Instrukcja obsługi Ermenrich LN40
Ermenrich
poziom laserowy
LN40
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Ermenrich LN40 (4 stron) w kategorii poziom laserowy. Ta instrukcja była pomocna dla 17 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
Strona 1/4
Ermenrich LN40
Laser Level
Levenhuk Inc. (USA): 928 E 124th Ave. Ste D, Tampa, FL 33612,
USA, +1-813-468-3001, contact_us@levenhuk.com
Levenhuk Optics s.r.o. (Europe): V Chotejně700/7, 102 00 Prague 102,
Czech Republic, +420 737-004-919, sales-in o@levenhuk.cz
Levenhuk®, Ermenrich® are registered trademarks o Levenhuk, Inc.
© 2006–2023 Levenhuk, Inc. All rights reserved.
www.levenhuk.com
20230117
EN User Manual
BG Ръководство за потребителя
CZ Návod k použití
DE Bedienungsanleitung
ES Guía del usuario
HU Használati útmutató
IT Guida all’utilizzo
PL Instrukcja obs ugił
PT Manual do usuário
RU Инструкция по эксплуатации
TR Kullan m k lavuzuı ı
2
EN BG CZ DE ES HU
1ON/OFF button Бутон ВКЛ./ИЗКЛ.Tla ítko ZAPNUTÍ/č
VYPNUTÍ EIN/AUS-Taste Botón ENCENDIDO/
APAGADO FŐKAPCSOLÓ gomb
2Brightness
adjustment button
Бутон за
регулиране на
яркостта
Tla ítko proč
nastavení jasu Helligkeits-
einstellungs-Taste Botón de ajuste del
brillo
Fényer -szabályozóő
gomb
3Type-C USB slot Slot USB typu CUSB Type-Cпорт USB-Anschluss Typ
CPuerto USB de tipo C USB-C oglalat
4Low battery indicator Индикатор за
изтощена батерия
Indikátor vybité
baterie
Anzeige ür geringen
Ladestand
Indicador de batería
baja
Alacsony töltésszint-
jelző
5Lock/unlock switch
Превключвател
за заключване/
отключване
Spína zamykání/č
odemykání Verriegeln/
Entriegeln-Schalter Conmutador de
bloqueo/desbloqueo Zárolás/ eloldás
kapcsoló
6Tripod adapter Адаптер за
триножник Adaptér na stativ Stativadapter Adaptador para
trípode
Adapter háromlábú
állványhoz
IT PL PT RU TR
1Pulsante ON/OFF Przycisk WŁ./WYŁ.Botão LIGAR/
DESLIGAR Кнопка ВКЛ ВЫКЛ./ . AÇIK/KAPALI
dü mesiğ
2
Pulsante di
regolazione della
luminosità
Przycisk regulacji
jasno ciś
Botão de ajuste da
luminosidade
Кнопка
регулировки
яркости
Parlakl k ayarı ı
dü mesiğ
3Porta USB Tipo-C Gniazdo USB typu C USB- Type-C Type-C USB yuvasRanhura USB tipo C разъем ı
4Indicatore di batteria
scarica
Wska nik stanuź
baterii
Indicador de pilha
raca
Индикатор низкого
заряда батареи Dü ük pil göstergesiş
5Interruttore blocco/
sblocco
Prze cznik blokady/łą
odblokowania
Interruptor
de bloqueio/
desbloqueio
Переключатель
блокировки/
разблокировки
Kilitleme/kilit açma
anahtarı
6Attacco per treppiede Adapter do statywu Adaptador do tripé
Резьбовое
крепление к
штативу Üçayak adaptörü
13
di assistenza specializzato di zona. Proteggere l’apparecchio da urti improvvisi ed evitare che sia sottoposto a eccessiva orza meccanica.
Non usare il prodotto in presenza di esplosivi o vicino a materiali in ammabili. Conservare l’apparecchio in un luogo resco e asciutto. Usare
solamente accessori e ricambi che corrispondono alle speci che tecniche riportate per questo strumento. Non tentare mai di adoperare
uno strumento danneggiato o con componenti elettriche danneggiate! In caso di ingestione di una parte dell’apparecchio o della batteria,
consultare immediatamente un medico.
Istruzioni di sicurezza per le batterie
Acquistare batterie di dimensione e tipo adeguati per l'uso di destinazione. Sostituire sempre tutte le batterie contemporaneamente, evitando
accuratamente di mischiare batterie vecchie con batterie nuove oppure batterie di tipo dierente. Prima della sostituzione, pulire i contatti
della batteria e quelli dell'apparecchio. Assicurarsi che le batterie siano state inserite con la corretta polarità (+ e –). Se non si intende utilizzare
l'apparecchio per lungo periodo, rimuovere le batterie. Rimuovere subito le batterie esaurite. Non cortocircuitare le batterie, perché ciò potrebbe
provocare orte riscaldamento, perdita di liquido o esplosione. Non tentare di riattivare le batterie riscaldandole. Non disassemblare le batterie.
Dopo l'utilizzo, non dimenticare di spegnere l'apparecchio. Per evitare il rischio di ingestione, so ocamento o intossicazione, tenere le batterie
uori dalla portata dei bambini. Disporre delle batterie esaurite secondo le norme vigenti nel proprio paese.
Garanzia internazionale Levenhuk
Tutti i telescopi, i microscopi, i binocoli e gli altri prodotti ottici Levenhuk, ad eccezione degli accessori, godono di una garanzia a vita per
i di etti di abbricazione o dei materiali. Garanzia a vita rappresenta una garanzia per la vita del prodotto sul mercato. Tutti gli accessori
Levenhuk godono di una garanzia di a partire dalla data di acquisto per i di etti di abbricazione e dei materiali. Levenhuk ripareràdue anni
o sostituirà i prodotti o relative parti che, in seguito a ispezione e ettuata da Levenhuk, risultino presentare di etti di abbricazione o dei
materiali. Condizione per l’obbligo di riparazione o sostituzione da parte di Levenhuk di tali prodotti è che il prodotto venga restituito a
Levenhuk unitamente ad una prova d’acquisto la cui validità sia riconosciuta da Levenhuk.
Per maggiori dettagli, visitare il nostro sito web: www.levenhuk.eu/warranty
Per qualsiasi problema di garanzia o necessità di assistenza per l’utilizzo del prodotto, contattare la liale Levenhuk di zona.
PL Poziomnica laserowa Ermenrich LN40
Uwaga! Prosimy pami ta , e napi cie sieciowe w wi kszo ci pa stw europejskich wynosi 220–240 V. Je li urz dzenie ma by u ywaneę ć ż ę ę ś ń ś ą ć ż
w pa stwie, w którym napi cie sieciowe ma inn warto , nale y koniecznie pami ta o stosowaniu przetwornika.ń ę ą ść ż ę ć
Ładowanie przyrz duą
Podłącz przewód USB typu C do urządzenia i zasilacza DC (brak w zestawie) za po rednictwem gniazda USB, a nast pnie pod cz zasilacz doś ę łą
sieci elektrycznej. Uwaga! Urz dzenie wymaga zasilania przez zasilacz AC, poniewa napi cie z portu USB komputera jest niewystarczaj ce doą ż ę ą
jego prawidłowego dzia ania.ł
OSTRZE ENIE:ŻPodczas przestawiania poziomicy laserowej lub jej przechowywania przełącznik (5) musi by ustawiony w po oć ł żeniu blokady.
Tryb automatycznego poziomowania
Ustaw prze cznik (5) w po o eniu odblokowania. W cz si wszystkie wi zki lasera. Dioda wska nika zasilania za wieci w kolorzełą ł ż łą ą ę ą ź ś
zielonym. Je li wska nik zasilania ma kolor czerwony, a wi zki lasera cz sto b yskajś ź ą ę ł ą ą, ustaw urz dzenie na bardziej p askiej powierzchni.ł
Naci nij przycisk (1), aby zmieni wi zkś ć ą ę lasera. Kolejno ustawiania: w czenie pionowej wi zki lasera w czenie poziomej wi zki laseraść łą ą → łą ą
→ łąw czenie obu wi zek lasera.ą
Aby wy czy urz dzenie, ustaw prze cznik (5) w po o eniu blokady.łą ć ą łą ł ż
Tryb blokady
Ustaw prze cznik (5) w po o eniu blokady. Naci nij przycisk (1) i przytrzymaj go przez 3 sekundy. Wszystkie wi zki lasera zaczn b yska .łą ł ż ś ą ą ł ć
Dioda wska nika zasilania za wieci w kolorze czerwonym. W trybie blokady urz dzenie mo na ustawi pod danym k tem. W ten sposóbź ś ą ż ć żą ą
mo na rzutowa pochylone linie, a autokalibracja zostanie wy czona.ż ć łą
Naci nij przycisk (1), aby zmieni wi zkś ć ą ę lasera. Kolejno ustawiania: w czenie pionowej wi zki lasera w czenie poziomej wi zki laseraść łą ą → łą ą
→ łąw czenie obu wi zek lasera.ą
Naci nij przycisk (1) na trzy sekundy, aby wy czy przyrz d.ś łą ć ą
Regulacja jasno ciś
Gdy urz dzenie jest w trybie automatycznego poziomowania lub trybie blokady, nacią śnij przycisk (2). Dost pne s cztery poziomy jasno ci.ę ą ś
Naci nij przycisk (2), aby zmieni poziom jasno ci w celu oszcz dzania energii.ś ć ś ę
Specyfikacje produktu
Marka: | Ermenrich |
Kategoria: | poziom laserowy |
Model: | LN40 |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Ermenrich LN40, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje poziom laserowy Ermenrich
11 Czerwca 2024
11 Czerwca 2024
11 Czerwca 2024
Instrukcje poziom laserowy
Najnowsze instrukcje dla poziom laserowy
11 Czerwca 2024
11 Czerwca 2024
11 Czerwca 2024
25 Maja 2024
7 Maja 2024