Instrukcja obsługi ECOVACS Deebot Ozmo 920
ECOVACS
Odkurzacz robota
Deebot Ozmo 920
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla ECOVACS Deebot Ozmo 920 (166 stron) w kategorii Odkurzacz robota. Ta instrukcja była pomocna dla 4 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
Strona 1/166

Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Manuel d'instructions
Manuale d'uso
Руководство по эксплуатации

Congratulations on the purchase of your ECOVACS ROBOTICS DEEBOT! We hope it brings you many years of
satisfaction. We believe that your new robot will help keep your home clean and give you more quality time to do other
things.
Live Smart. Enjoy Life.
Should you encounter situations that have not been properly addressed in this Instruction Manual, please contact our
Customer Service Center where a technician will be able to help you with your specific problem or question.
For more information, please visit the ECOVACS ROBOTICS official website: www.ecovacs.com
The company reserves the right to make technological and/or design changes to this product for continuous improvement.
Thank you for choosing DEEBOT!
Instruction Manual
..............................................................................................................2
Bedienungsanleitung .......................................................................................................29
Manual de instrucciones .................................................................................................57
Manuel d'instructions ......................................................................................................85
Manuale d'uso .................................................................................................................112
Руководство по эксплуатации........................................................................
139
EN
DE
ES
FR
IT
RU

3EN
1. Important Safety Instructions 4 ...................................................................................................................................
2. Package Contents 8 ....................................................................................................................................................
3. Operating and Programming 11 .................................................................................................................................
4. Maintenance 19 ..........................................................................................................................................................
5. Indicator Light........................................................................................................................................................24
6. Troubleshooting 25 .....................................................................................................................................................
7. Technical Specifications 28 ..........................................................................................................................................
Contents

4
EN
1. This Appliance can be used by children
aged from 8 years and above and persons
with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision
or instruction concerning use of the Appliance
in a safe way and understand the hazards
involved. Children shall not play with the
Appliance. Cleaning and user maintenance
shall not be made by children without
supervision.
2. Clear the area to be cleaned. Remove power
cords and small objects from the floor that
could entangle the Appliance. Tuck rug fringe
under the rug base, and lift items such as
curtains and tablecloths off the floor.
3. If there is a drop off in the cleaning area due
to a step or stairs, you should operate the
Appliance to ensure that it can detect the
step without falling over the edge. It may
become necessary to place a physical barrier
at the edge to keep the unit from falling.
Make sure the physical barrier is not a trip
hazard.
4. Only use as described in this manual. Only
use attachments recommended or sold by
the manufacturer.
5. Please make sure your power supply source
voltage matches the power voltage marked
on the Docking Station.
6. For INDOOR household use ONLY. Do not
use the Appliance in outdoor, commercial or
industrial environments.
7. Use only the original rechargeable battery
and Docking Station provided with the
Appliance from the manufacturer. Non-
rechargeable batteries are prohibited.
For battery information, please refer to
Specifications section.
1. Important Safety Instructions
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using an electrical Appliance, basic
precautions should always be followed, including
the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE
USING THIS APPLIANCE
SAVE THESE INSTRUCTIONS

5EN
8. Do not use without dust bin and/or filters in
place.
9. Do not operate the Appliance in an area
where there are lit candles or fragile objects.
10. Do not use in extremely hot or cold
environments (below -5˚C/23˚F or above
40 /104˚F).˚C
11. Keep hair, loose clothing, fingers, and all
parts of body away from any openings and
moving parts.
12. Do not operate the Appliance in a room
where an infant or child is sleeping.
13. Do not use Appliance on wet surfaces or
surfaces with standing water.
14. Do not allow the Appliance to pick up large
objects like stones, large pieces of paper or
any item that may clog the Appliance.
15. Do not use Appliance to pick up flammable
or combustible materials such as gasoline,
printer or copier toner, or use in areas where
they may be present.
16. Do not use Appliance to pick up anything
that is burning or smoking, such as cigarettes,
matches, hot ashes, or anything that could
cause a fire.
17. Do not put objects into the suction intake.
Do not use if the suction intake is blocked.
Keep the intake clear of dust, lint, hair, or
anything that may reduce air flow.
18. Take care not to damage the power cord. Do
not pull on or carry the Appliance or Docking
Station by the power cord, use the power cord
as a handle, close a door on the power cord,
or pull power cord around sharp edges or
corners. Do not run Appliance over the power
cord. Keep power cord away from hot surfaces.
19. If the power cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer or its service
agent in order to avoid a hazard.
20. Do not use the Docking Station if it is
damaged. The power supply is not to be
repaired and not to be used any longer if it
is damaged or defective.
21. Do not use with a damaged power cord or
receptacle. Do not use the Appliance or
Docking Station if it is not working properly,
1. Important Safety Instructions

6
EN
1. Important Safety Instructions
has been dropped, damaged, left outdoors,
or come in contact with water. It must be
repaired by the manufacturer or its service
agent in order to avoid a hazard.
22. Turn OFF the power switch before cleaning
or maintaining the Appliance.
23. The plug must be removed from the
receptacle before cleaning or maintaining
the Docking Station.
24. Remove the Appliance from the Docking
Station, and turn OFF the power switch to
the Appliance before removing the battery
for disposal of the Appliance.
25. The battery must be removed and discarded
according to local laws and regulations before
disposal of the Appliance.
26. Please dispose of used batteries according
to local laws and regulations.
27. Do not incinerate the Appliance even if
it is severely damaged. The batteries can
explode in a fire.
28. When not using the Docking Station for a
long period of time, please unplug it.
29. The Appliance must be used in accordance
with the directions in this Instruction Manual.
ECOVACS ROBOTICS cannot be held liable
or responsible for any damages or injuries
caused by improper use.
30. The robot contains batteries that are only
replaceable by skilled persons. To replace
the robot’s battery, please contact Customer
Service.
31. If the robot will not be used for a long time,
power OFF the robot for storage and unplug
the Docking Station.
32. WARNING: For the purposes of recharging
the battery, only use the detachable supply
unit CH1822 provided with the Appliance.

7EN
To disable Wi-Fi module on DEEBOT, power
the robot ON.
Place the robot on the Docking Station making
sure the Charging Contacts on DEEBOT and
the Docking Station Pins make a connection.
Press and hold the AUTO Mode Button on the
robot for 20 seconds until DEEBOT emits 3
beeps.
To enable Wi-Fi module on DEEBOT, power
the robot OFF and then power ON. The Wi-
Fi module is turned on when DEEBOT is
restarted.
Correct Disposal of this Product
This marking indicates that this product should
not be disposed of with other household
waste throughout the EU. To prevent possible
harm to the environment or human health
from uncontrolled waste disposal, recycle it
responsibly to promote the sustainable reuse
of material resources. To recycle your used
device, please use the return and collection
systems or contact the retailer where the
product was purchased. They can safely
recycle this product.
For EU Countries
1. Important Safety Instructions
Class II
Short-circuit-proof safety isolating
transformer
Switch mode power supply
For indoor use only
For EU Declaration of Conformity information,
vi s it h t tp s : / /www. e c o v a cs . co m /gl o b a l/
compliance

8
EN
2.1 Package Contents
Robot Quick Start Guide
(4) Side Brushes
Instruction ManualDocking Station
Direct Suction Option
Main Brush Option
(Pre-installed)
Washable High Efficiency
Filter and Sponge Filter
Washable/Reusable
Microfiber Cleaning Cloth
Reservoir
Cleaning Cloth Plate
2. Package Contents
Note: Figures and illustrations are for reference only and may differ from actual product appearance.
Product design and specifications are subject to changes without notice.
Disposable Cleaning Cloth

9EN
Direct Suction Option
Carpet Detection
Sensor
Universal Wheel
Side Brushes
Anti-drop Sensors
Main Brush Option
Charging Contacts
Anti-Collision Sensors and Bumper
AUTO Mode
Button
Multi-function
Cleaning Tool
2.3 Product Diagram
Robot
LDS (Laser Distance Sensor)
Bottom View
2. Package Contents
Power Switch
Wi-Fi Indicator
RESET Button

10
EN
2. Package Contents
Reservoir
Water Inlet
Cleaning Cloth
Plate
Reservoir Release Button
Washable/Reusable
Microfiber Cleaning Cloth
Docking Station
Docking Station Pins Power Cord

11 EN
Before using the product on a rug with tasseled edges, please fold the
rug edges under.
WARNING: Do not use DEEBOT on wet surfaces or surfaces with standing water.
It may be necessary to place a physical barrier at the edge of a drop to
stop the unit from falling over the edge.
Remove power cords and small objects from the floor that the robot
could be obstructed by.
3.1 Notes Before Cleaning
Tidy up the area to be cleaned by putting furniture, such as chairs, in
their proper place.
3. Operating and Programming

12
EN
1 Remove Protection Strip 2 Assemble Docking Station 3 Docking Station Placement
3.2 Preparation
4 Install Side Brushes 5 Power ON
3. Operating and Programming
Please place the Docking Station on a hard
floor surface.

13 EN
Note: The robot’s Control Panel stops glowing after the robot is
paused for a few minutes. Press the AUTO Mode Button on DEEBOT
to wake up the robot.
Note: When DEEBOT is not working, it is recommended to keep it
switched ON and charging.
6 Charge DEEBOT 8 Start
7 Pause 9 Power OFF
3. Operating and Programming
Note: When DEEBOT completes the cleaning cycle or when the
battery gets low, DEEBOT automatically returns to the Docking Station
to recharge itself. DEEBOT can also be sent back to the Docking
Station at any time by using the ECOVACS App or by pressing the
AUTO Button on the robot for 3 seconds.
Empty remaining water from the Reservoir and remove the Cleaning
Cloth Plate before charging DEEBOT.

14
EN
All the functions mentioned above can be enabled on the App. Download ECOVACS App to access more features, including MAX Mode,
Scheduled Cleaning, etc.
3. Operating and Programming
iOS 9.0 or later Android 4.0 or later
ECOVACS HOME

15 EN
3.3 OZMO Mopping System
3. Operating and Programming
Note: To add water into the Reservoir when DEEBOT is cleaning, pause the robot, press
the Reservoir Release Button, draw out the reservoir, and add water.
1
2
3
Click

16
EN
3. Operating and Programming
3.4 Floor Cleaner Recommendation
Try BotClean, a high-performance oor cleaner recommended by Ecovacs. Experience a premium cleaning performance, shine and unique scent.
Note*:
1. For optimal cleanliness, rst pour the entire liquid into the empty water tank.
2. Then ll the tank with water.
* The product is available on German and Spanish market

18
EN
Install the Direct Suction Option
Install the Main Brush Option
1
1
2
2
3
3
3. Operating and Programming

19 EN
Before performing cleaning and maintenance tasks on DEEBOT, turn the robot OFF and unplug the Docking Station.
4.1 OZMO Mopping System
4. Maintenance
1
4
2
5
3
6

20
EN
Dust Bin
4.2 Dust Bin and Filters
Sponge Filter
High Efficiency Filter
Filter Net
1
4
2
5 6 7
3
Note: 1. Please rinse the filter with water as shown above. 2. Do not use finger or brush to clean the filter.
3. Be sure to dry out the filter for at least 24 hours after washing.
4. Maintenance

21 EN
4. Maintenance
Main Brush
Side BrushesDirect Suction Option
4.3 Main Brush, Direct Suction Option and Side Brushes
Note: A Multi-Function Cleaning Tool is provided for easy maintenance. Handle with care, this cleaning tool has sharp edges.
1 2 3

22
EN
4.4 Other Components
Note: Before cleaning the robot’s Charging Contacts and Docking Station Pins, turn the robot OFF and unplug the Docking Station.
4. Maintenance

23 EN
4. Maintenance
4.5 Regular Maintenance
To keep DEEBOT running at peak performance, perform maintenance tasks and replace parts with the following frequencies:
A multi-function Cleaning Tool is provided for easy maintenance. Handle with care, this cleaning tool has sharp edges.
Note: ECOVACS manufactures various replacement parts and fittings. Please contact Customer Service for more information on replacement parts.
Robot Part Maintenance Frequency Replacement Frequency
Cleaning Cloth After each use Every 50 washings
Reservoir/Cleaning Cloth Plate After each use /
Side Brush Once every 2 weeks Every 3-6 months
Main Brush Once per week Every 6-12 months
Sponge Filter/ High Efficiency Filter Once per week Every 3-6 months
Universal Wheel
Anti-Drop Sensors Bumper
Charging Contacts
Docking Station Pins
Once per week /

25 EN
No. Malfunction Possible Causes Solutions
1 DEEBOT is not charging.
DEEBOT is not switched ON. Switch ON DEEBOT.
DEEBOT has not connected to the Docking
Station.
Be sure that the robot’s Charging Contacts have
connected to the Docking Station Pins.
The Power Cord is not connected to the
Docking Station.
Make sure the Power Cord is firmly connected to the
Docking Station.
The battery is completely discharged.
Re-activate the battery. Switch ON. Place DEEBOT on
the Docking Station by hand, remove after charging for 3
minutes, repeat 3 times; then charge normally.
Make sure the Docking Station is connected
to the power supply.
The Docking Station is not connected to the power
supply.
2DEEBOT cannot return to the
Docking Station. The Docking Station is not correctly placed. Refer to section 3.2 to correctly place the Docking
Station.
3DEEBOT gets stuck while
working and stops.
DEEBOT is tangled with something on the floor
(electrical wires, curtains, carpet fringing, etc.).
DEEBOT will try various ways to free itself. If it is
unsuccessful, manually remove the obstacles and restart.
4
DEEBOT returns to the
Docking Station before it has
finished cleaning.
When the battery gets low, DEEBOT
automatically switches to Return to Charger
Mode and returns to the Docking Station to
recharge itself.
This is normal. No solution necessary.
Working time varies according to floor
surface, room complexity and the Cleaning
Mode selected.
This is normal. No solution necessary.
6. Troubleshooting

26
EN
No. Malfunction Possible Causes Solutions
5
DEEBOT does not clean
automatically at the scheduled
time.
Time Scheduling function is cancelled. Program DEEBOT to clean at specific times using the
ECOVACS App.
The Continued Cleaning function is turned
ON and DEEBOT has just finished cleaning
the scheduled cleaning area.
This is normal. No solution necessary.
DEEBOT is switched OFF. Switch ON DEEBOT.
The robot’s battery is low.
Keep DEEBOT switched ON and connected to the
Docking Station to make sure it has a full battery to work
at any time.
The robot’s Suction Intake is blocked and/or
there is debris stuck in its components.
Power OFF DEEBOT, clean the Dust Bin and invert the
robot. Clean the robot’s Suction Intake, Side Brushes and
the Main Brush as described in section 4.
6DEEBOT does not clean the
whole area. The cleaning area is not tidy. Remove small objects from the floor and tidy up the
cleaning area before DEEBOT starts cleaning.
7
The water is not coming out of
the Reservoir when DEEBOT is
mopping.
The water inlet filter on the bottom of
Reservoir is clogged.
Unscrew the water inlet on the bottom of Reservoir and
clean the filter.
The Reservoir runs out of water. Add water into the Reservoir.
The water outlets on the bottom of DEEBOT
are clogged. Check the water outlets on the bottom and clean.
6. Troubleshooting

27 EN
6. Troubleshooting
No. Malfunction Possible Causes Solutions
8DEEBOT is not able to connect
to the home Wi-Fi network.
Incorrect home Wi-Fi username or password
entered. Enter the correct home Wi-Fi username and password.
DEEBOT is not within range of your home
Wi-Fi signal.
Make sure DEEBOT is within range of your home Wi-Fi
signal.
Network setup started before DEEBOT was
ready.
Turn ON Power Switch. Press the RESET Button for 3
seconds. DEEBOT is ready for network setup when it
plays a musical tune and its Wi-Fi Indicator light flashes
slowly.
Your smartphone’s operating system needs to
be updated.
Update your smartphone’s operating system. The
ECOVACS App runs on iOS 9.0 and above, Android 4.0
and above.

28
EN
7. Technical Specifications
Model DX5G
Rated Input 20 V , 1 A
Docking Station Model CH1822
Rated Input 100-240 V ~, 50-60 Hz, 0.5 A Rated Output 20 V , 1 A
Laser
Max. Power (mW) 2.5 mW
Frequency (KHz) 1.8 KHz
Rotate Speed (circle/min) 300±5 circle/min
Frequency bands 2.400~2.4835 GHz
Off Mode Power Less than 0.50 W
Networked
Standby Power Less than 2.00 W
Output power of the WIFI module is less than 100mW.
Note: Technical and design specifications may be changed for continuous product improvement.

29 DE
29
DE
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen DEEBOT von ECOVACS ROBOTICS! Wir hoffen, dass er viele Jahre lang
zu Ihrer vollen Zufriedenheit arbeiten wird. Wir sind sicher, dass Ihr neuer Roboter Ihnen dabei helfen wird, Ihr Zuhause
sauber zu halten, während Sie Ihre wertvolle Zeit für die angenehmen Dinge im Leben nutzen.
Live Smart. Enjoy Life.
Sollten Sie mit einer Situation konfrontiert sein, die in dieser Bedienungsanleitung nicht ausreichend behandelt wird,
wenden Sie sich an das Kundenservicecenter, damit sich ein Techniker mit Ihrem speziellen Problem bzw. Ihrer Frage
befassen kann.
Weitere Informationen finden Sie auf der offiziellen Webseite von ECOVACS ROBOTICS: www.ecovacs.com
Das Unternehmen behält sich im Sinne einer kontinuierlichen Verbesserung das Recht auf technische Änderungen und/
oder Designänderungen an diesem Produkt vor.
Vielen Dank, dass Sie sich für den DEEBOT entschieden haben.

30
DE
1. Wichtige Sicherheitshinweise 31 .................................................................................................................................
2. Lieferumfang 36 ..........................................................................................................................................................
3. Bedienung und Programmierung 39 ...........................................................................................................................
4. Wartung 47 .................................................................................................................................................................
5. Kontrollleuchte 52 ......................................................................................................................................................
6. Fehlerbehandlung 53 ..................................................................................................................................................
7. Technische Daten 56 ...................................................................................................................................................
Inhalt

31 DE
1. Wichtige Sicherheitshinweise
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Beim Gebrauch eines elektrischen Gerätes sind
einige grundlegende Sicherheitshinweise zu
beachten. Dazu gehören auch die folgenden
Hinweise:
LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN VOR
GEBRAUCH DIESES GERÄTES.
BEWAHREN SIE DIESE
ANWEISUNGEN AUF.
1. Dieses Gerät ist zur Verwendung durch
Kinder ab 8 Jahren oder durch Personen mit
eingeschränkten physischen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten bzw. fehlenden
Erfahrungen und Kenntnissen geeignet,
so f e rn si e da be i beauf si ch tig t od e r
bezüglich der sicheren Handhabung des
Gerätes angeleitet werden und die damit
verbundenen Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und anwenderseitige Wartung
dürfen nicht durch unbeaufsichtigte Kinder
erfolgen.
2. Räumen Sie den zu reinigenden Bereich
frei. Entfernen Sie Netzkabel und kleine
Gegenstände, in denen sich das Gerät
verfangen könnte, vom Boden. Legen Sie
Teppichfransen unter den Teppich und achten
Sie darauf, dass Vorhänge, Tischdecken u.ä.
nicht bis zum Boden herunterhängen.
3. Wenn sich im zu reinigenden Bereich Absätze
in Form von Stufen oder Treppen befinden,
ist das Gerät so zu bedienen, dass die Stufe
erkannt wird, ohne dass das Gerät über die
Kante fällt. Es kann erforderlich sein, eine
physische Barriere an der Kante anzubringen,
um ein Herunterfallen des Gerätes zu
verhindern. Stellen Sie sicher, dass die
physische Barriere keine Stolperfalle darstellt.
4. Verwenden Sie das Gerät nur gemäß der
Beschreibung in dieser Bedienungsanleitung.
Verwenden Sie nur empfohlene bzw. vom
Hersteller angebotene Zubehörteile.
5. Stellen Sie sicher, dass die Netzspannung mit
der auf dem Typenschild der Dockingstation
angegebenen Netzspannung übereinstimmt.

32
DE
6. Verwenden Sie das Gerät AUSSCHLIESSLICH
für INNENRÄUME im Haushalt. Verwenden
Sie das Gerät nicht im Freien oder für
kommerzielle oder industrielle Anwendungen.
7. Benutzen Sie nur den aufladbaren Original-
Akku und die Dockingstation, die vom
Hersteller mit dem Gerät mitgeliefert wurde.
Nicht wiederaufladbare Akkus sind verboten.
Informationen zum Akku finden Sie im
Abschnitt „Technische Daten“.
8. Verwenden Sie das Gerät nicht ohne
Staubbehälter bzw. Filter.
9. Verwenden Sie das Gerät nicht in Bereichen,
in denen sich brennende Kerzen oder
zerbrechliche Gegenstände befinden.
10. Verwenden Sie das Gerät nicht in extrem
heißen oder kalten Umgebungen (unter
-5 /23˚F oder über 40 /104˚F).˚C ˚C
11. Halten Sie Haare, lose Kleidung, Finger und
sonstige Körperteile von jeder Öffnung und
sich bewegenden Teilen fern.
12. Verwenden Sie das Gerät nicht in Räumen,
in denen Babys oder Kinder schlafen.
13. Verwenden Sie das Gerät nicht auf nassen
Flächen oder auf Flächen, auf denen Wasser
steht.
14. Achten Sie darauf, dass das Gerät keine
größeren Gegenstände wie Steine, große
Papierstückchen oder sonstige Gegenstände,
die das Gerät verstopfen könnten, aufnimmt.
15. Verwenden Sie das Gerät nicht, um
entzündliche oder brennbare Materialien
wie Benzin, Drucker- oder Kopierertoner
aufzunehmen, und meiden Sie beim
Gebrauch Bereiche, in denen diese
Materialien anzutreffen sind.
16. Verwenden Sie das Gerät nicht, um Zigaretten,
Streichhölzer, heiße Asche oder sonstige
brennende, qualmende oder brandauslösende
Gegenstände aufzunehmen.
17. Stecken Sie die genannten Gegenstände nicht
in die Staubeinsaugöffnung. Lassen Sie das
Gerät nicht mit verstopfter Einsaugöffnung
arbeiten. Halten Sie die Einsaugöffnung frei
von Staub, Flusen, Haaren oder sonstigen
den Luftstrom behindernden Materialien.
1. Wichtige Sicherheitshinweise

33 DE
18. Achten Sie darauf, dass das Netzkabel
nicht beschädigt wird. Ziehen oder tragen
Sie das Gerät bzw. die Dockingstation
nicht am Netzkabel, verwenden Sie das
Netzkabel nicht als Haltegriff, klemmen Sie
das Netzkabel nicht in einer geschlossenen
Tür ein, und ziehen Sie es nicht über scharfe
Kanten oder Ecken. Achten Sie darauf,
dass das Gerät nicht über das Netzkabel
fährt. Halten Sie das Netzkabel von heißen
Flächen fern.
19. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss
es durch den Hersteller oder dessen
Kundendienst ausgewechselt werden, damit
keine Gefahren davon ausgehen.
20. Verwenden Sie die Dockingstation nicht,
wenn sie beschädigt ist. The power supply
is not to be repaired and not to be used any
longer if it is damaged or defective.
21. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das
Netzkabel oder die Steckdose beschädigt
sind. Verwenden Sie das Gerät oder die
Dockingstation nicht, wenn es bzw. sie nicht
einwandfrei funktioniert, heruntergefallen ist,
beschädigt wurde, im Freien gelassen wurde
oder mit Wasser in Berührung gekommen
ist. Wenn das Netzkabel beschädigt ist,
muss es durch den Hersteller oder dessen
Kundendienst ausgewechselt werden, damit
keine Gefahr davon ausgeht.
22. Schalten Sie das Gerät vor dem Reinigen
oder Warten aus (Betriebsschalter auf AUS).
23. Vo r d e m R e in i g e n o d e r Wa rte n de r
Dockingstation muss der Stecker aus der
Steckdose gezogen werden.
24. Entfernen Sie vor dem Entsorgen des
Gerätes den Akku. Nehmen Sie hierzu das
Gerät aus der Dockingstation, und schalten
Sie es aus (Betriebsschalter auf AUS).
25. Vor dem Entsorgen des Gerätes ist der Akku
entsprechend den örtlichen Gesetzen und
Vorschriften zu entfernen und zu entsorgen.
26. Gebrauchte Akkus sind entsprechend den
örtlichen Gesetzen und Vorschriften zu
entsorgen.
1. Wichtige Sicherheitshinweise

34
DE
27. Verbrennen Sie das Gerät nicht, auch wenn
es stark beschädigt ist. Die Akkus können im
Feuer explodieren.
28. Wenn die Dockingstation längere Zeit
nicht benutzt wird, ist sie vom Stromnetz zu
trennen.
29. Verwenden Sie das Gerät immer gemäß den
Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung.
ECOVACS ROBOTICS übernimmt keine
Haftung für Verletzungen und Schäden, die
durch unsachgemäße Nutzung entstehen.
30. Der Roboter enthält Akkus, die nur durch
geschultes Personal ausgewechselt werden
dürfen. Zum Auswechseln oder Entfernen
des Akkus des Roboters wenden Sie sich
bitte an den Kundendienst.
31. Wenn der Roboter längere Zeit nicht benutzt
wird, schalten Sie ihn zur Aufbewahrung aus.
Trennen Sie außerdem die Dockingstation
vom Netz.
32. WARNUNG: Verwenden Sie zum Wiederaufladen
des Akkus ausschließlich das mit dem Gerät
mitgelieferte abnehmbare Netzteil CH1822.
1. Wichtige Sicherheitshinweise
Klasse II
Kurzschlussfester
Sicherheitstransformator
Schaltnetzteil
Nur zur Verwendung in Innenräumen
vorgesehen
Um das WLAN-Modul am DEEBOT zu deaktivieren,
schalten Sie den Roboter EIN.
Setzen Sie den Roboter in die Dockingstation,
und vergewissern Sie sich, dass die Ladekontakte
des DEEBOT mit den Steckkontakten der
Dockingstation verbunden sind.
Halten Sie die AUTO-Modus-Taste am Roboter
20Sekunden lang gedrückt, bis der DEEBOT drei
Mal piept.
Um das WLAN-Modul am DEEBOT zu aktivieren,
schalten Sie den Roboter AUS und anschließend
wieder EIN. Das WLAN-Modul wird eingeschaltet,
wenn der DEEBOT neu gestartet wird.

35 DE
Ordnungsgemäße Entsorgung dieses
Produkts
Diese Kennzeichnung gibt an, dass das Produkt
EU-weit nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden
darf. Recyceln Sie das Gerät verantwortungsvoll,
um die nachhaltige Wiederverwendung der
Materialien zu unterstützen und mögliche
Umwelt- oder Gesundheitsschäden durch eine
unkontrollierte Abfallentsorgung zu vermeiden.
Verwenden Sie zum Recyceln Ihres gebrauchten
Gerätes entsprechende Rückgabe- und
Sammelsysteme, oder wenden Sie sich an den
Händler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben. Er
kann das Produkt sicher entsorgen.
Für EU-Länder
1. Wichtige Sicherheitshinweise
Informationen zur EU-Konformitätserklärung
erhalten Sie unter
https://www.ecovacs.com/global/compliance

36
DE
2.1 Lieferumfang
Roboter Kurzanleitung
(4) Seitenbürsten
BedienungsanleitungDockingstation
Direkte Einsaugoption
Hauptbürstenoption
(vorinstalliert)
Waschbarer Feinstaubfilter
und Filterschwamm
Wasch- und
wiederverwendbares
Mikrofaser-Reinigungstuch
Behälter
Reinigungstuchplatte
Hinweis:
Abbildungen dienen nur als Referenz und können vom tatsächlichen Erscheinungsbild des Produkts abweichen.
Produktdesign und technische Daten können ohne Vorankündigung geändert werden.
Einwegreinigungstuch
2. Lieferumfang

37 DE
2. Lieferumfang
Direkte Einsaugoption
Teppicherken-
nungssensoren
Universalrad
Seitenbürsten
Absturzsensoren
Hauptbürstenoption
Ladekontakte
Anti-Kollisionssensoren und
Stoßschiene
AUTO-Modus-
Taste
Multifunktions-
Reinigungswerkzeug
2.3 Produktzeichnung
Roboter
LDS (Laserabstandssensor)
Ansicht von unten
Betriebsschalter
WLAN-Anzeige
RESET-Taste

38
DE
2. Lieferumfang
Behälter
Wassereinlass
Reinigungstuchplatte
Entriegelungsknopf für
den Behälter
Wasch- und
wiederverwendbares
Mikrofaser-Reinigungstuch
Dockingstation
Kontakte der
Dockingstation Netzkabel

39 DE
Schlagen Sie vor dem Gebrauch des Gerätes auf einem Vorleger mit
Fransen die Kanten des Vorlegers um.
WARNUNG: Verwenden Sie den DEEBOT nicht auf nassen Flächen oder auf Flächen, auf denen Wasser steht.
Es kann erforderlich sein, eine physische Barriere an der Kante einer
Stufe anzubringen, um ein Herunterfallen des Gerätes zu verhindern.
Entfernen Sie Netzkabel und kleine Gegenstände vom Boden, die den
Roboter
blockieren könnten.
3.1 Vor der Reinigung
Stellen Sie Möbel wie Stühle in dem zu reinigenden Bereich an den
dafür vorgesehenen Platz.
3. Bedienung und Programmierung

40
DE
1 Entfernen des Schutzstreifens 2 Zusammensetzen der Dockingstation 3 Aufstellung der Dockingstation
3.2 Vorbereitung
4 Einsetzen der Seitenbürsten 5 Einschalten des Geräts
Stellen Sie die Dockingstation auf einen
Hartboden.
3. Bedienung und Programmierung

41 DE
3. Bedienung und Programmierung
Hinweis: Das Bedienfeld des Roboters hört auf zu leuchten, wenn
der Roboter mehrere Minuten pausiert. Drücken Sie die Taste AUTO-
Modus am DEEBOT, um den Ruhemodus des Roboters zu beenden.
Hinweis: Wir empfehlen, den DEEBOT eingeschaltet zu lassen
(Betriebsschalter EIN) und ihn aufzuladen, wenn er gerade keine
Reinigung durchführt.
6 Aufladen des DEEBOT 8 Start
7 Pause 9 Ausschalten
Hinweis: Nach Beendigung des Reinigungsvorgangs oder bei
niedrigem Akkuladestand fährt der DEEBOT selbständig zum Aufladen
die Dockingstation an. Der DEEBOT kann auch jederzeit über die
ECOVACS-App oder durch Drücken der AUTO-Taste auf dem Roboter
für 3 Sekunden zur Dockingstation zurückgesendet werden.
Leeren Sie das Restwasser aus dem Behälter aus, und entfernen Sie
den Behälter sowie die Reinigungstuchplatte, bevor Sie mit dem
Ladevorgang des DEEBOT beginnen.

42
DE
Alle oben genannten Funktionen können in der App aktiviert werden. Laden Sie die ECOVACS-App herunter, um auf weitere Funktionen wie
den MAX-Modus, die programmierte Reinigung und mehr zuzugreifen.
iOS 9.0 or later Android 4.0 or later
ECOVACS HOME
3. Bedienung und Programmierung

43 DE
3. Bedienung und Programmierung
3.3 OZMO-Wischsystem
Hinweis: Um während des Reinigungsvorgangs des DEEBOT Wasser nachzufüllen, halten
Sie den Roboter an, drücken Sie die Entriegelungstaste für den Behälter, ziehen Sie den
Behälter heraus, und füllen Sie Wasser nach.
1
2
3
Click

44
DE
3. Bedienung und Programmierung
3.4 Bodenreiniger Empfehlung
Für ein optimales Reinigungsergebnis nutzen Sie BotClean, den von ECOVACS empfohlenen Bodenreiniger. Er sorgt für noch mehr Glanz und einen
angenehmen Duft.
Hinweis*:
1. Für eine optimale Sauberkeit füllen Sie zuerst die gesamte Flüssigkeit in den leeren Wassertank.
2. Füllen Sie dann den Tank mit Wasser auf.
* Das Produkt ist auf dem deutschen und spanischen Markt erhältlich

45 DE
3.5Wählen einer Saugoption
3. Bedienung und Programmierung
Hauptbürstenoption: Die beste Wahl für die Tiefenreinigung mit einer
Kombination aus der Hauptbürste und starker Saugkraft.
Direkte Einsaugoption: Die beste Wahl für die tägliche Reinigung.
Diese Einsaugoption eignet sich insbesondere zum Einsaugen von
Haaren ohne Verstopfungsrisiko und ist damit die ideale Lösung für
Haustierbesitzer.

46
DE
Installieren der direkten Einsaugoption
Installieren der Hauptbürstenoption
1
1
2
2
3
3
3. Bedienung und Programmierung

47 DE
Schalten Sie den DEEBOT AUS, und trennen Sie die Dockingstation vom Netz, bevor Sie Reinigungs- oder Wartungsarbeiten am Roboter
durchführen.
4.1 OZMO-Wischsystem
4. Wartung
1
4
2
5
3
6

48
DE
Staubbehälter
4.2 Staubbehälter und Filter
Filterschwamm
Feinstaubfilter
Filternetz
4. Wartung
1
4
2
5 6 7
3
Hinweis: 1. Spülen Sie den Filter wie oben gezeigt mit Wasser aus. 2. Reinigen Sie den Filter nicht mit dem Finger oder einer Bürste.
3. Lassen Sie den Filter nach der Reinigung mindestens 24 Stunden lang trocken.

50
DE
4.4 Sonstige Teile
4. Wartung
Hinweis: Schalten Sie vor der Reinigung der Ladekontakte des Roboters und der Steckkontakte der Dockingstation den Roboter AUS, und trennen
Sie die Dockingstation vom Netz.

51 DE
4. Wartung
4.5Regelmäßige Wartung
Um die maximale Leistung des DEEBOT dauerhaft zu gewährleisten, führen Sie Wartungsaufgaben und den Austausch der Komponenten
gemäß der nachfolgend angegebenen Häufigkeit aus.
Für die einfache Wartung wird ein Multifunktions-Reinigungswerkzeug bereitgestellt. Bitte gehen Sie vorsichtig mit diesem Werkzeug um, da
es scharfe Kanten hat.
Hinweis: ECOVACS stellt verschiedene Ersatz- und Zubehörteile her. Wenden Sie sich an den Kundendienst, um weitere Informationen zu Ersatzteilen
zu erhalten.
Roboterkomponente Wartungshäufigkeit Austauschhäufigkeit
Reinigungstuch Nach jeder Verwendung Nach jeweils 50 Waschvorgängen
Behälter/Reinigungstuchplatte Nach jeder Verwendung /
Seitenbürste Einmal alle zwei Wochen Alle drei bis sechs Monate
Hauptbürste Einmal wöchentlich Alle sechs bis zwölf Monate
Filterschwamm/Feinstaubfilter Einmal wöchentlich Alle drei bis sechs Monate
Universalrad
Stoßschiene der Absturzsensoren
Ladekontakte
Kontakte der Dockingstation
Einmal wöchentlich /

52
DE
5. Anzeige
Der DEEBOT weist über die Kontrollleuchte und mit Sprachbericht auf aufgetretene Probleme hin. Detaillierteren Support erhalten Sie über die
ECOVACS Home-App und online auf der Website.
Anzeige Szenario
Die AUTO-Modus-Taste leuchtet durchgehend WEISS.
Der Roboter befindet sich im Reinigungsmodus.
Der Roboter wird während der Reinigung angehalten.
Die AUTO-Modus-Taste blinkt WEISS.
Der Roboter wird geladen.
Der Roboter wird gestartet.
Der Roboter wird umgesetzt.
Die AUTO-Modus-Taste leuchtet durchgehend ROT. Der Akku des Roboters ist fast leer.
Die AUTO-Modus-Taste blinkt ROT. Es liegt ein Problem vor.

53 DE
Nr. Funktionsstörung Mögliche Ursachen Fehlerbehebung
1 Der DEEBOT lädt nicht.
Der DEEBOT ist nicht eingeschaltet
(Betriebsschalter EIN). Schalten Sie den DEEBOT EIN.
Der DEEBOT hat keinen Kontakt zur
Dockingstation.
Stellen Sie sicher, dass die Ladekontakte des Roboters
die Kontakte der Dockingstation berühren.
Das Netzkabel ist nicht an die Dockingstation
angeschlossen.
Achten Sie darauf, dass das Netzkabel fest mit der
Dockingstation verbunden ist.
Der Akku ist vollständig entladen.
Reaktivieren Sie den Akku. Schalten Sie das Gerät ein.
Setzen Sie den DEEBOT manuell in die Dockingstation,
entnehmen Sie ihn nach einer Ladezeit von 3 Minuten,
und wiederholen Sie diesen Vorgang dreimal. Laden Sie
das Gerät anschließend normal auf.
Achten Sie darauf, dass die Dockingstation
an die Stromversorgung angeschlossen ist.
Die Dockingstation ist nicht an die Stromversorgung
angeschlossen.
2Der DEEBOT kann nicht zur
Dockingstation zurückkehren.
Die Dockingstation wurde nicht
ordnungsgemäß aufgestellt.
Weitere Informationen zum ordnungsgemäßen Aufstellen
der Dockingstation finden Sie in Abschnitt 3.2.
3
Der DEEBOT bleibt während
des Betriebs hängen und hält
an.
Auf dem Boden liegende Gegenstände
(Stromkabel, Vorhänge, Teppichfransen o. Ä.)
haben sich im DEEBOT verfangen.
Der DEEBOT unternimmt mehrere Versuche, um sich
zu befreien. Wenn dies nicht gelingt, entfernen Sie die
Hindernisse von Hand und starten Sie das Gerät neu.
6. Fehlerbehandlung

54
DE
6. Fehlerbehandlung
Nr. Funktionsstörung Mögliche Ursachen Fehlerbehebung
4
Der DEEBOT kehrt
zur Dockingstation
zurück, bevor er den
Reinigungsvorgang
beendet hat.
Bei niedrigem Akkuladestand wechselt der
DEEBOT automatisch in den Modus „Rückkehr
zur Ladestation“ und kehrt zum Aufladen zur
Dockingstation zurück.
Dies ist normal. Keine Lösung erforderlich.
Die Arbeitszeit schwankt je nach
Oberflächenbeschaffenheit des Bodens, der
Komplexität der Raumaufteilung und dem
gewählten Reinigungsmodus.
Dies ist normal. Keine Lösung erforderlich.
5
Der DEEBOT reinigt zur
festgelegten Zeit nicht
automatisch.
Die Programmierung wurde gelöscht.
Verwenden Sie die ECOVACS-App, um den DEEBOT so zu
programmieren, dass er die Reinigung zu bestimmten Uhrzeiten
durchführt.
Die fortgesetzte Reinigungsfunktion ist
eingeschaltet (Betriebsschalter EIN), und der
DEEBOT hat die Reinigung des festgelegten
Reinigungsbereichs gerade abgeschlossen.
Dies ist normal. Keine Lösung erforderlich.
Der DEEBOT ist ausgeschaltet
(Betriebsschalter AUS). Schalten Sie den DEEBOT EIN.
Der Akkuladestand ist niedrig.
Lassen Sie den DEEBOT eingeschaltet (EIN) und mit der
Dockingstation verbunden, um sicherzugehen, dass der Akku
jederzeit für den Reinigungsvorgang geladen ist.
Die Einsaugöffnung des Roboters ist verstopft,
und/oder an seinen Geräteteilen haben sich
Verunreinigungen verfangen.
Schalten Sie den DEEBOT AUS, reinigen Sie den
Staubbehälter, und drehen Sie den Roboter um. Reinigen Sie
die Einsaugöffnung, Seitenbürsten und die Hauptbürste des
Roboters wie in Abschnitt 4 beschrieben.
6
Der DEEBOT reinigt
nicht den gesamten
Bereich.
Der Reinigungsbereich wurde nicht
aufgeräumt.
Entfernen Sie kleine Gegenstände vom Boden, und räumen Sie
den zu reinigenden Bereich auf, bevor der DEEBOT mit dem
Reinigungsvorgang beginnt.

55 DE
6. Fehlerbehandlung
Nr. Funktionsstörung Mögliche Ursachen Fehlerbehebung
7
Aus dem Behälter kommt kein
Wasser, wenn der DEEBOT den
Wischvorgang durchführt.
Der Wassereinlassfilter auf der Unterseite des
Behälters ist verstopft.
Schrauben Sie den Wassereinlass auf der Unterseite des
Behälters ab, und reinigen Sie den Filter.
Im Reservoir befindet sich kein Wasser mehr. Füllen Sie Wasser in den Behälter.
Die Wasserauslässe auf der Unterseite des
DEEBOT sind verstopft.
Überprüfen Sie die Wasserauslässe auf der Unterseite,
und reinigen Sie sie.
8
Der DEEBOT kann sich
nicht mit dem drahtlosen
Heimnetzwerk verbinden.
Fehlerhafter Benutzername oder fehlerhaftes
Passwort für das drahtlose Heimnetzwerk
eingegeben.
Geben Sie den korrekten Benutzernamen und das
korrekte Passwort für das drahtlose Heimnetzwerk ein.
Der DEEBOT befindet sich außerhalb der
Reichweite Ihres drahtlosen Heimnetzwerk-
Signals.
Vergewissern Sie sich, dass der DEEBOT sich innerhalb
der Reichweite Ihres drahtlosen Heimnetzwerk-Signals
befindet.
Die Netzwerkeinrichtung hat begonnen,
bevor der DEEBOT bereit war.
Schalten Sie den Betriebsschalter auf EIN. Drücken Sie
die RESET-Taste 3 Sekunden lang. Sobald der DEEBOT
eine Melodie abspielt und seine WLAN-Anzeige langsam
blinkt, ist er bereit für die Netzwerkeinrichtung.
Das Betriebssystem Ihres Smartphones muss
aktualisiert werden.
Aktualisieren Sie das Betriebssystem Ihres Smartphones.
Die ECOVACS App funktioniert mit iOS ab Version 9.0
und Android ab Version 4.0.

56
DE
7. Technische Daten
Modell DX5G
Nenneingangsstrom 20 V , 1 A
Modell der Dockingstation CH1822
Nenneingangsstrom 100-240 V ~, 50-60 Hz, 0,5 A Nennausgangsstrom 20 V , 1 A
Laser
Maximale Leistung (mW) 2,5 mW
Frequenz (kHz) 1,8 KHz
Rotationsgeschwindigkeit
(Umdrehungen/Min.) 300±5 Umdrehungen pro Minute
Frequenzbänder 2.400~2.4835 GHz
Stromverbrauch im
ausgeschalteten Zustand Weniger als 0,50 W
Stromverbrauch
im vernetzten Standby-Modus Weniger als 2,00 W
Ausgangsleistung des WLAN-Moduls liegt unter 100 mW.
Hinweis:
Technische Daten und Konstruktionsspezifikationen können zum Zweck der kontinuierlichen Produktverbesserung
geändert werden.

57 ES
Le felicitamos por la compra de este ECOVACS ROBOTICS DEEBOT. Esperamos que lo utilice durante muchos años.
Creemos que este robot le ayudará a mantener su hogar limpio y le dejará más tiempo para disfrutar de otras actividades.
Live Smart. Enjoy Life.
En caso de encontrar problemas no descritos en este Manual de Instrucciones, póngase en contacto con nuestro Centro
de Atención al Cliente, donde un técnico podrá ayudarle debidamente.
Para obtener más información, visite la web oficial de ECOVACS ROBOTICS: www.ecovacs.com
La compañía se reserva el derecho a realizar cambios tecnológicos o de diseño en sus productos para una continua
mejora.
Gracias por confiar en DEEBOT.

58
ES
1. Instrucciones importantes de seguridad 59 ................................................................................................................
2. Contenido de la caja 64 ..............................................................................................................................................
3. Funcionamiento y programación 67 ............................................................................................................................
4. Mantenimiento.......................................................................................................................................................75
5. Indicador luminoso.................................................................................................................................................80
6. Solución de problemas...........................................................................................................................................81
7. Especificaciones técnicas 84 .......................................................................................................................................
Índice

59 ES
1. Este aparato puede ser utilizado por
niños m ayores de 8 años y personas
con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas, o cualquier persona sin
experiencia ni conocimiento sobre este tipo
de dispositivos, siempre que se les supervise
o se les haya instruido sobre su uso seguro
y comprendan los peligros potenciales. Este
dispositivo no es un juguete. Los niños no
deben limpiar o realizar mantenimiento en
este aparato sin supervisión.
2. Despeje el área que desea limpiar. Retire
del suelo los cables de suministro y los
pequeños objetos que se puedan enredar
en el dispositivo. Pliegue los flecos de las
alfombras bajo estas y levante las cortinas o
manteles que pudieran estar a nivel del suelo.
3. Si en el área de limpieza existe un desnivel
debido a la presencia de un escalón o
escaleras, le recomendamos que controle
el dispositivo para cerciorarse de que sea
capaz de detectar el escalón sin caerse.
Para evitar la caída del aparato, puede ser
necesario colocar una barrera física en el
borde. Asegúrese de que la barrera física no
suponga un riesgo de tropiezo.
4. Use el dispositivo únicamente como se
describe en este manual. Emplee solo
accesorios recomendados o vendidos por el
fabricante.
5. Cerciórese de que su suministro eléctrico
coincide con el voltaje de tensión que figura
en la estación de carga.
6. Diseñado para USO EXCLUSIVO EN ESPACIOS
INTERIORES. No utilice el dispositivo al aire
libre ni en espacios comerciales o industriales.
1. Instrucciones importantes de seguridad
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
Al usar un dispositivo eléctrico, observe siempre
las precauciones básicas de seguridad, incluidas
las que se indican a continuación:
ANTES DE USAR ESTE DISPOSITIVO,
LEA ATENTAMENTE TODAS LAS
INSTRUCCIONES
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

61 ES
dispositivo ni la estación de carga. No lo use
tampoco a modo de asa. No cierre la puerta
si el cable de alimentación queda atrapado
ni coloque el cable sobre bordes afilados
o esquinas. No permita que el dispositivo
pase por encima del cable de alimentación.
Mantenga el cable de alimentación alejado
de superficies calientes.
19. Si el cable de alimentación eléctrico está
dañado, deberá ser reemplazado por el
fabricante o por un técnico de servicio para
evitar posibles riesgos.
20. No utilice la estación de carga si presenta
daños. La fuente de alimentación no se
debe reparar ni seguir utilizando si presenta
daños o defectos.
21. No use el dispositivo en caso de daños en el
cable de alimentación o en el enchufe. No
use el dispositivo ni la estación de carga si
no funcionan correctamente, si han sufrido
una caída, si están dañados, si se han dejado
olvidados en el exterior o si han entrado en
contacto con agua. En este caso, deberán
ser reparados por el fabricante o por un
técnico de servicio, a fin de evitar posibles
riesgos.
22. Antes de realizar trabajos de limpieza y
mantenimiento en el dispositivo, apáguelo.
23. Desconecte el enchufe de la toma de
corriente antes de llevar a cabo la limpieza y
el mantenimiento de la estación de carga.
24. Antes del extraer la batería del dispositivo
para desecharla, retire el dispositivo de la
estación de carga y apague el interruptor
principal.
25. Antes de desechar el dispositivo, extraiga la
batería y deséchela de acuerdo con las leyes
y normativas locales.
26. Tire las baterías usadas de acuerdo con las
leyes y normativas locales.
27. No arroje el dispositivo al fuego, incluso
aunque presente daños graves. p61-ya que las
baterías pueden explotar.
28. Si no prevé usar la estación de carga durante
un tiempo prolongado, desenchúfela.
1. Instrucciones importantes de seguridad

62
ES
29. El dispositivo se debe usar respetando lo
establecido en este manual de usuario.
ECOVACS ROBOTICS no asume ninguna
responsabilidad por los daños o lesiones
causados por un uso inadecuado.
30. El robot contiene baterías que solo puede
sustituir personal cualificado. Para sustituir la
batería del robot, póngase en contacto con
Atención al cliente.
31. Si no se va a utilizar el robot durante un
periodo prolongado de tiempo, apáguelo
para guardarlo y desenchufe la estación de
carga.
32. AVISO: Para cargar la batería, utilice únicamente
la unidad de alimentación desmontable CH1822
proporcionada con el dispositivo.
1. Instrucciones importantes de seguridad
Clase II
Transformador de aislamiento de
seguridad a prueba de cortocircuitos
Fuente de alimentación conmutada
Solo para uso en espacios interiores
Para desactivar el módulo de Wi-Fi en el
DEEBOT, encienda el robot.
Coloque el robot en la estación de carga y
compruebe que la conexión entre los contactos
de carga del DEEBOT y los de la estación de
carga sea correcta.
M a n t e n ga p ul s a d o e l b o tó n d e m o d o
automático del robot durante 20 segundos hasta
que el DEEBOT emita 3 pitidos.
Para activar el módulo de Wi-Fi del DEEBOT,
apague el robot y, a continuación, vuelva a
encenderlo. El módulo de Wi-Fi se encenderá
cuando se reinicie el DEEBOT.

63 ES
1. Instrucciones importantes de seguridad
Eliminación correcta de este producto
Esta marca indica que este producto no se
debe desechar con otros residuos domésticos
en la UE. Para evitar posibles daños al medio
ambiente o para la salud derivados del vertido
incontrolado de residuos, recicle el producto
de manera responsable para impulsar la
reutilización sostenible de los recursos
materiales. Para desechar el dispositivo usado,
utilice los sistemas de recogida y reciclado o
consulte con el proveedor a quien compró
el producto. Allí pueden llevar este producto
para su reciclado protegiendo el medio
ambiente.
Para la Unión Europea
Para obtener información sobre la declaración
de conformidad de la UE, visite
https://www.ecovacs.com/global/compliance

64
ES
2.1 Contenido de la caja
Robot Guía de inicio rápido
(4) Cepillos laterales
Manual de instruccionesEstación de carga
Opción de aspiración
directa
Opción de cepillo principal
(preinstalados)
Filtro de alta eficiencia
lavable y filtro de esponja
Paño de limpieza de microfibra
lavable y reutilizable
Depósito
Bandeja del paño de
limpieza
2. Contenido de la caja
Nota:
Las figuras e ilustraciones se muestran solo como referencia y pueden ser diferentes del aspecto real del producto.
El diseño y las especificaciones de producto están sujetos a cambios sin previo aviso.
Paño de limpieza
desechable

65 ES
Opción de aspiración
directa
Sensor de detección
de alfombras
Rueda universal
Cepillos laterales
Sensores anticaída
Opción de cepillo
principal
Contactos de
carga
Sensores anticolisión y
parachoques
Botón del modo
automático
Herramienta de
limpieza multifunción
2.3 Esquema del producto
Robot
LDS (sensor de distancia láser)
Vista inferior
2. Contenido de la caja
Interruptor de
alimentación
Indicador de Wi-Fi
Botón de reinicio
(RESET)

66
ES
2. Contenido de la caja
Depósito
Entrada de agua
Bandeja del
paño de limpieza
Botón de liberación
del depósito
Paño de limpieza de
microfibra lavable y
reutilizable
Estación de carga
Conectores de la
estación de carga Cable de alimentación

67 ES
Antes de utilizar este producto en una alfombra de pelo corto con
flecos, doble los bordes hacia dentro.
AVISO: No use el DEEBOT sobre superficies mojadas ni con agua estancada.
Tal vez sea necesario colocar una barrera física en el borde de cualquier
desnivel para evitar la caída del robot.
Retire del suelo los cables de alimentación y los pequeños objetos
que puedan
obstruir el recorrido del dispositivo.
3.1 Observaciones antes de limpiar
Ordene la zona que se va a limpiar colocando los muebles, como sillas,
en su sitio.
3. Funcionamiento y programación

68
ES
1 Retirada de la tira protectora 2 Montaje de la estación de carga 3 Colocación de la estación de carga
3.2 Preparación
4 Colocación de los cepillos laterales 5 Encendido
3. Funcionamiento y programación
Coloque la estación de carga en una
superficie de suelo duro.

69 ES
Nota: El panel de control del robot se apaga tras dejarlo en pausa
durante unos minutos. Pulse el botón de modo automático del
DEEBOT para reactivar el robot.
Nota: Cuando el DEEBOT no esté en funcionamiento, se recomienda
dejarlo encendido y cargando.
6 Carga del DEEBOT 8 Arranque
7 Pausa 9 Apagado
3. Funcionamiento y programación
Nota: Una vez completado el ciclo de limpieza o cuando el nivel de la
batería es bajo, el DEEBOT regresa automáticamente a la estación de
carga para recargarse por sí solo. El DEEBOT también se puede enviar
en cualquier momento a la estación de carga mediante la aplicación
ECOVACS o pulsando el botón de modo automático del robot durante
3 segundos.
Vacíe el agua restante que haya quedado en el depósito y retire la
bandeja del paño de limpieza antes de cargar el DEEBOT.

70
ES
Todas las funciones indicadas más arriba pueden activarse en la aplicación. Descargue la aplicación ECOVACS para acceder a más funciones,
incluido el modo de limpieza máxima, la limpieza programada, etc.
3. Funcionamiento y programación
iOS 9.0 or later Android 4.0 or later
ECOVACS HOME

72
ES
3. Funcionamiento y programación
3.6 Solución de limpieza Recomendación
Prueba BotClean, una solución de limpieza de alto rendimiento para todo tipo de suelos recomendada por Ecovacs. Experimenta una limpieza
superior, con un brillo y aroma únicos.
Nota*:
1. Para una limpieza óptima primero vierta todo el líquido en el depósito destinado al agua.
2. Complete el llenado con agua.
* El producto está disponible en los mercados alemán y español

73 ES
3.4 Selección de una opción de aspiración
3. Funcionamiento y programación
Opción de cepillo principal: Gracias a la combinación entre el cepillo
principal y una aspiración potente, esta es la mejor opción para la
limpieza a fondo.
Opción de aspiración directa: Es la mejor opción para la limpieza
diaria. Esta opción está diseñada específicamente para retirar el pelo
sin que se enrede, por lo que es ideal para dueños de mascotas.

74
ES
Instalación de la opción de aspiración directa
Instalación de la opción de cepillo principal
1
1
2
2
3
3
3. Funcionamiento y programación

75 ES
Antes de realizar cualquier tarea de limpieza y mantenimiento en el DEEBOT, apague el robot y desenchufe la estación de carga.
4.1 Sistema de fregado OZMO
4. Mantenimiento
1
4
2
5
3
6

77 ES
4. Mantenimiento
Cepillo principal
Cepillos lateralesOpción de aspiración directa
4.3 Cepillo principal, opción de aspiración directa y cepillos laterales
Nota: A fin de facilitar el trabajo de mantenimiento, el dispositivo se suministra con una herramienta de limpieza multifunción. Utilice la
herramienta con cuidado, ya que sus bordes están afilados.
1 2 3

78
ES
4.4 Otros componentes
4. Mantenimiento
Nota: Antes de limpiar los contactos de carga del robot y los conectores de la estación de carga, apague el robot y desenchufe la estación de carga.

79 ES
4. Mantenimiento
4.5 Mantenimiento habitual
Para mantener el rendimiento óptimo del DEEBOT, realice las tareas de mantenimiento y las sustituciones con las siguientes frecuencias:
A fin de facilitar el trabajo de mantenimiento, el dispositivo se suministra con una herramienta de limpieza multifunción. Utilice la herramienta
con cuidado, p79-ya que sus bordes están afilados.
Nota: ECOVACS fabrica diversas piezas de sustitución y montaje. Póngase en contacto con Atención al cliente para obtener más información sobre
las piezas de sustitución.
Pieza del robot Frecuencia de mantenimiento Frecuencia de sustitución
Paño de limpieza Después de cada uso Cada 50 lavados
Depósito/Bandeja del paño de
limpieza Después de cada uso /
Cepillo lateral Una vez cada 2 semanas Cada 3-6 meses
Cepillo principal Una vez a la semana Cada 6-12 meses
Filtro de esponja/Filtro de alta
eficiencia Una vez a la semana Cada 3-6 meses
Rueda universal
Sensores anticaída, Parachoques
Contactos de carga
Conectores de la estación de carga
Una vez a la semana /

82
ES
6. Solución de problemas
N.º Problema Posibles causas Soluciones
5
El DEEBOT no funciona
automáticamente a la hora
programada.
La función de programación se ha anulado. Programe el DEEBOT para que limpie a horas
determinadas con la aplicación ECOVACS.
La función de limpieza continua está activada
y el DEEBOT acaba de terminar de limpiar el
área de limpieza programada.
Este comportamiento es normal. No se requiere realizar
ninguna acción.
El DEEBOT está apagado. Encienda el DEEBOT.
La batería está poco cargada.
Mantenga el DEEBOT encendido y conectado a
la estación de carga para asegurarse de que esté
totalmente cargado para iniciar el trabajo en cualquier
momento.
La entrada de polvo del robot está
bloqueada o hay suciedad atascada en sus
componentes.
Apague el DEEBOT, limpie el recipiente para polvo e
invierta el robot. Limpie la entrada de polvo, los cepillos
laterales y el cepillo principal del robot como se describe
en el apartado 4.
6El DEEBOT no limpia toda la
zona. La zona de limpieza no está ordenada. Retire del suelo los objetos pequeños y ordene la zona
de limpieza antes de que el DEEBOT comience a limpiar.
7
El agua no sale del depósito
cuando el DEEBOT está
fregando.
El ltro de la entrada de agua situado en la
parte inferior del depósito está obstruido.
Desatornille la entrada de agua situada en la parte
inferior del depósito y limpie el ltro.
El depósito se queda sin agua. Añada agua en el depósito.
Las salidas de agua de la parte inferior del
DEEBOT están obstruidas.
Compruebe las salidas de agua de la parte inferior y
límpielas.

83 ES
6. Solución de problemas
N.º Problema Posibles causas Soluciones
8
El DEEBOT no puede
conectarse a la red Wi-Fi del
hogar.
El nombre de usuario o la contraseña de la
red Wi-Fi doméstica se ha introducido de
forma incorrecta.
Introduzca el nombre de usuario y la contraseña correctos
de la red Wi-Fi doméstica.
El DEEBOT no se encuentra dentro del
alcance de la señal Wi-Fi.
Asegúrese de que el DEEBOT se encuentra dentro del
alcance de la señal de Wi-Fi del hogar.
La configuración de la red se inició antes de
que el DEEBOT estuviera listo.
Active el interruptor de alimentación. Pulse el botón de
reinicio (RESET) durante 3 segundos. El DEEBOT estará
listo para configurar la red cuando emita una melodía y la
luz indicadora de Wi-Fi parpadee lentamente.
Debe actualizar el sistema operativo de su
smartphone.
Actualice el sistema operativo de su smartphone. La
aplicación ECOVACS es compatible con iOS 9.0 o
superior y Android 4.0 o superior.

85 FR
85
FR
Félicitations pour l'achat de votre robot ECOVACS ROBOTICS DEEBOT ! Nous espérons qu'il vous apportera entière
satisfaction pendant de nombreuses années. L'achat de ce nouveau robot vous aidera à entretenir votre maison et vous
permettra de libérer du temps pour d'autres activités.
Live Smart. Enjoy Life.
Si vous êtes confronté à une situation qui n'a pas été correctement traitée dans ce manuel d'instructions, contactez
le service clientèle. Nos techniciens se mettront à votre disposition pour résoudre votre problème ou répondre à une
question particulière.
Pour plus d'informations, consultez le site Web officiel ECOVACS ROBOTICS : www.ecovacs.com
La société se réserve le droit d'apporter des modifications technologiques et/ou conceptuelles à ce produit pour en
assurer l'amélioration continue.
Merci d'avoir choisi DEEBOT !

87 FR
1. Cet appareil peut être utilisé par des
enfants à partir de 8 ans, ainsi que par des
personnes dont les facultés physiques,
sensorielles ou mentales sont diminuées,
ou bien qui manquent d'expérience et de
connaissances, à la condition qu’ils aient été
informés sur la façon de se servir de l'appareil
de manière sûre et qu’ils aient compris les
risques éventuels. Les enfants ne doivent
pas jouer avec l'appareil. Les processus
de nettoyage et d'entretien de routine ne
doivent pas être effectués par des enfants
sans la surveillance d’un adulte.
2. Débarrasser la zone à nettoyer. Retirer les
cordons d'alimentation et les petits objets
présents sur le sol et susceptibles de se
prendre dans l'appareil. Replier les franges
sous les tapis et relever les rideaux et les
nappes pour qu'ils ne traînent pas sur le sol.
3. Si le sol présente une déclivité dans la zone
à nettoyer (une marche ou un escalier, par
exemple), veiller à ce que l'appareil puisse
détecter la marche sans tomber. Il peut
s'avérer nécessaire de placer une barrière
physique aux abords de la déclivité pour
empêcher l'appareil de tomber. S'assurer
que la barrière physique ne présente pas de
risque de chute.
4. Utiliser l'appareil uniquement comme
indiqué dans le présent manuel. Utiliser
uniquement des accessoires recommandés
ou vendus par le fabricant.
5. S'assurer que la tension d'alimentation
correspond à celle indiquée sur la station
d'accueil.
6. UNIQUEMENT destiné à un usage domestique
en INTÉRIEUR. Ne pas utiliser l'appareil
à l'extérieur ni dans des environnements
1. Consignes de sécurité importantes
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
Lors de l'utilisation d'un appareil électrique,
des précautions de base doivent toujours être
respectées, dont les suivantes:
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS
AVANT D'UTILISER CET APPAREIL.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Specyfikacje produktu
Marka: | ECOVACS |
Kategoria: | Odkurzacz robota |
Model: | Deebot Ozmo 920 |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z ECOVACS Deebot Ozmo 920, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Odkurzacz robota ECOVACS

5 Października 2024

16 Września 2024

13 Września 2024

2 Września 2024

31 Sierpnia 2024

31 Sierpnia 2024

30 Sierpnia 2024

28 Sierpnia 2024

25 Sierpnia 2024

24 Sierpnia 2024
Instrukcje Odkurzacz robota
- Odkurzacz robota Samsung
- Odkurzacz robota Electrolux
- Odkurzacz robota AEG
- Odkurzacz robota Beko
- Odkurzacz robota LG
- Odkurzacz robota Dreame
- Odkurzacz robota Xiaomi
- Odkurzacz robota TCL
- Odkurzacz robota Tefal
- Odkurzacz robota TP-Link
- Odkurzacz robota Livoo
- Odkurzacz robota Bosch
- Odkurzacz robota Miele
- Odkurzacz robota Severin
- Odkurzacz robota EZVIZ
- Odkurzacz robota Medion
- Odkurzacz robota Black & Decker
- Odkurzacz robota Hoover
- Odkurzacz robota Niceboy
- Odkurzacz robota Domo
- Odkurzacz robota Blaupunkt
- Odkurzacz robota Grundig
- Odkurzacz robota Roborock
- Odkurzacz robota Rowenta
- Odkurzacz robota Concept
- Odkurzacz robota IRobot
- Odkurzacz robota Dyson
- Odkurzacz robota MaxCom
- Odkurzacz robota Wilfa
- Odkurzacz robota Eureka
- Odkurzacz robota Cleanmaxx
- Odkurzacz robota Emerio
- Odkurzacz robota Ultenic
- Odkurzacz robota Eufy
- Odkurzacz robota Redmond
- Odkurzacz robota Cecotec
- Odkurzacz robota TriStar
- Odkurzacz robota Mamibot
- Odkurzacz robota Continental Edison
- Odkurzacz robota Bissell
- Odkurzacz robota SPC
- Odkurzacz robota Neato Robotics
- Odkurzacz robota Princess
- Odkurzacz robota Shark
- Odkurzacz robota Magivaac
- Odkurzacz robota Anker
- Odkurzacz robota SereneLife
- Odkurzacz robota Sencor
- Odkurzacz robota Kalorik
- Odkurzacz robota ProfiCare
- Odkurzacz robota Maytronics
- Odkurzacz robota Heinner
- Odkurzacz robota Koblenz
- Odkurzacz robota Zaco
- Odkurzacz robota Zoef Robot
- Odkurzacz robota Chuango
- Odkurzacz robota Robomop
- Odkurzacz robota +360
- Odkurzacz robota Kogan
- Odkurzacz robota Hobot
- Odkurzacz robota Hutt
- Odkurzacz robota Nordval
- Odkurzacz robota Ilife
- Odkurzacz robota Everybot
- Odkurzacz robota Tecbot
- Odkurzacz robota Proscenic
- Odkurzacz robota Viomi
- Odkurzacz robota Hoogo
- Odkurzacz robota Bobsweep
- Odkurzacz robota IClebo
- Odkurzacz robota SwitchBot
- Odkurzacz robota 360
- Odkurzacz robota Ceres
- Odkurzacz robota Yeedi
- Odkurzacz robota Trifo
- Odkurzacz robota Neatsvor
- Odkurzacz robota MyGenie
Najnowsze instrukcje dla Odkurzacz robota

14 Stycznia 2025

14 Stycznia 2025

8 Stycznia 2025

8 Stycznia 2025

7 Stycznia 2025

7 Stycznia 2025

7 Stycznia 2025

7 Stycznia 2025

5 Stycznia 2025

4 Stycznia 2025