Instrukcja obsługi ESYLUX CDS-A/N


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla ESYLUX CDS-A/N (2 stron) w kategorii Niesklasyfikowane. Ta instrukcja była pomocna dla 6 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/2
GBDÄMMERUNGSSCHALTERDE
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf dieses qualitativ hochwertigen ESYLUX Produktes.
Um ein einwandfreies Funktionieren zu gewährleisten, lesen Sie bitte diese
Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf, um gegebenenfalls
zukünftig nachlesen zu können.
1 SICHERHEITSHINWEISE
ACHTUNG: Arbeiten an elektrischen Systemen dürfen nur von
autorisiertem Fachpersonal unter Berücksichtigung der landesüblichen
Installationsvorschriften/-normen ausgeführt werden. Vor der Montage des
Produktes ist die Netzspannung freizuschalten.
= Kontaktöffnungsweite < 1,2 mm
Das Get ist eingangsseitig mit einem
10 A Leitungsschutzschalter abzusichern (Abb. 3).
Das Produkt ist nur für den sachgemäßen Gebrauch (wie in
der Bedienungs anleitung beschrieben) bestimmt. Änderungen,
Modifikationen oder Lackierungen dürfen nicht vorgenommen
werden, da ansonsten jeglicher Gewährleistungsanspruch entllt.
Sofort nach dem Auspacken ist das Get auf Bescdigungen zu
prüfen.
Im Falle einer Beschädigung darf das Gerät keinesfalls in Betrieb
genommen werden.
Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb des Gerätes nicht
gewährleistet werden kann, so ist dieses unverzüglich außer Betrieb
zu nehmen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern.
HINWEIS: Dieses Gerät darf nicht mit dem unsortierten Siedlungsabfall
entsorgt werden.
Besitzer von Altgeräten sind gesetzlich dazu
verpflichtet, dieses Gerät fachgerecht zu entsorgen. Informationen
erhalten Sie von Ihrer Stadt- bzw. Gemeindeverwaltung.

Der ESYLUX CDS-A/N ist ein Dämmerungsschalter für die
Aufputzmontage zum automatischen Schalten von Beleuchtungs-anlagen
(Abb. 1). Ein Lichtsensor erfasst die Umgebungshellig-keit. Unterschreitet
diese den eingestellten Lichtwert, so schaltet der CDS-A/N die Leuchte
automatisch ein und wieder aus, wenn die Umgebungshelligkeit diesen
Schwellwert wieder überschreitet.

Vor der Montage des Produktes ist die Netzspannung freizuschalten.
Die Montage des CDS-A/N sollte nur an ebenen, senkrechten, nach
Norden ausgerichteten Flächen (Hauswänden) erfolgen. Das Gerät sollte
möglichst nicht dem direkten Sonnen-licht ausgesetzt sein. Bitte beachten
Sie auch, dass eine Beein-flussung des CDS-A/N durch die geschaltete
Beleuchtung ausgeschlossen wird (Abb. 1).
Gehäusedeckel abschrauben und das Unterteil mit der Leitungs-
einführung nach unten auf die entsprechende Fläche montieren.
Die Leitungseinführung darf nur in fester Verlegung erfolgen
(wasserdichter Leitungsanschluss). Zum leichteren Einführen und
Anschließen der Leitung kann das Modul heraus genommen werden
(Abb. 5). Dämmerungsschalter gemäß Anschlussplan anschließen (Abb. 3).
Von L (Netzspannung) zu L (potenzialfreier Kontakt) liegt eine Brücke
von 1,5 mm2. Wenn der Relaiskontakt für Kleinspannung genutzt werden
soll, muss diese Brücke entfernt werden. Anschließend den Gehäusedeckel
wieder aufschrauben. Der Schaltpunkt ist auf einen Praxiswert
voreingestellt.

Netzspannung zuschalten. Über den Potenziometer kann nun der
gewünschte Lichtwert eingestellt werden . Die rote LED dient (Abb. 4)
als Einstellhilfe . Wenn der gewünschte Einschaltzeitpunkt (Abb. 4)
(z.B. Dämmerung) erreicht ist, Potenziometer langsam in Richtung
„Mondsymbol“ drehen bis die rote LED leuchtet. Nun entspricht der
eingestellte Lichtwert der tatsächlichen Umgebungshelligkeit und der
CDS-A/N ist justiert.
HINWEIS: Bitte beachten Sie, dass die angeschlossene Beleuchtung
erst ca. 60 Sek., nachdem die LED aufleuchtet, zeitverzögert
einschaltet. Durch die Schaltverzögerung von ca. 60 Sek. wird nicht
gewünschtes Schalten, das z. B. durch kurzzeitiges Anstrahlen mit
einem Autoscheinwerfer oder durch eine dunkle Wolke ausgelöst
werden kann, vermieden.

ESYLUX Produkte sind nach geltenden Vorschriften geprüft und mit
größter Sorgfalt hergestellt. Der Garantiegeber, die ESYLUX Deutschland
GmbH, Postfach 1840, D-22908 Ahrensburg (für Deutschland) bzw.
der entsprechende ESYLUX Distributor in Ihrem Land (eine vollsndige
Übersicht finden Sie unter www.esylux.com) übernimmt für die Dauer
von drei Jahren ab Herstelldatum eine Garantie auf Herstellungs-/
Materialfehler der ESYLUX Geräte. Diese Garantie besteht unabhängig
von Ihren gesetzlichen Rechten gegenüber dem Verkäufer des Geräts. Die
Garantie bezieht sich nicht auf die natürliche Abnutzung, Venderung/
Störung durch Umwelteinflüsse oder auf Transportschäden sowie nicht
auf Schäden, die infolge Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung,
der Wartungsanweisung und/oder unsachgemäßer Installation
entstanden sind. Mitgelieferte Batterien, Leuchtmittel und Akkus sind
von der Garantie ausgeschlossen. Die Garantie kann nur gewährt
werden, wenn das unveränderte Get unverzüglich nach Feststellung
des Mangels mit Rechnung/Kassenbon sowie einer kurzen schriftlichen
Fehlerbeschreibung, ausreichend frankiert und verpackt an den
Garantiegeber eingesandt wird. Bei berechtigtem Garantieanspruch
wird der Garantiegeber nach eigener Wahl das Gerät in angemessener
Zeit ausbessern oder austauschen. Weitergehende Ansprüche umfasst
die Garantie nicht, insbesondere haftet der Garantiegeber nicht für
aus der Fehlerhaftigkeit des Gets entstehende Schäden. Sollte der
Garantieanspruch nicht gerechtfertigt sein (z.B. nach Ablauf der
Garantiezeit oder beingeln außerhalb des Garantieanspruchs), so
kann der Garantiegeber versuchen, das Get kostengünstig gegen
Berechnung für Sie zu reparieren.
TWILIGHT SWITCH
Du ønskes tillykke med købet af dette kvalitetsmæssigt førsteklasses ESYLUX-produkt.
For at sikre en ordentlig funktion bør du gennemlæse denne betjeningsvejledning
omhyggeligt og opbevare den for om nødvendigt at kunne slå efter.
1 SIKKERHEDSANVISNINGER
ADVARSEL: Arbejde på elektriske systemer må kun udføres
af autoriserede fagfolk under overholdelse af nationale
installationsforskrifter/-standarder. Før montering
af produktet skal netsndingen slås fra.
= Kontaktåbning < 1,2 mm
Apparatet skal sikres indgangssiden med en
10 A ledningssikkerhedsafbryder (fig. 3).
Produktet er kun beregnet til korrekt brug (som beskrevet i betjenings-
vejledningen).
Der må ikke foretages ændringer eller modifikationer, idet
alle krav på garanti derved bortfalder. Umiddelbart efter udpakningen skal
apparatet kontrolleres for beskadigelser. I tilfælde af en beskadigelse må
apparatet under ingen omstændigheder tages i brug.
Når det må antages, at der ikke kan garanteres en sikker drift af
apparatet, så skal det tages ud af drift med det samme og sikres mod
utilsigtet drift.
BEMÆRK: Dette apparat må ikke bortskaffes med usorteret
husholdningsaffald. Ejere af brugt udstyr er i henhold til loven forpligtet
til at bortskaffe dette udstyr fagligt korrekt. I din kommune kan du få
yderligere informationer.
2 
ESYLUX CDS-A/N er et skumringsrelæ til montering
vægpudsen og til automatisk skiftning afbelysningsanlæg . (fig.1)
En lyssensor opfatter omgivelsens lysstyrke. Hvis den indstillede
lysværdi underskrides, tænder CDS-A/N lygten automatisk og
slukker det igen, hvis omgivelsens lysstyrke igen overskrider denne
grænseværdi.
3

Inden produktet monteres, skal netspændingen afbrydes.
CDS-A/N skal kun monteres på plane, lodrette flader (husvægge) der viser
mod nord. Apparatet r muligst ikke udsættes for
direkte sollys. Hold venligst også øje med at en påvirkning af
CDS-A/N på grund af den skiftede belysning er udelukket (fig. 1).
Skru kassens dæksel af og monter bunddelen med
lednings føringen nedad den tilsvarende flade. Ledningsføringen må
kun gennemføres i fast nedlægning
(vandtæt ledningstilslutning). Modulet kan tages ud for at lette indføringen
og tilslutningen af ledningen (fig. 5).
Tilslut skumringsrelæet ifølge tilslutningsdiagrammet (fig. 3).
Fra L (netspænding) til L (potentialefri kontakt) ligger en bro 1,5 mm
2.
Hvis relækontakten skal bruges til lavspænding,
skal broen fjernes. Skru derefter kassens dæksel igen. Skiftepunktet er
indstillet forud til en praksisværdi.

Tænd for netspændingen. Over potentiometeret kan den ønskede lysværdi
nu indstilles . Den røde LED tjener herved som(fig. 4)
indstillingshjælp (fig. 4). Drej potentiometeret langsomt i retning
"månesymbol" indtil den røde LED lyser, hvis det ønskede
tidspunkt til tændingen (f.eks. skumring) er opnået. Nu svarerden indstillede
lysværdi til omgivelsens faktiske lysstyrke og CDS-A/N er justeret.
BEMÆRK: Bemærk venligst, at den tilsluttede belysning først tændes
ca. 60 sek. forsinket efter LED lyser Igennem skiftetidsforsinkel op.
sen på ca. 60 sek. undgås et uønsket skift, som f.eks. kan udløses
af et kort oplys af en billygte eller en mærk sky.

ESYLUX produkter er afprøvet efter gældende forskrifter og fremstillet
med srste omhu. Garantiyderen, ESYLUX Deutschland GmbH,
Postfach 1840, D-22908 Ahrensburg, Tyskland (for Tyskland) hhv. den
pågældende ESYLUX-distributør i dit land (du kan finde en komplet oversigt
www.esylux.com), yder garanti produktions-/materialefejl
ESYLUX-apparaterne i tre år fra produktionsdatoen. Denne garanti gælder
uafhængigt af dine lovmæssige rettigheder i forhold til forhandleren af
apparatet. Garantien omfatter ikke naturligt slid, ændringer/forstyrrelser
som følge af miljøpåvirkninger eller transportskader samt skader der er
opset som lge af manglende overholdelse af betjeningsvejledningen,
vedligeholdelsesvejledningen og/eller usagkyndig installation.
Medfølgende batterier, lyskilder og genopladelige batterier er ikke
omfattet af garantien. Garantien kan kun res gældende hvis det
uændrede apparat indsendes tilstrækkeligt frankeret og indpakket til
garantiyderen sammen med faktura/kassebon samt en kort skriftlig
beskrivelse af fejlen straks efter at manglen er blevet konstateret. Ved et
berettiget garantikrav vil garantiyderen efter eget frit valg enten reparere
apparatet inden for en rimelig tid eller ombytte det. Garantien omfatter
ikke krav derudover, især hæfter garantiyderen ikke for skader der opstår
som følge af apparatets mangler. Hvis garantikravet ikke er berettiget (fx
efter garantiperiodens udløb eller i tilfælde af mangler der ikke er dækket
af garantien), kan garantiyderen forsøge at reparere apparatet for dig
mod beregning af en rimelig pris.
Wij feliciteren u met de aankoop van dit ESYLUX kwaliteitsproduct. Deze
gebruiksaanwijzing staat borg voor een goede werking. Lees de handleiding aandachtig
en bewaar ze om later eventueel te kunnen nalezen.
1 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
LET OP: Werkzaamheden aan elektrische systemen mogen uitsluitend door
gekwalificeerd
vakpersoneel uitgevoerd worden conform de geldende
installatievoorschriften/-normen. Voor montage van het product de
netspanning uitschakelen.
= Contactopening < 1,2 mm
Het apparaat moet aan de kant van de ingang met een
installatieautomaat van 10 A beveiligd zijn (fig. 3).
Het product is alleen bestemd voor normaal gebruik (volgens de
gebruiksaanwijzing). Aanpassingen of toevoegingen zijn niet toegestaan.
Dan vervalt elk recht op garantie. U dient het apparaat onmiddellijk na het
uitpakken op beschadigingen te controleren. Bij beschadiging mag het
apparaat in geen geval in gebruik genomen worden.
Wanneer aannemelijk is dat veilig gebruik niet gewaarborgd kan worden,
dient u het apparaat direct buiten gebruik te stellen en onbedoeld gebruik
ervan te voorkomen.
OPMERKING: Dit apparaat mag niet samen met ander huishoudelijk
afval worden weggegooid. Afgedankte elektrische en elektronische
apparaten dienen volgens de wettelijke voorschriften te worden
afgevoerd. Neem voor meer informatie contact
op met uw gemeente.
2  
De ESYLUX CDS-A/N is een schemerschakelaar voor montage
op de muur die automatisch verlichtingsinstallaties schakelt . (fig. 1)
Een lichtsensor meet de omgevingslichtsterkte.
De CDS-A/N zet de lamp automatisch aan zodra de lichtsterkte de
ingestelde waarde onderschrijdt.
Omgekeerd schakelt CDS-A/N de lamp uit zodra de
omgevingslichtsterkte de drempelwaarde weer overschrijdt.
3 
Monteer nooit het product zonder eerst de netspanning af te
zetten. Monteer de CDS-A/N uitsluitend op vlakke, verticale
en naar het noorden gerichte oppervlakken (huiswanden).
Plaats het toestel indien mogelijk niet in direct zonnelicht.
Let erop dat de gestuurde verlichtingsinstallatie de CDS-A/N
niet beïnvloedt (fig. 1).
Kastdeksel losschroeven en het onderstuk met de
leidingstoevoer naar beneden op het passend vlak monteren.De
leidingstoevoer mag enkel vast geplaatst worden (waterdichte
leidingsaansluiting). U kunt de module verwijderen en zo het
invoeren en aansluiten van de leiding vergemakkelijken . (fig. 5)
Sluit de schemerschakelaar volgens het aansluitschema aan (fig. 3). Tussen L
(netspanning) (potentiaalvrij contact) zieen en L
draadbrug van 1,5 mm2
. Moet het relaiscontact voor
kleinspanning gebruikt worden, dient u deze draadbrug te
verwijderen. Zet dan het kastdeksel weer op zijn plaats en schroef het
vast. De ingestelde schakelpunt baseert op praktijkervaring.

Zet de netspanning aan. Stel de gewenste lichtwaarde nu met de
potentiometer in . De rode LED dient hierbij als(fig. 4)
instelhulp (fig. 4). Is het gewenste inschakeltijdstip (bijv.
schemering) bereikt, draai de potentiometer dan langzaam
in richting tot de rode LED aan gaat."maansymbool"
De ingestelde lichtwaarde stemt nu met de werkelijke
omgevingslichtsterkte overeen zodat de CDS-A/N is afgesteld.
OPMERKING: Let erop dat de aangesloten lamp met vertraging aan
gaat, d.w.z. pas ca. 60 sec. nadat de LED is aan gegaan. De
schakelvertraging van ca. 60 sec. vermijdt ongewenst schakelen dat
bijvoorbeeld door het opflitsen van de koplampen van een auto of
door een wolkschaduw veroorzaakt kan worden.
5 
ESYLUX producten zijn volgens de geldende voorschriften gecontroleerd
en met de grootste zorg vervaardigd. De garantiegever, ESYLUX
Deutschland GmbH, Postfach 1840, D-22908 Ahrensburg (voor
Duitsland) of de verantwoordelijke ESYLUX distributeur in uw land (een
volledig overzicht kunt u vinden op www.esylux.com), geeft drie jaar
garantie op fabricage- en materiaalfouten van ESYLUX apparaten,
gerekend vanaf de fabricagedatum. Deze garantie staat los van uw
wettelijke rechten tegenover de verkoper van het apparaat. De garantie
omvat geen normale slijtage, verandering door omgevingsinvloeden of
transportschade, noch schade ontstaan als gevolg van het niet in acht
nemen van de handleiding en/of de onderhoudsinstructies en/of als
gevolg van ondeskundige installatie. Meegeleverde batterijen, lampen en
accu’s vallen buiten de garantie. De garantie kan enkel verleend worden
indien het ongewijzigde apparaat met de kassabon direct na vaststelling
van het gebrek voldoende gefrankeerd en verpakt aan de garantiegever
wordt geretourneerd, vergezeld van een korte schriftelijke beschrijving
van de fout. Bij een terechte garantieclaim zal de garantiegever het
apparaat naar eigen keuze repareren of vervangen binnen een redelijke
termijn. Alle andere schadeclaims zijn uitgesloten. In het bijzonder is
de garantiegever niet aansprakelijk voor schade veroorzaakt door een
gebrek aan het apparaat. Indien de garantieclaim niet terecht blijkt te zijn
(bijvoorbeeld na afloop van de garantietermijn of bij buiten de garantie
vallende gebreken), kan de garantiegever proberen het apparaat zo
goedkoop mogelijk voor u te repareren. Hiervoor zullen kosten in rekening
worden gebracht.
licitations ! Avec ce produit ESYLUX, vous avez fait le choix de la qualité. Pour l’utiliser
dans les meilleures conditions, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi et le conserver en
vue d’une consultation future.
1  
ATTENTION : seules des personnes autorisées et qualifiées pour effectuer
une installation conforme aux normes et prescriptions en vigueur
peuvent intervenir sur des réseaux électriques. Coupez le courant avant
d’installer le produit.
= Largeur d'intervalle de coupure < 1,2 mm
L'appareil doit être protégé côté entrée
à l'aide d'un disjoncteur 10A (fig. 3).
Ce produit ne doit être utilisé que dans les conditions prévues par le
présent mode demploi. Tout changement ou modification entraîne
l’annulation de la garantie. Une fois que vous avez déballé l’appareil,
vérifiez qu’il ne présente aucun défaut. En cas danomalie, ne le mettez
pas en marche.
Si vous n’êtes pas certain que lappareil peut être utilisé en toute
sécurité, éteignez-
le immédiatement et prenez vos dispositions pour
empêcher toute utilisation involontaire.
REMARQUE : cet appareil ne doit en aucun cas être jeté avec les
chets municipaux. Les proprtaires d'équipements électriques ou
électroniques usagés ont en effet l'obligation légale de les poser
dans un centre de collecte sélective. Informez-vous aups de votre
municipalité sur les possibilités de recyclage.
2 
L‘ESYLUX CDS-A/N est un interrupteur crépusculaire conçu pour un
montage sur enduit pour une mise en marche automatique d‘installations
d‘éclairage (fig. 1). Une cellule photoélectrique détecte le niveau de
lumière environnante. Quand ce niveau devient plus faible que la valeur
de lumière préréglée, le CDS-A/N allume automatiquement l‘éclairage
auquel il est raccordé, et il l‘éteint à nouveau quand le niveau de lumière
est à nouveau supérieur à ce seuil limite.
3 
Avant le montage de cet appareil il faut couper la tension
de réseau. Le montage du CDS-A/N devrait être réalisé
uniquement sur des surfaces (murs de maison) planes, verticales et
tournées vers le Nord. L‘appareil ne devrait pas être exposé directement
au rayonnement solaire. S‘assurer que la cellule du CDS-A/N ne soit pas
influencée par l‘éclairage à laquelle elle est raccordée (fig. 1).
Démonter le couvercle du carter, puis monter la partie inférieure
avec le passage de câble vers le bas sur la surface de montage
correspondante. Le passage de câble doit être posé uniquement
de manière fixe (raccordement de câble étanche). Pour faciliter
l‘introduction et le raccordement du câble, on peut retirer le
module (fig. 5). Raccorder l‘interrupteur crépusculaire
conformément au plan des contacts (fig. 3). Entre L (tension réseau) et L
(contact sec) se trouve un pon 1,5 mmt de 2. Si l‘on désire utiliser le contact
de relais pour basse tension, il faut
retirer le pont. Ensuite revisser le couvercle du carter.
Le point de commutation est réglé sur une valeur déterminée par la
pratique.

Mettre en marche la tension secteur. On peut maintenant,
à l‘aide du potentiomètre, régler le seuil de lumière désiré . (fig. 4)
La diode DEL rouge sert ici d‘aide au réglage (fig. 4). Lorsque le
point de commutation siré (par exemple tombée du jour) est
atteint, tourner lentement le potentiomètre en direction du
« symbole de lune », jusqu‘à ce que la diode DEL rouge s‘allume. Ainsi la
valeur de lumière glée correspond à la
lumière environnante actuelle et l‘interrupteur CDS-A/N est réglé.
Remarque : s‘assurer que l‘installation d‘éclairage raccordée
s‘allume avec un délai de retard d‘environ 60 s après que la diode
DEL s‘allume.
Grâce au retard de commutation d‘environ 60 s, on évite
une commutation non souhaitée, provoquée par exemple par le rayonne-
ment bref d‘un phare de voiture, ou en raison d‘un nuage sombre.

Les produits ESYLUX sont fabriqués avec le plus grand soin et testés selon les
normes en vigueur. Le garant, ESYLUX Deutschland GmbH, Postfach 1840,
D-22908 Ahrensburg (pour l‘Allemagne) ou le distributeur de la marque
dans votre pays (vous trouverez toutes les informations nécessaires à ce sujet
sur le site www.esylux.com) garantit les appareils ESYLUX contre les défauts
de fabrication et de matériaux pour une durée de 3 ans à partir de la date
d‘achat. Cette garantie est indépendante de vos droits légaux vis-à-vis du
vendeur de l‘appareil. L‘usure naturelle, les modifications de l‘appareil
dues à son milieu d‘installation et les dommages résultant de son transport
n‘entrent pas dans le cadre de la garantie. De même, ne sont pas couverts
les défauts dus au non-respect des instructions de montage et d‘entretien et/
ou à une installation inappropriée. Sont également exclues de la garantie les
batteries, sources lumineuses et piles fournies avec l‘appareil. La procédure
de garantie ne pourra être enclenchée que sur présentation d‘un appareil
non modifié après constatation du défaut, ainsi que d‘un ticket de caisse
valable, accompagnés d‘une courte description de l‘anomalie constatée et
expédié au garant dans un emballage approprié et suffisamment affranchi.
Si le recours en garantie s‘avère justifié, le garant peut décider soit de
réparer, soit de remplacer l‘appareil dans les meilleurs délais. La garantie ne
comprend aucun autre recours. Le garant n‘est notamment pas responsable
de tout dommage causé par un défaut de l‘appareil. Si le recours de
garantie s‘avère injustifié (par exemple, si la garantie a expiré ou si le défaut
constaté n‘est pas couvert par celle-ci), le garant tentera de réparer l‘appareil
au meilleur coût.
Congratulations on your purchase of this high-quality ESYLUX product. To ensure
proper operation, please read these user instructions carefully and keep them for future
reference.
1 
WARNING! Work on electrical systems must be carried out by
authorised personnel only, with due regard to the applicable installation
regulations. Switch off the power supply before installing the system.
= Contact gap < 1.2 mm
On the input side, the device is to be protected against short circuits
with a 10 A circuit breaker (fig. 3).
Use this product only as intended (as described in the user instructions).
Do not make any changes or alterations as this will render any
warrantees null and void. You should check the device for damage
immediately after unpacking it. If there is any damage, you should not
install the device under any circumstances.
If you suspect that safe operation of the device cannot be guaranteed,
you should turn the device off immediately and make sure that it cannot
be operated unintentionally.
NOTE: This device must not be disposed of as unsorted household waste.
Used devices must be disposed of correctly. Contact your local town
council for more information.
2 
The ESYLUX CDS-A/N is a surface-mounted twilight switch for switching
lighting systems on and off automatically (fig. 1).
A built-in sensor detects the level of brightness in the surrouding area.
Whenever this falls below a preset level, the CDS-A/N automatically
switches the light on, switching it off again automatically when the
surrounding brightness level goes back above this threshold.
3  
Before installing the product, switch off the mains supply. The CDS-A/N
should only be mounted on even, vertical, north-facing surfaces (e.g.
house walls). Wherever possible, the appliance should not be subjected
to direct sunlight. Please also ensure that the CDS-A/N cannot be affected
by the light(s) it is due to control (fig. 1).
Unscrew and take off the housing cover. With the cable guide at the
bottom, mount the lower section onto the relevant surface. The cable
must not be fed in until the unit is firmly in place (to ensure a waterproof
connection). The switch module can be taken out to make it easier to feed
in and connect the
cable (fig. 5). Connect the twilight switch as per the wiring diagram (fig.
3). There is a jumper, 1.5 mm2 in size, spanning from L (mains power) to L
(dry contact). If you intend to use the relay contact for extra low voltage,
this jumper must be taken out. Thereafter, screw the housing cover back
on. The switching point is preset to a practical level.

Switch on mains power. Using the potentiometer you can now set the
desired light exposure level . The red LED helps you to make this (fig. 4)
setting (fig. 4). When the time for the light to come on has been reached
(e.g. dusk), turn the potentiometer slowly towards the moon symbol until " "
the red LED lights up.
The exposure level you have now set corresponds to the actual
level of surrounding light and the CDS-A/N is ready for use.
NOTE: Please note that there is a delay of about 60 seconds after
the LED lights up before the light connected to the sensor comes on.
This switching delay of about 60 seconds stops the light switching
on or off when not necessary, e.g. if the sensor is triggered by a
car‘s lights briefly shining onto it or by a dark cloud.
5  
ESYLUX products are tested in accordance with applicable regulations
and manufactured with the utmost care.
The guarantor, ESYLUX Deutschland GmbH, Postfach 1840, D-22908
Ahrensburg, Germany (for Germany) or the relevant
ESYLUX distributor in your country (visit www.esylux.com for a complete
overview) provides a guarantee against manufacturing/material defects in
ESYLUX devices for a period of three years from the date of manufacture.
This guarantee is independent of your legal rights with respect to the seller
of the device.
The guarantee does not apply to natural wear and tear, changes/
interference caused by environmental factors or damage in transit, nor to
damage caused as a result of failure to follow the user or maintenance
instructions and/or as a result of improper installation. Any illuminants or
batteries supplied with the device are not covered by the guarantee.
The guarantee can only be honoured if the device is sent back with the
invoice/receipt, unchanged, packed and with sufficient postage to the
guarantor, along with a brief description of the fault, as soon as a defect
has been identified.
If the guarantee claim proves justified, the guarantor will, within a
reasonable period, either repair the device or replace it. The guarantee
does not cover further claims; in particular, the guarantor will not be
liable for damages resulting from the device’s defectiveness. If the claim
is unfounded (e.g. because the guarantee has expired or the fault is not
covered by the guarantee), then the guarantor may attempt to repair the
device for you for a fee, keeping costs to a minimum.
www.esylux.com
Vi vill gratulera dig till köpet av denna högkvalitativa ESYLUX-produkt.
För att försäkra dig om en problemfri användning bör du läsa igenom denna
bruksanvisning noggrant och förvara den att du kan ta fram och läsa den igen vid
behov.
1 SÄKERHETSANVISNINGAR
OBS: Arbeten på elektriska system får bara utföras av behörig
fackpersonal under iakttagande av nationella installationsföreskrifter
och -normer. Innan produkten monteras ska nätspänningen
kopplas från.
= Kontaktöppningsbredd < 1,2 mm
Enheten ska säkras med en drgbrytare
på 10 A på inngssidan (fig. 3).
Produkten är enbart avsedd för fackssigt bruk (enligt beskrivningen
i bruksanvisningen). Om ändringar eller modifieringar utförs
ogiltigförklaras alla garantier. Kontrollera om komponenterna är
skadade när du packar upp dem. Om du upptäcker någon skada får
komponenterna inte under några omständigheter tas i bruk.
Om det finns misstanke att en riskfri användning av enheten inte kan
garanteras, måste enheten omedelbart tas ur drift och spärras mot
oavsiktlig användning.
OBS: Denna apparat får inte kastas i det osorterade kommunalavfallet.
Ägare till gamla apparater är enligt lag skyldiga att avfallshantera
denna apparat på sakkunnigt och föreskrivet sätt. Information får du
fn din stads- eller kommunalförvaltning.
2

ESYLUX CDS-A/N är ett skymningsrelä för automatisk
till och frånkoppling av armaturer (fig. 1). Det monteras
utanpåliggande. En ljussensor registrerar rådande
ljusförhållanden. Om belysningsstyrkan underskrider det
inställda värdet så tänder CDS-A/N automatiskt armaturen
och släcker den när ljuset åter överstiger detta tröskelvärde.
3

Innan produkten monteras ska nätspänningen kopplas från.
CDS-A/N bör endast monteras släta, lodräta ytor
(husväggar) som ligger mot norr. Apparaten ska om möjligt inte utsättas
för direkt solljus. Se till att CDS-A/N inte påverkas av tänd belysning
(fig. 1).
Skruva av kåpan och montera underdelen på den aktuella ytan.
Kabelgenomföringen ska vara riktad nedåt. Ledningen måste vara fast
monterad (vattentät ledningsanslutning). För att
ledningen lättare ska kunna föras in och anslutas kan modulen
tas ut . Anslut skymningsreläet enligt schemat (fig. 5) (fig. 3).
Från L (nätspänning) till L (potentialfri kontakt) finns en
bryggkoppling 1,5 mm2. Om reläkontakten ska användas för
klenspänning måste bryggkopplingen tas bort. Skruva därefter
kåpan. Kopplingspunkten är förinställd t et
standardvärde.

Slå strömmen. Önskat ljusvärde kan nu ställas in via
potentiometern (fig. 4). Den röda lysdioden är till hjälp vid
inställningen (fig. 4). r den önskade tidpunkten för inkoppling
(t. ex. skymning) har nåtts vrid potentiometern långsamt i
riktning mot tills den röda lysdioden tänds."månsymbolen"
Nu motsvarar det inställda ljusvärdet dande ljusförhållanden
och CDS-A/N är justerad.
INFORMATION: Tänk att den anslutna belysningen tänds med
en fördröjning 60 sekunder efter att lysdioden tänds. Denna
kopplingsfördröjning ca 60 sekunder gör att oönskade
kopplingar undviks t.ex. när en bilstrålkastare lyser kortvarigt
sensorn eller det kommer ett mörkt moln.

ESYLUX-produkterna är provade enligt gällande föreskrifter och
tillverkade med srsta omsorg. Garantigivaren ESYLUX Deutschland
GmbH, Postfach 1840, D-22908 Ahrensburg (för Tyskland) resp.
motsvarande ESYLUX-distributör i ditt land (en fullständig översikt finns
www.esylux.com) ger 3 års garanti för tillverknings-/materialfel
ESYLUX enheter, räknat från tillverkningsdatum. Denna garanti gäller
oberoende av dina lagstadgade ttigheter gentemot försäljaren
av enheten. Garantin omfattar inte normalt slitage, förändringar/
störningar till följd av påverkan från omgivningen eller transportskador,
ej heller skador som uppstår grund av att bruksanvisningen och
underhållsanvisningarna inte följts och/eller på grund av felaktig
installation. Medföljande batterier, ljuskällor och laddningsbara batterier
omfattas inte av garantin. r att garantin ska uppfyllas måste enheten
omedelbart efter att fel/brister fastställts ndas i oförändrat skick
tillsammans med kassakvitto och en kort, skriftlig felbeskrivning i en
skyddande rpackning med tillräcklig frankering till garantigivaren. Vid
rättmätiga garantianspråk står det garantigivaren fritt att inom rimlig tid
antingen reparera eller byta ut enheten. Ytterligare anspråk omfattas inte
av garantin. Garantigivaren ansvarar särskilt inte för skador som uppstår
grund av en defekt enhet. Om garantianspråken är obefogade
(exempelvis efter garantitidens utgång eller om anspråken rör problem
som inte innefattas i garantin) kan garantigivaren rsöka reparera
enheten åt dig till en låg kostnad.
Technische und optische Änderungen ohne Ankündigung vorbehalten. Aktuelle Informationen zum Produkt finden Sie immer auf der ESYLUX Homepage • Technical and design features may be subject to change. You can find out more about this product on the ESYLUX homepage • Des modifications techniques et esthétiques peuvent être appores sans pavis. Pour plus dinformations sur ce produit, consultez
le site Internet d‘ESYLUX • Technische en optische wijzigingen zonder kennisgeving voorbehouden. Actuele informatie over dit product kunt u vinden op de website van ESYLUX • Ret til tekniske og optiske ændringer uden varsel forbeholdes. Du kan altid finde aktuelle informationer om produktet på ESYLUX hjemmesiden • Vi rbehåller oss rätten till tekniska och utseendemässiga ändringar utan föregående
meddelande. Aktuell produktinformation hittar du alltid på ESYLUX hemsida.
 
FR NL DK SE SCHEMERSCHAKELAAR SKUMRINGSRELÆ 



230 V ∼ 50 Hz



LICHTWERT
LIGHT VALUE



5 à 300 lux environ



LICHTWAARDE





ca. 60 Sek.
approx. 60 sec
60 s environ
ca. 60 sec.
ca. 60 sek.
ca 60 sek.



SCHALTLEISTUNG





keine Schutzkleinspannung
no separated extra low voltage
pas de basse tension de sécurité
potenzialfrei, 1 Schließer
floating, 1 make contact
sec, un contact à fermeture
230 V
10 A (cos = 1)φ
3 A (cos = 0,5)φ

geen veiligheidslaagspanning
ingen beskyttelseslavspænding
ingen skyddsklenspänning
potentiaalvrij, één maakcontact
potentialfri, en sluttekontakt
potentialfri, en slutkontakt













SCHUTZART





SCHUTZKLASSE


II






weiß, ähnlich RAL 9010; braun, ähnlich RAL 8017
white, similar to RAL 9010, brown, similar to RAL 8017
blanc, similaire à RAL 9010, marron, similaire à RAL 8017
wit, overeenkomstig RAL 9010; bruin, overeenkomstig RAL 8017
hvid, svarende til RAL 9010, brun, svarende til RAL 8017
vit, liknande RAL 9010, brun, liknande RAL 8017
KLEUR


DE
GB
FR
NL
DK
SE
DÄMMERUNGSSCHALTER
TWILIGHT SWITCH

SCHEMERSCHAKELAAR
SKUMRINGSRELÆ

Abb. • Fig. 1 Abb. • Fig. 3 Abb. • Fig. 5
Abb. • Fig. 2 Abb. • Fig. 4
ESYLUX GmbH
An der Strusbek 40
22926 Ahrensburg/Germany
www. mesylux.co
230 V ~ 50 Hz
230 V ~ / A ( 10 cos φ φ = 1) / 3 A (cos = 0,5)
12 V / V / 5 A24 DC
Dry tCont ac
Art .-Nr.: ED10016530
CDS-A/N
AU 00056101ALK 411/1
ESYLUX GmbH
An der Strusbek 40
22926 Ahrensburg/Germany
www.esylux.com
230 V ~ 50 Hz
230 V ~ / A ( 10 cos φ φ = 1) / 3 A (cos = 0,5)
12 V / V / 5 A24 DC
Dry tCont ac
Art .-Nr.: ED10016530
CDS-A/N
AU 00056101ALK 411/1
LED

Onnittelemme sinua tämän laadukkaan ESYLUX-tuotteen oston johdosta. Jotta
moitteeton toiminta olisi taattua, lue tämä käyttöohje huolella ja säilytä se, jotta voit
lukea sitä tulevaisuudessa tarvittaessa lisää.
1 
HUOMIO:hköjärjestelmille tehtävien töiden suorittaminen on jätettävä
ainoastaan
valtuutettujen ammattihenkilöiden tehtäväksi maassa voimassa
olevia asennusmääräyksiä/-normeja noudattaen. Ennen tuotteen asentamista
on verkkojännite kytkettävä pois päältä.
= Liitäntäaukon leveys < 1,2 mm
Laite on varmistettava tulopuolelta
10 A:n tehosuojakytkimellä (kuva 3).
Tuote on tarkoitettu ainoastaan asianmukaiseen käyttöön
(käyttöohjeessa kuvatulla tavalla). Laitteeseen ei saa tehdä
muutoksia ei sitä saa muokata, koska muutoin kaikki oikeudet
takuuseen raukeavat. Laite on tarkastettava vaurioiden varalta
littömästi pakkauksesta purkamisen jälkeen. Jos vaurioita
havaitaan, laitetta ei missään tapauksessa saa ottaa yttöön.
Jos on oletettavissa, et laitteen vaaratonta käyttöä ei voida taata,
laite on otettava välittösti käytöstä ja varmistettava tahattoman
ytön varalta.
OHJE: Tätä laitetta ei saa hävittää lajittelemattoman
yhdyskuntatteen seassa. Käytettyjen laitteiden omistajilla on
lakisääteinen velvollisuus hävittää laite asianmukaisesti. Tietoja saat
kaupunkisi tai kuntasi virastosta.
2 KUVAUS
ESYLUX CDS-A/N on pinta-asennettava hämäräkytkin
valaistuslaitteistojen automaattiseen kytkentään . Valoanturi mittaa (fig. 1)
ympäristön kirkkauden. Jos tämä alittaa asetetun valoarvon, CDS-A/N
kytkee valaisimen automaattisesti älle ja jälleen pois ältä, kun
ympäristön kirkkaus jälleen ylittää män valoarvon.
3 
Ennen tuotteen asentamista on verkkojännite kytkettävä pois päältä.
CDS-A/N:n asennus tulisi suorittaa ainoastaan tasaisille, pystysuorille,
pohjoiseen päin suunnatuille pinnoille (talojen seiniin). Laitetta ei tulisi
mahdollisuuksien mukaan altistaa suoralle auringonsäteilylle. Varmista
myös, että kytketty valaisin ei pääse vaikuttamaan CDS-A/N -kytkimeen
(fig. 1).
Kierrä kotelon kansi irti ja asenna alaosa vastaavalle pinnalle johdon
sisäänvientiaukko alaspäin. Johdon saa viedä sisään vain kiinteästi
asennettuna (vesitiivis johtoliitäntä). Johdon helpompaa sisäänvientja
liitäntää varten moduuli voidaan ottaa ulos . Liitä hämäräkytkin (fig. 5)
liitäntäkaavion mukaisesti (fig. 3). Liitäntöjen L (verkkojännite) ja L
(kuormitukseton liitäntä) välillä on 1,5 mm²:n suuruinen silta. Jos
halutaan käyttää pienjännitteelle tarkoitettua relekosketinta, tämä
silta on poistettava. Kierrä lopuksi kotelon kansi jälleen paikoilleen.
Kytkentäkohta on esiasetettu käytännöskokeiltuun arvoon.

Kytke verkkojännite päälle. Kiertokytkimel voidaan nyt asettaa haluttu
valoarvo (fig. 4). Punainen LED toimii asetusapuna (fig. 4).
Kun haluttu kytkentäajankohta (esim. hämärän tullen) on saavutettu,
kierrä kiertokytkintä hitaasti suuntaan, kunnes punainen "kuusymbolin"
LED palaa. Nyt asetettu valoarvo vastaa todellista ympäristön kirkkautta
ja CDS-A/N on säädetty.
OHJE: Huomaa, että liitetty valaistus kytkeytyy päälle
aikaviiveellä, vasta n. 60 s jälkeen LEDin syttymisen jälkeen.
N. 60 sekunnin aikaviiveen avulla vältetään esim. auton ajovalojen
lyhytaikaisen heijastumisen tai tumman pilven aiheuttamaa
tahatonta kytkeytymistä.

ESYLUX-tuotteet on tarkastettu voimassa olevien määräysten mukaisesti
ja valmistettu erittäin huolella. Takuun myöntäjä, ESYLUX Deutschland
GmbH, Postfach 1840, D-22908 Ahrensburg (Saksalle) tai vastaava
maassasi toimiva ESYLUX-jakelija (täydellinen luettelo ytyy osoitteesta
www.esylux.com) antaa ESYLUX-laitteiden valmistus-/materiaalivirheille
takuun kolmen vuoden ajaksi valmistuspäiväykseslukien.
Tämä takuu on voimassa laitteen myyjää koskevista lakisääteisistä
oikeuksistasi riippumatta.
Takuu ei koske luonnollista kulumista, ympäristövaikutusten tai
kuljetusvaurioiden aiheuttamia muutoksia/häiriöitä tai vaurioita, jotka
ovat syntyneet käytohjeen, huolto-ohjeen noudattamatta jättämisestä
ja/tai muusta kuin asianmukaisesta asennuksesta. Takuu ei koske
mukana tulevia paristoja, lamppuja ja akkuja.
Takuu voidaan myöntää vain, kun muuttamaton laite lähetetään
yhdeslaskun/kassakuitin kanssa riittävillä postimerkeillä varustettuna
ja riittävästi pakattuna takuun myöntäjälle välittömästi puutteen
havaitsemisen jälkeen.
Kun takuuvaade on oikeutettu, takuun myöntäkorjaa tai vaihtaa
laitteen kohtuullisen ajan kuluessa oman valintansa mukaan. Takuu
ei kata laajempia vaatimuksia, takuun myöntäjä ei erityisesti vastaa
laitteen virheellisyydestä aiheutuneista vahingoista. Jos takuuvaade ei ole
oikeutettu (esim. takuuaika on kulunut umpeen tai viat eivät kuulu takuun
piiriin), takuun myöntäjä voi yrittää korjata laitteen puolestasi edullisesti
laskua vastaan.
Congratulazioni per l‘acquisto di questo prodotto di elevata qualità ESYLUX. Per
garantire un corretto funzionamento, si prega di leggere attentamente le presenti
istruzioni per l‘uso e di conservarle per una eventuale consultazione successiva.
1 
ATTENZIONE: le operazioni sugli impianti elettrici devono essere
eseguite solo da personale autorizzato nel rispetto delle disposizioni e
delle norme di installazione locali. Prima dellinstallazione del prodotto
interrompere l‘alimentazione.
= Distanza tra contatti aperti < 1,2 mm
È necessario proteggere il dispositivo tramite un interruttore
magnetotermico da 10 A in ingresso (fig. 3).
Il prodotto è destinato solo a un utilizzo adeguato (come descritto
nelle istruzioni per l'uso). Non è consentito eseguire variazioni o
modifiche, pena l’annullamento della garanzia. Dopo il disimballaggio
verificare che il prodotto non sia danneggiato. In caso di danni, non
utilizzare il dispositivo.
Se si presume che il funzionamento sicuro del dispositivo non
possa essere garantito, non utilizzare l'apparecchio e impedirne
l'azionamento involontario.
NOTA: il presente dispositivo non deve essere smaltito come rifiuto
urbano indifferenziato. Chi possiede un vecchio dispositivo è vincolato
per legge allo smaltimento conformemente alle normative in vigore. Per
ulteriori informazioni rivolgersi all'amministrazione comunale.
2 
ESYLUX CDS-A/N è un interruttore crepuscolare da montare a parete
per l‘accensione automatica di impianti di illuminazione . Un (fig. 1)
fotosensore rileva la luminosità dell‘ambiente. Se essa supera il valore di
luminosità impostato, l‘interruttore CDS-A/N accende e spegne la luce
automaticamente, se la luminosità dell‘ambiente supera di nuovo tale
valore di soglia.
3 
Prima di eseguire il montaggio togliere del prodotto è necessario
alimentazione. Il montaggio del CDS-A/N deve esser effettuato solo su e
superfici piane (pareti domestiche), verticali, orientate
verso nord. L‘apparecchiatura non deve essere esposta, per
quanto possibile, alla luce diretta del sole. Tenere presente che
con l‘illuminazione inserita l‘azione dell‘interruttore CDS-A/N
viene esclusa (fig. 1).
Svitare il coperchio della scatola e montare il supporto con
l‘ingresso del cavo verso il basso sulla superficie corrispondente. L‘ingresso
del cavo deve essere installato solo in posizione fissa
(collegamento cavo a tenuta). Per inserire e collegare p
facilmente il cavo è possibile estrarre il modulo (fig. 5).
Collegare l‘interruttore crepuscolare conformemente allo schema
dei collegamenti . Da L (tensione di rete) a L (contatto privo di (fig. 3)
potenziale) è presente un ponte di 1,5 mm
2. Se si deve
utilizzare il contatto relé per la tensione inferiore, occorre
rimuovere il ponticello. Infine, avvitare di nuovo il coperchio
della scatola. Il punto di inserimento è preimpostato su un
valore comune.

Fornire alimentazione. Con il potenziometro è possibile impostare il
valore di luminosità desiderato . Il LED rosso viene (fig. 4)
utilizzato come ausilio di regolazione . Quando si(fig. 4)
raggiunge il momento desiderato per l‘accensione (ad es.,
crepuscolo), ruotare lentamente il potenziometro in direzione
del " "simbolo della luna finché si accende il LED rosso. A questo punto,
il valore di luminosità impostato corrisponde alla reale luminosità
dell‘ambiente e l‘interruttore CDS-A/N è regolato.
SUGGERIMENTO: tenere presente che l‘illuminazione si accende in
modo temporizzato solo per 60 sec. circa, dopo l‘accensione del LED.
Con il ritardo all‘accensione di circa 60 sec. si evita un‘attivazione
indesiderata che può essere provocata ad es., da un breve
irraggiamento dei fari di un‘automobile o da una nube scura.

I prodotti ESYLUX sono omologati secondo le norme vigenti e realizzati
con la massima cura. Il garante, ESYLUX Deutschland
GmbH, casella
postale 1840, D-22908 Ahrensburg (per Germania),
oppure il distributore
ESYLUX locale (per un elenco completo dei distributori, consultare il sito
Web www.esylux.com), stipula un contratto di garanzia della durata
di tre anni a partire dalla data di acquisto contro difetti di produzione
o di materiale dei dispositivi ESYLUX. La presente garanzia sussiste
indipendentemente dai diritti legali del cliente nei confronti del rivenditore
del dispositivo. La garanzia non copre l’usura normale, variazioni
o disturbi causati da interferenze ambientali o danni di trasporto,
nonché danni dovuti alla mancata osservanza delle istruzioni d‘uso e
manutenzione e/o a un‘installazione non appropriata. Le batterie, le
lampadine e le batterie ricaricabili fornite sono escluse dalla garanzia.
La garanzia è valida solo nel caso in cui il dispositivo, non modificato,
venga immediatamente spedito al produttore, correttamente affrancato e
imballato, accompagnato dalla fattura o dallo scontrino fiscale e da una
breve descrizione del difetto. In caso di richiesta giustificata di intervento
in garanzia, il produttore dovrà provvedere alla riparazione o alla
sostituzione del dispositivo nei tempi previsti. La copertura non prevede
altri tipi di garanzia o estensione dei diritti; in particolare il produttore
non potessere ritenuto responsabile di danni derivanti da imperfezioni
del dispositivo. Qualora la richiesta di intervento in garanzia non fosse
giustificata (ad esempio dopo decorrenza del periodo di validità della
garanzia o per danni non coperti da quest‘ultima), il produttore può
provvedere alla riparazione del dispositivo a un prezzo conveniente con
fatturazione a carico del cliente.
Le felicitamos por la compra de este producto de alta calidad ESYLUX. A fin de garantizar
un funcionamiento correcto, le rogamos lea con atención estas instrucciones de manejo y
guárdelas en un lugar seguro para consultarlas en un futuro si es necesario.
1 
ATENCN: los trabajos en sistemas eléctricos solo pueden ser realizados
por personal técnico autorizado de conformidad con las normas y los
reglamentos de instalación
específicos de cada país. Antes de montar el
producto, desconecte la tensión de alimentación.
= Anchura del intervalo de apertura < 1,2 mm
El equipo se puede proteger en el lado de la entrada
con un interruptor automático de 10 A (fig. 3).
El producto p2-ha sido diseñado para su utilización correcta (tal y
como se describe en las instrucciones de manejo). No está permitido
realizar cambios o modificaciones dado que podría perderse todo
derecho a garantía. Nada más desembalar el equipo, compruebe
si esdañado. Si p2-ha sufrido algún daño, no ponga el equipo en
servicio en ningún caso. Si usted cree que no puede asegurarse un
funcionamiento sin riesgos del equipo, desconéctelo inmediatamente y
aserelo contra un manejo involuntario.
ADVERTENCIA: este equipo no debe desecharse en la basura
convencional. Los propietarios de equipos usados están obligados por
ley a desecharlos en contenedores especiales. Solicite información a su
administracn municipal o regional.
2 
El ESYLUX CDS-A/N es un interruptor crepuscular para el
montaje sobre revoque destinado a la conmutación automática
de instalaciones de alumbrado . Un sensor fotoeléctrico(fig. 1)
captura la luminosidad ambiental. Si queda por debajo del
valor de luminosidad ajustado, el CDS-A/N enciende
automáticamente la lámpara y la vuelve a apagar si sobrepasa la
luminosidad ambiental este valor de umbral prescrito.

Previo montaje del producto se p2-ha de desconectar la tensión de red. El
montaje del CDS-A/N se deberealizar únicamente en una superficie
plana, perpendicular orientada hacia el norte
(paredes de la casa). El aparato no debeestar dentro de lo
posible expuesto a la radiación directa del sol. Preste atención
de que quede excluida la influencia sobre el CDS-A/N debido
al encendido del alumbrado (fig. 1).
Desenroscar la tapa y montar la parte inferior con la entrada
de línea hacia abajo en la superficie correspondiente.
La entrada de línea debe ser de tendido fijo (conexión de línea
impermeabilizada). Para introducir y conectar la línea se puede
extraer el dulo . Conectar el interruptor crepuscular(fig. 5)
conforme al Esquema de conexionado . De L (tensión de red) a (fig. 3)
L (contacto libre de potencial) existe un puente de 1,5 mm
2. Si se usa
el contacto de red para tensión pequeña se p2-ha de retirar el puente.
Enroscar a continuación la tapa de la
carcasa. El punto de conmutación viene preajustado a un valor extraído
de la práctica.

Conectar la tensión de red. Por medio del potenciómetro se
puede ajustar el valor de luz deseado . El LED roj sirve como (fig. 4) o
auxiliar de ajuste . Una vez alcanzado el(fig. 4)
instante de encendido deseado (p. ej. crepúsculo), girar el
potenciómetro lentamente en dirección al símbolo de la luna" "
hasta que se encienda el LED rojo. El valor luminoso ajustado
corresponde ahora a la luminosidad ambiental real y el
CDS-A/N queda ajustado.
OBSERVACIÓN: Tenga en cuenta que el alumbrado conectado se
encenderá con una temporización retardada de unos 60 s aprox.
después de que brille el LED. Por medio del retardo de conmutación
de aprox. 60 s. se evita que se produzca una conmutación no
deseada, p. ej. enfoque de corta duración a causa de los faros del
coche o disparado por una nube oscura.
5
Los productos ESYLUX han sido verificados conforme a la normativa
vigente y fabricados con el máximo esmero. La empresa garante
ESYLUX Deutschland GmbH, Postfach 1840, D-22908 Ahrensburg
(para Alemania), o el correspondiente distribuidor de ESYLUX en su país
(encontrará un resumen completo en la gina web www.esylux.com),
concede una garantía por fallos de fabricación o de material para
los equipos ESYLUX por una duración de tres años desde la fecha de
fabricación. Esta garantía se otorga con independencia de los derechos
legales del comprador ante el vendedor del equipo. La prestación
de garantía no incluye desgaste natural, alteración/avería debido a
influencias medioambientales, daños durante el transporte, ni tampoco
daños resultantes de la inobservancia del manual de instrucciones
o las indicaciones para mantenimiento y/o de una instalación no
reglamentaria. Las pilas, luces y acumuladores suministrados están
excluidos de la garantía. Solamente se concederá la garantía si el
equipo es enviado al garante sin efectuarle modificación alguna,
debidamente embalado y franqueado con la factura/recibo de caja así
como una breve descripción escrita del fallo. Si el derecho a garantía
está justificado, el garante decidirá voluntariamente en un plazo
razonable si desea reparar el equipo o enviar uno nuevo. La garantía no
incluye derechos de mayor alcance, en especial el garante no se hará
responsable de los daños derivados de la defectuosidad del equipo. Si
el derecho a garantía no estuviera justificado (p.ej. plazo de garantía
agotado, defectos no cubiertos por la garantía), el garante intentará
reparar el equipo con el menor coste posible para usted.
Parabéns pela aquisição deste produto de elevada qualidade da ESYLUX. Para assegurar
um funcionamento correcto, leia atentamente as presentes instruções de utilização e
conserve-as para uma futura consulta.

ATENÇÃO: Os trabalhos em sistemas eléctricos apenas deverão ser
realizados por técnicos autorizados e seguindo as normas e regulamentos
de instalação apliveis. Antes da montagem do produto deve-se cortar a
teno de rede.
= Abertura de contacto < 1,2 mm
O aparelho deve ser equipado com um interruptor de protecção
de linha de 10 A do lado da entrada (fig. 3).
O produto destina-se apenas a utilização adequada (descrita nas
instrões de utilização). Não devem ser efectuadas alterações ou
modificações, caso contrário perderá o direito a quaisquer garantias.
A existência de danos deve ser verificada logo após a desembalagem
do aparelho. Em caso da existência de danos, o aparelho não deve ser
colocado em funcionamento. Caso haja indicação de que o aparelho
não possa ser operado sem perigo, este deve ser imediatamente
desactivado e protegido contra uma operação inadvertida.
OBSERVAÇÃO: Este aparelho não deve ser eliminado juntamente com
reduos urbanos indiferenciados. Os proprietários de reduos de
equipamentoso obrigados por lei a submetê-los a uma eliminação
correcta. Poderá obter informações junto dos serviços municipalizados ou
mara municipal da sua área de residência.

O ESYLUX CDS-A/N é um interruptor crepuscular para a
montagem de superfície para ligação automática de sistemas
de iluminação . A luminosidade do ambiente é registada(fig. 1)
por um sensor de luz. Se esta for inferior ao valor de
luminosidade definido, o CDS-A/N liga e volta a desligar as
lâmpadas automaticamente, quando a luminosidade
do ambiente voltar a ultrapassar este valor limite.

Desligar a tensão de rede antes da montagem do produto. A
montagem superfíciesdo CDS-A/N deve efectuar-se em planas, verticais e
viradas para norte (paredes de casas).
O aparelho deve ser exposto o menos possível à luz solar
directa. Prestar atenção ao facto de estar excluída uma
influência do CDS-A/N através da iluminação ligada (fig. 1).
Desaparafusar a tampa da caixa e montar a parte inferior com a
disposição dos cabos para baixo na superfície
correspondente. A disposição dos cabos só deve efectuar-se
num local fixo (conexão de circuito derivado impermeável).
Para uma introdução e ligação mais fácil do cabo, o dulo
pode ser retirado . Ligar o interruptor crepuscular de(fig. 5)
acordo com o esquema de ligações . De L (tensão de(fig. 3)
rede) a L (contacto sem voltagem) encontra-se uma ponte de
1,5 mm2. Se o contacto do relé tiver de ser utilizado para
baixa tensão, esta ponte tem de ser removida. Em seguida,
voltar a aparafusar a tampa da caixa. O ponto de ligação está
predefinido num valor prático.

Ligar a tensão de rede. O valor desejado para a luz pode ser
ajustado no potenciómetro . O LED vermelho serve como auxiliar de (fig.4)
ajuste (fig. 4). Quando for atingido o período de
ligação desejado (p. ex. crepúsculo), rodar lentamente o
potenciómetro no sentido do símbolo da lua até acender o" "
LED vermelho. Agora, o valor da luz ajustado corresponde à
luminosidade real do ambiente e o CDS-A/N é ajustado.
NOTA: Prestar atenção ao facto de a iluminação ligada demorar cerca
de 60 seg. a ligar, depois de o LED acender. O retardamento da
ligação de aprox. 60 seg. evita ligações indesejadas, que podem ser
accionadas através de p. ex a iluminação breve de um farol de um
veículo ou da passagem de uma nuvem negra.
5

Os produtos da ESYLUX são cuidadosamente fabricados e verificados de
acordo com as prescrições em vigor. O garante, a ESYLUX Deutschland
GmbH, Postfach 1840, D-22908 Ahrensburg (para a Alemanha) ou
o respectivo distribuidor ESYLUX no seu país (pode ver uma sinopse
completa em www.esylux.com) assume garantia relativamente a defeitos
de fabrico ou de material dos aparelhos ESYLUX por um período de três
anos a contar da data de fabrico. Esta garantia existe independentemente
dos seus direitos legais perante o vendedor do aparelho. A garantia
não abrange o desgaste natural, alterações/falhas devido às condições
ambientais ou danos de transporte, bem como danos causados pela
não observância das instruções de utilização ou de manutenção e/ou
instalação desadequada. Baterias, lâmpadas e acumuladores incluídos
no fornecimento não são abrangidos pela garantia. A garantia só
pode ser concedida, se, após constatão do defeito, o aparelho não
modificado for enviado de imediato ao garante, devidamente franqueado
e embalado, juntamente com a factura/talão de compra bem como uma
breve descrição do defeito. Se a reclamação for justificada, o garante
procederá com a reparação ou substituição do aparelho dentro de um
prazo adequado. A garantia não abrange outras reclamações, não
sendo o garante particularmente responsável por danos resultantes de
defeito do aparelho. Se a reclamação não for abrangida pela garantia
(p.ex. expiração do prazo de garantia ou defeitos não cobertos pela
garantia), o garante podetentar uma reparação do aparelho da forma
mais económica, debitando neste caso os custos.
Oikeus teknisiin ja optisiin muutoksiin ilman ennakkoilmoitusta pidätetään. Ajankohtaisia tietoja tuotteesta löytyy aina ESYLUX-kotisivulta • Med forbehold om retten til tekniske og utseendemessige endringer uten forvarsel. Aktuell informasjon om produktet
finner du alltid på ESYLUX hjemmesiden • Con riserva di modifiche tecniche ed estetiche senza preavviso. Per ulteriori informazioni su questo prodotto, consultare il sito Internet ESYLUX • Reservado el derecho a realizar cambios técnicos y visuales sin previo
aviso. Encontrará más información actualizada sobre este producto en la página web de ESYLUX • Reservamo-nos o direito de efectuar alterações técnicas e ópticas sem pré-aviso. Para informações actualizadas sobre o produto consulte a página na Internet
ESYLUX • Технические характеристики и оформление могут быть изменены без предварительного уведомления. Актуальные сведения об этом продукте вы можете узнать, посетив домашнюю страницу ESYLUX.
Vi gratulerer deg med kjøpet av dette høykvalitative ESYLUX-produktet.
For å forsikre deg om en problemfri drift bør du lese gjennom denne
bruksanvisningen nøye og ta godt vare den, slik at du kan ta den frem
og lese den om igjen ved behov.
1 SIKKERHETSANVISNINGER
ADVARSEL: Arbeid på elektriske systemer skal kun utføres av autorisert
personell, og nasjonale forskrifter og normer for installasjoner skal
følges. Nettspenningen skal kobles fra før produktet monteres.
= Kontaktavstand < 1,2 mm
Enheten skal sikres med en vernebryter
på 10 A (fig. 3) på inngangssiden.
Produktet er kun konstruert for det tiltenkte bruksomdet (som
beskrevet i bruksanvisningen). Endringer eller modifikasjoner skal ikke
utres, da dette fører til at garantien bortfaller. Detektoren skal ikke
under noen omstendigheter tas i bruk hvis du oppdager en skade.
Har du mistanke om at detektoren ikke kan brukes uten risiko, skal
detektoren straks settes ut av drift og sikres mot utilsiktet bruk.
MERK! Dette apparatet skal ikke kastes med ikke kildesortert
husholdningsavfall. Eiere av kasserte apparater er forpliktet etter loven
til å kvitte seg med apparatet i henhold til forskriftene. Ta kontakt med
kommunen for nærmere informasjon.
2 
ESYLUX CDS-A/N er et skumringsrelé for påveggsmontering for
automatisk inn- og utkopling av belysningsanlegg . En lyssensor (fig. 1)
registrerer lysstyrken i omgivelsene. Underskrider lysstyrken den innstilte
lysverdien, slår CDS-A/N lysarmaturen automatisk på eller av når
lysstyrken i omgivelsene igjen
overskrider denne terskelverdien.
3 
Nettspenningen skal koples fra før produktet monteres. CDS-A/N bør kun
monteres på rette, loddrette flater (husvegger) nordsiden. Enheten r
helst ikke utsettes for direkte sollys. Vær også oppmerksom at CDS-
A/N ikke kan påvirkes av den koplede belysningen (fig. 1).
Skru av kabinettdekslet og monter underdelen den aktuelle flaten med
kabelinnføringen nedover. Kabelinnføringen skal legges fast (vanntett
ledningsinntak). Modulen kan tas ut, slik at det blir enklere å sette inn
og kople til ledningen . Kople til skumringsreleet som vist (fig. 5)
koplingsskjemaet (fig. 3). Fra L (nettspenning) til L (potensialfri kontakt)
ligger det en bro 1,5 mm². Hvis relékontakten for lavspenning skal
brukes, skal denne broen fjernes. Deretter skal kabinettdekslet skrus
igjen. Koplingspunktet er forhåndsinnstilt på en praksisverdi.

Kople inn nettspenningen. kan ønsket lysverdi stilles inn
med potensiometeret . Den røde LED-en fungerer som(fig. 4)
innstillingshjelp (fig. 4). Når ønsket innkoplingspunkt er nådd (f.eks.
skumring), dreies potensiometeret sakte i retning
"månesymbolet" til den røde LED-en lyser. samsvarer den
innstilte lysverdien med den faktiske lysstyrken i omgivelsene,
og CDS-A/N er justert.
MERK! Vær oppmerksom at den tilkoplede belysningen slås på
med tidsforsinkelse, først cirka 60 sekunder etter at LED-en
begynner å lyse. Innkoplingsforsinkelsen cirka 60 sekunder gjør
at utilsiktet inn- og ut kopling, for eksempel grunn av kortvarig
stråling fra en billyskaster eller skyggelegging fra en mørk sky,
forhindres.

ESYLUX-produktene er testet etter gjeldende forskrifter og produsert med
største yaktighet. Garantigiver, ESYLUX Deutschland GmbH, Postfach
1840, D-22908 Ahrensburg (for Tyskland) og ESYLUX-distributøren i
ditt hjemland (du finner en fullstendig oversikt www.esylux.com) gir
deg treårs garanti produksjons-/materialfeil ESYLUX-produkter
fra og med produksjonsdato. Denne garantien gjelder uavhengig av
dine rettigheter etter loven overfor forhandleren av produktet. Garantien
omfatter ikke normal slitasje, forandringer/feil på grunn av påvirkninger
fra omgivelsene eller transportskader, og heller ikke skader som har
oppstått som følge av at bruksanvisningen eller vedlikeholdsanvisningen
ikke har blitt fulgt, og/eller ukorrekt installasjon. Medfølgende batterier,
lyskilder og oppladbare batterier omfattes ikke av garantien.
Garantien gjelder kun i tilfeller der produktet sendes tilbake i opprinnelig
tilstand, når mangelen er oppdaget. Regning/ kvittering legges ved, samt
en kort, skriftlig feilbeskrivelse. Produktet sendes med tilstrekkelig porto og
innpakket til garantigiver.
Innvilges krav overfor garantien, kommer garantigiver til å ubedre eller
skifte ut produktet etter egen vurdering og innen rimelig tid. Garantien
omfatter ikke mer omfattende krav, spesielt er garantigiver ikke ansvarlig
for skader som skyldes produktets mangler. Dersom krav overfor garantien
ikke innvilges (for eksempel når garantitiden er uløpt eller ved mangler
som ikke dekkes av garantien), kan garantigiver forsøke å reparere
produktet til en rimelig pris.

www.esylux.com
Fig. • РИС. 1 Fig. • РИС. 3 Fig. • РИС. 5
Fig. • РИС. 2 Fig. • РИС. 4
ESYLUX GmbH
An der Strusbek 40
22926 Ahrensburg/Germany
www. mesylux.co
230 V ~ 50 Hz
230 V ~ / A ( 10 cos φ φ = 1) / 3 A (cos = 0,5)
12 V / V / 5 A24 DC
Dry tCont ac
Art .-Nr.: ED10016530
CDS-A/N
AU 00056101ALK 411/1
ESYLUX GmbH
An der Strusbek 40
22926 Ahrensburg/Germany
www.esylux.com
230 V ~ 50 Hz
230 V ~ / A ( 10 cos φ φ = 1) / 3 A (cos = 0,5)
12 V / V / 5 A24 DC
Dry tCont ac
Art .-Nr.: ED10016530
CDS-A/N
AU 00056101ALK 411/1
LED

NOFI IT ES PT   
FI
NO
IT
ES
PT




RU

RU
Поздравляем с приобретением высококачественного продукта ESYLUX.
Для того чтобы обеспечить безупречную работу продукта, внимательно
прочтите это руководство по эксплуатации и храните его, чтобы при
необходимости перечитать его в дальнейшем.
1 
ВНИМАНИЕ! Работы с электрическими системами должны
осуществляться исключительно уполномоченным специалистом с
учетом общепринятых местных предписаний и норм относительно
установки. Перед монтажом продукта необходимо отключить сетевое
напряжение.
= размер зазора между контактами <1,2мм
Со стороны входа устройство необходимо защитить с помощью
автоматического выключателя на 10А (рис.3).
Изделие предназначено только для надлежащего использования (в соответствии
с содержащимся в инструкции описанием). Внесение изменений, модификация
запрещены, т.к. это приведет к отклонению любых гарантийных претензий.
Сразу после распаковки продукта проверьте его на наличие повреждений.
При обнаружении повреждений ни в коем случае нельзя использовать прибор.
Если вы можете предположить, что безопасная эксплуатация изделия не может
быть обеспечена, его необходимо немедленно изъять из употребления, а также
предотвратить возможность случайного использования.
ПРИМЕЧАНИЕ. Данное устройство нельзя утилизировать вместе с не сортируемыми
твердыми бытовыми отходами. Согласно закону владельцы отслуживших свой
срок устройств обязаны утилизировать их надлежащим образом. Дополнительные
сведения можно получить в местном городском или муниципальном управлении.

ESYLUX CDS-A/N представляет собой сумеречный выключатель для
монтажа на поверхность, предназначенный для включения и выключения
осветительных приборов (рис. 1). Сенсор освещенности определяет
освещенность окружающей среды. Если измеренный уровень ниже
установленного уровня освещенности, устройство CDS-A/N автоматически
включает светильник, а затем снова выключает его, когда освещенность
окружающей среды превысит заданное пороговое значение.

Перед изделия продукта необходимо отключить сетевое напряжение.
Монтаж прибора CDS-A/N необходимо осуществлять только на ровных
вертикальных поверхностях (стенах дома), обращенных на север. По
возможности прибор не рекомендуется подвергать воздействию прямого
солнечного света. Учитывайте также то, что необходимо исключить
освещение прибора CDS-A/N включаемым осветительным прибором
(рис. 1). Отвинтите крышку корпуса и установите нижнюю часть на
соответствующую поверхность, направив отверстия для ввода провода
вниз. Ввод провода необходимо осуществлять только с помощью
плотной прокладки, которая обеспечивает защиту подключаемых
проводов от воздействия влаги. Для облегчения ввода и подключения
провода можно извлечь модуль наружу (рис. 5). Подключите
сумеречный выключатель согласно схеме электрического подключения
(рис. 3). От провода L (сетевое напряжение) прокладывается мостовое
подключение 1,5 мм2 к проводу L (беспотенциальный контакт). Если
для подачи низкого напряжения используется релейный контакт, это
мостовое соединение необходимо извлечь. Далее навинтите крышку
корпуса. Точка переключения предварительно установлена на
определенное практическое значение.

Включите сетевое напряжение. Далее можно настроить уровень освещенности
на требуемую величину с помощью потенциометра ис. 4). Красный светодиод
служит в качестве вспомогательного регулировочного средства (рис. 4). После
достижения требуемой точки включения (например, при наступлении сумерек)
медленно поворачивайте потенциометр по направлению к значку луны, пока
не загорится красный светодиод. После этого установленный на приборе
уровень освещенности будет соответствовать действительной освещенности
окружающей среды, и прибор CDS-A/N будет отрегулирован.
ПРИМЕЧАНИЕ. Учитывайте то, что подключенный осветительный прибор
включается с задержкой примерно 60 сек. после загорания светодиода.
Благодаря этой 60-секундной задержке можно избежать нежелательного
включения или выключения освещения, например вследствие
кратковременного освещения автомобильными фарами или при снижении
освещенности иза туч.

Продукция компании ESYLUX проверена на соответствие действующим предписаниям
и изготовлена с чрезвычайной тщательностью. Лицо, предоставляющее гарантию,
компания ESYLUX Deutschland GmbH, Postfach 1840, D-22908 Ahrensburg, или
соответствующий дистрибьютор компании ESYLUX в вашей стране (полный список
предоставлен на сайте www.esylux.com) берет на себя гарантийные обязательства по
устранению брака изделия или материала в приборах компании ESYLUX в течение трех
лет с даты изготовления. Эти гарантийные обязательства действуют вне зависимости от
ваших законных прав по отношению к продавцу прибора. Гарантийные обязательства
не распространяются на случаи естественного износа, изменения конструкции или
возникновения неисправностей под влиянием окружающей среды, на повреждения при
транспортировке, а также на поломки, возникшие вследствие несоблюдения инструкции
по эксплуатации, руководства по обслуживанию и/или в результате ненадлежащей
установки прибора. Гарантийные обязательства не распространяются на батареи,
осветительные средства и аккумуляторы, которые входят в комплект поставки.
Гарантийные обязательства будут выполнены только в случае, если сразу же после
выявления дефектов прибор, не подвергавшийся изменениям, надлежащим образом
упакованный и с оплаченной пересылкой, будет выслан лицу, предоставляющему
гарантию, вместе со счетом/чеком и кратким письменным описанием поломки. В
случае обоснованности гарантийных претензий лицо, предоставляющее гарантию,
по собственному усмотрению в разумные сроки производит ремонт либо замену
прибора. Дальнейшие претензии не принимаются. В частности это касается ущерба,
возникшего вследствие недоброкачественности прибора. Если гарантийные претензии
не обоснованы (например, если они поданы после истечения гарантийного срока
или если они касаются дефектов, не указанных в гарантийных претензиях) и ремонт
прибора не требует больших затрат, предоставляющее гарантию лицо может
попытаться отремонтировать прибор за ваш счет.



230 V ∼ 50 Hz



















n. 60 s
ca. 60 sek
ca. 60 sec.
60 seg. aprox.
aprox. 60 seg.










ei suojapienjännitettä
ingen sikkerhetslavspenning
bassa tensione di protezione assente
kuormitukseton, sulkija
potensialfri, én lukker
a potenziale zero, una chiusura
230 V
10 A (cos = 1), 3 A (cos = 0,5),φ φ


10 A (cos = 1), 3 A (cos = 0,5),φ φ

sin tensión baja de protección
sem tensão baixa de protecção

sin potencial, un contacto de cierre
livre de potencial, um contacto de trabalho










 












II



VÄRI


valkoinen, lähes kuin RAL 9010, ruskea, lähes kuin RAL 8017
hvit, lik RAL 9010, brun, lik RAL 8017
bianco, simile a RAL 9010, marrone, simile a RAL 8017
blanco, similar a RAL 9010, marrón, similar a RAL 8017
branco, semelhante a RAL 9010, castanho, semelhante a RAL 8017





GmbH An der Strusbek 40 22926 Ahrensburg/Germany
Internet: www.esylux.com e-mail: info@esylux.com MA00056202 ALK 12/14


Specyfikacje produktu

Marka: ESYLUX
Kategoria: Niesklasyfikowane
Model: CDS-A/N

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z ESYLUX CDS-A/N, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Niesklasyfikowane ESYLUX

ESYLUX

ESYLUX CDS-A/N Instrukcja

8 Października 2024
ESYLUX

ESYLUX CDS-A/T Instrukcja

8 Października 2024
ESYLUX

ESYLUX CDS-E Instrukcja

8 Października 2024

Instrukcje Niesklasyfikowane

Najnowsze instrukcje dla Niesklasyfikowane

Stihl

Stihl HT 70 Instrukcja

15 Października 2024
Ernesto

Ernesto H14270 Instrukcja

15 Października 2024
Uniden

Uniden BT MIC KIT Instrukcja

15 Października 2024
Vaude

Vaude Omnis Bike 26 Instrukcja

15 Października 2024
ART

ART ProChannel II Instrukcja

15 Października 2024
Aukey

Aukey DR02J Instrukcja

15 Października 2024
Master Lock

Master Lock 653EURD Instrukcja

15 Października 2024
Roland

Roland FR-18 Diatonic Instrukcja

15 Października 2024