Instrukcja obsługi EasyMaxx Eule 03445


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla EasyMaxx Eule 03445 (6 stron) w kategorii Kontroler szkodników. Ta instrukcja była pomocna dla 7 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/6
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für diese Scdlingsabwehr-Eule
entschieden haben. Sollten Sie Fragen zu dem Produkt sowie zu
Ersatz- / Zuberteilen haben, kontaktieren Sie den Kundenser-
vice über unsere Website:
www.dspro.de/kundenservice
Erklärung der Symbole
Gefahrenzeichen: Dieses Symbol zeigt Verletzungs-
gefahren an. Die dazugerenden Sicherheitshinweise
aufmerksam durchlesen und an diese halten.
Schaltzeichen für Gleichstrom
Gebrauchsanleitung vor Nutzung lesen!
Erklärung der Signalwörter
WARNUNG warnt vor glichen schweren Verletzungen und
Lebensgefahr
VORSICHT warnt vor leichten bis mittelschweren
Verletzungen
HINWEIS warnt vor Sachschäden
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Produkt ist zur Abwehr von Tieren im Garten, auf der Ter-
rasse o. Ä. geeignet. Der Bewegungsmelder erfasst Bewegun-
gen im Umfeld von ca. 10 Metern.
Beachten: Der Bewegungsmelder kann auch durch Haustiere
ausgelöst werden!
Das Produkt ist kein Spielzeug!
Das Produkt ist für den privaten Gebrauch, nicht für eine ge-
werbliche Nutzung bestimmt. Nur wie in der Gebrauchsanlei-
tung beschrieben nutzen. Jede weitere Verwendung gilt als
bestimmungswidrig.
SICHERHEITSHINWEISE
WARNUNG – Verletzungsgefahr!
Kinder und Tiere von Folien und Polybeuteln fernhalten. Es
besteht Erstickungsgefahr!
Verätzungsgefahr durch Batteriesäure!
Batterien können bei Verschlucken lebensgehrlich sein.
Batterien und Produkt für Kinder und Tiere unerreichbar
aufbewahren. Wurde eine Batterie verschluckt, muss sofort
medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden.
Sollte eine Batterie ausgelaufen sein, den Kontakt von Haut,
Augen und Schleimhäuten mit der Batteriesäure vermeiden.
Bei Kontakt mit Batteriesäure die betro enen Stellen sofort
mit reichlich klarem Wasser spülen und umgehend medizini-
sche Hilfe in Anspruch nehmen.
HINWEIS – Risiko von Material- und Sachschäden
Nur den in den technischen Daten angegebenen Batterietyp
verwenden.
Immer alle Batterien ersetzen. Keine verschiedenen Batterie-
typen, -marken oder Batterien mit unterschiedlicher Kapazität
benutzen.
Eine ausgelaufene Batterie sofort entfernen.
Die Batterien aus dem Produkt herausnehmen, wenn diese
verbraucht sind oder das Produkt längere Zeit nicht benutzt
wird. So werden Schäden durch Auslaufen vermieden.
Die Batterien dürfen nicht geladen oder mit anderen Mitteln
reaktiviert, nicht auseinander genommen, ins Feuer geworfen,
in Flüssigkeiten getaucht oder kurzgeschlossen werden.
Das Produkt niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten
tauchen! Es ist lediglich spritzwassergesctzt.
Bei extremen Wetterbedingungen (z. B. Sturm, Hagel) oder
wenn das Produkt längere Zeit nicht benutzt wird, das Produkt
ausschalten, die Batterien entnehmen und Produkt und Batte-
rien an einem trockenen Ort aufbewahren.
Das Produkt keinen Sßen und keiner direkten Sonnenein-
strahlung aussetzen.
Keine Änderungen am Produkt vornehmen und nicht versu-
chen, zu reparieren. Bei Schäden den Kundenservice kontak-
tieren. Die einzelnen LEDs lassen sich nicht ersetzen.
Sollte das Produkt verschmutzt sein, mit einem feuchten Tuch
und ggf. mildem Reinigungsmittel abwischen. Zum Reinigen
auf keinen Fall scharfe oder ätzende Reinigungsmittel, raue
Schwämme oder scharfe Gegenstände verwenden. Diese
können die Ober äche bescdigen.
Lieferumfang
Den Lieferumfang auf Voständigkeit und die Bestandteie auf
Transportschäden überpüfen. Bei Schäden nicht verwenden, son-
dern den Kundenservice kontaktieren.
Eule mit Bewegungsmelder und LED-Augen (1 x)
Erdspieß (1 x)
Verlängerungsrohr (4 x)
Verbindungsstück (3 x)
Gebrauchsanleitung (1 x)
Zusätzlich werden 4 Batterien (1,5 V, AA) benötigt. Diese sind
nicht im Lieferumfang enthalten.
Batterien einlegen / wechseln
Vor dem Einlegen der Batterien prüfen, ob die Kontakte sauber
sind, und ggf. reinigen.
1. Das Batteriefach be ndet sich auf der Unterseite des Produk-
tes. Die drei Schrauben sen und den Batteriefachdeckel ab-
nehmen.
2. Die Batteriehalterung am Gri herausziehen und ggf.
verbrauchte Batterien entnehmen. Vier Batterien (1,5 V; AA) in
die Batteriehalterung einsetzen. Dabei auf die Polarität (+ / –)
achten.
3. Die Batteriehalterung in das Batteriefach schieben.
4. Den Batteriefachdeckel aufsetzen und mit den Schrauben -
xieren.
Bei nachlassender Leistung der LEDs die Batterien ersetzen.
Erdspieß zusammensetzen
Der Erdspieß ist von 25 cm bis auf 100 cm verlängerbar.
1. Den Erdspieß auf mindestens ein Verlängerungsrohr stecken
(25 cm).
2. Den Erdspieß mit Verbindungsstücken und Verlängerungsroh-
ren auf die gewünschte nge zusammenstecken (max. 100
cm).
3. Die Eule auf den Erdspieß setzen. Den festen Sitz überprüfen.
Benutzung
1. Produkt platzieren Das Produkt kann auf einen trockenen,
erhöhten Untergrund (z. B. Stein) gestellt oder als Gartenste-
cker verwendet werden.
Bei der Verwendung als Gartenstecker den Erdspieß auf die
gewünschte Höhe zusammenstecken (siehe „Erdspieß zusam-
mensetzen“) und fest im Erdboden verankern.
2. Einschalten Den Ein- / Ausschalter auf der Unterseite des
Produktes drücken. Es ernen drei Signaltöne und die LEDs
leuchten für 20 Sekunden auf. Die LEDs und Ultraschalltöne
schalten sich automatisch ein, wenn der Bewegung melder
eine Bewegung registriert. Nach ca. 20 Sekunden ohne Re-
gistrierung einer Bewegung, schalten sich die LEDs und Ultra-
schalltöne wieder aus.
3. Ausschalten Soll das Produkt nicht mehr verwendet wer-
den, den Ein- / Ausschalter erneut drücken.
DE Gebrauchsanleitung
Technische Daten
Artikelnummer: 03445
Modellnummer: GD19080
Stromversorgung: 6 V DC (4 x 1,5 V-Batterie, AA)
Leistung: ca. 1 W
Leuchtdauer Augen: ca. 20 s
Bewegungsmelder:
Erfassungswinkel: ca. 12
Reichweite: ca. 10 m
ID Gebrauchsanleitung: Z 03445 M DS V1 1119
Entsorgung
Das Verpackungsmaterial umweltgerecht entsorgen und
der Wertsto sammlung zuführen.
Batterien sind vor der Entsorgung des Produktes zu ent-
nehmen und getrennt vom Produkt an entsprechenden
Sammelstellen abzugeben.
Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie
2012/19/EU r Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE).
Das Produkt nicht als normalen Hausmüll, sondern um-
weltgerecht über einen behördlich zugelassenen Entsor-
gungsbetrieb entsorgen.
Dear Customer,
We are delighted that you have chosen this pest repellent owl. If
you have any questions about the product and about spare parts/
accessories, contact the customer service department via our
website: www.dspro.de/kundenservice
Explanation of the Symbols
Danger symbol: This symbol indicates dangers of
injury. Read through the associated safety notices
carefully and follow them.
Symbol for direct current
Read operating instructions before use!
Explanation of the Signal Words
WARNING warns of possible serious injuries and danger to
life
CAUTION warns of slight to moderate injuries
NOTICE warns of material damage
Intended Use
The product is suitable for repelling animals in the garden, on a
patio or similar area. The motion detector records movements
within a range of approx. 10 metres.
Please Note: The motion detector can also be triggered by
pets!
The product is not a toy!
The product is designed for personal use only and is not in-
tended for commercial applications. The product should only
be used as described in the operating instructions. Any other
use is deemed to be improper.
SAFETY NOTICES
WARNING – Danger of Injury!
Keep children and animals away from lms and plastic bags.
There is a danger of su ocation!
Danger of burns from battery acid!
Batteries can be deadly if swallowed. Batteries and the prod-
uct should be kept out of the reach of children and animals.
If a battery is swallowed, immediate medical attention must
be sought.
If a battery has leaked, do not allow your skin, eyes and mu-
cous membranes to come into contact with the battery acid.
If you touch battery acid, rinse the a ected areas with abun-
dant clear water straight away and seek medical assistance
immediately.
NOTICE – Risk of Damage to Material and Property
Use only the battery type speci ed in the technical data.
Always replace all batteries together. Do not use batteries of
di erent types or brands, or batteries with di erent capacities.
Remove a leaking battery immediately.
Take the batteries out of the product when they are dead or if
you will not be using the product for a prolonged period. This
will prevent any damage caused by leaks.
The batteries must not be charged or reactivated in any way,
disassembled, thrown into a re, immersed in liquids or short-
circuited.
Never immerse the product in water or other liquids! It is only
splashproof.
During extreme weather conditions (e.g. storm, hail) or if the
product will not be used for a long time, switch o the product,
remove the batteries and store the product and batteries in a
dry place.
DE EN
Kundenservice / Importeur:
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin
Deutschland +49 38851 314650 *)
*) Anruf in das deutsche Festnetz zum Tarif Ihres Anbieters.
Alle Rechte vorbehalten.
EN Operating Instructions
Customer Service / Importer:
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Germany
+49 38851 314650 *)
*) Calls to German landlines are subject to your providers charges.
All rights reserved.
Do not expose the product to impacts or direct sunlight.
Do not make any changes to the product and do not attempt to
repair it. Contact the customer service department if there is
any damage. The individual LEDs cannot be replaced.
If the product is dirty, wipe it with a damp cloth and mild deter-
gent if necessary. Under no circumstances should you use any
corrosive or abrasive cleaning agents, rough sponges or sharp
objects to clean the product. These may damage the surface.
Items Supplied
Check the items supp ied for comp eteness and the components
for transport damage. If you nd any damage, do not use the prod-
uct but contact our customer service department.
Owl with motion detector and LED eyes (1 x)
Ground spike (1 x)
Extension tube (4 x)
Connecting piece (3 x)
Operating instructions (1 x)
4 batteries (1.5 V, AA) are also required. These are not supplied
with the product.
Inserting / Changing Batteries
Before inserting the batteries, check whether the contacts are
clean and clean them if necessary.
1. The battery compartment is located on the bottom of the prod-
uct. Undo the three screws and take o the battery compart-
ment cover.
2. Remove the battery holder by the handle and take out dead
batteries if necessary. Insert four batteries (1.5 V; AA) into the
battery holder. Ensure the correct polarity (+ / –).
3. Slide the battery holder into the battery compartment.
4. Place the battery compartment cover on and x it in place with
the screws.
Replace the batteries when the power of the LEDs starts to wane.
Assembling the Ground Spike
The ground spike can be extended from 25 cm up to 100 cm.
1. Plug the ground spike onto at least one extension tube (25 cm).
2. Assemble the ground spike with connecting pieces and exten-
sion tubes to the length you want (max. 100 cm).
3. Place the owl on the ground spike. Check that it ts securely.
Use
1. Placing the product The product can be placed on a dry,
raised surface (e.g. stone) or planted in the garden.
When it is planted in the garden, plug together the ground spike
to the height you want (see “Assembling the Ground Spike”)
and anchor it rmly in the ground.
2. Switching on Press the On / O switch on the bottom of
the product. Three beeps are heard and the LEDs light up for
20 seconds. The LEDs and ultrasonic sounds switch on auto-
matically when the motion detector registers a movement. The
LEDs and ultrasonic sounds switch o again after around 20
seconds without registering a movement.
3. Switching o If the product is no longer to be used, press
the On / O switch again.
Technical Data
Article number: 03445
Model number: GD19080
Power supply: 6 V DC (4 x 1.5 V batteries, AA)
Power: approx. 1 W
Lighting time of eyes: approx. 20 s
Motion detector:
Coverage angle: approx. 120°
Range: approx. 10 m
ID operating instructions: Z 03445 M DS V1 1119
Disposal
Dispose of the packaging material in an environmentally
friendly manner so that it can be recycled.
Batteries should be removed before disposing of the prod-
uct and disposed of separately from the product at suitable
collection points.
This product is governed by the European Directive
2012/19/EU on waste electrical and electronic equipment
(WEEE). Do not dispose of the product as normal domestic
waste, but rather in an environmentally friendly manner via
an o cially approved waste disposal company.


Specyfikacje produktu

Marka: EasyMaxx
Kategoria: Kontroler szkodników
Model: Eule 03445

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z EasyMaxx Eule 03445, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Kontroler szkodników EasyMaxx

Instrukcje Kontroler szkodników

Najnowsze instrukcje dla Kontroler szkodników

Khind

Khind IK365 Instrukcja

7 Października 2024
TESA

TESA Insect Stop Instrukcja

7 Października 2024
Sencor

Sencor SIK 50B Instrukcja

6 Października 2024
Ardes

Ardes PP1603 Instrukcja

4 Października 2024
Pest Reject

Pest Reject Pro Instrukcja

2 Października 2024
Perel

Perel GIKLED04 Instrukcja

2 Października 2024
Perel

Perel SON202S Instrukcja

2 Października 2024
K&K Sound

K&K Sound M15 Instrukcja

1 Października 2024
Blue Rhino

Blue Rhino SV5100 Instrukcja

1 Października 2024