Instrukcja obsługi Efco PTX2700
Efco
Maszyna do snów
PTX2700
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Efco PTX2700 (64 stron) w kategorii Maszyna do snów. Ta instrukcja była pomocna dla 3 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
Strona 1/64
I
D
F
GB
E
OWNER’S MANUAL
MANUALE USO E MANUTENZIONE
BETRIEBS- UND WARTUNGSANLEITUNG
MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
Pubbl. 61220042B - Mag/2016
NL
GEBRUIKSAANWIJZING
2
IINTRODUZIONE
ISTRUZIONI ORIGINALI
Per un corretto impiego del potatore e per evitare incidenti, non iniziate il lavoro senza
aver letto questo manuale con la massima attenzione. Troverete su questo manuale le
spiegazioni di funzionamento dei vari componenti e le istruzioni per i necessari controlli e
per la manutenzione.
N.B. Le descrizioni e le illustrazioni contenute nel presente manuale si intendono
non rigorosamente impegnative. La Ditta si riserva il diritto di apportare eventuali
modifiche senza impegnarsi ad aggiornare di volta in volta questo manuale.
GB INTRODUCTION
TRANSLATION OF ORIGINAL INSTRUCTIONS
To correctly use the pole pruner and prevent accidents, do not start work without having
first carefully read this manual. You will find explanations concerning the operation of the
various parts plus instructions for necessary checks and relative maintenance.
Note: Illustrations and specifications in this manual may vary according to Country
requirements and are subject to change without notice by the manufacturer.
FINTRODUCTION
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES
Pour un emploi correct de la perche élagueuse et pour éviter les accidents, ne pas
commencer le travail sans avoir d’abord lu attentivement le manuel. Vous trouverez
les descriptions du fonctionnement des divers composants et les instructions pour les
contrôles nécessaires et pour l’entretien.
N.B. Les descriptions et les illustrations contenues dans ce manuel n’engagent pas
rigoureusement le constructeur. La société se réserve le droit d’apporter d’éven tuel les
modifications sans devoir mettre à jour à chaque fois le manuel.
DEINLEITUNG
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNGEN
Um richtig mit der Hoch-Entaster umgehen zu können und Unfälle zu vermeiden, lesen Sie
diese Bröschure vor Aufnahme der Arbeit gründlich durch. Im Such ver zeich nis finden Sie
die Angabe, auf welchen Seiten die Hinweise zur Ar beits wei se der unterschiedlichen Teile
und Erklärungen zu den anfallenden Wartungs- und Kontrollarbeiten zu finden sind.
N.B.: Die in dieser Bröschure enthaltenen Beschreibungen und Ab bil dun gen
ver ste hen sich unverbindlich. Der Hersteller behält sich das Recht vor, die Einzel - und
Zubehörteile dieses Modells aus technischen oder absatz-bedingten Gründen zu
ändern, ohne die Angaben dieser Bröschure je des mal zu berichtigen.
EINTRODUCCION
TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES
Para una correcta utilizaciòn de la podadora y para evitar incidentes, no empiece a
trabajar sin haber leido atentamente este manual. Ud. encontrarà las explicaciones de
funcionamiento de los diferentes componentes y las ins truc cio nes para el control y
mantenimiento de la podadora. P.D.
Las descripciones contenidas en el presente manual no se consideran ri gu ro sa men te
obligatorias. La empresa se reserva el derecho de aportar eventuales mo di fi ca cio nes
sin obligarse a poner al dìa este manual.
NL INLEIDING
VERTALING VAN DE OORSPRONKELIJKE INSTRUCTIES
Lees eerst deze gebuiksaanwijzing grondig door alvorens met de hoogsnoeier te gaan
werken. Dit teneinde de hoogsnoeier op juiste wijze te gebruiken en ongelukken te
voorkomen. De inhoudsopgave laat zien waar u uitleg over de verschillende instructies
omtrent de afzondelijke delen en noodzakelijke controles en onderhoudsvoorschriften kunt
vinden.
PS Illustratles en specificaties in deze gebruiksaanwijzing kunnen varlëren van land
tot and en kunnen worden gewijzigd, zonder bericht van de fabrikant.
ATTENZIONE!!! WARNING!!!
RISCHIO DI DANNO UDITIVO
NELLE NORMALI CONDIZIONI DI UTILIZZO,
QUESTA MACCHINA PUÒ COMPORTARE,
PER L’OPERATORE ADDETTO, UN LIVELLO DI
ESPOSIZIONE PERSONALE GIORNALIERO A
RUMORE PARI O SUPERIORE A
85 dB(A)
RISK OF DAMAGING HEARING
IN NORMAL CONDITIONS OF USE, THIS
MACHINE MAY INVOLVE A DAILY LEVEL OF
PERSONAL EXPOSURE TO NOISE FOR THE
OPERATOR EQUAL TO OR GREATER THAN
85 dB(A)
ATTENTION!!! ACHTUNG!!!
DANGER D’ATTEINTE A L’OUIE
L’OPERATEUR UTILISANT NORMALEMENT
CETTE MACHINE PEUTS S’EXPOSER
QUOTIDIENNEMENT A UN BRUIT EGAL
OU DEPASSANT
85 dB(A)
HÖRSCHADEN - RISIKO
UNTER NORMALEN
ANWENDUNGSBEDIGUNGEN KANN DIESES
GERÄT DIE BEDIENUNGSPERSON EINEM
TÄGLICHEN GERÄUSCHPEGEL VON
85 dB(A)
ODER MEHR AUSSETZEN
ATENCION!!! LET OP!!!
RIESGO DE DAÑO AUDITIVO
EN NORMALES CONDICIONES DE
UTILIZACIÓN, ESTA MAQUINA PUEDE
TOLERAR PARA EL OPERADOR ENCARGADO,
UN NIVEL DE EXPOSICÍON DIARIO A RUIDO
EQUIVALENTE O SUPERIOR A
85 dB(A)
HOORSCHADEGEFLUIT
IN ZIJN NORMAAL GEBRUIKSTOESTAND
KAN DEZE MACHINE VOOR DE BESTEMDE
OPERATOR EEN DAGELIJKS PERSOONLIJK
LAWAAIBLOOTSTELLING MET ZICH
MEEBRENGEN, DIE
85 dB(A)
OF MEER BEDRAAGT
3
IINDICE DINHALT
INTRODUZIONE ___________________ 2
SPIEGAZIONE SIMBOLI E
AVVERTENZE DI SICUREZZA __________ 4-5
COMPONENTI DEL POTATORE ________ 6
NORME DI SICUREZZA ______________ 8
ASSEMBLAGGIO ___________________ 16
AVVIAMENTO _____________________ 18
ARRESTO MOTORE _________________ 28
UTILIZZO _________________________ 28
MANUTENZIONE ___________________ 36
RIMESSAGGIO _____________________ 48
DATI TECNICI ______________________ 50
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ _____ 53
TABELLA DI MANUTENZIONE _________ 54
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI _________ 57
CERTIFICATO DI GARANZIA __________ 60
ENLEITUNG _______________________ 2
ERLAUTERUNG DER SYMBOLE UND
SICHERHEITSHINWEISE ______________ 4-5
BAUTEILE DES HOCH-ENTASTER ______ 7
SICHERHEITSVORKERUNGEN _________ 11
MONTAGE ________________________ 17
ANLASSEN ________________________ 19
MOTOR ABSTELLEN ________________ 29
GEBRAUCH _______________________ 29
INSTANDHAL ______________________ 37
LÄNGERUNG ______________________ 49
TECHNISCHE ANGABEN _____________ 50
KONFORMITATS-ERKLARUNG ________ 53
WARTUNGSTABELLE ________________ 55
STÖRUNGSBEHEBUNG ______________ 58
GARANTIE-ZERTIFICAT ______________ 61
GB CONTENTS EINDICE
INTRODUCTION ___________________ 2
EXPLANATION OF SYMBOLS AND
SAFETY WARNINGS _________________ 4-5
POLE PRUNER COMPONENTS ________ 6
SAFETY PRECAUTION _______________ 9
ASSEMBLY ________________________ 16
STARTING ________________________ 18
STOPPING THE ENGINE ______________ 28
USE _____________________________ 28
MAINTENANCE ____________________ 36
STORAGE _________________________ 48
TECHNICAL DATA __________________ 50
DECLARATION OF CONFORMITY ______ 53
MAINTENANCE CHART ______________ 54
TROUBLE SHOOTING CHART _________ 57
WARRANTY CERTIFICATE ____________ 60
INTRODUCCION ___________________ 2
EXPLICACION SIMBOLOS Y
ADVERTENCIÂS DE SEGURIDAD ______ 4-5
COMPONENTES DE LA PODADORA ____ 7
NORMAS DE SEGURIDAD ____________ 12
MONTAJE _________________________ 17
PUESTA EN MARCHA _______________ 19
PARADA DEL MOTOR _______________ 29
UTILIZACION ______________________ 29
MANTENIMIENTO __________________ 37
ALMACENAJE _____________________ 49
DATOS TECNICOS __________________ 50
DECLARACION DE CONFORMIDAD ____ 53
TABLA DE MANTENIMIENTO _________ 56
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ________ 59
CERTIFICADO DE GARANTIA _________ 61
FINDEX NL INHOUD
INTRODUCTION ___________________ 2
EXPLICATION DES SYMBOLES ET
REGLES DE SECURITE _______________ 4-5
COMPOSANTS DE LA PERCHE ÉLAGUEUSE
_ 7
NORMES DE SECURITE ______________ 10
ASSEMBLAGE _____________________ 16
MISE IN ROUTE ____________________ 18
ARRET DU MOTEUR ________________ 28
UTILISATION ______________________ 28
ENTRETIEN _______________________ 36
REMISSAGE _______________________ 48
DONNEES TECHNIQUES _____________ 50
DECLARATION DE CONFORMITÉ ______ 53
TABLEAU D'ENTRETIEN ______________ 55
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES________ 58
CERTIFICAT DE GARANTIE ___________ 60
INLEIDING ________________________ 2
UITLEG VAN DE
VEILIGHEIDSSYMBOLEN _____________ 4-5
HOOGSNOEIER COMPONENTEN ______ 7
VEILIGHIDSVOORSCHRIFTEN _________ 13
MONTAGE ________________________ 17
STARTEN _________________________ 19
STOPPEN VAN DE MOTOR ___________ 29
GEBRUIK _________________________ 29
ONDERHOUD _____________________ 37
OPSLAG __________________________ 49
TECHNISCHE GEGEVENS ____________ 50
CONFORMITEITS-ERKLARING _________ 53
ONDERHOUDSTABEL _______________ 56
OPLOSSEN VAN PROBLEMEN _________ 59
GARANTIE BEWIJS__________________ 61
Specyfikacje produktu
Marka: | Efco |
Kategoria: | Maszyna do snów |
Model: | PTX2700 |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Efco PTX2700, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Maszyna do snów Efco
20 Września 2024
Instrukcje Maszyna do snów
- Maszyna do snów Einhell
- Maszyna do snów Makita
- Maszyna do snów Florabest
- Maszyna do snów Greenworks
- Maszyna do snów Dolmar
- Maszyna do snów Echo
Najnowsze instrukcje dla Maszyna do snów
26 Września 2024
22 Września 2024
22 Września 2024
15 Września 2024
10 Września 2024
6 Lipca 2024
5 Lipca 2024
5 Lipca 2024