Instrukcja obsługi Emos P5501


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Emos P5501 (2 stron) w kategorii Niesklasyfikowane. Ta instrukcja była pomocna dla 2 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/2
GB Digital switching socket TS-EF1
Digital switching socket is to be used for time switching of household appliances. If an appliance need
to be switched on/o in a certain time period, then the digital switching socket must be programmed
according to the bellow stated instructions and the appliance must be plugged in.
Specication
Voltage 230 V~/50 Hz
Min. time setting 1 min
Variance ±1 min per month
Switched phase
Max. load 16 A, 3 680 W
Operation temperature -10 to +40°C
Battery capacity NiMH 1.2 V >100 hours
Introduction
TS-EF1 has 8 adjustable time programmes (ON/OFF).
Option of manual or automatic control (ON/AUTO/OFF).
12/24 hour cycle can be changed by a switch.
Further, the summer time can be set.
16 day and day period combinations are available:
Monday (MO) Mo, Tu, We, Th, Fr
Tuesday(TU) Sa, Su
Wednesday (WE) Mo, Tu, We, Th, Fr, Sa
Thursday (TH) Mo, We, Fr
Friday (FR) Tu, Th, Sa
Saturday (SA) Mo, Tu, We
Sunday (SU) Th, Fr, Sa
Mo, Tu, We, Th, Fr, Sa, Su Mo, We, Fr, Sa
Installation
1. Plug TS-EF1 in with 230 V AC.
2. Let it be charged for approximately 12 hours.
3. After charging press the button MASTER CLEAR using a pointed object such a pencil or a pen.
TS-EF1 is now prepared for setting and usage.
Time setting
1. In order to set the required day, press and hold CLOCK button and at the same time, press WEEK
button several times.
2. Use the same method pressing HOUR or MINUTE button to set hours and minutes. The procedure
can be speeded up if during the setting the button is held.
3. The day and time setting procedure is nished and the values are set when both CLOCK and HOUR
or MINUTE buttons are released.
In order to erase the incorrect data, repeat step 1 to 3.
If, even after then the display is not lit, press MASTER CLEAR button.
Programme setting
1. Press TIMER button and release. The rst time programme setting is on 1_ON.
2. Press WEEK button to select day or day period in the week. Set time 1_ON by HOUR and MINUTE
button.
3. Press TIMER button again – thus the rst time programme setting is nished 1_OFF, by the same
method as 1_ON.
4. The 8 time programmes can be adjusted by repeated TIMER button pressing.
E.g.: TIMER ON (socket on) at 18:15 and TIMER OFF (socket o) at 22:15 every day.
a) press TIMER and the display shows . . . . . . . . . . . . . . . . . "1_ON"
b) press . . . . . WEEK (day) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . " MO,TU,WE,TH,FR,SA,SU"
c) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .HOUR 18:00 or 6:00 PM
d) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .MINUTE (minutes) 18:15 or 6:15 PM
e) . . . . . . . . . . . TIMER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "1_OFF"
f ) repeat steps b to d to adjust. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22:15 or 10:15 PM
Pressing CLOCK button allows the return from setting mode to the standard mode at any time.
ADVICE: After the setting make sure that the adjustment is not dual, especially with the period
adjustment.
Adjustment of ON/AUTO/OFF
1. Press ON/AUTO/OFF and select on of the three modes:
- MANUAL ON – the socket is permanently on.
- MANUAL OFF – the socket is permanently o.
- AUTO – the socket operates according to the set programmes.
2. After being switched from MANUAL to AUTO, TS-EF1 will contain the MANUAL setting (either on
or o ) until the new programme is adjusted.
12/24 hour mode
Press CLOCK and TIMER buttons at the same time and select 12 or 24 hour mode.
Summer time
1. Press CLOCK and ON/AUTO/OFF buttons at the same time, the display shows "SUMMER". The time
will show one hour ahead.
2. When the buttons are pressed again, the time will return back to its original state.
Reset button
When RES/RCL button is pressed, the value, which has been set, is erased. This button does not erase
the total memory.
RANDOM button
It operates in AUTO mode, the display shows "RANDOM". If activated, the appliance is switched on
in random way in approx. 0–32 minute steps during the time period between 6 p.m. until 6 a.m.
WARNINGS
If the display fails to operate, plug TS-EF1 into the socket with 230 V AC and let it recharge. Within
approximately 2 hours the display is on and TS-EF1 is fully prepared for operation. TS-EF1 is fully
recharged after 12 hours of recharging.
The device must not be used in plugs whose protection exceeds 16 A. The possibility of switching
induction load is limited by max. 2 A. The appliance plug must be always checked for complete
insertion in the terminal. If TS-EF1 must be cleaned, switch it o and clean it with a dry cloth.
Do not leave the connected electrical appliances without attention.
PROTECT TS-EF1 AGAINST WATER AND DO NOT CLEAN IT WITH SOLVENTS!!
This appliance is not to be used by persons (including children), whose physical, sensible of mental
inability or the lack of experience or knowledge prevents them from safe usage of this appliance
unless they are supervised or have been instructed on safe usage by a person responsible for
their safety. Children should be supervised to be prevented from playing with the appliance.
Do not dispose with domestic waste. Use special collection points for sorted waste. Contact
local authorities for information about collection points. If the electronic devices would be
disposed on land ll, dangerous substanoes may reach groundwater and subsequently food
chain, where it could aect human health.
CZ Digitální spínací zásuvka TS-EF1
Digitálspínací zásuvka slouží k časovému spínádomácích spotřebičů. Pokud potřebujeme zapnout
nebo vypnout spotřebič v určitém čas. rozmezí, stačí naprogramovat zásuvku dle níže uvedených
pokynů a připojit spotřebič do digitální spínací zásuvky.
Specikace
Napětí 230 V~/50 Hz
Min. nast. čas 1 min
Rozptyl ±1 min za měsíc
Spínaná fáze
Max. zatížení 16 A, 3 680 W
Prac. teplota -10 až +40 °C
Kapacita baterie NiMH 1,2 V >100 hodin
Funkce
8 nastavitelných časových programů (ON – ZAPNUTO/OFF – VYPNUTO).
Možnost manuálního nebo automatického ovládání (ON/AUTO/OFF).
12/24 hodinový cyklus se mění pomocí přepínače.
Nastavení letního času.
16 kombinací dnů nebo bloků dnů:
Po (MO) Po, Út, St, Čt, Pá
Út (TU) So, Ne
St (WE) Po, Út, St, Čt, Pá, So
Čt (TH) Po, St, Pá
Pá (FR) Út, Čt, So
So (SA) Po, Út, St
Ne (SU) Čt, Pá, So
Po, Út, St, Čt, Pá, So, Ne Po, St, Pá, So
Instalace
1. Zapojte TS-EF1 do zásuvky 230 V AC.
2. Nechejte přibližně 12 hodin nabíjet.
3. Po nabití stiskněte tlačítko MASTER CLEAR špičatým předmětem jako je tužka nebo pero. TS-EF1
je připravena k nastavení a užití.
Nastavení esného času
1. Stiskněte tlačítko CLOCK a držte, k tomu vícenásobným stisknutím tlačítka WEEK nastavte aktuální
den.
2. Stejným způsobem – stisknutím tlačítka HOUR nebo MINUTE nastavte hodiny a minuty přesného
času. Při nastavení lze urychlit průběh přidržením tlačítka.
3. Uvolněním obou tlačítek CLOCK a HOUR nebo MINUTE bude den a čas nastaven.
Pro smazání nesprávně zadaného údaje stačí zopakovat bod 1 až 3.
Pokud se ani poté displej nerozsvítí stiskněte tlačítko MASTER CLEAR.
Nastavení programů
1. Stiskněte tlačítko TIMER a uvolněte je nastaveno spuštění prvního časového programu 1_ON
(ZAPNUTÍ).
2. Stiskněte tlačítko WEEK pro výběr dne nebo bloku dnů v týdnu. Nastavte čas 1_ON tlačítkem HOUR
a MINUTE.
3. Znovu stisknete tlačítko TIMER ukončíte nastavení prvního čas. programu 1_OFF (VYPNUTÍ)
stejným způsobem jako 1_ON.
4. Opětovným stisknutím tlačítka TIMER lze nastavit 8 časových programů.
Např.: TIMER ON (zásuvka zapnuta) v 18:15 a TIMER OFF (vypnuta) v 22:15 každý den.
a) stiskněte TIMER a na displeji se obje "1_ON". . . . . . . . . . . . . .
b) stiskněte WEEK (den) "MO,TU,WE,TH,FR,SA,SU". . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
c) . . . . . . . . . . HOUR (hodina) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18:00 nebo 6:00 PM
d) . . . . . . . . . . MINUTE (minuty) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18:15 nebo 6:15 PM
e) ..........TIMER ..................................."1_OFF"
f ) opakujeme body b až d po nastavení . . . . . . . . . . . . . . . 22:15 nebo 10:15 PM
Tlačítkem CLOCK se lze během nastavování programu kdykoliv vrátit do běžného režimu.
TIP: Po vyzkouše nastavených programů zajistěte, aby nastave nebylo duální, zvláště pokud
užíváte volbu v blocích.
Nastavení funkce ON/AUTO/OFF
1. Stiskněte tlačítko ON/AUTO/OFF a vybereme ze tří reži:
- MANUAL ON – zásuvka je trvale zapnuta.
- MANUAL OFF – zásuvka je trvale vypnuta.
- AUTO – zásuvka pracuje dle nastavených programů.
2. Po přepnutí z MANUAL na AUTO bude TS-EF1 obsahovat nastavení z režimu MANUAL (buď zapnuto
nebo vypnuto) až do dalšího přeprogramování.
12/24hodinový mód
Stiskněte tlačítko CLOCK a TIMER současně a vyberte mezi 12 a 24 hodinovým režimem.
Letní čas
1. Stiskněte tlačítko CLOCK a ON/AUTO/OFF současně, na displeji se zobrazí nápis "SUMMER" a čas
bude ukazovat o hodinu více.
2. Opětovným stisknutím tlačítek čas vraťte do původního stavu.
Opravné tlačítko
Tlačítkem RES/RCL vymažete právě nastavenou hodnotu, ne však celou paměť.
Tlačítko RANDOM
Je funkční v režimu AUTO, na displeji se zobrazí "RANDOM". Při aktivaci této funkce je spotřebič
náhodně spínán v krocích cca 0–32 min od 18:00 do 6:00.
UPOZORNĚNÍ
Není-li displej funkční, zapojte TS-EF1 do zásuvky 230 V AC a nechte ji nabíjet – asi za 2 hodiny se
displej rozsvítí a TS-EF1 je plně funkční. Pro plné nabití nechte v zásuvce cca 12 hodin.
Přístroj nepoužívejte do zásuvek, kde je jištění větší než 16 A. Možnost spínání indukčních zátěží
max. 2 A. Vždy zkontrolujte zástrčku z přístroje, je-li plně zasunuta do výstupu.
Jestliže je potřeba TS-EF1 očistit, vypněte ji a čistěte suchým hadříkem.
CHRAŇTE TS-EF1 PŘED VODOU A NEČISTĚTE ROZPOUŠTĚDLY!!
Zapojené elektrické spotřebiče nenechávejte bez dozoru.
Tento spotřebič neurčen pro používání osobami (včetně dětí), ji fyzická, smyslonebo
mentální neschopnost či nedostatek zkušeností a znalostí zabraňuje v bezpečném používání
spotřebiče, pokud na nebude dohlíženo nebo pokud nebyly instruovány ohledně použi
spotřebiče osobou zodpovědnou za jejich bezpečnost. Na děti by se mělo dohlížet, aby se zajistilo,
že si nebudou se spotřebičem hrát.
Nevyhazujte elektrické spotřebiče jako netříděný komunální odpad, použijte sběrná místa
tříděného odpadu. Pro aktuální informace o sběrných místech kontaktujte místní úřady. Pokud
jsou elektrické spotřebiče uložené na skládkách odpadků, nebezpečné látky mohou prosako-
vat do podzemní vody a dostat se do potravního řetězce a poškozovat vaše zdraví.
SK Digitálna spínací zásuvka TS-EF1
Digitálna spínacia zásuvka slúži k časovému spínaniu domácich spotrebičov. Pokipotrebujeme
zapnúť alebo vypnúť spotrebič v určitom čas. rozmedzí, stačí naprogramovzásuvku podľa nižšie
uvedených pokynov a pripojiť spotrebič do digitálnej spínaciu zásuvky.
Špecikácie
Napätie 230 V~/50 Hz
Min. nast. čas 1 min
Rozptyl ±1min za mesiac
Spínaná fáza
Max. zaťaženie 16 A, 3 680 W
Prac. teplota -10 až +40 °C
Kapacita batérie NiMH 1,2 V >100 hodin
Úvod
TS-EF1 má 8 nastaviteľných časových programov (ON – ZAPNUTO/OFF – VYPNUTO).
Možnosť manuálneho alebo automatického ovládanie (ON/AUTO/OFF).
12/24 hodinový cyklus sa mení pomocou prepínača.
Ďalšia funkciou je možnosť nastavenia letného času.
Ďalej je tu k dispozícií 16 kombinácií dní alebo blokov dní:
Po (MO) Po, Ut, St, Št, Pia
Ut (TU) So, Ne
St (WE) Po, Ut, St, Št, Pia, So
Št (TH) Po, St, Pia
Pia (FR) Út, Št, So
1907110010_31-P5501 297 × 210 mm
So (SA) Po, Ut, St
Ne (SU) Št, Pia, So
Po, Ut, St, Št, Pia, So, Ne Po, St, Pia, So
Inštalácia
1. Zapojte TS-EF1 do zásuvky 230 V AC.
2. Nechajte približne 12 hodín nabíjať.
3. Po nabití stlačte tlačítko MASTER CLEAR špicatým predmetom ako je tužka alebo pero. TS-EF1 je
teraz pripravená k nastaveniu a používaniu.
Nastavenie presného času
1. Stlačte tlačítko CLOCK a držte, k tomu viacnásobným stlačením tlačítka WEEK nastavíme aktuálny
deň.
2. Rovnakým spôsobomstlačením tlačítka HOUR alebo MINUTE nastavíme hodiny a minúty pres-
ného času. Pri nastavení možno urýchliť priebeh pridržaním tlačítka.
3. Uvoľnením oboch tlačítok CLOCK a HOUR alebo MINUTE bude deň a čas nastavený.
Pre zmazanie nesprávne zadaného údaju stačí zopakovať bod 1 až 3.
Pokiaľ sa ani potom displej nerozsvieti stlačte tlačítko MASTER CLEAR.
Nastavenie programov
1. Stlačte tlačítko TIMER a uvoľnite. Nastavíme spustenie prvého časového programu 1_ON (ZAPNU-
TIE).
2. Stlačte tlačítko WEEK pre výber dňa alebo bloku dní v týždni. Nastavte čas 1_ON tlačítkom HOUR
a MINUTE.
3. Stlačíme tlačítko TIMER znovu tým ukončíte nastavenie prvého čas. programu 1_OFF (VYPNUTIE)
rovnakým spôsobom ako 1_ON.
4. Opätovným stlačením tlačítka TIMER možno nastaviť 8 čas. programov.
Napr.: TIMER ON (zásuvka zapnutá) v 18:15 a TIMER OFF (vypnutá) v 22:15 každý deň.
a) stlačte . . . . TIMER a na displeji sa objaví . . . . . . . . . . . . "1_ON"
b) stlačte . . . . WEEK (deň) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . " MO,TU,WE,TH,FR,SA,SU"
c) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .HOUR (hodina) 18:00 nebo 6:00 PM
d) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .MINUTE (minúty) 18:15 nebo 6:15 PM
e) . . . . . . . . . . . TIMER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "1_OFF"
f) opakujeme body b až d po nastavenie 22:15 alebo 10:15 PM. . . . . . . . . . . . . .
Pomocou tlačítka, CLOCK sa možno behom nastavovania programu kedykoľvek vrátiť do bežho
režimu.
TIP: Po vyskúšaní nastavených programov zaistite, aby nastavenie nebolo duálne, zvlášť poki
užívate voľbu v blokoch.
Nastavenie funkcie ON/AUTO/OFF
1. Stlačte tlačítko ON/AUTO/OFF a vyberieme z troch režimov:
- MANUAL ON – zásuvka je trvale zapnutá.
- MANUAL OFF – zásuvka je trvale vypnutá.
- AUTO – zásuvka pracuje podľa nastavených programov.
2. Po prepnutí z MANUAL na AUTO bude TS-EF1 obsahovať nastavenie z režimu MANUAL (buď
zapnuté alebo vypnuté) až do ďalšieho preprogramovania.
12/24 hodinový mód
Stlačte tlačítko CLOCK a TIMER súčasne a vyberte medzi 12 a 24 hodinovým režimom.
Letný čas
1. Stlačte tlačítko CLOCK a ON/AUTO/OFF časne, na displeji sa zobrazí nápis "SUMMER" a čas bude
ukazovať o hodinu viac.
2. Opätovným stlačením tlačítok sa čas vráti do pôvodného stavu.
Opravné tlačítko
Tlačítkom RES/RCL vymažete práve nastavenú hodnotu, nie však celú pamäť.
Tlačítko RANDOM
Je funkčné v režimu AUTO, na displeji sa zobrazí "RANDOM". Pri aktivácií tejto funkcie je spotrebič
náhodne spínaný v krokoch cca 0–32 min od 18:00 do 6:00.
UPOZORNENIE
Pokiaľ nie je displej funkčný, zapojte TS-EF1 do zásuvky 230 V AC a nechajte ju nabíjať. Za cca 2
hodiny sa displej rozsvieti a TS-EF1 je plne funkčný. Pre plné nabitie nechte v zásuvke cca 12 hodín.
Prístroj nepoužívajte do zásuviek, kde je istenie väčšie než 16 A. Možnosť spínania indukčných
záťaží max. 2 A. Vždy skontrolujte zástrčku z prístroja, či je plne zasunutá do výstupu.
Ak je potreba TS-EF1 očistiť, vypnite ju a čistite suchou handričkou.
CHRAŇTE TS-EF1 PRED VODOU A NEČISTITE ROZPÚŠŤADLAMI!!
Zapojené elektrické spotrebiče nenechávajte bez dozoru.
Tento spotrebič nie je určený pre používanie osobami (vrátane detí), ktorým fyzická, zmyslová
alebo mentálna neschopnosť či nedostatok skúseností a znalostí zabraňuje v bezpečnom po-
užívaní spotrebiča, pokiaľ na ne nebude dohliadnualebo pokiaľ neboli inštruované ohľadne
použitia spotrebiča osobou zodpovednou za ich bezpečnosť. Na deti by sa malo dohliadať, aby
sa zaistilo, že sa nebudú so spotrebičom hrať.
Nevyhadzujte elektrické spotrebiče ako netriedený komunálny odpad, použite zberné miesta
triedeného odpadu. Pre aktuálne informácie o zberných miestach kontaktujte miestne úrady.
Poki elektrické spotrebiče ulože na skládkach odpadkov, nebezpečné látky žu
presakovať do podzemnej vody a dostať sa do potravinového reťazca a poškodzovať vaše
zdravie.
Przycisk RES/RCL
Przycisk RES/RCL usuwa właśnie wprowadzone wartości, nie dochodzi do usunięcia całej pamięci.
Przycisk RANDOM
Aktywny w trybie AUTO, na wyświetlaczu pojawi się "RANDOM". Aktywacja tego trybu uruchamia
podłączone urządzenie w przypadkowych interwałach ok. 0–32 min od 18:00 do 6:00.
OSTRZEŻENIE !
Jeżeli wyświetlacz jest nieczynny, należy podłączyć TS-EF1 do gniazdka 230 V AC w celu nałado-
wania wewnętrznego ogniwa. W ciągu około 2 godzin wyświetlacz podświetli się, TS-EF1 jest w
pełni przygotowany do działania. W celu zupełnego naładowania wewnętrznego ogniwa należy
TS-EF1 pozostawić w gniazdku na około 12 godzin.
Urządzenia nie należy stosować w gniazdkach z zabezpieczeniem ponad 16 A. Możliwość łączenia
obciążindukcyjnych max. 2 A. Zawsze należy sprawdzić wtyczkę urządzenia poączonego
do gniazdka, czy jest całkowicie wsunięta do gniazdka . Jeżeli zaistnieje potrzeba wyczyszczenia
TS-EF1, najpierw należy go wyłączyć z sieci 230 V AC a następnie wyczyścić suchą ścierką.
Nie wolno pozostawiać podłączonych urządzeń elektrycznych bez dozoru.
CHRONIĆ TS-EF1 PRZED DZIAŁANIEM WODY, DO CZYSZCZENIA NIE WOLNO STOSOWROZ-
PUSZCZALNIKÓW!!
Tego urządzenia nie mogą obsługiwać osoby ącznie z dziećmi), którym predyspozycje  zyczne,
umysłowe albo mentalne oraz brak wiedzy i doświadczenia nie pozwalają na bezpieczne korzysta-
nie z urządzenia, jeżeli nie pod nadzorem albo nie zostały poinstruowane przez osobę odpowie-
dzialną za ich bezpieczeństwo. Należy dopilnować, żeby dzieci nie bawiły się tym urządzeniem.
Zgodnie z przepisami Ustawy o ZSEiE zabronione jest umieszczanie łącznie z innymi odpada-
mi zużytego sprzętu oznakowanego symbolem przekreślonego kosza. Użytkownik, chcąc
pozbyć się sprzętu elektronicznego i elektrycznego, jest zobowiązany do oddania go do
punktu zbierania zytego sprzętu. W sprzęcie nie znajdusię składniki niebezpieczne,
które mają szczególnie negatywny wpływ na środowisko i zdrowie ludzi.
PL Cyfrowy wyłącznik czasowy TS-EF1
Cyfrowy wyłącznik uży do ączania i wyłączania urządzgospodarstwa domowego w zapro-
gramowanym czasie. Jeżeli wymagamy ączenia lub wyłączenia urządzenia w określonym czasie,
wystarczy zaprogramować wyłącznik weug poniżej podanych instrukcji oraz poączyć urządzenie
gospodarstwa domowego do cyfrowego włącznika czasowego.
Specykacja
Napięcie 230 V~/50 Hz
Obciążenie max. 16 A oporowe, 3 680 W; max. 2A indukcyjne
Dokładność ustawienia min. 1 min
Temperatura otoczenia -10 do +40°C
Odchylenie ±1 min w ciągu miesiąca
Ogniwo zasilające NiMH 1,2 V >100 godzin
Cykl czasowy 12/24 godzinny
Wstęp
TS-EF1 posiada 8 programów czasowych do ustawienie (ON–WŁĄCZENIE/OFF–WYŁĄCZENIE).
Możliwość sterowania manualnego lub automatycznego (ON/AUTO/OFF).
12/24 cykl czasowy - zmienia się za pomocą przącznika.
Kolejna funkcja to ustawienie czasu letniego.
Do dyspozycji jest również 16 kombinacji dni lub grupy dni:
Pn (MO) Pn., Wt., Śr., Czw., Pt
Wt (TU) Sob., Ndz
Śr (WE) Pn., Wt., Śr., Czw., Pt., Sob
Czw (TH) Pn., Śr., Pt
Pt (FR) Wt., Czw., Sob
Sob (SA) Pn., Wt., Śr.
Ndz (SU) Czw., Pt., Sob
Pn., Wt., Śr., Czw., Pt., Sob., Ndz. Pn., Śr., Pt., Sob.
Instalacja
1. Podłączyć TS-EF1 do gniazdka 230 V AC.
2. Pozostawić około 12 godzin w celu naładowania wewnętrznego ogniwa.
3. Po naładowaniu nacisnąć przycisk MASTER CLEAR cieńkim przedmiotem takim jak np. koniec
ugopisu lub ołówka. TS-EF1 jest przygotowane do ustawienia i używania.
Ustawienie aktualnego czasu
Nacisnąć przycisk CLOCK i przytrzymać, kilkakrotne naciśnięcie przycisku WEEK umożliwia ustawienie
aktualnego dnia. Tak samo postępuje się przy ustawianiu godziny – naciskać przycisk HOUR lub usta-
wiając minuty – nacisnąć MINUTE. Przebieg ustawienia można przyśpieszyć przytrzymując przycisk.
Po puszczeniu przycisków CLOCK i HOUR lub MINUTE aktualny dzień i czas są ustawione.
W celu usuncia nieprawidłowo wprowadzonych danych wystarczy powtórzyć czynności zawarte
powyżej.
Jeżeli wyświetlacz nie podświetli się, należy nacisnąć przycisk MASTER CLEAR.
Ustawienie programów
1. Naciśnij przycisk TIMER i puść. Ustawione jest uruchomienie pierwszego programu czasowego
1_ON (WŁĄCZENIE).
2. Naciśnij przycisk WEEK w celu wyboru dnia lub grupy dni. Ustaw czas 1_ON naciskając przycisk
HOUR i MINUTE.
3. Naciśnij ponownie przycisk TIMER zakończustawianie pierwszego programu czasowego 1_OFF
(WYŁĄCZENIE) w taki sam sposób jak 1_ON.
4. Ponowne naciśnięcie przycisku TIMER pozwala na ustawienie do 8 programów czasowych.
Np.: TIMER ON (gniazdko włączone) o 18:15 a TIMER OFF (gniazdko wyłączone) o 22:15 codziennie.
a) naciśnij . . . TIMER na wyświetlaczu pojawi się . . . . . . . "1_ON"
b) naciśnij . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .WEEK (dzień) " MO,TU,WE,TH,FR,SA,SU"
c) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .HOUR (godzina) 18:00 lub 6:00 PM
d) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .MINUTE (minuty) 18:15 lub 6:15 PM
e) . . . . . . . . . . . TIMER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ."1_OFF"
f) powtarzaj punkty b do d w celu ustawienia . . . . . . . . . 22:15 lub 10:15 PM
Przycisk CLOCK umożliwia nam w czasie ustawiania natychmiastowy powrót do trybu wyjściowego.
UWAGA: Po wypróbowaniu ustawionych programów, należy upewwnić s, aby ustawienie nie było
podwójne, szczególnie korzystając z nastawienia w grupach.
Tryby robocze ON/AUTO/OFF
1. Naciśnij przycisk ON/AUTO/OFF i wybierz jeden z trzech trybów:
- MANUAL ON – gniazdko będzie trwale włączone.
- MANUAL OFF – gniazdko będzie trwale wyłączone.
- AUTO – gniazdko pracować będzie w wybranym programie.
2. Po przełączeniu z MANUAL na AUTO ącznik TS-EF1 zawierać będzie ustawienie z trybu MANUAL
(włączone lub wyłączone), aż do następnej zmiany programów.
12/24 cykl czasowy
Naciśnij jednocześnie przycisk CLOCK i TIMER, dokonaj wyboru pomiędzy cyklem 12 i 24 godzinowym.
Czas letni
1. Naciśnij jednocześnie przycisk CLOCK i ON/AUTO/OFF, na wyświetlaczu pojawi się napis "SUMMER".
Zegar pokazuje o godzinę więcej.
2. Ponowne naciśnięcie pozwoli na powrót do pierwotnych danych.


Specyfikacje produktu

Marka: Emos
Kategoria: Niesklasyfikowane
Model: P5501

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Emos P5501, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Niesklasyfikowane Emos

Emos

Emos P5501 Instrukcja

11 Grudnia 2024
Emos

Emos DCWW17 Instrukcja

10 Grudnia 2024
Emos

Emos DCGW07 Instrukcja

10 Grudnia 2024
Emos

Emos DCPW04 Instrukcja

10 Grudnia 2024
Emos

Emos DCAZ08 Instrukcja

10 Grudnia 2024
Emos

Emos DCPC01 Instrukcja

10 Grudnia 2024
Emos

Emos DCWW30 Instrukcja

10 Grudnia 2024
Emos

Emos DCFC10 Instrukcja

10 Grudnia 2024
Emos

Emos DCGC01 Instrukcja

10 Grudnia 2024
Emos

Emos DCPW07 Instrukcja

10 Grudnia 2024

Instrukcje Niesklasyfikowane

Najnowsze instrukcje dla Niesklasyfikowane