button of lter for 3 second to restart timer function.

GB - 56
GB
Button - Turn o Ice Machine, press the button to set/ cancel ice-making
function of the ice machine. When the function of Turn o Ice Machine is
selected, the ice machine stops working.
Icon of Turn o Ice Machine, when the Turn o Ice Machine is set, the
icon lights.
Operation instructions
1).The rst time the power was turn on for the refrigerator, the display screen will total
display for 3 seconds.
Meanwhile the starting up bell rings and then the screen enters the normal display of the
operation.The rst time for using the refrigerator, temperatures of refrigerating chamber,
temperature and freezing chamber should be set at 5° C/-18 °C respectively. When the error
occurs, the display shows the error code (see next page); during normal operation, the display
shows the set temperature of the cooling compartment. Under normal circumstances, the
refrigerator stops operating for 30 seconds, then the display shows the lock state, and the
display goes out after the lock state
2) Lock / unlock
In the unlocked state, continue to press the button ,for 3 seconds, enter the lock
state. In the locked state, continue to press the button , for 3 seconds, enter the
unlocked . All the following functions must be operated in the unlocking status. state
3) Mode setting
Press mode button to select dierent control mode
4) Vacation mode
Press the button to enter the vacation mode. Icon lights up, the vacation mode
will start after locking. Press the button or , to exit the vacation mode.
5) Quick REF.mode
Press the button to enter the quick cooling mode. Icon lights up, the quick cooling
mode will start after locking. Press the button to exit the Quick cooling mode.
6) Quick FRZ. mode
Press the button to enter the quick freezing mode. Icon lights up, the quick freezing
mode will start, after locking. Press the button to exit the Quick freezing mode.
7) Temperature setting of refrigerating chamber
Press temperature adjusting button of the refrigerating chamber , cold storage
region will make flashing indication. Then press the button again to set the
temperature, and will hear one beep. Setting scope is between 2 °C and 8 °C.Every time you
press the button, the temperature will change 1°C. After adjusting,the digital tube will keep
ashing for 5 seconds. New temperature setting will come into eect after locking.

GB - 57
GB
8) Temperature setting of freezing chamber
Press temperature adjusting button of the freezing chamber , quick freezing region
will make ashing indication. Then press the button again to set the temperature, and
you will hear one beep. Setting scope is between -16 °C and -24 °C. Every timeyou press the
button, the temperature will change 1 °C. After adjusting, the digital tube will keep ashing for
5 seconds. New temperature setting will come into eect after locking.
9) Quick-freeze time setting
Choose the quick-freeze mode and press the button continuously for 3 seconds
to enter the quick-freeze time setting mode; with a short press on , set the circulating
mode of “26-48-26-48” after the quick-freeze time is shown on the freezer chamber temperature
display unit The quick-freeze mode works separately under the 26H and 48H quick-freeze
quitting modes. With the quick-freeze time setting mode on, lock the mode or press the
for 3s to quit the quick-freeze time setting mode. The 48H quick-freeze mode is used
for overall performance test and not recommendable for customers.
10) ICE OFF
Press the button and the icon is illuminated or distinguished in order to
start/switch icing function.
11) DISPERNSER
Press the button to enter the ice/water selection condition; choose the circulating
condition of “ / water / none”, and then the corresponding icon on the panel will be illuminated
successively. When the system is in operation, the working time of the lter will be added up;
after 150 days, the lter icon will be displayed, and 180 days, the lter icon ashed; press
and hold the button , for 3s to utilize the FILTER RESET function with which the
working time of the lter is reset. After replace the lter, the ashed icon distinguished
12) Storage upon power failure
In case of power failure, the instant working state will be locked and maintained until re-electrication.
13) Opening warning and alarm control
When the refrigerator chamber door gets open, the warning tone will play. If the door is not
closed in two minutes, the buzzer will sound once every minute until the door is closed.
14) Fault indication
The following warnings appearing on the display indicate corresponding faults of the refrigerator.
Though the refrigerator may still haverefrigerator a freezing function with the following faults, the
user shall contact a maintenance specialist for maintenance, so as to ensure normal use of the
efrigerator.
Error code Error description Error code Error description
E0 Icemaker error Communication errorE6
E1
Temperature sensor detection circuit
error of refrigerating chamber
E7 Circulation of temperature
detection circuit error
E2 Temperature sensor detection circuit
error of freezing chamber EE Icemaker sensor circuit error
E5
Freezing defrost detection circuit error
EH Moisture sensor error

GB - 58
GB
Freezing fresh food
• The freezer compartment is suitable for freezing fresh food and storing frozen and deep-
frozen food for a long time.
• Place the fresh food to be frozen in the bottom compartment (if the appliance contains more
than one partition in the freezer).
• The maximum amount of food that can be frozen in 24 hours is specied on the rating plate.
Storing frozen food
When rst starting-up or after a period out of use. Before putting the product in the compartment
let the appliance be set in super freezing mode (if available on your appliance).
IMPORTANT!
In the event of accidental defrosting, for example the power has been o for longer than
the value shown in the technical characteristics chart under “rising time” (see :“Time of
storage in case of the power interruption…), the defrosted food must be consumed quickly
or cooked immediately and then re-frozen (after cooked).
!
Thawing
Deep-frozen or frozen food, prior to be used, can be thawed in the freezer compartment or at
room temperature, depending on the time available for this operation.
Small pieces may even be cooked still frozen, directly from the freezer. In this case, cooking will
take longer.
Accessories
Movable shelves
The walls of the refrigerator are equipped with a series of runners so that the
shelves can be positioned as desired.
Positioning the door balconies
To permit storage of food packages of various sizes, the door balconies can
be removed. To make these adjustments proceed as follows: gradually pull the
balcony in the direction of the arrows until it comes free.
Helpful hints and tips
To help you make the most of the freezing process, here are some important hints:
• the maximum quantity of food which can be frozen in 24 hrs. is shown on the rating plate;
• the freezing process takes 24 hours. No further food to be frozen should be added during
this period;
• only freeze top quality, fresh and thoroughly cleaned, foodstus;
• prepare food in small portions to enable it to be rapidly and completely frozen and to make it
possible subsequently to thaw only the quantity required;
• wrap up the food in aluminium foil or polythene and make sure that the packages are airtight;
• do not allow fresh, unfrozen food to touch food which is already frozen, thus avoiding a rise
in temperature of the latter;
• lean foods store better and longer than fatty ones; salt reduces the storage life of food;
• water ices, if consumed immediately after removal from the freezer compartment, can
possibly cause the skin to be freeze burnt;
• it is advisable to show the freezing in date on each individual pack to enable you removal
from the freezer compartment, can possibly cause the skin to be freeze burnt;
• it is advisable to show the freezing in date on each individual pack to enable you to keep tab
of the storage time.

GB - 59
GB
Instructions of ice-making machine
• Sounds will be produced during making ice cubes and crushed ice: Water valve will produce
buzzing sounds; water‘s owing into ice vessel will produce sounds; grinding machine‘s
grinding ice into small pieces or product ice‘s falling into the container will produce sounds.
The sounds are normal.
• Scratching noises may be produced when taking out the ice cubes. Nothing to worry about this.
• The ice in the container may be stuck together. In such cases, please take out the ice container and
separate stuck ice into pieces by means of, for instance, using plastic or wooden spoons to push
hard on the ice carefully. Other possibilities are illustrated in the chapter “ice container cleaning”.
• To avoid overheating of the ice-making machine‘s engine, please fetch ice about 1 minute
after the stopping. Please wait for a while until the engine‘s temperature reaches working
temperature. Please fetch the ice from the ice container if you need a lot of ice. The chapter
“ice container cleaning” explains how to remove ice container from freezer compartment.
• If there is no enough ice in the ice container, the ice cannot be taken out. Please wait for a
while until new ice is made. To prevent ice smell or bad taste of the ice, please clean the ice
container regularly.
• Ice and water can only be fetched when the door of freezer compartment is closed. In the process
of fetching water and ice, if you open the freezer door, that process will automatically end.
• When or goes out, you click the buttons of water dispenser again.
Fetching cold water
A
1. Keep pressing the buttons of Water Dispenser until the indicator turns on.
2. Press the container in the direction of fetching water cushion . Cold water starts to ow into A
the container.
3. Remove the container from fetching water cushion and end the exporting of water.A
Fetching crushed ice
A
1. Keep pressing the buttons of Water Dispenser until the signal turns up.
2. Make the container tight with mouth of water dispenser to prevent the side jet.
3. Press the container in the direction of fetching water cushion . Fill the container with A
crushed ice.
4. Remove the container from fetching water cushion and end the exporting of water.A

GB - 60
GB
Fetching ice cubes
A
1. Keep pressing the buttons of Water Dispenser until the signal lights up.
2. Press the container in the direction of fetching water cushion . Ice cubes start to fall into the A
container.
3. Remove the container from fetching water cushion and end the exporting of ice.A
Lock the ice-making machine
If the function of fetching water and ice is not used for long, you can lock the ice-making machine:
B
1. Press the Ice O button. Signal sound rings. The display lights up.
2. Turn o the water dispenser equipped with cover to save energy.B
3. If you need to unlock the ice-making machine, remove cover , close the freezer door and B
press the Ice O button (when you unpack a new product you nd this cover on this site in the B
freezer door, so it must be removed before the rst use of the icemaker and saved for later use).
Hints for storage of frozen food
To obtain the best performance from this appliance, you should:
• Make sure that the commercially frozen foodstus were adequately stored by the retailer;
• Be sure that frozen foodstus are transferred from the food store to the freezer in the
shortest possible time;
• Not open the door frequently or leave it open longer than absolutely necessary.
• Once defrosted, food deteriorates rapidly and cannot be refrozen.
• Do not exceed the storage period indicated by the food manufacture.
Hints for fresh food refrigeration
To obtain the best performance:
• Do not store warm food or evaporating liquids in the refrigerator
• Do cover or wrap the food, particularly if it has a strong avour
• Make (all types): wrap in polythene bags and place on the glass shelves above the
vegetable drawer.
• For safety, store in this way only one or two days at the most.
• Cooked foods, cold dishes, etc...: these should be covered and may be placed on any shelf.
• Fruit and vegetables: these should be thoroughly cleaned and placed in the special
drawer(s) provided.

GB - 61
GB
Position dierent food in dierent compartments according to below table
Refrigerator compartments Type of food
Door or balconies of fridge
compartment
* Food with natural preservatives, such as jams, juices,
drinks, condiments
* Do not store perishable foods
Crisper drawer (salad drawer)
* Fruit, herbs and vegetables should be placed separately in
the crisper bin
*
Do not store bananas, onions, potatoes, garlic in the refrigerator
Fridge shelf - bottom Chiller
(box/drawer) * Raw meat, poultry, sh (for short-term storage)
Fridge shelf - middle * Dairy products, eggs
Fridge shelf - top * Foods tha do not need cooking, such as ready-to-eat foods,
deli meats, leftovers
Recommended location of each type of food in dierent compartments of the freezer
(if included in your appliance - and taking into account the actual number of drawers /
shelves in the freezer):
• Foods for long-term storage
• Bottom drawer/shelf for raw meat, poultry, sh
• Middle drawer/shelf for frozen vegetables, chips
• Top drawer/shelf for ice cream, frozen fruit, frozen baked goods
Cleaning
For hygienic reasons the appliance interior, including interior accessories, should be cleaned regularly.
CAUTION!
The appliance may not be connected to the mains during cleaning. Danger of electrical
shock! Before cleaning switch the appliance o and remove the plug from the mains, or
switch o or turn out the circuit breaker or fuse. Never clean the appliance with a steam
cleaner. Moisture could accumulate in electrical components, danger of electrical shock!
Hot vapors can lead to the damage of plastic parts. The appliance must be dry before it is
placed back into service.
!
IMPORTANT!
Ethereal oils and organic solvents can attack plastic parts, e.g. lemon juice or the juice
form orange peel, butyric acid, cleanser that contain acetic acid.
!
• Do not allow such substances to come into contact the appliance parts.
• Do not use any abrasive cleaners
• Remove the food from the freezer. Store them in a cool place, well covered.
• Switch the appliance o and remove the plug from the mains, or switch o or turn out the
circuit breaker of fuse.
• Clean the appliance and the interior accessories with a cloth and lukewarm water. After
cleaning wipe with fresh water and rub dry.
• After everything is dry place appliance back into service.
Clean the Ice Container
Ice in the ice container may block the out et because of lumping or other reasons. In this case
the ice container needs cleaning or eliminating block.

GB - 62
GB
Ice Container
1) Press the button to lock the icemaker,Pull out the plug.Hold up the components of
ice storage box by both hands and pull them out upwards and outwards horizontally.
Ice Container cover
2) Please take out and clean . According to the to take down the reverse direction of the
installation can be. Ice Container cover Ice Container Ice Container.
3) Close the door of freezer compartment. Insert the plug again. Press the button
to unlock the icemaker.
Bulb Replacement
The fridge and freezer lights are energy ecient, long life LEDs. Therefore, they should not
need replacing throughout the life of the product.
The bulb is a direct current 12V LED module and in the unlikely event it does fail then it will
need to be replaced by a qualied engineer.
Refrigerator lamp
Lamp shade

GB - 63
GB
Freezer lamp
Shade
Arrow indicates
the direction of
dismantle
VI. TROUBLESHOOTING
CAUTION!
Before troubleshooting, disconnect the power supply. Only a qualied electrician of
competent person must do the troubleshooting that is not in this manual.
!
IMPORTANT!
There are some sounds during normal use (compressor, refrigerant circulation). These
sounds are not a reason for complaint!
!
Problem Possible cause Solution
Appliance does not work
Mains plug is not plugged in or
is loose. Insert mains plug.
Fuse has blown or is defective
(circuit breaker is OFF).
Check fuse, replace if
necessary (switch ON the
circuit breaker).
Socket is defective Mains malfunctions are to be
corrected by an electrician.
The food is too warm.
Temperature is not properly
adjusted.
Please look in the initial
Temperature Setting section.
Door was open for an extended
period.
Open the door only as long as
necessary.
A large quantity of warm food
was placed in the appliance
within the last 24 hours.
Turn the temperature
regulation to a colder setting
temporarily.
The appliance is near a heat
source.
Please look in the installation
location section.
Appliance cools too much Temperature is set too cold.
Turn the temperature
regulation knob to a warmer
setting temporarily.

GB - 64
GB
Problem Possible cause Solution
Unusual noises
Appliance is not level. Re-adjust the feet.
The appliance is touching the
wall or other objects. Move the appliance slightly.
A component, e.g. a pipe, on
the rear of the appliance is
touching another part of the
appliance or the wall.
If necessary, carefully bend the
component out of the way.
If the malfunction shows again, contact the Service Center.
VII. INFORMATION LETTER
Brand ETA
Model 137190010
Type of appliance 3) 7
Energy class
(A - low consumption,
G - high consumption)
A+
Consumption for 365 days 1) 409
Net capacity total(I) 490
thereof : fridge compartment (I) 334
thereof : freezer compartment(I) 156
Designation of freezer compartment *(***)
Time of storage in case of the power
interruption (hrs) 7
Freezing capacity (kg/24 hrs) 10
Climatic class 2) SN / N / ST / T
Noise level (dB(A)) 43
1)
Consumption of energy in kWh/year, based on the results of the 24hrs-standard test.
Real consumption depends on the way of use and on the allocation of the appliance.
2)
SN : surround. temp. from + 10 °C to + 32 °C
N : surround. temp. from + 16 °C to + 32 °C
ST : surround. temp. from + 16 °C to + 38 °C
T : surround. temp. from + 16 °C to + 43 °C
3)
3 = fridge with low-temp. compartments
4 = fridge with low-temp. compartments (*)
5 = fridge with low-temp. compartments (**)
7 = fridge with low-temp. compartments *(***)
8 = freezer
9 = freezer
This refrigerator must be used in ambient temperature between +10 °C and +43 °C, if the
refrigerator is located in ambient temperature out of the given range, may not function properly).
We reserve the right to change technical specifications.

GB - 65
GB
WARNING: DO NOT USE THIS PRODUCT NEAR WATER, IN WET AREAS TO
AVOID FIRE OR INJURY OF ELECTRIC CURRENT. ALWAYS TURN OFF THE
PRODUCT WHEN YOU DON’T USE IT OR BEFORE A REVISION. THERE
AREN’T ANY PARTS IN THIS APPLIANCE WHICH ARE REPARABLE BY
CONSUMER. ALWAYS APPEAL TO A QUALIFIED AUTHORIZED SERVICE. THE
PRODUCT IS UNDER A DANGEROUS TENTION.
Old electrical appliances, used batteries and accumulators disposal
This symbol appearing on the product, on the product accessories
or on the product packing means that the product must not be disposed
as household waste. When the product/ battery durability is over, please, deliver
the product or battery (if it is enclosed) to the respective collection point, where
the electrical appliances or batteries will be recycled. The places, where the used
electrical appliances are collected, exist in the European Union and in other
European countries as well. By proper disposal of the product you can prevent
possible negative impact on environment and human health, which might otherwise occur as
a consequence of improper manipulation with the product or battery/ accumulator. Recycling
of materials contributes to protection of natural resources. Therefore, please, do not throw
the old electrical appliances and batteries/ accumulators in the household waste. Information,
where it is possible to leave the old electrical appliances for free, is provided at your local
authority, at the store where you have bought the product. Information, where you can leave
the batteries and accumulators for free, is provided to you at the store, at your local authority.

HU - 66
HU
Hűtőszekrény
eta
137190010
I. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK
• A biztonságos üzemeltetés és a balesetmentes telepítés érdekében gyelmesen olvassa el
a jelen használati útmutatót, illetve az ebben található biztonsági előírásokat és használati
tanácsokat. A hibás üzemeltetés, a balesetek, továbbá az anyagi károk megelőzése
érdekében fontos, hogy a készüléket használó személyek is ismerjék a használati és
biztonsági utasításokat. A használati útmutatót őrizze meg, és lehetőleg a készülék közelében
tárolja, illetve p66-ha a készüléket eladja, akkor a használati útmutatót is adja át a vevőnek.
• A gyártó nem vállal felelősséget a nem rendeltetésszerű használatból, a használati
útmutatóban leírtaktól eltérő üzemeltetésből, a biztonsági előírások be nem tartásából
származó anyagi károkért és személyi sérülésekért.
Gyerekek és magatehetetlen személyek biztonsága
• A készüléket 8 évnél idősebb gyerekek, idős, testi és szellemi fogyatékos személyek, illetve
a készülék használatát nem ismerő és hasonló készülék üzemeltetéseinek a tapasztalataival
nem rendelkező személyek csak a készülék használati útmutatóját ismerő és a készülék
használatáért felelősséget vállaló személy felügyelete mellett használhatják.
• A 3 és 8 év közötti gyermekek betölthetik, majd kirakodhatják az élelmiszereket
hűtőberendezésekből.
• Ne engedje, hogy gyerekek a készülékkel játszanak.
• A készüléket 8 évnél atalabb gyerekek felnőtt személy felügyelete mellett sem tisztíthatják.
• A csomagolóanyagokat (különösen a műanyag fólia zsákokat és zacskókat) gyerekektől elzárt
helyen tárolja.
•
Ha a készüléket már nem kívánja használni és azt megsemmisítéshez készíti elő, akkor
a hálózati vezetéket vágja le (a készülékhez minél közelebb), valamint az ajtót is szerelje le. Ezzel
megelőzheti a véletlen áramütéseket, valamint a gyerekek nem tudják magukra zárni az ajtót.
• Amennyiben ez a készülék olyan régi készüléket fog helyettesíteni, amelynek reteszes zárja,
vagy zárható fedele van, akkor a régi készülékből a reteszes zárt ki kell szerelni, vagy az ajtót
(fedelet) le kell szerelni. Ezzel megelőzheti, hogy a régi készülék ne legyen halálos csapda
a játszó gyerekeknek.
Általános biztonsági információk
FIGYELMEZTETÉS!
Biztosítsa a készülék körül a levegő szabad áramlását, akkor is, p66-ha a készüléket
bútorba építi be.
!
FIGYELMEZTETÉS!
A fagyasztó kiolvasztása során ne használjon olyan eszközöket a jég eltávolításához,
amelyeket nem a gyártó ajánlott.
!
FIGYELMEZTETÉS!
Ne okozzon sérülést a.
!
Specyfikacje produktu
Marka: | Eta |
Kategoria: | zamrażarka |
Model: | 137190010 |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Eta 137190010, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje zamrażarka Eta

13 Września 2024

11 Września 2024

9 Września 2024

9 Września 2024

8 Września 2024

8 Września 2024

7 Września 2024

7 Września 2024

6 Września 2024
Instrukcje zamrażarka
- zamrażarka Bauknecht
- zamrażarka Hoshizaki
- zamrażarka Samsung
- zamrażarka Electrolux
- zamrażarka DeLonghi
- zamrażarka AEG
- zamrażarka Balay
- zamrażarka Beko
- zamrażarka Teka
- zamrażarka LG
- zamrażarka Küppersbusch
- zamrażarka Smeg
- zamrażarka Gram
- zamrażarka Amica
- zamrażarka Gorenje
- zamrażarka Etna
- zamrażarka LERAN
- zamrażarka Sharp
- zamrażarka Cookology
- zamrażarka Russell Hobbs
- zamrażarka SilverCrest
- zamrażarka Dometic
- zamrażarka Gigabyte
- zamrażarka Bosch
- zamrażarka Candy
- zamrażarka Whirlpool
- zamrażarka Miele
- zamrażarka Midea
- zamrażarka Lamona
- zamrażarka Severin
- zamrażarka Hisense
- zamrażarka Infiniton
- zamrażarka Panasonic
- zamrażarka Liebherr
- zamrażarka Medion
- zamrażarka Baumatic
- zamrażarka OK
- zamrażarka Polar
- zamrażarka Hoover
- zamrażarka Toshiba
- zamrażarka Westinghouse
- zamrażarka Hendi
- zamrażarka Romo
- zamrażarka Maytag
- zamrażarka Domo
- zamrażarka GE
- zamrażarka Blaupunkt
- zamrażarka Brandt
- zamrażarka Vivax
- zamrażarka Salora
- zamrażarka Siemens
- zamrażarka Danby
- zamrażarka Grundig
- zamrażarka Haier
- zamrażarka FrigeluX
- zamrażarka Cylinda
- zamrażarka Jocel
- zamrażarka Hyundai
- zamrażarka Blomberg
- zamrażarka Husqvarna
- zamrażarka Honeywell
- zamrażarka Concept
- zamrażarka Fisher & Paykel
- zamrażarka ECG
- zamrażarka Indesit
- zamrażarka Matsui
- zamrażarka Ilve
- zamrażarka Carel
- zamrażarka Viking
- zamrażarka Hotpoint
- zamrażarka Kenwood
- zamrażarka PKM
- zamrażarka Amana
- zamrażarka Dacor
- zamrażarka Hotpoint Ariston
- zamrażarka Bomann
- zamrażarka U-Line
- zamrażarka Emerio
- zamrażarka H.Koenig
- zamrażarka Meireles
- zamrażarka Schneider
- zamrażarka Stirling
- zamrażarka MPM
- zamrażarka CDA
- zamrażarka Philco
- zamrażarka Neff
- zamrażarka CHiQ
- zamrażarka Corbero
- zamrażarka Zanussi
- zamrażarka Fagor
- zamrażarka Koenic
- zamrażarka Thomson
- zamrażarka Ardo
- zamrażarka Klarstein
- zamrażarka Manta
- zamrażarka Wolkenstein
- zamrażarka Cecotec
- zamrażarka KitchenAid
- zamrażarka Icecool
- zamrażarka NewAir
- zamrażarka Sôlt
- zamrażarka Nevir
- zamrażarka Fridgemaster
- zamrażarka TriStar
- zamrażarka Exquisit
- zamrażarka Bartscher
- zamrażarka Hestan
- zamrażarka Mitsubishi
- zamrażarka Privileg
- zamrażarka Arçelik
- zamrażarka Hanseatic
- zamrażarka Continental Edison
- zamrażarka Atag
- zamrażarka AKAI
- zamrażarka Sanyo
- zamrażarka Novy
- zamrażarka Telefunken
- zamrażarka Rommer
- zamrażarka Inventum
- zamrażarka SVAN
- zamrażarka Caple
- zamrażarka AEG-Electrolux
- zamrażarka Comfee
- zamrażarka Wisberg
- zamrażarka Bush
- zamrażarka New Pol
- zamrażarka Kenmore
- zamrażarka VOX
- zamrażarka Insignia
- zamrażarka AYA
- zamrażarka Pelgrim
- zamrażarka Veripart
- zamrażarka Frilec
- zamrażarka Benavent
- zamrażarka True
- zamrażarka Element
- zamrażarka Orima
- zamrażarka Rex
- zamrażarka Kernau
- zamrażarka Aspes
- zamrażarka Hitachi
- zamrażarka Zerowatt
- zamrażarka Salton
- zamrażarka Vedette
- zamrażarka Seiki
- zamrażarka Frigidaire
- zamrażarka Galanz
- zamrażarka Barazza
- zamrażarka Marvel
- zamrażarka Summit
- zamrażarka Whynter
- zamrażarka Ridgid
- zamrażarka Electra
- zamrażarka Fulgor Milano
- zamrażarka Electroline
- zamrażarka Kelvinator
- zamrażarka Gaggenau
- zamrażarka Nabo
- zamrażarka Avanti
- zamrażarka Asko
- zamrażarka Zenith
- zamrażarka Flavel
- zamrażarka Altus
- zamrażarka Esatto
- zamrażarka Signature
- zamrażarka Daewoo
- zamrażarka Sub-Zero
- zamrażarka Becken
- zamrażarka Haeger
- zamrażarka Scandomestic
- zamrażarka Ignis
- zamrażarka Guzzanti
- zamrażarka De Dietrich
- zamrażarka Magic Chef
- zamrażarka Sauber
- zamrażarka Smith&Brown
- zamrażarka Crosley
- zamrażarka Constructa
- zamrażarka Proline
- zamrażarka Euromaid
- zamrażarka Profoto
- zamrażarka Fhiaba
- zamrażarka Lemair
- zamrażarka Scancool
- zamrażarka Thermador
- zamrażarka Finlux
- zamrażarka Atosa
- zamrażarka Swan
- zamrażarka Zanker
- zamrażarka Aldi
- zamrażarka Palsonic
- zamrażarka Nordland
- zamrażarka Progress
- zamrażarka Tomado
- zamrażarka Vestel
- zamrażarka John Lewis
- zamrażarka Junker
- zamrażarka Monogram
- zamrażarka Iberna
- zamrażarka Logik
- zamrażarka Accucold
- zamrażarka Scholtes
- zamrażarka Profilo
- zamrażarka Juno
- zamrażarka Defy
- zamrażarka Igloo
- zamrażarka Elco
- zamrażarka Premium
- zamrażarka White Knight
- zamrażarka Nordmende
- zamrażarka Friac
- zamrażarka Boretti
- zamrażarka Hansa
- zamrażarka Elba
- zamrażarka WLA
- zamrażarka Ansonic
- zamrażarka Everglades
- zamrażarka Limit
- zamrażarka Freggia
- zamrażarka Edesa
- zamrażarka Milectric
- zamrażarka New World
- zamrażarka Viva
- zamrażarka Changhong
- zamrażarka Primo
- zamrażarka Saro
- zamrażarka Godrej
- zamrażarka Hilton
- zamrażarka Essentiel B
- zamrażarka Edy
- zamrażarka Edgestar
- zamrażarka Eurotech
- zamrażarka Equator
- zamrażarka Vestfrost
- zamrażarka Upo
- zamrażarka Colston
- zamrażarka SIBIR
- zamrażarka Lynx
- zamrażarka Bluesky
- zamrażarka Khind
- zamrażarka Tisira
- zamrażarka Cobal
- zamrażarka Premium Levella
- zamrażarka Elcold
- zamrażarka Lec
- zamrażarka Turbo Air
- zamrażarka Orava
- zamrażarka James
- zamrażarka CombiSteel
- zamrażarka Husky
- zamrażarka Frigor
- zamrażarka Eudora
- zamrażarka Avantco
- zamrażarka Kogan
- zamrażarka Norlake
- zamrażarka Arctic Air
- zamrażarka Snaigė
- zamrażarka Magic Cool
- zamrażarka SPT
- zamrażarka Kolpak
- zamrażarka Bushman
- zamrażarka Master-Bilt
- zamrażarka Beverage-Air
- zamrażarka Delfield
- zamrażarka Ocean
- zamrażarka DAYA
- zamrażarka Koolatron
- zamrażarka Bromic
- zamrażarka TroniTechnik
- zamrażarka FAURE
- zamrażarka Orline
- zamrażarka Newpol
- zamrażarka Royal Catering
- zamrażarka Commercial Cool
- zamrażarka Perlick
- zamrażarka Gladiator
- zamrażarka Arthur Martin-Electrolux
- zamrażarka Lec Medical
- zamrażarka CEEM
- zamrażarka Helkama
- zamrażarka Pitsos
- zamrażarka Imprasio
Najnowsze instrukcje dla zamrażarka

22 Marca 2025

12 Marca 2025

11 Marca 2025

10 Marca 2025

10 Marca 2025

10 Marca 2025

10 Marca 2025

10 Marca 2025

10 Marca 2025

10 Marca 2025