Instrukcja obsługi Eberle Easy 3P

Eberle termostat Easy 3P

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Eberle Easy 3P (3 stron) w kategorii termostat. Ta instrukcja była pomocna dla 4 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/3
1. Anwendungsgebiete
Der elektronische Uhrenthermostat easy 3p kann verwen-
det werden zur Raumtemperaturregelung in Verbindung
mit:
Heizanlagen wie: Warmwasser-, Konvektor- oder Fuß-
bodenheizung.
Elektrische Konvektor-, Decken- und Speicherheizung
Nachtstromspeicherheizung
Umwälzpumpen
Brennern und Boilern
Wärmepumpen usw.
Klimaanlagen (nur Kühlen)
Über den Schaltuhrausgang können weitere RTR
(Raumtemperaturregler mit TA-Eingang) gesteuert
werden.
Merkmale
einfachste Bedienung
Tagtemperatur und Absenktemperatur einstellbar
3 Betriebsarten für:
dauerhaft Tag-Temperatur (530°C)
dauerhaft Absenk-Temperatur (530°C)
Uhr-Betrieb
Signallampen zur Anzeige von:
Wärmeanforderung
Absenkbetrieb
Schaltuhrausgang (zur Temperaturabsenkung weiterer RTR)
wahlweise mit Tages- oder Wochenuhr
Ausgangssignal PWM oder 2-Punkt umschaltbar
Relaisausgang, 1 x Wechsler
aufklappbarer Deckel
neues Design
2. Funktionsbeschreibung
Der Uhrenthermostat regelt die Raumtemperatur.
Im Automatikbetrieb wird durch die eingebaute Schaltuhr,
zwischen Komfort- und Absenktemperatur, umgeschaltet.
Im Absenkbetrieb leuchtet die grüne Lampe.
Unterschreitet die Raumtemperatur den eingestellten
Wert, wird geheizt, die rote Lampe leuchtet.
Signallampen
Rot leuchtet, wenn der Regler Wärme anfordert.
Grün leuchtet, wenn der Absenkbetrieb aktiv ist.
Rot blinkend, Fehler; Betriebsspannug Aus- und wieder
einschalten
Temperaturabsenkung weiterer RTR
An den Schaltuhrausgang (Klemme 28) können Temperatur-
absenkeingänge weiterer RTR angeschlossen werden.
Diese RTR werden dann durch die Schaltuhr beeinflußt.
Die Stellung des Betriebsartenschalter s. 6.6 beeinflußt die-
sen Ausgang entsprechend.
Wärmeanforderung des Reglers bei PWM
Unterschreitet die Raumtemperatur den eingestellten
Wert, wird geheizt. Der Reglerausgang wird mit unter-
schiedlich langen Impulsen geschaltet (PWM). Die Länge
der Impulse ist abhängig von der Differenz zwischen ein-
gestellter zu tatsächlicher Raumtemperatur.
Die Summe der Zeiten von Impuls und Pause kann mit
Steckbrücke J4 auf 10 oder 25 min eingestellt werden.
Bei großen Temperaturdifferenzen schaltet der Regler
dauerhaft ein oder aus z. B. bei Übergang in die Tempera-
turabsenkung. PWM sollte nur bei Strömen 10 A verwen-
det werden.
Bild 1: Verlauf der relativen Einschaltdauer
(Tastverhältnis) in Abhängigkeit von der Temperatur
Einstellung der Zykluszeit
Für träge Heizsysteme (z.B. Brennersteuerungen) emp-
fiehlt sich die lange Zykluszeit.
Für flinke Heizsysteme (z.B. Elektro-Direkt-Heizung) emp-
fiehlt sich die kurze Zykluszeit.
Steckbrücke J4 Zeit
(rechts oben)
doppelpolig gesteckt 25 min (Auslieferzustand)
einpolig gesteckt 10 min
Wärmeanforderung des Reglers
bei 2-Punkt-Regelung
Unterschreitet die Raumtemperatur die Solltemperatur,
schaltet der Ausgang ein, bei Überschreiten schaltet der
Ausgang aus.
Bild 2: 2-Punkt-Regelung
Steckbrücke J3 Regelverhalten
(rechts oben)
doppelpolig gesteckt 2-Punkt Regelung
einpolig gesteckt PWM (Auslieferzustand)
Soll-Temperatur Temperatur
Aus
Ein
Hysterese
Ein
Aus
Temperatur
10/25 min
Sollwert
3. Montage
Der Regler soll an einer Stelle im Raum montiert werden, die:
für die Bedienung leicht zugänglich ist.
frei von Vorhängen, Schränken, Regalen etc. ist
freie Luftzirkulation ermöglicht
frei von direkter Sonneneinstrahlung ist
frei von Zugluft ist (öffnen von Fenstern und Türen)
nicht direkt von der Wärmequelle beeinflußt wird
nicht an einer Außenwand liegt
ca. 1,5 m über dem Fußboden liegt.
Montage direkt auf UP-Dose, oder mit Adapterrahmen
ARA easy.
Elektrischer Anschluß
Achtung! Stromkreis spannungsfrei schalten
Anschluß in folgenden Schritten:
Abziehen des Temperatur-Einstellknopfes
Mit einem Schraubendreher den Befestigungshaken
nach außen drücken
Abnehmen des Gehäuseoberteils
Anschluß gemäß Schaltbild (siehe Gehäuseoberteil)
durchführen
Hinweise beachten
4. Technische Daten
Temperatur-Einstellbereich:
Komforttemperatur 5…30 °C
Temperaturabsenkung 530°C
Regelverfahren Proportional-Regler (durch
PWM stetigähnlich s. Bild 1)
Zyklusdauer Umschaltbar ca. 10/25 min
(Summe von Ein- und Auszeit der PWM)
Proportionalband 1,5 K
Hysterese ~0,5 K 10 A (s. Bild 2)
~2,5 K, bei 16 A
bei 2-Punkt Regelung über Brücke einstellbar
Ausgang Relais Wechsler potentialfrei*
Schaltstrom 10 mA16 A cos ϕ= 1
max. 4A cos ϕ= 0,6
max. 10 therm. Stellantriebe
Schaltspannung 24250 V AC
Schaltuhrausgang max 20 TA-Eingänge
230 V: max 50 mA, 24 V: max 150 mA
Schalter Komfort / Automatik / Absenktemperatur
Anzeigelampe rot: Heizung EIN
grün: Absenkbetrieb
Temperaturfühler: intern
Bereichseinengung im Einstellknopf
Uhr: Ganggenauigkeit < 10 min/Jahr
Schaltzeiteinstellung alle 15 min bei Tagesuhr
alle 1 h bei Wochenuhr
Gangreserve ca. 100 h
Schutzart Gehäuse IP 30
Schutzklasse II (siehe Achtung)
Betriebstemperatur –1040°C, ohne Betauung
Lagertemperatur –2565°C
Maße 160 x 80 x 36 mm
Gewicht ca. 220 g
* Die potentialfreien Kontakte dieses netzbetriebenen Gerätes gewährleisten
eine mögliche Forderung nach Schutzkleinspannung (sichere Trennung)
nicht.
Für Geräte mit 230 V Versorgungsspannung
Bestellbezeichnung easy 3 pt mit Tagesuhr
easy 3pw mit Wochenuhr
Artikel-Nr.: easy 3pt 517 2703 51 100
easy 3pw 517 2704 51 100
Versorgungsspannung 195253 V AC 50/60 Hz
Verlustleistung < 1,5 W
Für Geräte mit 24 V Versorgungsspannung
Bestellbezeichnung easy 3pt/24 mit Tagesuhr
easy 3pw/24 mit Wochenuhr
Artikel-Nr.: easy 3pt/24 517 2703 21 100
easy 3pw/24 517 2704 21 100
Versorgungsspannung 2030 V AC 50/60 Hz
Verlustleistung < 1,5 W
Für Geräte mit Niederspannungsausgang
Bestellbezeichnung easy 3 pt mit Tagesuhr
easy 3pw mit Wochenuhr
Artikel-Nr.: easy 3pt 517 2713 51 100
easy 3pw 517 2714 51 100
Versorgungsspannung 195253 V AC 50/60 Hz
Schaltstrom >1V; >1mA ... max 250V; 10A AC
Verlustleistung < 1,5 W
5. Schaltbild
Symbolerklärung
UHeizen PKühlen
TA Temperaturabsenkung weiterer Regler
Hinweise
Heizen-Anwendung
Stromlos geschlossener Stellantrieb (NC) an Klemme 2
anschließen
Stromlos offener Stellantrieb (NO) an Klemme 3 an-
schließen
Kühlen-Anwendung
Stromlos geschlossener Stellantrieb (NC) an Klemme 3
anschließen
Stromlos offener Stellantrieb (NO) an Klemme 2 ansch-
ließen
Damit die rote ULampe „Kühlung EIN“ anzeigt, müssen
stromlos offene Stellantriebe (NO) an Klemme 2 ange-
schlossen werden.
6. Bedienung
Einstellung der Temperaturen
Komforttemperatur (Tagtemperatur)
Wird durch den außen sichtbaren Einstellknopf (1) festgelegt
.
Absenktemperatur (Nachttemperatur)
Der Temperaturabstand zur Komforttemperatur wird
durch den Einstellknopf (2) unter dem Deckel festgelegt.
Einstellen der Uhrzeit
Durch Auflegen eines Fingers auf die Zeigerscheibe (3)
und Drehen in beliebiger Richtung, kann die Uhrzeit
eingestellt werden.
Der Pfeil (4) zeigt auf die Uhrzeit.
Einstellen der Schaltzeiten
Mit einem spitzen Gegenstand die Schaltreiter in die
gewünschte Position bringen.
Außen = Komforttemperatur
Innen = Absenktemperatur
Betriebsartenschalter (6)
ÉKomforttemperatur, dauerhaft
2Automatikbetrieb, zeitgesteuerte Umschaltung zwischen
Komfort- und Absenktemperatur
Absenktemperatur, dauerhaft
21
1
4 5
0
3
6
9
12
15
18
36
2
Ñ
6
5
4
3
2
1
U 468931002915-05
Montage- und
Bedienungsanleitung
Elektronischer
Uhrenthermostat
easy 3p
Achtung!
Das Gerät darf nur durch einen Elektro-Fachmann geöffnet und
gemäß dem Schaltbild im Gehäusedeckel bzw. dieser Anleitung
installiert werden. Dabei sind die bestehenden Sicherheits-
vorschriften zu beachten.
Um Schutzklasse II zu erreichen, müssen entsprechende
Installationsmaßnahmen ergriffen werden.
Dieses unabhängig montierbare Gerät dient der Regelung der
Temperatur ausschließlich in trockenen und geschlossenen
Räumen, mit üblicher Umgebung. Das Gerät ist gemäß VDE 0875
T.14 bzw. EN 55014 funkentstört und arbeitet nach der Wir-
kungsweise 1C (EN 60730).
3. Installation
The controller should be arranged in a place within the
room which:
is easily accessible for operation
is free from curtains, cupboards, shelves, etc.
enables free air circulation
is free from direct sun radiation
is free from draughts (e.g. opening of windows and doors)
is not affected directly by the source of heat
is not located on an external wall
is located approx. 1,5 m above floor level
Mounting directly on conduit box or with adapter
frame ARA easy.
Electric connection
Warning! Disconnect electric circuit from supply
Proceed as follows:
pull off temperature setting knob
push retaining hook outwards using screwdriver
remove housing cover
make connection in compliance with wiring diagram (see
housing cover).
watch notes
4. Technical data
Temperature setting range:
comfort temperature 530°C
setback temperature 5…30°C
Regulation proportional controller (due to
PWM quasi-continuous, see Fig. 1)
Cycle period adjustable 10 or 25 min.
(sum of PWM ON and OFF times)
Proportional band 1.5 K
Hysteresis at ~0,5 K 10 A (see fig. 2)
~2,5 K at 16 A
ON/OFF regulation adjustable via jumper
Output relay, 1 volt-free*
changeover contact
Switching current 10 mA16 A cos ϕ= 1
max. 4 A cos ϕ= 0,6
max. 10 electro-thermal actuators
Switching voltage 24250 V AC
Time switch output max. 20 temperature setback inputs,
230 V: max. 50 mA,
24 V: max. 150 mA
Mode selector switch comfort / automatic / setback
Indicator lamp: red controller demands heat
green setback mode
Temperature sensor internal
Range limitation inside setting knob
Clock: accuracy <10 min./ year
switching time setting every 15 min. with daily timer
every hour with weekly timer
power reserve approx. 100 h
Protection class of housing IP 30 / insulated
Degree of protection II (see Warning)
Ambient temperature –1040°C, without condensation
Storage temperature –2565°C
Dimensions 160 x 80 x 36 mm
Weight approx. 220 g
* The volt-free contact of this mains-operated unit does not
ensure the requirement for the use of safety extra-low voltage
(SELV).
For units with 230 V supply voltage
Type easy 3pt with daily timer
easy 3pw with weekly timer
Article-Nr. easy 3pt 517 2703 51 100
easy 3pw 517 2704 51 100
Operating voltage 195…253 V AC 50/60 Hz
Power consumption <1.5 W
For units with 24 V supply voltage
Type easy 3pt/24 with daily timer
easy 3pw/24 with weekly timer
Article-No. easy 3pt/24 517 2703 21 100
easy 3pw/24 517 2704 21 100
Operating voltage 2030 V AC 50/60 Hz
Power consumption < 1.5 W
1. Applications
The easy 3p electronic clock thermostat is designed for
room temperature control in conjunction with:
heating systems, e.g. hot-water heaters, convector hea-
ters or floor heating
electric convector heaters, ceiling and storage heating
night-storage heaters
circulation pumps
burners and boilers
heat pumps, etc.
Airconditioning applications (cooling only)
other temperature controllers can be controlled
via time switch output.
Features
very simple operation
comfort and setback temperature adjustable
3 operating modes for:
permanent comfort temperature (5…30°C)
permanent setback temperature (5…30°C)
clock mode (automatic)
Indicator lamps for:
heat demand
setback mode
time switch output (for temperature setback of other
temperature controllers)
available with daily or weekly timer
output signal PWM or ON/OFF regulation (adjustable via
jumper)
relay output, 1 x changeover contact
hinged cover
new design
2. Function description
The clock thermostat is designed to control the room tem-
perature.
In the automatic mode, a changeover is effected between
comfort and setback mode by the built in timer.
In setback mode the green indicator lamp lights up.
If room temperature drops below set value, heating will
start, the red indicator lamp will light up.
Indicator lamps
Red indicates when controller demands heat,
Green indicates when setback mode is activated.
Red flashing for failure.
Operating voltage to be switched OFF and ON again.
Temperature setback of other temperature
controllers
Temperature setback inputs of other temperature control-
lers can be connected to time switch output (terminal 28).
They are then controlled by the time switch.
The position of the mode selector switch (see 6.6) influen-
ces this output accordingly.
Controller heat demand at PWM
If room temperature drops below the set value, heating
mode will start. The controller output is in the form of pul-
ses of varying length (PWM). The length of the pulses
depends on the difference between set and actual room
temperature.
The sum of pulse and pause times can be selected with
J4 (between 10 or 25 min.).
If there are large temperature differences, the controller
will switch ON or OFF permanent, e.g. when changing
over to temperature setback mode. Use PWM only at
current 10 A.
Fig.1: Characteristic of impulse pause ratio depending on temperature
Cycle time setting
For inert applications (e.g. burners) we recommend the
long cycle time.
For quick applications (e.g. electric direct heaters) we
recommend the short cycle time.
Plug-in jumper J4 Time
(right side of board)
Double-pole jumper 25 min
connection (as-delivered condition)
Single-pole jumper 10 min
connection
Heat demand of the controller at ON/OFF regulation
When room temperature drops below set temperature the
output will be switched on, whereas it will be switched off,
when set value is exceeded.
Fig. 2: ON/OFF regulation
Plug-in jumper J3 Regulation
(right side of board)
Double-pole jumper ON/OFF
connection
Single-pole jumper PWM
connection (as delivered condition)
set temperature temperature
OFF
ON
Hysteresis
On
Off
Temperature
10/25 min
set temperature
For units with low voltage output
Type easy 3pt with daily timer
easy 3pw with weekly timer
Article No. easy 3pt 517 2713 51100
easy 3 pw 517 2714 51100
Operating voltage 195…253 V AC 50/60 Hz
Switching current >1V/>1 mA…max 250 V/AC 10 A
Power consumption <1.5 W
5. Wiring diagram
Symbol explanation
UHeating PCooling
TA Temperature set-back for other controllers
Note
For heating applications
connect n/c actuators to terminal 2.
connect n/o actuators to terminal 3.
For cooling applications
connect n/c actuators to terminal 3
connect n/o actuators to terminal 2
To use the red lamp Uas indicator for “Ccooling
ON”, connect n/o actuators to terminal 2
6. Operation
Temperature setting
Comfort temperature (daytime temperature)
is set by means of externally visible setting knob (1)
Setback temperature (night temperature)
is set by means of adjustment knob (2) beneath
cover.
Time setting
by putting one finger on dial (3) and turning in any
direction, you can set the time.
Arrow (4) points to the selected time.
Switching time setting
Bring movable tappets (5) into required position
using a pointed object.
Outer ring = comfort temperature
Inner ring = setback temperature
Mode selector switch (6) – internally
ÉComfort temperature, permanent
2Automatic mode, time-controlled changeover
between comfort and setback temperature
Setback temperature, permanent
21
1
4 5
0
3
6
9
12
15
18
36
2
Ñ
6
5
4
3
2
1
U 468931002915-05
Installation and
Operating Instructions
Electronic
Clock Thermostat
easy 3p
Warning!
This unit must not be opened and installed
except by authorized persons and in compli-
ance with the circuit diagram provided inside
the cover. It is mandatory in all work on the
unit to observe the current safety regulations.
In order to classify for protection class II it is
necessary to take adequate installation mea-
sures.
This separately mounted unit is designed for
temperature control exclusively in dry and
closed rooms with standard environment. The
unit features radio-interference suppression
in compliance with VDE 0875 T.14 and
EN 55014, respectively and works according
to operating principle 1 C (EN 60730).
1. Applications
Le thermostat à horloge électronique easy 3p peut être
utilisé pour régler la température des pièces en associa-
tion avec:
les systèmes de chauffage, tels que chauffage à eau
chaude, convecteur ou chauffage de plancher.
le chauffage électrique par convecteur, de plafond et le
chauffage à accumulation
le chauffage à accumulation nocturne
les pompes de recirculation
les brûleurs et chauffe-eau
les pompes à chaleur etc.
les systèmes de climatisation (refroidissement seulement)
Il est possible de connecter d’autres régleurs de
température avec entrée de baisse de température
à la sortie de la minuterie.
Caractéristiques
fonctionnement très simple
température de jour et température réduite program-
mables
3 modes de fonctionnement pour:
température de jour permanente (530°C)
température réduite permanente (530°C)
mode minuterie
témoins lumineux pour :
demande de chauffage
mode température réduite
sortie de minuterie (pour la baisse de température
d’autres régleurs)
au choix avec minuterie journalière ou hebdomadaire
signal de sortie MIL (modulation d’impulsions en largeur)
ou régulation à 2 points
sortie de relais, 1 inverseur
couvercle à charnière
nouveau dessin
2.Description du fonctionnement
Le thermostat à horloge règle la température de la pièce.
En mode automatique, la minuterie intégrée assure la
commutation entre la température confort et la tempéra-
ture réduite.
En mode température réduite, le témoin vert est allumé.
Lorsque la température de la pièce devient inférieure à la
valeur paramétrée, le chauffage se déclenche et le témoin
rouge s’allume.
Témoins lumineux
rouge s’allume lorsque le régleur demande du chauffage.
vert s’allume lorsque le mode température réduite est activé.
rouge clignote lorsqu’il y a un défaut ; couper la ten-sion
de service et la remettre en marche
Baisse de température d’autres régleurs de temp.
Des entrées de baisse de température d’autres régleurs peu-
vent être connectées à la sortie de la minuterie (borne 28).
Ces régleurs de température sont influencés par la minuterie.
La position du sélecteur (voir 6.6) influence cette sortie en
conséquence.
Demande de chauffage du régleur avec MIL
Lorsque la température de la pièce devient inférieure à la
température programmée, le chauffage se met en marche.
La sortie du régleur se présente sous forme d’impulsions de
différentes longueurs (MIL). La longueur des impulsions
dépend de la différence entre la température programmée
pour la pièce et la température réelle de la pièce.
La somme de la durée des impulsions et des pauses peut
être réglée à l’aide du cavalier J4 entre 10 ou 25 minutes.
Lorsque les différences de température sont importantes, le
régleur active ou désactive le chauffage de manière perma-
nente, p. ex. lorsqu’il passe en mode de température réduite.
MIL doit être utilisé au courant 10 A seulement.
Schéma 1: Courbe caractéristique du rapport entre les impulsions
et les pauses en fonction de la température
Programmation de la durée du cycle
Pour les systèmes de chauffage lents (brûleurs p. ex.),
nous recommandons la durée de cycle longue.
Pour les systèmes de chauffage rapides (chauffages élec-
triques directs, p. ex.), nous recommandons la durée de
cycle courte.
Cavalier J4 Durée
(en haut à droite)
connexion deux pôles 25 min (état de livraison)
connexion 1 pôle 10 min
Demande de chauffage du régleur
avec régulation à 2 points
Lorsque la température de la pièce est inférieure à la tem-
pérature de consigne, la sortie est activée ; lorsqu’elle est
supérieure, la sortie est désactivée.
Schéma 2 : régulation à 2 points
Cavalier J3 Régulation
(en haut à droite)
connexion deux pôles régulation à 2 points
connexion 1 pôle MIL (état de livraison)
valeur de consigne température
éteint
allumé
hystérésis
allumé
éteint
température
10/25 min
valeur de consigne
3. Montage
Installer le régleur dans la pièce à un endroit:
où il est facilement accessible pour l’utilisation ;
où il n’est pas caché par des rideaux, armoires ou éta-
gères etc. ;
permettant la libre circulation d’air ;
qui n’est pas exposé directement au soleil ;
qui n’est pas exposé aux courants d’air (ouverture de
portes et de fenêtres) ;
qui n’est pas influencé directement par la source de
chaleur ;
qui n’est pas directement sur un mur extérieur ;
à environ 1,5 mètre au-dessus du sol.
Montage direct sur boîte encastrée ou avec cadre
adaptateur ARA easy.
Connexion électrique
Attention ! Déconnecter le circuit électrique pour qu’il
ne soit plus sous tension !
Réaliser la connexion en procédant comme suit :
retirer le bouton de réglage de la température ;
enfoncer le crochet de fixation vers l’extérieur au moyen
d’un tournevis ;
enlever le couvercle du boîtier ;
réaliser la connexion conformément au schéma de
câblage (voir couvercle du boîtier);
observer les consignes.
4. Données techniques
Plage de réglage de température :
température confort 530°C
température réduite 530°C
Régulation régleur proportionnel (quasi continu par
MIL, voir schéma 1)
Durée du cycle commutable env. 10/25 min
(somme des temps ACTIF et INACTIF de la MIL)
Bande proportionnelle 1,5 K
Hystérésis ~0,5 K 10 A (voir schéma 2)
~2,5 K à 16A
avec régulation à 2 points réglable via cavalier
Sortie relais inverseur sans potentiel*
Courant de commutation 10 mA16 A cos ϕ= 1
maxi 4A cos ϕ= 0,6
maxi 20 entrées pour baisse de température.
230 V: maxi 50 mA, 24 V : maxi 150mA
Tension de commutation 24250 V AC
Sortie minuterie maxi 1 A (20 sorties baisse de température)
Sélecteur confort / automatique / temp. réduite
Témoin lumineux rouge: chauffage allumé
vert: température réduite
Capteur de température : interne
Limitation de la plage dans le bouton de réglage
Horloge:précision < 10 min/par an
réglage des temps toutes les 15 min pour la minuterie
journalière
de déclenchement toutes les heures pour la minuterie
hebdomadaire
réserve de marche 100 heures env.
Type de protection boîtier IP 30
Classe de protection II (voir attention !)
Température de service –10…40°C, sans condensation
Température de stockage –2565°C
Dimensions 160 x 80 x 36 mm
Poids 220g env
* Les contacts sans potentiel de cet appareil fonctionnant sous réseau ne
satisfont pas aux exigences pour l’utilisation de tension de sécurité très
basse (SELV).
Pour les appareils avec tension d’alimentation 230 V
Désignation du type easy 3 pt avec minuterie journalière
easy 3pw avec minuterie hebdomadaire
N° d’article : easy 3pt 517 2703 51 100
easy 3pw 517 2704 51 100
Tension d’alimentation 195253 V AC 50/60 Hz
Dissipation de puissance < 1,5 W
Pour les appareils avec tension d’alimentation 24 V
Désignation du type easy 3pt/24 avec minuterie journalière
easy 3pw/24 avec minuterie hebdoma-
daire
N° d’article : easy 3pt/24 517 2703 21 100
easy 3pw/24 517 2704 21 100
Tension d’alimentation 2030 V AC 50/60 Hz
Dissipation de puissance < 1,5 W
Pour les appareils avec tension basse
Désignation du type easy 3 pt avec minuterie journalière
easy 3pw avec minuterie hebdomadaire
N° d’article : easy 3pt 517 2713 51 100
easy 3pw 517 2714 51 100
Tension d’alimentation 195253 V AC 50/60 Hz
Courant de déclenchement >1V; >1mA ... maxi 250V; 10A AC
Dissipation de puissance < 1,5 W
5. Schéma de câblage
Explication des symboles
Uchauffage Prefroidissement
TA descente de température d’autres régleurs
Remarques
Pour applications dans le chauffage
Connecter l’actionneur fermé sans courant (NC) à la
borne 2.
Connecter l’actionneur ouvert sans courant (NO) à la
borne 3.
Pour applications dans le refroidissement
Connecter l’actionneur fermé sans courant (NC) à la
borne 2.
Connecter l’actionneur ouvert sans courant (NO) à la
borne 3.
Connecter les actionneurs ouverts sans courant (NO) à
la borne 2 pour utiliser le témoin rouge Ucomme affi-
chage pour «refroidissement ACTIF».
6. Utilisation
Réglage des températures
Température confort (température de jour)
est réglée par le bouton de réglage (1) visible de l’exté-
rieur.
Température réduite (température de nuit)
La différence de température par rapport à la tempéra-
ture confort est réglée par le bouton de réglage (2) logé
sous le couvercle.
Réglage de l’heure
Poser un doigt sur le cadran (3) et tourner dans le sens
désiré pour régler l’heure.
La flèche (4) montre l’heure.
Réglage des heures de déclenchement
Amener les taquets mobiles dans la position voulue à
l’aide d’un objet pointu.
vers l’extérieur = température confort
vers l’intérieur = température réduite
Sélecteur de mode de marche (6)
Étempérature confort, permanente
2marche automatique, commutation entre température
confort et température réduite en fonction du temps
température réduite permanente
21
1
4 5
0
3
6
9
12
15
18
36
2
Ñ
6
5
4
3
2
1
U 468931002915-05
Notice de montage
et d’utilisation
Thermostat à
horloge électronique
easy 3p
Attention!
L’appareil ne doit être ouvert que par un électricien spécialisé et
installé suivant le schéma de câblage qui se trouve dans le cou-
vercle du boîtier ou dans la présente notice. Observer les consignes
de sécurité en vigueur.
Prendre les mesures d’installation adéquates pour satis-
faire à la classe de protection II.
Cet appareil, qui peut être monté séparément, sert à régler la tem-
pérature exclusivement dans les pièces sèches et fermées, avec
une ambiance normale. L’appareil est déparasité selon VDE 0875
T.14 et EN 55014 et travaille selon le principe 1C (EN 60730).


Specyfikacje produktu

Marka: Eberle
Kategoria: termostat
Model: Easy 3P

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Eberle Easy 3P, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje termostat Eberle

Instrukcje termostat

Najnowsze instrukcje dla termostat

Siemens

Siemens RDG100T Instrukcja

15 Października 2024
Junkers

Junkers TA 21E Instrukcja

14 Października 2024
Oreg

Oreg AT90E Instrukcja

9 Października 2024
Oreg

Oreg AT60E Instrukcja

9 Października 2024
Heatit

Heatit PRO Instrukcja

9 Października 2024
Heatit

Heatit MULTIREG6 Instrukcja

9 Października 2024
Avidsen

Avidsen HomeFlow W Instrukcja

9 Października 2024
ORNO

ORNO OR-SH-17701 Instrukcja

8 Października 2024
ORNO

ORNO OR-SH-17702 Instrukcja

8 Października 2024
STI

STI -9102 Instrukcja

8 Października 2024