Instrukcja obsługi Emos ZR9310


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Emos ZR9310 (7 stron) w kategorii Niesklasyfikowane. Ta instrukcja była pomocna dla 10 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/7
1
1548931000_31-ZR9310_00_01 297 × 210 mm / A4
www.emos.eu
ZR9310 | typ
GB Emergency Conversion Kit
CZ Modul nouzového ostlení
SK Modul núdzového osvetlenia
PL Moduł ośwetlenia awaryjnego
HU Vészhelyzeti átalakító készlet
SI Modul zasilne razsvetljave
RS|HR|BA|ME Komplet za pretvorbu u slučaju nužde
DE Notbeleuchtungsmodul
UA Модуль аварійного освітлення
RO|MD Modul lumină de urgenă
LT Avarinio konvertavimo komplektas
LV Pārveidošanas komplekts avārijas gadījumam
EE Avariimuundurkomplekt
BG Авариен комплект за преобразуване
GB | Connecting the ZR9310 module with an external power supply source and one LED light source in the grid - emergency
mode, CZ | Zapojení modulu ZR9310 v režimu svítidla v síti / nouzového svítidla v přípa výpadku, | Zapojenie modulu ZR9310 SK
v režime svietidla v sieti / núdzového svietidla v prípade výpadku, PL | Podłączenie modułu ZR9310 w trybie oprawy wietle-
niowej do sieci / oprawy awaryjnej w razie wyłączenia, HU | A ZR9310 modul csatlakoztatása egy külső energiaforráshoz és
egy LED fényforráshoz, hálózatkimaradási vészvilágítás dban, SI | Priključitev modula ZR9310 v načinu svetilke v omrežju
/ zasilne svetilke v primeru izpada, | Povezivanje modula ZR9310 s vanjskim izvorom mrežnog napajanja i RS HR ME| |BA|
jednog LED svjetlosnog izvora u mreži način rada u slučaju nužde, | Підключення модуля ZR9310 у режимі світіння в UA
мережі/ аварійного світильника у разі відключення, RO|MD | Conectarea modulului ZR9310 în regimul lămpii în reea / mpii
de urgenă în caz de avarie, | ZR9310 modulio su išoriniu maitinimo šaltiniu ir vienu LED apšvietimo šaltiniu prijungimas LT
prie tinklo, | ZR9310 moduļa pieslēgšana ar ārējo barošanas avotu un vienu LED gaismas avotu klā avārijas režīms, LV
EE | ZR9310 mooduli ühendamine välise toiteallikaga ja ühe LED-valgusallikaga elektrivõrgus – avariirežiim, | Свързване BG
на модула ZR9310 към един външен източник на захранване и един светодиоден източник на светлина - авариен режим
GB | Emergency Conversion Kit
Electronic emergency conversion unit ZR9310 for emergency
lightning is compatible with LED light sources operating in
the range from 10 to 50 V DC. ZR9310 conversion unit de-
tects power loss and converts battery voltage to the voltage
compatible with emergency LED light source.
Grid-emergency – LED source powered from external power
and switched to emergency mode in the case of grid failure.
ZR9310 inverter, when powered with 220–240 V/50–60 Hz, is
charging the connected battery pack with dedicated voltage.
If voltage in the power grid drops below the critical value or
is lost, ZR9310 automatically switches to emergency mode
from the battery. Charging process and presence of alternating
voltage 220–240 V /50–60 Hz is signalized with green LED.
ZR9310 inverter reaches rated parameters for the needs
of emergency lightning in max. 24 h from the last wor-
king cycle in the emergency mode. Repeated power loss
220–240 V/50–60 Hz before the 24 h results in correct
switching of the emergency system into emergency mode.
In this case, operation time in the emergency mode depends
on the battery pack charging level. The electronic monitoring
system of the battery pack charging level, in the emergency
mode, protects battery pack against total discharge, which
positively aects to lifecycle and capacity of batteries.
TESTING:
The conversion kit is also tted with a button for manual
testing of the emergency module’s functioning.
LED indicator
Depending on the luminescent colour of the LED indicator
it displays the working state and determines whether there
is an exception:
1. Green ON: battery charging and fully charged
2. Green OFF: DC mode (battery operation, emergency
mode)
If the luminaires or the battery’s rated service life has expired,
it must be replaced.
TECHNICAL PARAMETERS:
Power supply voltage: 220–240 V/50–60 Hz
Output power in case of emergency: 6 W
Mode of the operated lightning sources in emergency:
LED light source supplied with 10–50 V DC
Output current in emergency mode: 50 mA
Ambient temperature (ta): 10 °C – + 50 °C
Batteries used: LiFePO4 6.4 V, 1.5 Ah
Max charging time: up to 24 h
Backup time: 1 hours
Protection class: IP20
Grade: I
Power supply cables diameter: 0.5–1.5 mm
Dimensions of invertor (l x w x h) 212 × 73 × 28 mm
Do not dispose with domestic waste. Use special
collection points for sorted waste. Contact local
authorities for information about collection points. If
the electronic devices would be disposed in landll, dange-
rous substances may reach groundwater and subsequently
food chain, where it could aect human health.
2
CZ | Modul nouzového ostlení
Modul nouzového osvětlení ZR9310 je plně kompatibilní se
všemi LED zdroji, které pracují v rozmezí výstupního napětí
10 50 V stejnosměrného napětí. V případě výpadku napětí
ze sítě konvertuje napětí z připojené baterie na napětí připo-
jeného světelného zdroje.
Funkčnost nouzového modulu ZR9310:
ť/nouzové–svítidlo je napájeno exterm zdrojem a v přípa
výpadku sítě je přepnuto do režimu nouzového svítidla. Při
normálním režimu je přes invertor napájena připojebaterie.
Modul ZR9310 automaticky přepíná svítidlo do nouzového
režimu, jestliže dojde k výpadku napětí v síti nebo se jeho hod-
nota dostane na kriticky nízkou hodnotu. Přítomnost trvalého
napětí/nabíjení baterie je signalizováno zelenou LED diodou.
Plné nabití baterie trvá max. 24 hodin. Jestliže v průběhu
této doby dojde k opakovaným padkům modul přepne
svítidlo do nouzového režimu. Doba zálohy však v takovém
případě záleží na skutečné době nabíje(nemusí být celou
hodinu). Monitorovací systém baterie v nouzovém režimu
chrání baterie před úplným vybitím, což má pozitivní dopad
na životnost a kapacitu baterie.
Testovací režim:
Nouzový modul je taktéž vybaven tlačítkem pro manuální
test funkčnosti nouzového modulu.
Kontrolní LED dioda
Správná/chybná funkčnost je signalizována kontrolní LED
diodou:
1. Zelená svítí: nabíjení baterie a plně nabito
2. Zelená nesvítí: DC režim (provoz z baterie, nouzorežim)
Pokud jbaterie nevyhoví odpovídající jmenovité provozní
životnosti bude nutná jeho výměna.
Technické parametry:
Napětí: 220–240 V/50–60 Hz
Výstupní výkon v nouzovém režimu: 6 W
Výstupní napětí: 10–50 V DC
Výstupní proud v nouzovém režimu: 50 mA
Teplota okolního prostředí (ta): 10 °C – + 50 °C
Použitá baterie: bezúdržbová LiFePO4, 6,4 V, 1,5 Ah
Maximální doba nabíjení: 24 hodin
Doba zálohy: 1 h
Stupeň krytí: IP20
Třída izolace: I
Průřez vodičů přívodního kabelu: 0,5–1,5 mm
Rozměry invertoru (l × w × h): 212 × 73 × 28 mm
Nevyhazujte elektrické spotřebiče jako netříděný ko-
munální odpad, použijte sběrná místa tříděného od-
padu. Pro aktuální informace o srných místech
kontaktujte místní úřady. Pokud jsou elektrické spotřebiče
uložené na skládkách odpadků, nebezpečné látky mohou
prosakovat do podzemní vody a dostat se do potravního ře-
tězce a poškozovat vaše zdraví.
SK | Modul dzového osvetlenia
Modul núdzového osvetlenia ZR9310 je plne kompatibilný so
všetkými LED zdrojmi, pracujúcimi v rozmedzí výstupného
napätia 10 50 V jednosmerného napätia. V prípade výpadku
napätia zo siete konvertuje napätie z pripojenej batérie na
napätie pripojeného svetelného zdroja.
Funkčnosť núdzového modulu ZR9310:
Sieť/núdzové-svietidlo je napájané externým zdrojom avprí-
pade výpadku siete je prepnuté do režimu núdzového svietidla.
Pri normálnom režime je cez invertor napájaná pripoje
batéria. Modul ZR9310 automaticky prepína svietidlo donúd-
zového režimu, ak dôjde k výpadku napätia v sieti alebo sa
jeho hodnota dostane na kriticky nízku hodnotu. Prítomnosť
trvalého napätia/nabíjanie batérie je signalizované zelenou
LED diódou.
Plné nabitie batérie trvá max. 24 hodín. Ak v priebehu tejto
doby dôjde k opakovaným výpadkom, modul prepne svietidlo
do núdzového režimu. Doba zálohy ak v takomto prípade
záleží na skutočnej dobe nabíjania (nemusí byť cehodinu).
Monitorovací systém batérie v núdzovom režime chráni baté-
riu pred úplným vybitím, čo má pozitívny vplyv na životnosť
a kapacitu batérie.
Núdzový modul je vybavený tlačidlom pre manuálny test
funkčnosti núdzového modulu.
Ak batéria nevyhovie zodpovedajúcej menovitej prevád-
zkovej životnosti bude nutná jej výmena.
Testovací režim:
Núdzový modul je taktiež vybavený tlačidlom pre manuálný
test funkčnosti núdzového modulu.
Kontrolná LED dióda
Správna/chybná funkčnosť je signalizovaná kontrolnou LED
diódou:
1. Zelená svieti: nabíjanie batérie a plne nabité
2. Zelená nesvieti: DC režim (prevádzka z batérie, núdzový
režim)
Ak už batéria nevyhovuje zodpovedajúcej menovitej prevád-
zkovej životnosti bude nutná jej výmena.
Technické parametre:
Napätie: 220–240 V/50–60 Hz
Výstupný výkon v núdzovom režime: 6 W
Výstupné napätie: 10–50 V DC
Výstupný prúd v núdzovom režime: 50 mA
Teplota okolitého prostredia (ta): 10 °C – + 50 °C
Použitá batéria: bezúdržbová LiFePO4, 6,4 V, 1,5 Ah
Maximálna doba nabíjania: 24 hodín
Doba zálohy: 1 h
Stupeň krytia: IP20
Trieda izolácie: I
Prierez vodičov prívodného kábla: 0,5–1,5 mm
Rozmery invertora (l × w × h): 212 × 73 × 28 mm
Nevyhadzujte elektrické spotrebiče ako netriedený
komunálny odpad, použite zberné miesta triedeného
odpadu. Pre aktuálne informácie o zberných miestach
kontaktujte miestne úrady. Pokiaľ elektrické spotrebiče
uložené na skládkach odpadkov, nebezpečné látky môžu
presakovať do podzemnej vody a dostať sa do potravinového
reťazca a poškodzovať vaše zdravie.
PL | Moduł ośwetlenia awaryjnego
Moduł oświetlenia awaryjnego ZR9310 jest w pełni kompa-
tybilny ze wszystkim źródłami światła LED, które pracują w
zakresie napięcia wyjściowego 10 do 50 V prądu stałego. W
przypadku odłączenia napięcia z sieci moduł konwertuje na-
pięcie z podłączonego akumulatora na napięcie podłączonej
oprawy oświetleniowej.
Funkcjonalność modułu awaryjnego ZR9310:
Sieć/zasilanie awaryjne–oprawa oświetleniowa jest zasilany
ze źródła zewnętrznego, a w przypadku wyłączenia sieci pr-
zełącza się do trybu oświetlenia awaryjnego. Przy normalnym
trybie pracy podłączona bateria akumulatorów jest zasilana
z inwertera. Moduł ZR9310 automatycznie przełącza oprawę
do trybu awaryjnego, jeżeli dojdzie do wyłączenia napięcia
w sieci albo jego wartość zmniejszy się do krytycznie niskiej
wartości. Obecność napięcia/ładowanie akumulatora jest
sygnalizowane zieloną diodą LED.
Pełne naładowanie baterii trwa maks. 24 godziny. Jeżeli
w tym czasie dojdzie do ponownego wączenia, moduł
przełączy lampę do trybu awaryjnego. W takim przypadku
czas rezerwowania zależy od rzeczywistego czasu ładowa-
nia (nie musi to być pełna godzina). System monitorowania
baterii w trybie awaryjnym chroni akumulator przed zupeł-
nym rozładowaniem, co korzystnie wpływa na żywotność i
pojemność baterii.
Tryb testowania:
Moduł awaryjny jest rownież wyposażony w przycisk do
ręcznego testu działania modułu awaryjnego.
Kontrolna dioda LED
Poprawne/błędne działanie jest sygnalizowane diokon-
trolną LED:
1. Zielona świeci: ładowanie baterii i pełne naładowanie
2. Zielona wyłączona: tryb DC (praca bateryjna, tryb
awaryjny)
Jeżeli bateria nie spełnia już wymagań żywotności eksploa-
tacyjnej, to konieczna jest jej wymiana.
Parametry techniczne:
Napięcie: 220–240 V/50–60 Hz
Moc wyjściowa wyjściowy w trybie awaryjnym: 6 W
Napięcie wyjściowe: 10–50 V DC
Prąd wyjściowy w trybie awaryjnym: 50 mA
Temperatura otoczenia (ta): 10 °C – + 50 °C
Zastosowana bateria: bezobsługowa LiFePO4, 6,4 V, 1,5 Ah
Maksymalny czas ładowania: 24 godz.
Czas rezerwowania: 1 godz.
Stopień ochrony: IP20
Klasa izolacji: I
Przekrój przewodów zasilających: 0,5–1,5 mm
Wymiary inwertera (dł. × wys. × gł.): 212 × 73 × 28 mm
Zgodnie z przepisami Ustawy o ZSEiE zabronione jest
umieszczanie łącznie z innymi odpadami zużytego
sprzętu oznakowanego symbolem przekrlonego
kosza. Użytkownik, chcąc pozbyć się sprzętu elektroniczne-
go i elektrycznego, jest zobowiązany do oddania go do
punktu zbierania zużytego sprzętu. W sprzęcie nie znajdują
się składniki niebezpieczne, które mają szczególnie negaty-
wny wpływ na środowisko i zdrowie ludzi.
HU | Vészhelyzeti átalakító készlet
A vészhelyzeti világításra szolgáló ZR9310 elektronikus áta-
lakító készlet 10 és 50 V közötti egyenfeszültséggel műkö
LED vilátótestekkel haszlható. A ZR9310 átalakító
készlet felismeri a hálózatkimaradást, és az akkumulátor
feszültségét a vészhelyzeti LED fényforrás által használt
feszültséggé alakítja.
A vészhelyzeti LED fényforrás egy külső energiaforrásról
kap tápellátást és hálózati kimaradás esetén vészhelyzeti
módba kapcsol. A 220–240 V/50–60 Hz hálózatra csatla-
kozva a ZR9310 inverter a megfelelő feszültséggel tölti a
csatlakoztatott akkumulátort.
Ha az elektromos hálózat feszültsége a kritikus érték alá
csökken vagy megszűnik, a ZR9310 automatikusan átvált
az akkumulátorl táplált vészhelyzeti módba. A ltési
folyamatot és a 220–240 V /50–60 Hz váltakozó feszültség
meglétét egy zöld LED jelzi.
A ZR9310 inverter a legutóbbi vészhelyzeti módban végzett
munkaciklust követő legfeljebb 24 óra alatt éri el ist
a vészhelyzeti világís által igényelt vleges paramé-
tereket. Ha 24 órán belül megismétlődik a kimaradás a
220–240 V/50–60 Hz hálózaton, a rendszer megfelelően
átvált vészhelyzeti módba. Ilyen esetben azonban a vészhe-
lyzeti mód üzemideje az akkumulátor töltési szintjétől
függ. Az akkumulátor elektronikus töltésgyelő rendszere
vészhelyzeti módban megakadályozza az akkumulátor teljes
lemerülését, megfelelő védelmet biztosítva az akkumulátor
élettartamának és kapacitásának megőrzése érdekében.
ELLENŐRZÉS (önellenőrzés):
Az atalakito keszleten talalhato gomb segitsegevel manuali-
san ellenőrizhető a veszhelyzeti modul műkodese.
LED jelzőfény
A LED jelzőfény színe jelzi az üzemi állapotot, valamint, hogy
történt-e bármilyen esemény:
1. Zöld világít: az akkumulátor töltődik és teljesen feltöltve
2. ld nem világít: DC üzemmód (műkös akkumulátorról,
vészhelyzeti üzemmód)
Ha a világítótest vagy az akkumulátor névleges élettartama
lejárt, cserélje ki azt.
SZAKI PARAMÉTEREK:
Tápfeszültség: 220–240 V/50–60 Hz
Kimeneti teljesítmény vészhelyzeti üzemmódban: 6 W
A működő fényforrás üzemmódja vészhelyzet esetén:
10–50 V egyenfeszültségről táplált LED fényforrás
Kimeneti áramerősség vészhelyzeti üzemmódban: 50 mA
Környezeti hőmérséklet (ta): 10 °C – + 50 °C
Akkumulátorok: LiFePO4 6,4 V, 1,5 Ah
Max. töltési idő: legfeljebb 24 óra
Áthidalási idő: 1 óra
Védelmi osztály: IP20
3
Besorolás: I
Tápvezetékek átmérője: 0,5–1,5 mm
Az inverter méretei (hossz × szélesség × magasság):
212 × 73 × 28 mm
Az elektromos szülékeket ne dobja a vegyes ztar-
tási hulladék zé, használja a szelektív hulladékgyűjtő
helyeket. A gyűjhelyekre vonatkozó aktuális informá-
ciókért forduljon a helyi hivatalokhoz. Ha az elektromos
szülékek a hulladéktárolókba kelnek, veszélyes anyagok
szivároghatnak a talajvízbe, melyek így bejuthatnak a táplá-
kláncba és veszélyeztethetik az Ön egészgét és nyelt.
SI | Modul zasilne razsvetljave
Modul zasilne razsvetljave ZR9310 je popolnoma združljiv z
vsemi LED viri, ki delajo v območju izhodne napetosti 10do
50 V enosmerne napetosti. V primeru izpada napetosti iz
omrežja napetost iz priključene baterije konvertira v napetost
priključenega svetlobnega vira.
Funkcionalnost zasilnega modula ZR9310:
Omrežje/zasilni–svetilko napaja zunanji vir, v primeru izpada
omrežja se svetilka preklopi v zasilni način. Pri običajnem
načinu se preko inventorja napaja priključena baterija. Modul
ZR9310 svetilko avtomatsko preklaplja v zasilen način, če
pride do izpada napetosti v omrežju ali njegova vrednost
pade na kritično nizko vrednost. Prisotnost stalne napetosti/
polnjenja baterije signalizira zelena LED dioda.
Popolna napolnitev baterije traja najv24 ur. Če v tem času
pride do ponavljajočih se izpadov, modul svetilko preklopi v
zasilen način. Vendar je čas zasilnega načina v tem primeru
odvisen od dejanskega časa polnjenja (ni nujno da je celo
uro). Nadzorni sistem baterije v zasilnem načinu baterijo
varuje pred popolno izpraznitvijo, kar ima pozitiven vpliv na
življenjsko dobo in zmogljivost baterije.
Testni način:
Zasilni modul je opremljen tudi s tipko za ročni test delovanja
zasilnega modula.
Kontrolna LED dioda
Pravilno/napačno delovanje signalizira kontrolna LED dioda:
1. Zelena je prižgana: polnjenje akumulatorja in povsem
napolnjeno
2. Zelena ni prižgana: DC način (delovanje na akumulator,
zasilni način)
Če baterije več ne ustrezajo nazivni obratovalni življenjski
dobi, jih bo treba zamenjati.
Tehnični parametri:
Napetost: 220–240 V/50–60 Hz
Izhodna moč v zasilnem načinu: 6 W
Izhodna napetost: 10–50 V DC
Izhodni tok v zasilnem načinu: 50 mA
Temperatura okolice (ta): 10 °C – + 50 °C
Uporabljena baterija: LiFePO4, 6,4 V, 1,5 Ah,
ki ne potrebuje vzdrževanja
Najvišji čas polnjenja: 24 ur
Čas zasilnega delovanja: 1 h
Razred zaščite: IP20
Razred izolacije: I
Presek vodnikov električnega kabla: 0,5–1,5 mm
Dimenzije invertorja (d x š x v) 212 × 73 × 28 mm
Električnih naprav ne odlagajte med mešane komuna-
lne odpadke, uporabljajte zbirna mesta ločenih odpad-
kov. Za aktualne informacije o zbirnih mestih se obr-
nite na krajevne urade. Če so električne naprave odložene na
odlagalčih odpadkov, lahko nevarne snovi pronicajo v
podtalnico, pridejo v prehransko verigo in škodijo vašemu
zdravju.
RS|HR|BA|ME | Komplet za pretvorbu u slučaju nužde
Elektronička jedinica za pretvorbu u slučaju nužde ZR9310 za
rasvjetu u slučaju nužde kompatibilna je s LED svjetlosnim
izvorima koji rade u opsegu od 10 do 50 V istosmjerne struje.
Jedinica za pretvorbu ZR9310 otkriva gubitak napajanja i
pretvara napon baterije u napon kompatibilan s LED svjet-
losnim izvorom u slučaju nužde.
Mreža u slučaju nužde - LED izvor koji se napaja iz vanjskog
napajanja i prebacuje u način rada u slučaju nužde u slučaju
kvara na mreži. Pretvarač ZR9310, kada se napaja s 220
do 240 V/50 do 60 Hz, puni povezano baterijsko pakiranje s
namjenskim naponom.
Ako napon u elektroenergetskoj mreži padne ispod kritične
vrijednosti ili se izgubi, ZR9310 se automatski prebacuje u
način rada u slučaju nužde s baterije. Postupak punjenja i
prisustvo izmjeničnog napona od 220 do 240 V/50 do 60 Hz
signaliziran je zelenim LED svjetlom.
Pretvarač ZR9310 dostiže nazivne parametre za potrebe
rasvjete u slučaju nužde u maks. 24 h od posljednjeg radnog
ciklusa u načinu rada u slučaju nužde. Ponavljani gubitak
snage od 220 do 240 V/50 do 60 Hz prije 24 sata rezultira
pravilnim prebacivanjem sustava za slučaj nužde u način rada
u slučaju nužde. U ovom slučaju, vrijeme rada u načinu rada
u slučaju nužde ovisi o razini punjenja baterijskog pakiranja.
Elektronički sustav za praćenje razine napunjenosti baterij-
skog pakiranja, u načinu rada u slučaju nužde, štiti baterijsko
pakiranje od potpunog pražnjenja, što pozitivno utje na radni
ciklus i kapacitet baterija.
ISPITIVANJE:
Komplet za pretvorbu također je opremljen gumbom za rno
ispitivanje rada modula za slučaj nužde.
LED indikator
Ovisno o luminescentnoj boji LED indikatora prikazuje radno
stanje i određuje postoji li iznimka:
1. Uključeno zeleno svjetlo: punjenje baterije i potpuno
napunjena baterija
2. Isključeno zeleno svjetlo: DC način rada (rad baterije,
način rada u hitnim situacijama)
Ako je istekao vijek trajanja svjetiljke ili baterije, ona se
mora zamijeniti.
TEHNIČKI PARAMETRI:
Napojni napon: 220–240 V/50–60 Hz
Izlazni napon u slučaju nužde: 6 W
Način rada svjetlosnih izvora u slučaju nužde: LED svjetlos-
ni izvor isporučen s 10 do 50 V istosmjerne struje
Izlazna struje u načinu rada u slučaju nužde: 50 mA
Ambijentalna temperatura (ta): 10 °C do + 50 °C
Upotrebljene baterije: LiFePO4 6,4 V, 1,5 Ah
Maks. vrijeme punjenje: do 24 h
Vrijeme sigurnosnog kopiranja: 1 sati
Klasa zaštite: IP20
Razred: I
Promjer kabela za napajanje: 0,5 do 1,5 mm
Dimenzije pretvarača (d x š x v) 212 × 73 × 28 mm
Ne bacajte električne uređaje kao nerazvrstani ko-
munalni otpad, koristite centre za sakupljanje razvrsta-
nog otpada. Za aktualne informacije o centrima za
sakupljanje otpada kontaktirajte lokalne vlasti. Ako se elek-
trični uređaji odlože na deponije otpada, opasne materije
mogu prodrijeti u podzemne vode i ući u lanac ishrane i oš-
tetiti vaše zdravlje.
DE | Notbeleuchtungsmodul
Das Notbeleuchtungsmodul ZR9310 ist voll kompatibel mit
allen LED-Quellen im Ausgangsspannungsbereich von 10 bis
50 V Gleichstromspannung. Bei Netzspannungsausfall wird
die Spannung des angeschlossenen Akkus in die Spannung
der angeschlossenen Lichtquelle konvertiert.
Funktionsweise des Notmoduls ZR9310:
Die Stromversorgung des Netzes/der Notbeleuchtung
erfolgt über eine externe Quelle. Bei Netzausfall wird
auf Notbeleuchtungsmodus umgeschaltet. Im normalen
Modus erfolgt über den Inverter die Stromversorgung des
angeschlossenen Akkus. Bei Netzspannungsausfall oder
wenn der Netzspannungswert auf einen kritischen niedrigen
Wert abfällt, schaltet das Modul ZR9310 die Leuchte auto-
matisch in den Notbeleuchtungsmodus um. Die Anzeige der
kontinuierlichen Spannung/Auadens des Akkus erfolgt über
die grüne LED-Diode.
Die komplette Aufladung des Akkus dauert höchstens
24 Stunden. Kommt es während dieses Zeitraums zum
wiederholten Netzspannungsausfall, schaltet das Modul die
Leuchte in den Notbeleuchtungsmodus um. Der Reserve-
zeitraum ist jedoch in so einem Fall von der tatsächlichen
Ladezeit abhängig (diese muss keine ganze Stunde betragen).
Das Akku-Überwachungssystem im Notmodus schützt den
Akku vor komplettem Entladen, was positive Auswirkungen
auf die Lebensdauer und Kapazität des Akkus hat.
Testmodus:
Das Notmodul verfugt auch uber einen Schalter zum manu-
ellen Test der Funktionsfahigkeit des Notmoduls.
LED-Kontrolldiode
Die korrekte/fehlerhafte Funktionsfähigkeit wird über die
LED-Kontrolldiode angezeigt:
1. Grün an: Batterieladung und voll aufgeladen
2. Grün aus: DC-Modus (Batteriebetrieb, Notfallmodus)
Entspricht der Akku nicht mehr der angegebenen Leben-
sdauer, ist er auszuwechseln.
Technische Parameter:
Spannung: 220–240 V/50–60 Hz
Ausgangsleistung im Notmodus: 6 W
Ausgangsspannung: 10–50 V DC
Ausgangsstrom im Notmodus: 50 mA
Umgebungstemperatur (ta): 10 °C – + 50 °C
Verwendeter Akku: wartungsfreier Akku LiFePO4, 6,4 V, 1,5 Ah
Maximale Ladedauer: 24 Stunden
Reservezeitraum: 1 h
Schutzart: IP20
Isolierungsklasse: I
Leiterquerschnitt des Zuleitungskabels: 0,5–1,5 mm
Abmessungen des Inverters-Maße (L × B × T):
212 × 73 × 28 mm
Die Elektroverbraucher nicht als unsortierter Kom-
munalabfall entsorgen, Sammelstellen für sortierten
Abfall bzw. Müll benutzen. Setzen Sie sich wegen
aktuellen Informationen über die jeweiligen Sammelstellen
mit örtlichen Behörden in Verbindung. Wenn Elektroverbrau-
cher auf üblichen Mülldeponien gelagert werden, können
Gefahrstoe ins Grundwasser einsickern und in den Leben-
smittelumlauf gelangen, Ihre Gesundheit beschädigen und
Ihre Gemütlichkeit verderben.
UA | Модуль аварійного освітлення
Модуль аварійного освітлення ZR9310 повністю сумісний з
усіма джерелами світлодіодів, які працюють у діапазоні вихідної
напруги від 10 до 50 В напруги постійного струму. У разі збою
напруги від мережі перетворює напругу від підключеного
акумулятора до напруги підключеного джерела світла.
Функціональність аварійного модуля ZR9310:
Мережа/аварійнийсвітильник живиться від зовнішнього
джерела і в разі відключення електроживлення
перемикається на аварійний світильник. У звичайному
режимі акумулятор підключається через інвертор. Модуль
ZR9310 автоматично перемикає світильник в аварійний
режим, якщо станеться збій напруги у мережі виходить або
його параметри досягнуть критично низького значення.
Наявність безперервної напруги / зарядки акумулятора
сігналізується зеленим світлодіодом.
Щоб повністю зарядити акумулятор, потрібно макс. 24
години. Якщо протягом цього часу виникає повторний збій
модуль перемикає світильник в аварійний режим. Однак
час резерви копіювання в цьому випадку залежить від
фактичного часу зарядки (не обов’язково буде цілу години).
Система моніторингу акумулятора зберігає його від повного
розрядження, тому це позитивно впливає на термін служби
та ємність акумулятора.


Specyfikacje produktu

Marka: Emos
Kategoria: Niesklasyfikowane
Model: ZR9310

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Emos ZR9310, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Niesklasyfikowane Emos

Emos

Emos DCTW14 Instrukcja

9 Października 2024
Emos

Emos DCFC18 Instrukcja

7 Października 2024
Emos

Emos DCLV15 Instrukcja

7 Października 2024
Emos

Emos DCFC19 Instrukcja

7 Października 2024
Emos

Emos DCLV14 Instrukcja

7 Października 2024
Emos

Emos DCTW13 Instrukcja

7 Października 2024
Emos

Emos DCZC03 Instrukcja

7 Października 2024
Emos

Emos DCTC02 Instrukcja

7 Października 2024
Emos

Emos DCTW01 Instrukcja

7 Października 2024
Emos

Emos DCLV02 Instrukcja

7 Października 2024

Instrukcje Niesklasyfikowane

Najnowsze instrukcje dla Niesklasyfikowane

Stihl

Stihl HT 70 Instrukcja

15 Października 2024
Ernesto

Ernesto H14270 Instrukcja

15 Października 2024
Uniden

Uniden BT MIC KIT Instrukcja

15 Października 2024
Vaude

Vaude Omnis Bike 26 Instrukcja

15 Października 2024
ART

ART ProChannel II Instrukcja

15 Października 2024
Aukey

Aukey DR02J Instrukcja

15 Października 2024
Master Lock

Master Lock 653EURD Instrukcja

15 Października 2024
Roland

Roland FR-18 Diatonic Instrukcja

15 Października 2024