Instrukcja obsługi EasyMaxx 08212


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla EasyMaxx 08212 (4 stron) w kategorii Niesklasyfikowane. Ta instrukcja była pomocna dla 7 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/4
DE Anleitung
Kundenservice / Importeur:
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Deutschland • +49 38851 314650 *)
*) 0 – 30 Ct. / Min. in das dt. Festnetz. Kosten variieren je nach Anbieter.
Alle Rechte vorbehalten.
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich r dieses Streich-Set entschieden
haben. Sollten Sie Fragen haben, kontaktieren Sie den Kunden-
service über unsere Internetseite: www.service-shopping.de
Erklärung der Symbole
Gefahrenzeichen: Dieses Symbol zeigt Verletzungs-
gefahren an. Den dazugehörenden Sicherheitshinweis
aufmerksam durchlesen und an ihn halten.
Bestimmungsgeßer Gebrauch
Die Artikel sind für Malerarbeiten bestimmt.
Die Artikel sind ausschließlich für die Verwendung mit Farbe
auf Wasserbasis bestimmt.
Die Artikel sind für den privaten Hausgebrauch, nicht für eine
gewerbliche Nutzung bestimmt.
Die Artikel nur wie in der Anleitung beschrieben nutzen. Jede
weitere Verwendung gilt als bestimmungswidrig.
Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind alle Mängel, die
durch unsachgemäße Behandlung oder Beschädigung entste-
hen. Dies gilt auch für den normalen Verschleiß.
Hinweise
Erstickungsgefahr! Kinder und Tiere vom Verpackungs-
material fernhalten.
Die Artikel sind kein Spielzeug.
Die Artikel sofort nach dem Gebrauch reinigen. Farbe nicht an
den Artikeln festtrocknen lassen.
Zum Reinigen keine ätzenden oder scheuernden Reinigungs-
mittel oder Reinigungspads verwenden.
Die Walzen der Farbroller und das Pad des Eckenstreichers
ausschließlich an der Luft trocknen lassen. Keinesfalls in
einem Wäschetrockner oder mit einem Haartrockner trocknen!
Die Artikel vor Hitze, offenem Feuer, Minustemperaturen,
direkter Sonneneinstrahlung und Sßen schützen.
Lieferumfang
1
2
4
5
6
3
1 Messbecher (1 x)
2 Wandfarbroller mit integriertem Tank (1 x)
3 Stieladapter (im Griff des Wandfarbrollers) (1 x)
4 Ablageschale (1 x)
5 Eckenstreicher (1 x)
6 Kantenfarbroller mit integriertem Tank (1 x)
Anleitung (1 x)
Tipps
Sollen die Farbrollen direkt nach der Reinigung verwendet
werden, die gereinigten Farbrollen solange über alte Zeitun-
gen, Stoff o. Ä. rollen, bis die Walzen trocken sind.
Wenn die Farbe zu dick üssig ist, nach Herstellerangaben ver-
dünnen.
Je mehr Farbe in die Farbroller gefüllt wird, desto schwerer
werden diese. Die Farbmenge an die individuellen Bedürfnis-
se anpassen.
Zum Streichen von Decken kann der Wandfarbroller auf einem
Verlängerungsstiel mit und ohne Gewinde (nicht im Lieferum-
fang enthalten) angebracht werden. Für einen Verlängerungs-
stiel ohne Gewinde den Stieladapter aus dem Griff des Wand-
farbrollers entfernen.
Bei der Verwendung des Kantenfarbrollers darauf achten,
dass die Walze mit der ganzen Breite auf der zu streichenden
Fläche au iegt.
Für kurze Unterbrechungen während der Malerarbeiten kön-
nen die Farbroller bzw. der Eckenstreicher auf der Ablage-
schale abgelegt werden.
Vor dem ersten Gebrauch
1. Den Lieferumfang auf Vollständigkeit (siehe Kapitel „Liefer-
umfang“) und Transportschäden überprüfen. Falls die Artikel
Schäden aufweisen sollten, diese nicht (!) verwenden, son-
dern den Kundenservice kontaktieren.
2. Die Artikel reinigen (sieheReinigung und Aufbewahrung“).
Vorbereitung
Beachten: Die Artikel vor jeder Benutzung reinigen (siehe „Reini-
gung und Aufbewahrung“ und „Tipps“).
Wand- und Kantenfarbroller
1. Die Farbe vor der Verwendung gründlich durchmischen.
2. Die Farbe in den Messbecher umfüllen.
3. Gegebenenfalls die Walze des Kantenfarbrollers auf den Griff
setzen und bis zum Anschlag festdrücken.
4. Den Tankdeckel des Farbtanks gegen den Uhrzeigersinn auf-
drehen und abnehmen.
5. Die Farbe aus dem Messbesser in den Farbtank einfüllen.
Wandfarbroller: max. 900 ml
Kantenfarbroller: max. 250 ml
6. Den Tankdeckel aufsetzen und im Uhrzeigersinn (CLOSE)
festdrehen.
7. Den Farbroller solange über alte Zeitungen o. Ä. rollen, bis die
gesamte Walze mit Farbe bedeckt ist. Der Farbroller ist nun
einsatzbereit.
Eckenstreicher
1. Die Farbe vor der Verwendung gründlich durchmischen.
2. Das Pad des Eckenstreichers in Farbe eintauchen.
3. Überschüssige Farbe vom Pad abstreichen. Der Ecken-
streicher ist nun einsatzbereit.
Reinigung und Aufbewahrung
1. Gegebenenfalls überschüssige Farbe aus den Tanks aus-
gießen (sieheVorbereitung“).
2. Die Artikel unter ießendem Wasser ausslen.
3. Die Artikel an der Luft trocknen lassen.
4. Die Artikel an einem trockenen, sauberen, vor Sonnen-
einstrahlung und Hitze geschützten sowie für Kinder und Tiere
unzugänglichen Ort verstauen.
Entsorgung
Das Verpackungsmaterial umweltgerecht entsorgen und
der Wertstoffsammlung zuführen. Auch die Artikel umwelt-
gerecht entsorgen. Nähere Informationen bei der örtlichen
Gemeindeverwaltung verfügbar.
Artikelnummer: 08212
Z 08212 M DS V2 0418
EN Instructions
Customer Service / Importer:
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Germany • +49 38851 314650 *)
*) Calls to German landlines are subject to charges. The cost varies depending on the service provider.
All rights reserved.
Dear Customer,
We are delighted that you have chosen this painting set. If you
have any questions, contact the customer service department via
our website: www.service-shopping.de
Explanation of the Symbols
Danger symbols: This symbol indicates dangers of injury.
Read through the associated safety instruction carefully
and follow it.
Intended Use
The articles are intended to be used for painting and decorat-
ing.
The articles are designed exclusively for use with water-
based paint.
The articles are designed for personal domestic use only and
are not intended for commercial applications.
The articles should only be used as described in these instruc-
tions. Any other use is deemed to be improper.
The following are excluded from the warranty: all defects
caused by improper handling or damage. This also applies to
normal wear and tear.
Notes
Danger of suffocation! Keep children and animals away
from the packaging material.
The articles are not a toy.
Clean the articles immediately after use. Do not allow paint to
dry solid on the articles.
Do not use any corrosive or abrasive cleaning agents or clean-
ing pads to clean the articles.
Only ever allow the rollers of the paint rollers and the pad of the
corner painter to dry in the air. Under no circumstances should
they be dried in a tumble dryer or with a hair dryer!
Protect the articles from heat, naked ames, sub-zero
temperatures, direct sunlight and collisions.
Items Supplied
1
2
4
5
6
3
1 Measuring cup (1 x)
2 Wall paint roller with integrated tank (1 x)
3 Handle adapter (in the handle of the wall paint roller) (1 x)
4 Storage tray (1 x)
5 Corner painter (1 x)
6 Edge paint roller with integrated tank (1 x)
Instructions (1 x)
Tips
If the paint rollers are to be used immediately after being
cleaned, roll the cleaned paint rollers over old newspapers,
fabric or similar items until the rollers are dry.
If the paint is too thick, dilute it according to the manufacturers
speci cations.
The more paint is poured into the paint rollers, the heavier they
become. Adjust the amount of paint to suit the individual re-
quirements.
To paint ceilings, the wall paint roller can be attached to an ex-
tending handle with and without a thread (not supplied). For an
extending handle without a thread, remove the handle adapter
from the handle of the wall paint roller.
When using the edge paint roller, make sure that the full width
of the roller is resting on the surface which is to be painted.
For short breaks during painting, the paint rollers or the corner
painter can be placed down on the storage tray.
Before Initial Use
1. Check the items supplied for completeness (see the "Items
Supplied" chapter) and possible transport damage. If you nd
any damage to the articles, do not use them (!), but contact our
customer service department.
2. Clean the articles (see “Cleaning and Storage”).
Preparation
Note: Clean the articles everytime before you use them (see
“Cleaning and Storage” and “Tips”).
Wall and Edge Paint Rollers
1. Thoroughly mix the paint before using it.
2. Transfer the paint into the measuring cup.
3. If necessary, place the roller of the edge paint roller on the
handle and press it on rmly as far as it will go.
4. Untwist the cover of the paint tank anticlockwise and remove it.
5. Pour the paint from the measuring cup into the paint tank.
Wall paint roller: max. 900 ml
Edge paint roller: max. 250 ml
6. Place the cover on the tank and twist it clockwise (CLOSE) to
secure it.
7. Keep rolling the paint roller over old newspapers or something
similar until the whole roller is covered with paint. The paint
roller is now ready to be used.
Corner Painter
1. Thoroughly mix the paint before using it.
2. Dip the pad of the corner painter in paint.
3. Wipe excess paint off the pad. The corner painter is now ready
to be used.
Cleaning and Storage
1. If necessary, pour excess paint out of the tanks (see “Prepara-
tion”).
2. Rinse the articles under running water.
3. Allow the articles to dry in the air.
4. Store the articles in a dry, clean place that is protected from
sunlight and heat and is not accessible to children and animals.
Disposal
Dispose of the packaging material in an environmentally
friendly manner and take it to a recycling centre. Dispose
of the articles in an environmentally friendly manner as well.
More information is available from your local authorities.
Article number: 08212
Z 08212 M DS V2 0418
FR Mode d’emploi
Service après-vente / importateur :
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Allemagne •
+49 38851 314650 *)
*) Prix d’un appel vers le réseau p3-xe allemand. Coût variable selon le prestataire.
Tous droits réservés.
Chère cliente, cher client,
Nous vous félicitons d'avoir fait l'acquisition de ce set de peinture.
Pour toute question, veuillez contacter le service après-vente de-
puis notre site Internet : www.service-shopping.de
Explication des symboles
Mentions de danger : ce symbole indique les risques de
blessures. Lisez et observez attentivement la consigne
de sécurité correspondante.
Utilisation conforme
Ces articles sont destinés à effectuer des travaux de peinture.
Ces articles sont exclusivement destinés à être utilisés avec
une peinture à l'eau.
Les articles sont destinés à un usage exclusivement domes-
tique, non professionnel.
Les articles doivent être utilisés uniquement tel qu'indiq
dans le présent mode d'emploi. Toute autre utilisation est
considérée comme non conforme.
Tout défaut imputable à une utilisation non conforme ou à une
détérioration est exclu de la garantie. Lusure normale est éga-
lement exclue de la garantie.
Remarques
Risque de suffocation ! Ne laissez pas les emballages à
la portée des enfants ou des animaux.
Ces articles ne sont pas des jouets.
Nettoyez les articles immédiatement après leur utilisation. Ne
laissez pas la peinture sécher sur les articles.
N'utilisez pas de produits ni de tampons de nettoyage caus-
tiques ou abrasifs pour l'entretien.
Les rouleaux et le tampon de l'outil pour peindre dans les
angles se sèchent exclusivement à l'air libre. Ne les séchez en
aucun cas au sèche-linge ou avec un sèche-cheveux !
Veillez à ce que les articles ne soient pas soumis à des chocs ;
maintenez-les loin de toute amme, ne les exposez pas à des
températures négatives ni au rayonnement direct du soleil.
Composition
1
2
4
5
6
3
1 Godet mesureur (1 x)
2 Rouleau de peinture des murs avec réservoir intégré (1 x)
3 Adaptateur à manchon (dans la poignée du rouleau de pein-
ture des murs) (1 x)
4 Reposoir (1 x)
5 Rouleau de peinture des arêtes avec réservoir intégré (1 x)
6 Outil de peinture des angles (1 x)
Mode d'emploi (1 x)
Conseils
Si les rouleaux doivent être utilisés directement après leur net-
toyage, essuyez-les sur des vieux journaux, des chiffons ou
autres jusqu'à ce qu'ils soient entièrement secs.
Si la peinture est trop épaisse, elle peut être diluée suivant les
instructions du fabricant.
Plus les rouleaux sont gorgés de peinture, plus ils sont lourds.
Ajustez la quantité de peinture en fonction de vos besoins indi-
viduels.
Pour peindre les plafonds, il est possible de xer sur le rouleau
de peinture des murs un manchon de rallonge avec ou sans
letage (non fourni). Si le manchon de rallonge est dépourvu
de letage, enlevez l'adaptateur à manchon lodans la poi-
gnée du rouleau.
Lorsque vous utilisez le rouleau de peinture des arêtes, veillez
à ce que le rouleau repose sur toute sa largeur sur la surface
à peindre.
Lorsque vous interrompez brièvement le travail, vous pouvez lais-
ser les rouleaux ou l'outil de peinture des angles sur le reposoir.
Avant la première utilisation
1. Assurez-vous que l'ensemble liv est complet (voir para-
graphe « Composition ») et ne présente pas de dommages
imputables au transport. Si les articles présentent des dom-
mages, ne les utilisez pas et contactez le service après-vente.
2. Nettoyez les articles (voir paragraphe « Nettoyage et range-
ment »).
Préparatifs
À observer: nettoyez les articles avant chaque utilisation (voir
paragraphes « Nettoyage et rangement » et « Conseils ») .
Rouleau de peinture des murs et des arêtes
1. La peinture, avant d'être utilisée, doit être bien mélangée.
2. Versez la peinture dans le godet mesureur.
3. Le cas échéant, mettez le rouleau de peinture des arêtes en
place sur la poignée et enclenchez-le en le pressant jusqu'en
butée.
4. Tournez le cache du réservoir à peinture dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre pour l'enlever.
5. Versez dans le réservoir la peinture se trouvant dans le godet
mesureur.
Rouleau de peinture des murs : max. 900 ml
Rouleau de peinture des arêtes : max. 250 ml
6. Remettez le cache du réservoir en place en le tournant dans le
sens des aiguilles d'une montre (CLOSE).
7. Passez le rouleau sur des vieux journaux ou autres pour ré-
partir uniformément la peinture sur le rouleau. Le rouleau est
maintenant prêt à être utilisé.
Outil de peinture des angles
1. La peinture, avant d'être utilisée, doit être bien mélangée.
2. Plongez dans la peinture le tampon de l'outil de peinture des
angles.
3. Éliminez le surplus de peinture du tampon. L'outil de peinture
des angles est maintenant prêt à être utilisé.
Nettoyage et rangement
1. Le cas échéant, éliminez l'excédent de peinture des réservoirs
(voir « Préparatifs »).
2. Rincez les articles sous l'eau courante.
3. Laissez les articles sécher à l'air libre.
4. Rangez les articles dans un endroit sec et propre, à l'abri du
soleil et de la chaleur, hors de portée des enfants et des ani-
maux domestiques.
Mise au rebut
Débarrassez-vous des matériaux d’emballage dans le res-
pect de l’environnement en les déposant à un point de col-
lecte prévu à cet effet. Débarrassez-vous également des
articles dans le respect de l’environnement. Pour de plus
amples renseignements à ce sujet, veuillez vous adresser
aux services municipaux compétents.
férence article : 08212
Z 08212 M DS V2 0418


Specyfikacje produktu

Marka: EasyMaxx
Kategoria: Niesklasyfikowane
Model: 08212

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z EasyMaxx 08212, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Niesklasyfikowane EasyMaxx

EasyMaxx

EasyMaxx 2066 Instrukcja

21 Września 2024
EasyMaxx

EasyMaxx 12126 Instrukcja

16 Września 2024
EasyMaxx

EasyMaxx 08212 Instrukcja

12 Września 2024
EasyMaxx

EasyMaxx 08532 Instrukcja

27 Sierpnia 2024
EasyMaxx

EasyMaxx 08278 Instrukcja

24 Sierpnia 2024
EasyMaxx

EasyMaxx 02861 Instrukcja

23 Sierpnia 2024

Instrukcje Niesklasyfikowane

Najnowsze instrukcje dla Niesklasyfikowane

Stihl

Stihl HT 70 Instrukcja

15 Października 2024
Ernesto

Ernesto H14270 Instrukcja

15 Października 2024
Uniden

Uniden BT MIC KIT Instrukcja

15 Października 2024
Vaude

Vaude Omnis Bike 26 Instrukcja

15 Października 2024
ART

ART ProChannel II Instrukcja

15 Października 2024
Aukey

Aukey DR02J Instrukcja

15 Października 2024
Master Lock

Master Lock 653EURD Instrukcja

15 Października 2024
Roland

Roland FR-18 Diatonic Instrukcja

15 Października 2024