Instrukcja obsługi Ermenrich LN40


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Ermenrich LN40 (4 stron) w kategorii poziom laserowy. Ta instrukcja była pomocna dla 17 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/4
Ermenrich LN40
Laser Level
Levenhuk Inc. (USA): 928 E 124th Ave. Ste D, Tampa, FL 33612,
USA, +1-813-468-3001, contact_us@levenhuk.com
Levenhuk Optics s.r.o. (Europe): V Chotejně700/7, 102 00 Prague 102,
Czech Republic, +420 737-004-919, sales-in o@levenhuk.cz
Levenhuk®, Ermenrich® are registered trademarks o Levenhuk, Inc.
© 2006–2023 Levenhuk, Inc. All rights reserved.
www.levenhuk.com
20230117
EN User Manual
BG Ръководство за потребителя
CZ Návod k použití
DE Bedienungsanleitung
ES Guía del usuario
HU Használati útmutató
IT Guida all’utilizzo
PL Instrukcja obs ugił
PT Manual do usuário
RU Инструкция по эксплуатации
TR Kullan m k lavuzuı ı
2
EN BG CZ DE ES HU
1ON/OFF button Бутон ВКЛ./ИЗКЛ.Tla ítko ZAPNUTÍ/č
VYPNUTÍ EIN/AUS-Taste Botón ENCENDIDO/
APAGADO FŐKAPCSOLÓ gomb
2Brightness
adjustment button
Бутон за
регулиране на
яркостта
Tla ítko proč
nastavení jasu Helligkeits-
einstellungs-Taste Botón de ajuste del
brillo
Fényer -szabályozóő
gomb
3Type-C USB slot Slot USB typu CUSB Type-Cпорт USB-Anschluss Typ
CPuerto USB de tipo C USB-C oglalat
4Low battery indicator Индикатор за
изтощена батерия
Indikátor vybité
baterie
Anzeige ür geringen
Ladestand
Indicador de batería
baja
Alacsony töltésszint-
jelző
5Lock/unlock switch
Превключвател
за заключване/
отключване
Spína zamykání/č
odemykání Verriegeln/
Entriegeln-Schalter Conmutador de
bloqueo/desbloqueo Zárolás/ eloldás
kapcsoló
6Tripod adapter Адаптер за
триножник Adaptér na stativ Stativadapter Adaptador para
trípode
Adapter háromlábú
állványhoz
IT PL PT RU TR
1Pulsante ON/OFF Przycisk WŁ./WYŁ.Botão LIGAR/
DESLIGAR Кнопка ВКЛ ВЫКЛ./ . AÇIK/KAPALI
dü mesiğ
2
Pulsante di
regolazione della
luminosità
Przycisk regulacji
jasno ciś
Botão de ajuste da
luminosidade
Кнопка
регулировки
яркости
Parlakl k ayarı ı
dü mesiğ
3Porta USB Tipo-C Gniazdo USB typu C USB- Type-C Type-C USB yuvasRanhura USB tipo C разъем ı
4Indicatore di batteria
scarica
Wska nik stanuź
baterii
Indicador de pilha
raca
Индикатор низкого
заряда батареи ük pil göstergesiş
5Interruttore blocco/
sblocco
Prze cznik blokady/łą
odblokowania
Interruptor
de bloqueio/
desbloqueio
Переключатель
блокировки/
разблокировки
Kilitleme/kilit açma
anahtarı
6Attacco per treppiede Adapter do statywu Adaptador do tripé
Резьбовое
крепление к
штативу Üçayak adaptörü
13
di assistenza specializzato di zona. Proteggere lapparecchio da urti improvvisi ed evitare che sia sottoposto a eccessiva orza meccanica.
Non usare il prodotto in presenza di esplosivi o vicino a materiali in ammabili. Conservare l’apparecchio in un luogo resco e asciutto. Usare 
solamente accessori e ricambi che corrispondono alle speci che tecniche riportate per questo strumento. Non tentare mai di adoperare
uno strumento danneggiato o con componenti elettriche danneggiate! In caso di ingestione di una parte dell’apparecchio o della batteria,
consultare immediatamente un medico.
Istruzioni di sicurezza per le batterie
Acquistare batterie di dimensione e tipo adeguati per l'uso di destinazione. Sostituire sempre tutte le batterie contemporaneamente, evitando
accuratamente di mischiare batterie vecchie con batterie nuove oppure batterie di tipo dierente. Prima della sostituzione, pulire i contatti
della batteria e quelli dell'apparecchio. Assicurarsi che le batterie siano state inserite con la corretta polarità (+ e –). Se non si intende utilizzare
l'apparecchio per lungo periodo, rimuovere le batterie. Rimuovere subito le batterie esaurite. Non cortocircuitare le batterie, perché ciò potrebbe
provocare orte riscaldamento, perdita di liquido o esplosione. Non tentare di riattivare le batterie riscaldandole. Non disassemblare le batterie.
Dopo l'utilizzo, non dimenticare di spegnere l'apparecchio. Per evitare il rischio di ingestione, so ocamento o intossicazione, tenere le batterie
uori dalla portata dei bambini. Disporre delle batterie esaurite secondo le norme vigenti nel proprio paese.
Garanzia internazionale Levenhuk
Tutti i telescopi, i microscopi, i binocoli e gli altri prodotti ottici Levenhuk, ad eccezione degli accessori, godono di una garanzia a vita per
i di etti di abbricazione o dei materiali. Garanzia a vita rappresenta una garanzia per la vita del prodotto sul mercato. Tutti gli accessori 
Levenhuk godono di una garanzia di a partire dalla data di acquisto per i di etti di abbricazione e dei materiali. Levenhuk ripareràdue anni  
o sostituirà i prodotti o relative parti che, in seguito a ispezione e ettuata da Levenhuk, risultino presentare di etti di abbricazione o dei  
materiali. Condizione per lobbligo di riparazione o sostituzione da parte di Levenhuk di tali prodotti è che il prodotto venga restituito a
Levenhuk unitamente ad una prova d’acquisto la cui validità sia riconosciuta da Levenhuk.
Per maggiori dettagli, visitare il nostro sito web: www.levenhuk.eu/warranty
Per qualsiasi problema di garanzia o necessità di assistenza per l’utilizzo del prodotto, contattare la liale Levenhuk di zona.
PL Poziomnica laserowa Ermenrich LN40
Uwaga! Prosimy pami ta , e napi cie sieciowe w wi kszo ci pa stw europejskich wynosi 220–240 V. Je li urz dzenie ma by u ywaneę ć ż ę ę ś ń ś ą ć ż
w pa stwie, w którym napi cie sieciowe ma inn warto , nale y koniecznie pami ta o stosowaniu przetwornika.ń ę ą ść ż ę ć
Ładowanie przyrz duą
Podłącz przewód USB typu C do urządzenia i zasilacza DC (brak w zestawie) za po rednictwem gniazda USB, a nast pnie pod cz zasilacz doś ę łą
sieci elektrycznej. Uwaga! Urz dzenie wymaga zasilania przez zasilacz AC, poniewa napi cie z portu USB komputera jest niewystarczaj ce doą ż ę ą
jego prawidłowego dzia ania.ł
OSTRZE ENIE:ŻPodczas przestawiania poziomicy laserowej lub jej przechowywania przełącznik (5) musi by ustawiony w po oć ł żeniu blokady.
Tryb automatycznego poziomowania
Ustaw prze cznik (5) w po o eniu odblokowania. W cz si wszystkie wi zki lasera. Dioda wska nika zasilania za wieci w kolorzełą ł ż łą ą ę ą ź ś
zielonym. Je li wska nik zasilania ma kolor czerwony, a wi zki lasera cz sto b yskajś ź ą ę ł ą ą, ustaw urz dzenie na bardziej p askiej powierzchni.ł
Naci nij przycisk (1), aby zmieni wi zkś ć ą ę lasera. Kolejno ustawiania: w czenie pionowej wi zki lasera w czenie poziomej wi zki laseraść łą ą → łą ą
→ łąw czenie obu wi zek lasera.ą
Aby wy czy urz dzenie, ustaw prze cznik (5) w po o eniu blokady.łą ć ą łą ł ż
Tryb blokady
Ustaw prze cznik (5) w po o eniu blokady. Naci nij przycisk (1) i przytrzymaj go przez 3 sekundy. Wszystkie wi zki lasera zaczn b yska .łą ł ż ś ą ą ł ć
Dioda wska nika zasilania za wieci w kolorze czerwonym. W trybie blokady urz dzenie mo na ustawi pod danym k tem. W ten sposóbź ś ą ż ć żą ą
mo na rzutowa pochylone linie, a autokalibracja zostanie wy czona.ż ć łą
Naci nij przycisk (1), aby zmieni wi zkś ć ą ę lasera. Kolejno ustawiania: w czenie pionowej wi zki lasera w czenie poziomej wi zki laseraść łą ą → łą ą
→ łąw czenie obu wi zek lasera.ą
Naci nij przycisk (1) na trzy sekundy, aby wy czy przyrz d.ś łą ć ą
Regulacja jasno ciś
Gdy urz dzenie jest w trybie automatycznego poziomowania lub trybie blokady, nacią śnij przycisk (2). Dost pne s cztery poziomy jasno ci.ę ą ś
Naci nij przycisk (2), aby zmieni poziom jasno ci w celu oszcz dzania energii.ś ć ś ę


Specyfikacje produktu

Marka: Ermenrich
Kategoria: poziom laserowy
Model: LN40

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Ermenrich LN40, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje poziom laserowy Ermenrich

Instrukcje poziom laserowy

Najnowsze instrukcje dla poziom laserowy