Instrukcja obsługi Easy Camp Ocean
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Easy Camp Ocean (2 stron) w kategorii namiot. Ta instrukcja była pomocna dla 10 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
Strona 1/2

EASYCAMP.COM
OCEAN
NL
PACKING INSTRUCTIONS
1. Connect the buckle on each side.
2. Gather all the arches/poles together.
3. Hold the centre of the arches/poles
while gathering them.
4. Keep a rm grip on the centre of the
arches/poles.
5. Lift the tent into an upright position
with the elastic band towards the
ground.
6. Grip the top of the tent with your other
hand and press the arches downwards
and inwards (without twisting them).
7. The tent will then form two rings.
8. Place the one ring on top of the other.
9. The two rings become as one.
10. Lift the ring into an upright position.
Secure the elastic band around the ring
to prevent the tent from popping up
again. Slide the tent into the carrybag.
ABBAUANLEITUNG
1. Verbinden Sie auf beiden Seiten die
Schnellverschlüsse.
2. Alle Bögen/Stangen zusammenfassen.
3. Dabei die Bögen/Stangen in der Mitte
festhalten.
4. Den Gri in der Mitte nicht lockern.
5. Das Zelt hochkant stellen. Der elas-
tische Gurt muss zur Erde weisen.
6. Mit der anderen Hand das Zeltdach
erfassen, und den Bogen abwärts/ein-
wärts drücken (nicht verwinden).
7. Das Zelt teilt sich nun in zwei Ringe.
8. Den einen Ring über den anderen legen.
9. Die beiden Ringe werden nun zu einem
Ring.
10. Den Ring hochkant stellen.
Das elastische Band so um den Ring
legen, dass sich das Zelt nicht wieder
entfaltet. Schieben Sie das gefaltete
Zelt in den Packbeutel.
SAMMENPAKNING
1. Saml spænderne i hver side af teltet.
2. Saml alle buerne/stængerne.
3. Hold fast på midten af buerne/
stængerne, mens du samler dem.
4. Fasthold grebet på midten af buerne/
stængerne.
5. Rejs teltet op på højkant. Elastiksnoren
skal vende ned mod jorden.
6. Grib fat i toppen af teltet med den an-
den hånd og pres buen ned/ind (ingen
vridning).
7. Teltet former nu to ringe.
8. Læg den ene ring over den anden.
9. De to ringe bliver nu til en ring.
10. Rejs nu ringen op på højkant.
Elastiksnoren monteres om ringen, så
teltet ikke popper op igen. Pak teltet
ned i bæretasken.
AFBREEKINSTRUCTIES
1. Maak de buckle aan beide zijden vast.
2. Verzamel alle bogen/stokken bij elkaar.
3. Pak de bogen/stokken in het midden
vast tijdens het verzamelen.
4. Houd de bogen/stokken stevig in het
midden vast.
5. Til de tent met één hand overeind, met
het elastieken koord naar beneden.
6. Pak de top van de tent vast met de
andere hand en druk de bogen omlaag
en naar binnen (zonder ze te wringen).
7. De tent vormt dan twee ringen.
8. Leg de ringen op elkaar.
9. De twee ringen zien er nu uit als één
ring
10. Zet deze ring overeind.
Maak het elastieken koord om de ring
heen vast zodat de tent niet uit zichzelf
weer openspringt. Schuif de tent in de
draagtas.
CONSIGNES DE DEPLOIEMENT
1. Attacher la boucle de la sangle entou-
rant la tente.
2. Rassemblez tous les arceaux/mâts.
3. Tenir le centre des arceaux/mâts tandis
que vous les rassemblez.
4. Maintenez fermement le centre des
arceaux/mâts.
5. Relevez la tente jusqu’à une position
verticale grâce au cordon élastique vers
le sol.
6. En même temps, saisir le sommet de
la tente par l’autre main, et poussez
les arceaux par-dessous vers le bas et
l’intérieur (mais sans les tordre).
7. La tente va alors former deux cercles.
8. Placez l’un des cercles par-dessus
l’autre.
9. Les deux cercles ne font plus qu’un
10. Relevez le cercle jusqu’à une position
verticale.
Maîtrisez le cordon élastique autour
du cercle pour éviter que la tente se
déploie à nouveau. Placez la tente dans
son sac de transport.
FR
910876
432
15
Easy Camp® is a reg. trademark of Oase Outdoors ApS, Denmark, © 10/2013 Oase Outdoors ApS
Please turn over for more info and tips on
maintenance.
Weitere Informationen über Reinigung
und Pege nden Sie auf der Rückseite.
Se yderligere oplysninger og tips til
vedligeholdelse på bagsiden.
Retournez la présente pour lire des ren-
seignements supplémentaires et des con-
seils d’entretien.
Zie de achterzijde voor meer informatie
en tips over onderhoud.
Scan for video

NLFR
CLEANING AND MAINTENANCE TIPS
Get the most out of your camping trip by having
a trial run, putting up and taking down your new
tent in order to know it before you use it for the
rst time.
Insecticides must not be sprayed in or on
the tent as they may damage the fabric and
coating!
When taking down and packing the tent, it must
be completely dry to avoid mildew/rotting.
Remove dirt from the tent with a soft sponge
and pure water. Never wash the tent in a wash-
ing machine and never have it dry-cleaned.
Store the tent in a dry place.
Be aware that (UV) ultraviolet rays will
damage your tent if you expose it to
direct sunlight for longer periods of time.
TIPPS FÜR REINIGUNG UND PFLEGE
Wir raten Ihnen, Ihr neues Zelt erst einmal
probeweise aufzubauen, um es richtig kennen
zu lernen.
Insekten-Sprays dürfen nicht im oder am
Zelt benutzt werden.
Beim Abbau und Verpacken muss das Zelt
totaltrocken sein, um Fäulnis zu verhindern.
Beseitigen Sie Schmutz mit einem weichen
Schwamm und klarem Wasser. Waschen Sie
niemals das Zelt in einer Waschmaschine und
benutzen Sie keinen Wäschetrockner.
Lagern Sie das Zelt trocken.
Beachten Sie bitte, dass UV-(ultraviolette)-
Strahlen Ihr Zelt beschädigen, wenn es über län-
gere Zeit direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist.
RENGØRINGS- OG
VEDLIGEHOLDELSESTIPS
Få det bedste ud af campingturen, ved at prø-
veopstille teltet før du tager af sted for at kunne
lære det at kende.
Insektmiddel må ikke sprøjtes i eller på
teltet.
Ved nedtagning og sammenlægning af teltet
vær opmærksom på at teltet skal være helt
tørt for at undgå forrådnelse.
Snavs på teltet fjernes med en blød svamp og
rent vand. Vask aldrig teltet i vaskemaskine og
anvend aldrig kemisk rensning.
Opbevar teltet tørt.
Man skal være klar over, at solens ultraviolette
stråler kan beskadige oversejlet på teltet, hvis
det er udsat for længere tids placering direkte
i solen.
CONSEILS DE NETTOYAGE ET D’ENTRETIEN
Tirez le meilleur parti de votre tour de camp-
ing en vous exerçant à monter et à démonter
votre nouvelle tente pour la connaître avant de
l’utiliser pour la première fois.
Ne vaporisez pas d’insecticides dans la tente
ou à sa surface, car ils peuvent endommager
le tissu et son enduit!
Lors du démontage et de l’emballage, la tente
doit être parfaitement sèche pour ne pas moisir
ou pourrir.
Enlevez la saleté de la tente avec de l’eau pure
et une éponge douce. Ne lavez jamais la tente au
lave-linge et ne la faites jamais nettoyer à sec.
Rangez la tente au sec.
Notez que les rayons ultraviolets (UV) endom-
magent la tente si cette dernière reste longtemps
exposée au soleil battant.
TIPS VOOR REINIGEN EN ONDERHOUD
Zorg dat u optimaal geniet van uw kampeertrip
door uw tent een keer als proef op te zetten en
uit elkaar te halen, zodat u weet hoe het werkt
voor u hem voor de eerste keer gaat gebruiken.
Er mogen geen insectenbestrijders in of op
de tent gespoten worden. Dit kan de stof en
coating aantasten!
Als u de tent afbreekt en inpakt, moet hij volledig
droog zijn om schimmel/rotten te voorkomen.
Verwijder vuil van de tent met een zachte spons
en schoon zuiver water. Was de tent nooit in een
wasmachine en laat hem nooit reinigen bij de
stomerij.
Berg de tent op een droge plek op.
Let erop dat ultraviolette stralen (UV-stralen) uw
tent beschadigen als hij gedurende langere tijd
blootgesteld wordt aan direct zonlicht.
Specyfikacje produktu
Marka: | Easy Camp |
Kategoria: | namiot |
Model: | Ocean |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Easy Camp Ocean, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje namiot Easy Camp

23 Września 2024

22 Września 2024

22 Września 2024

22 Września 2024

22 Września 2024

22 Września 2024

22 Września 2024

22 Września 2024

22 Września 2024

22 Września 2024
Instrukcje namiot
- namiot Ikea
- namiot Gazebo Penguin
- namiot Philips
- namiot Dometic
- namiot Thule
- namiot Bestway
- namiot Sunnydaze Decor
- namiot Vango
- namiot Eureka
- namiot Wood's
- namiot Rollei
- namiot Crivit
- namiot Thermex
- namiot Perel
- namiot Velleman
- namiot Babymoov
- namiot Rocktrail
- namiot Hilleberg
- namiot Ventura
- namiot SereneLife
- namiot Black Diamond
- namiot Asaklitt
- namiot Robinhood
- namiot Casaria
- namiot Wechsel
- namiot Walker
- namiot De Waard
- namiot Outwell
- namiot Obelink
- namiot Big Agnes
- namiot Redwood
- namiot Vaude
- namiot Nomad
- namiot Fiamma
- namiot Skandika
- namiot OZtrail
- namiot Chinook
- namiot Jamet
- namiot Wilderness Equipment
- namiot Kayoba
- namiot Camp Master
- namiot Sierra Designs
- namiot Zempire
- namiot Trigano
- namiot DWT
- namiot Mx Onda
- namiot McKinley
- namiot Isabella
- namiot Edges
- namiot Wynnster
- namiot Robens
- namiot Cabanon
- namiot Aart Kok
- namiot Coleman
- namiot Raclet
- namiot Goldcamp
- namiot Kelty
- namiot Vrijbuiter
- namiot Kathmandu
- namiot Trimm
- namiot Brunner
- namiot Sorara
- namiot MSR
- namiot Step2
- namiot Dwt-Zelte
- namiot Carl Denig
- namiot Holtkamper
- namiot LECO
- namiot TOOLPORT
- namiot Helsport
- namiot Gerjak
- namiot High Peak
- namiot Nigor
- namiot Camp Trails
- namiot Hamron
- namiot Khyam
- namiot Black Wolf
- namiot Nordisk
- namiot Grand Canyon
- namiot San Hima
- namiot Mountain Hardwear
- namiot Sojag
- namiot Calima
- namiot Platypus
- namiot Yamazen
- namiot Outdoor Connection
Najnowsze instrukcje dla namiot

5 Marca 2025

5 Marca 2025

26 Lutego 2025

26 Lutego 2025

24 Lutego 2025

21 Lutego 2025

5 Lutego 2025

3 Lutego 2025

3 Lutego 2025