Instrukcja obsługi ECG ED 80 BE
ECG
Koce elektryczne
ED 80 BE
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla ECG ED 80 BE (80 stron) w kategorii Koce elektryczne. Ta instrukcja była pomocna dla 11 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
Strona 1/80
Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod abezpečnostní pokyny, které jsou v tomto návodu obsaženy. Návod musí být vždy přiložen kpřístroji. Pred uvedením
výrobku do prevádzky si dôkladne prečítajte tento návod a bezpečnostné pokyny, ktoré sú vtomto návode obsiahnuté. Návod musí byť vždy priložený kprístroju. Przed pierwszym użyciem
urządzenia prosimy o uważne zapoznanie się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa i użytkowania. Instrukcja obsługi musi być zawsze dołączona. A termék használatba vétele előtt
gyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és az útmutatóban található biztonsági rendelkezéseket. A használati útmutatót tartsa a készülék közelében. Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme
des Produktes diese Anleitung und die darin enthaltenen Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Die Bedienungsanleitung muss dem Gerät immer beigelegt sein. Always read the safety&use
instructions carefully before using your appliance for the rst time. The user´s manual must be always included. Uvijek pročitajte sigurnosne upute i upute za uporabu prije prvog korištenja vašeg
uređaja. Upute moraju uvijek biti priložene.
Pred vklopom izdelka temeljito preberite ta navodila in varnostne napotke, ki so navedeni v teh navodilih. Navodila morajo biti vedno priložena
knapravi.
Uvek pažljivo pročitajte uputstva za sigurnost i upotrebu pre upotrebe uređaja po prvi put. Korisničko uputstvo mora uvek biti priloženo.
Avant de mettre le produit en service,
lisez attentivement le présent mode d'emploi et les consignes de sécurité contenues dans le présent mode d'emploi. Le mode d'emploi doit toujours être fourni avec le produit. Leggere sempre
con attenzione le istruzioni di sicurezza ed uso prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta. Il manuale dell'utente deve essere sempre incluso. Siempre lea cuidadosamente las instrucciones
de seguridad y de uso antes de utilizar su artefacto por primera vez. Siempre debe estar incluido el manual del usuario. Enne seadme esmakordset kasutamist lugege ohutus- ja kasutusjuhised alati
hoolikalt läbi. Kasutusjuhend peab alati kaasas olema. Prieš naudodamiesi prietaisu pirmąjį kartą, visuomet atidžiai perskaitykite saugos ir naudojimo instrukcijas. Kartu su gaminiu visada privalo būti
jo naudotojo vadovas. Pirms ierīces pirmās lietošanas reizes vienmēr rūpīgi izlasiet drošības un lietošanas norādījumus. Rokasgrāmata vienmēr jāpievieno ierīcei.
CZ ELEKTRICKÁ DEČKA
NÁVOD K OBSLUZE
SR/MNE
ELEKTRIČNO ĆEBE
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
SK ELEKTRICKÁ DEK A
NÁVOD NA OBSLUHU FR COUVERTURE ELECTRIQUE
MODE D'EMPLOI
PL KOC ELEKTRYCZNY
INSTRUKCJA OBSŁUGI IT COPERTA TERMICA
MANUALE DI ISTRUZIONI
HU ELEK TRO MOS TAKARÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ES COBIJA CALENTADORA
MANUAL DE INSTRUCCIONES
DE ELEKTRISCHE HEIZDECKE
BEDIENUNGSANLEITUNG ET SOOJENDUSTEKK
KASUTUSJUHEND
GB HEATING BLANKET
INSTRUCTION MANUAL LT ŠILDOMASIS APKLOTAS
INSTRUKCIJŲ VADOVAS
HR/BIH
ELEKTRIČNA DEKA
UPUTE ZA UPORABU LV APSILDĀMĀ SEGA
ROKASGRĀMATA
SI ELEK TRIČNA ODE JA
NAVODILA
ED 80 HN , BE
ED 140 HN, BE
• Lisez le manuel
d’utilisation.
• Leggere le istruzioni.
• Lea las instrucciones.
• Izlasiet instrukcijas.
• Perskaitykite
instrukcijas.
• Lugege läbi kõik
juhised.
USE ONLY TOGETHER WITH SWITCH TYPE ED 80 /USE ONLY TOGETHER WITH SWITCH TYPE ED 140
• Utilisez uniquement avec l'unité de commande de type ED 80 (pour ED 80 HN et ED 80 BE) / Utilisez uniquement avec l'unité de commande de type
ED 140 (pour ED 140 HN et ED 140 BE)
• Utilizzare solo con un'unità di controllo tipo ED 80 (per ED 80 HN e ED 80 BE) / Utilizzare solo con un'unità di controllo tipo ED 140 (per ED 140
eED140 HN BE)
• Use solamente con una unidad de control tipo ED 80 (para ED 80 HN y ED 80 BE) / Use solamente con una unidad de control tipo ED 140 (para
ED140 y ED 140 HN BE)
• Izmantot vienīgi ar ED 80 tipa vadī bas bloku (modeļiem ED 80 HN un ED 80 BE) / Izmantot vienīgi ar ED 140 tipa vadības bloku (modeļiem ED 140 un
ED 140 HN BE)
• Naudokite tik su ED 80 tipo valdymo bloku (skirta ED 80 HN ir ED 80 BE) / Naudokite tik su ED 140 tipo valdymo bloku (skirta ED 140 ir ED 140 HN BE)
• Kasutage ainult koos ED 80 tüüpi juhtseadmega (ED 80 HN ja ED 80 BE seadmetele) / Kasutage ainult koos ED 140 tüüpi juhtseadmega (ED 140 ja
ED140 HN BE seadmetele)
• Le produit ne doit pas être utilisé par les enfants de 0 à3 ans.
• Il prodotto non deve essere usato da bambini da 0 a3 anni.
• El producto no puede ser usado por niños de entre 0 y3 años.
• Šo izstrādājumu nedrīkst izmantot bērni, kas jaunāki par
3gadiem.
• Gaminys neskirtas naudoti 0-3 metų amžiaus vaikams.
• Toodet ei tohi kasutada alla 3 aasta vanused lapsed.
• Le produit ne doit pas être repassé. Le nettoyage vapeur est àéviter.
• Il prodotto non può essere stirato. La stiratura avapore non èconsentita.
• El producto no puede ser planchado. No está permitido el planchado avapor.
• Izstrādājumu nedrīkst gludināt. Tvaika gludināšana nav atļauta.
• Šis gaminys negali būti lyginamas. Lyginti garais leidžiama.
• Toodet ei tohi triikida. Auruga triikimine ei ole lubatud.
• Le produit ne doit pas être lavé au lave-linge.
• Il prodotto non può essere lavato.
• Este producto no puede ser lavado.
• Izstrādājumu nedrīkst mazgāt.
• Šio gaminio negalima skalbti.
• Toodet ei tohi pesta.
• N’utilisez pas plié ou froissé.
• Non usarla se piegata ostropicciata.
• No lo use doblado ni arrugado.
• Neizmantojiet to salocītu vai saburzījušos.
• Nenaudokite jo perlenkto arba suglamžyto.
• Ärge kasutage seda kokkuvoldituna.
• Le produit ne doit pas être séché dans un séchoir àtambour.
• Il prodotto non deve essere asciugato atamburo.
• Este producto no puede ser secado en secadora.
• Izstrādājumu nedrīkst žāvēt.
• Šio gaminio negalima džiovinti džiovintuve.
• Ärge kuivatage toodet trummelkuivatis.
• Ne percez pas le produit avec des épingles ou d’autres objets pointus.
• Non perforare il prodotto con perni oaltri oggetti appuntiti.
• No perfore el producto con alleres ni con otros objetos punzantes.
• Nesaduriet izstrādājumu ar kniepadatām vai citiem asiem priekšmetiem.
• Nebadykite gaminio smeigėmis arba kitais aštriais daiktais.
• Ärge torgake toodet läbi nõeltega või muude teravate esemetega.
• Přečtěte si návod.
• Prečítajte si návod.
• Należy przeczytać
instrukcję obsługi
• A használati útmutatót
olvassa el.
• Bedienungsanleitung
lesen.
• Read the instructions:
• Pročitajte uputu.
• Preberite si navodila.
• Pročitajte uputstvo.
USE ONLY TOGETHER WITH SWITCH TYPE ED 80 /USE ONLY TOGETHER WITH SWITCH TYPE ED 140
• Používejte pouze sřídicí jednotkou typu ED 80 (pro ED 80 HN aED 80 BE) / Používejte pouze sřídicí jednotkou typu ED 140 (pro ED 140 HN aED 140 BE)
• Používajte iba sriadiacou jednotkou typu ED 80 (pre ED 80 HN aED 80 BE) / Používajte iba sriadiacou jednotkou typu ED140 (pre ED 140 HN aED
140 BE)
• Należy używać wyłącznie zjednostką sterującą typu ED 80 (w wypadku ED 80 HN oraz ED 80 BE) / Należy używać wyłącznie zjednostką sterującą
typu ED 140 (w wypadku ED 140 HN oraz ED 140 BE)
• Csak ED 80 típusú vezérlőegységgel használja (az ED 80 HN és az ED 80 BE takaróhoz) / Csak ED 140 típusú vezérlőegységgel használja (az ED 140
HN és az ED 140 BE takaróhoz)
• Nur mit der Steuereinheit des Typs ED 80 (für ED 80 HN und ED 80 BE) benutzen/ Nur mit der Steuereinheit des Typs ED 140 (für ED 140 HN und ED
140 BE) benutzen
• Koristite isključivo uz upravljačku jedinicu ED 80 (za ED 80 HN iED 80 BE) / Koristite isključivo uz upravljačku jedinicu ED 140 (za ED 140 HN iED 140 BE)
• Uporabljajte samo skrmilno enoto tipa ED 80 (za ED 80 HN in ED 80 BE) / Uporabljajte samo skrmilno enoto tipa ED 140 (za ED 140 HN in ED 140 BE)
• Upotrebljavati isamo s upravljačkom jedinicom tipa ED 80 (za ED 80 HN i ED 80 BE) / Upotrebljavati samo s upravljačkom jedinicom ED 140 (za ED
140 HN i ED 140 BE)
• Výrobek nesmí používat děti 0–3 roky.
• Výrobok nesmú používať deti od 0 do 3 rokov.
• Produkt nie może być używany przez dzieci wwieku 0–3lat.
• A terméket 3 éves korig gyerekek nem használhatják.
• Kinder im Alter von 0 bis 3 Jahren dürfen das Produkt nicht benutzen.
• The product may not be used by children 0-3 years old.
• Djeca udobi do tri godine ne smiju koristiti ovaj uređaj.
• Proizvoda ne smejo uporabljati otroci od 0 do 3 let.
• Deca uzrasta do tri godine ne smeju koristiti ovaj uređaj.
• Výrobek se nesmí žehlit. Napařování je nepřípustné.
• Výrobok sa nesmie žehliť. Naparovanie je neprípustné.
• Produktu nie można prasować. Czyszczenie parą jest niedopuszczalne.
• A terméket vasalni tilos. Aterméket gőzölni tilos.
• Das Produkt darf nicht gebügelt werden. Eine Dampfbehandlung ist unzulässig.
• The product may not be ironed. Steam ironing is not permitted.
• Nemojte glačati ovaj proizvod. Ne smije se izlagati djelovanju vodene pare.
• Proizvoda ni dovoljeno likati. Parjenje ni dovoljeno.
• Nemojte peglati ovaj proizvod. Ne sme se izlagati dejstvu vodene pare.
• Výrobek se nesmí prát.
• Výrobok sa nesmie prať.
• Produktu nie można prać.
• A terméket mosni tilos.
• Das Produkt darf nicht in der Waschmaschine gewaschen werden.
• The product must not be washed.
• Ovaj proizvod ne smije se prati.
• Proizvoda ni dovoljeno prati.
• Ovaj proizvod ne sme da se pere.
• Nepoužívejte přeložené nebo zmuchlané.
• Nepoužívajte vpreloženom alebo zhúžvanom stave.
• Nie wolno używać produktu, jeżeli jest zgięty lub pognieciony.
• Ne használja összehajtogatva vagy gyűrött állapotban.
• Das Produkt darf nicht zusammengelegt oder zerknittert benutzt werden.
• Do not use it folded or crumpled.
• Nemojte koristiti složeno ili zgužvano.
• Ne uporabljajte prepognjeno ali zmečkano.
• Nemojte ga koristiti kada je složeno ili izgužvano.
• Výrobek se nesmí sušit vbubnové sušičce.
• Výrobok sa nesmie sušiť vbubnovej sušičke.
• Produktu nie wolno suszyć wsuszarce.
• A termék dobos szárítógépben nem szárítható.
• Das Produkt darf nicht in den Wäschetrockner gegeben werden.
• The product must not be tumble dried.
• Ovaj proizvod ne smije se sušiti ustroju za sušenje rublja.
• Proizvoda ni dovoljeno sušiti vbobnastem sušilnem stroju.
• Ovaj proizvod ne sme da se suši umašini za sušenje veša.
• Výrobek nepropichujte špendlíky ani jinými ostrými předměty.
• Výrobok neprepichujte špendlíkmi ani inými ostrými predmetmi.
• Nie wolno przebijać produktu za pomocą szpilek lub innych ostrych przedmiotów.
• A termékbe ne szúrjon gombostűt vagy más hegyes tárgyat.
• Produkt nicht mit Stecknadeln oder sonstigen scharfen Gegenständen durchstechen.
• Do not pierce the product with pins or other sharp objects.
• Nemojte proizvod probijati iglama ni bilo kojim drugim oštrim predmetima.
• Proizvoda ne prebadajte zbucikami ali drugimi ostrimi predmeti.
• Nemojte proizvod probijati iglama ni bilo kojim drugim oštrim predmetima.
Specyfikacje produktu
Marka: | ECG |
Kategoria: | Koce elektryczne |
Model: | ED 80 BE |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z ECG ED 80 BE, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Koce elektryczne ECG
4 Lipca 2024
Instrukcje Koce elektryczne
- Koce elektryczne Beurer
- Koce elektryczne SilverCrest
- Koce elektryczne Bosch
- Koce elektryczne Quigg
- Koce elektryczne Orbegozo
- Koce elektryczne Makita
- Koce elektryczne Medisana
- Koce elektryczne Klarstein
- Koce elektryczne TriStar
- Koce elektryczne Inventum
- Koce elektryczne Innoliving
- Koce elektryczne Sunbeam
- Koce elektryczne Termozeta
- Koce elektryczne Cresta
- Koce elektryczne Hema
Najnowsze instrukcje dla Koce elektryczne
13 Października 2024
9 Października 2024
6 Października 2024
9 Sierpnia 2024
8 Sierpnia 2024
7 Sierpnia 2024
4 Lipca 2024
4 Lipca 2024
4 Lipca 2024
4 Lipca 2024