Instrukcja obsługi Duronic BPM120
Duronic
Monitor ciśnienia krwi
BPM120
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Duronic BPM120 (142 stron) w kategorii Monitor ciśnienia krwi. Ta instrukcja była pomocna dla 10 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
Strona 1/142
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/duronic/bpm120/html/bg1.png)
BPM120 - Blood Pressure Monitor
MEM SET
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/duronic/bpm120/html/bg2.png)
2
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/duronic/bpm120/html/bg3.png)
3
English Manual
Manuel d’utilisation en français
Gebrauchsanleitung auf Deutsch
Manual de Instrucciones en Español
Manuale ’istruzioni In Italianod
Instrukcja obsługi. Polski
5
31
53
75
97
119
Contents
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/duronic/bpm120/html/bg4.png)
4
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/duronic/bpm120/html/bg5.png)
5
English Manual
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/duronic/bpm120/html/bg6.png)
6
Contents
INTRODUCTION 7
Safety information
Product symbols
Cautions
LCD display
Monitor components
Box contents
BEFORE YOU START 11
The choice of power supply
Installing and replacing the batteries
Setting date and time
Select the User
TAKING MEASUREMENTS 15
Tie the cuff
Start a measurement
MANAGING THE RECORDS 17
Recall the records
Delete the records
INFORMATION FOR USER 19
Tips for accurate measurements
Maintenance
ABOUT BLOOD PRESSURE 21
What are systolic pressure and diastolic pressure?
What is the standard blood pressure classification?
Irregular Heartbeat Detector
Why does my blood pressure fluctuate throughout the day?
Why do I get a different blood pressure at home compared to the hospital?
Is the result the same if measuring on the right arm?
TROUBLESHOOTING 24
SPECIFICATIONS 25
CONTACT INFORMATION 26
COMPLIED EUROPEAN STANDARDS LIST 26
AUTHORISED COMPONENTS 27
EMC GUIDANCE 27
WARRANTY 28
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/duronic/bpm120/html/bg7.png)
7
Safety Information
Thank you for selecting Duronic BPM120 arm blood pressure monitor. The monitor
features blood pressure measurement, pulse rate measurement and auto-saves the
results recorded. This model provides you with at least two years of reliable service.
Readings taken by the blood pressure monitor are equivalent to those obtained
by a trained observer using the cuff and stethoscope auscultation method. This
instruction manual contains important safety and care information, and provides
step-by-step instruction for using the product. Please read the manual thoroughly
before using the product.
BPM120 Features:
- 60x41mm Digital LCD display
- Holds a maximum of 60 records
- Uses inflating measuring technology
Product Symbols
The symbols shown below may appear in the user manual, labelling or other
components. They are the requirement of standard and using.
THE OPERATION GUIDE
MUST BE READ Type BF Applied Parts
CE Mark: Conforms to essential
requirements of the Medical
Device Directive 93/42/EEC.
DISPOSAL: Do not dispose this
product as unsorted municipal
waste. Collection of such waste
separately for special treatment
is necessary.
Manufacturer Direct Current
Serial Number Authorized Representative in the
European Community
Manufacture Date
RECYCLE: Electrical waste products
should not be disposed of with
household waste. Please recycle
where facilities exist. Check with your
local authority or retailer for recycling
advice.
The Green Dot is the license symbol
of a European network of industry-
funded systems for recycling the
packaging materials of consumer
goods.
SN
EC REP
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/duronic/bpm120/html/bg8.png)
8
Cautions
This device is intended for adult use only. This device is intended for non-invasive measuring
and monitoring of arterial blood pressure. It is not intended for use on any extremities other
than the arm or for any functions other than obtaining a blood pressure measurement. Do not
confuse self-monitoring with self-diagnosis. This machine allows you to monitor your blood
pressure. Do not begin or end medical treatment without asking a doctor for treatment advice.
If you are taking medication, consult your doctor to determine the most appropriate time of day
to measure your blood pressure. Never change a prescribed medication without consulting
your doctor. When the device is used to measure patients, who have common arrhythmias
such as atrial or ventricular premature beats or atrial fibrillation, the best result may occur with
deviation. Please consult your doctor about the result.
If the cuff pressure exceeds 40 kPa (300 mmHg), the unit will automatically deflate. Should the
cuff not deflate when pressure exceeds 40 kPa (300mmHg), detach the cuff from the arm and
press the START /STOP button to stop inflation.
The equipment is not AP/APG equipment and is not suitable for use in the presence of a
flammable anesthetic mixture with air of with oxygen or nitrous oxide. The operator shall not
touch output of batteries and the patient simultaneously. To avoid measurement errors, please
avoid exposing the machine to strong electromagnetic field radiated interference signal or
electrical fast transient/burst signal.
The user must check that the equipment functions safely and see that it is in proper working
condition before being used. This device is contraindicated for any female who may be
suspected of, or is pregnant. Besides providing inaccurate readings, the effects of this device
on the fetus are unknown.
Manufacturer will make available on request circuit diagrams, component parts list etc.
This unit is not suitable for continuous monitoring during medical emergencies or operations.
Otherwise, the patient’s arm and fingers will become numb, swollen and even purple due to a
lack of blood.
Please use the device under the environment which was provided in the user manual,
otherwise, the performance and lifetime of the device will be impacted and reduced.
During use, the patient will be in contact with the cuff. The materials of the cuff have been
tested and found to comply with requirements of ISO 10993-5:2009 and ISO 10993-10:2010. It
will not cause any potential sensization or irritation reaction.
Please use the accessories and detachable parts specified/authorised by Duronic. Otherwise,
it may cause damage to the unit or danger to the user/patients.
The device should not need to be calibrated within the two years of reliable service. When
disposing of the accessories, detachable parts, or any of the medical equipment, do so
according to the local refuse/ recycling guidelines.
If you have any problems with this device, such as setting up, maintaining or using it, please
contact the Customer Care Team at Duronic. Do not open or repair the device by yourself.
When cleaning, use the soft cloth to clean the whole unit. Don’t use any abrasive or volatile
cleaners.
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/duronic/bpm120/html/bg9.png)
9
Systolic blood pressure High blood pressure
Diastolic blood pressure Low blood pressure
Pulse display Pulse in beats per minute
Average value The average value of blood pressure
Memory Indicates memory mode and memory group
Motion indicator Motion may result in an inaccurate
measurement
mmHg Measurement Unit of the blood pressure
(1mmHg=0.133kPa)
Low battery Batteries are low and need to be replaced
Irregular heartbeat Blood pressure monitor is detecting an
irregular heartbeat during measurement.
Blood pressure
level indicator Indicate the blood pressure level
Current Time Year/Month/Day, Hour/Minute
Heartbeat Blood pressure monitor is detecting a
heartbeat during measurement.
User 1 Start measurement for User 1
User 2 Start measurement for User 2
LCD Display
SYMBOL DESCRIPTION EXPLANATION
mmHg
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/duronic/bpm120/html/bga.png)
10
Monitor Components
Box Contents
1. Blood Pressure
Monitor
2. Cuff (22~42cm)
(Type BF applied part)
3. 4x AAA Batteries 4. User Manual
MEM SET
MEM SET
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/duronic/bpm120/html/bgb.png)
11
Installing and Replacing the Batteries
Choice of Power Supply
1. Battery powered mode: 6VDC 4*AAA batteries
2. AC adaptor powered mode: 5V 1A (not included)
Corresponding AC adapters with USB cables are widely
available.
If in doubt, contact Duronic for advice.
Caution: In order to get the best effect and protect your monitor,
please use the right battery and special power adapter
Do not use different types of batteries together.
.
Caution:
Remove batteries if the device is not likely to be used for some time.
Old batteries are harmful to the environment - do not dispose of with
other daily rubbish. Remove the old batteries from the device and
follow your local recycling guidelines. Do not dispose of batteries in
fire - batteries may explode or leak.
1. Slide off the battery cover.
2. Install the batteries by matching the correct
polarity, as shown.
3. Replace the cover.
Replace the batteries whenever the below
happens:
- The symbol shows
- The display dims
- The display does not light up
AC adaptor
MEM SET
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/duronic/bpm120/html/bgc.png)
12
Setting Date and Time
It is important to set the clock before using your blood pressure monitor, so that a
time stamp can be assigned to each record that is stored in the memory.
(year: 2018—2058 time:24H/12 H)
1. When the monitor is off, press the “SET” button
and hold for 3 seconds to enter the mode for year
setting.
2. Press the “MEM” repeatedly to change the
[YEAR].
3. When you get the correct year, press “SET” to
save and it will turn to next step automatically.
4. Next, repeat steps 2 and 3 to set the [MONTH]
and [DAY].
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/duronic/bpm120/html/bgd.png)
13
5. Repeat step 2 and 3 to set the [TIME FORMAT] between 12h and 24h.
6. Repeat steps 2 and 3 to also set the [HOUR] and [MINUTE].
6. After the [MINUTE] is set, the screen
will show “DONE”, it will show you the
date/time you have set and then it will turn
off automatically.
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/duronic/bpm120/html/bge.png)
14
Select the User
1. When the monitor is off, press and hold the “MEM” button to enter the user
setting mode. The user ID will blink showing the User 1 symbol.
2. Then press “MEM” button again to select between User 1 and User 2.
3. After selecting the suitable user ID, press the “SET” button to confirm and
save. It will display the selected user with the word “DONE”. It will then turn off
automatically.
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/duronic/bpm120/html/bgf.png)
15
Tie the Cuff
Remove all jewellery such as watches, bracelets from your left arm. If your doctor
has diagnosed you with poor circulation in your left arm, use your right arm instead.
1. Roll or push up your sleeve to expose
the skin. Make sure your sleeve is not too
tight.
2. Wrap the cuff around your upper arm,
then position the tube off-centre toward
the inner side of arm, in-line with the little
finger.
3. The cuff should be snug but not too
tight. You should be able to insert one
finger between the
cuff and your arm.
4. Sit comfortably with your left arm resting
on a flat surface. Place your elbow on a
table so that the cuff is at the same level
as your heart. Turn your palm upwards. Sit
upright and take 5-6 deep breaths.
2~3cm
.
.
Tips for Accurate Measurements
- Rest for 5 minutes before measuring.
- Wait at least 3 minutes between measurements. This allows your blood circulation
to recover.
- For a meaningful comparison, try to measure under similar conditions. For
example, take daily measurements at approximately the same time, on the same
arm, or as directed by a doctor.
- Sit comfortably. Do not cross your legs and keep your feet flat on the ground. Keep
your back against the backrest of the chair.
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/duronic/bpm120/html/bg10.png)
16
Start a Measurement
1. When the monitor is off, press the “START/STOP” button to
turn on the monitor. It will start and finish the whole measurement
automatically.
LCD Display when switched on.
Inflating and measuring
automatically.
Displays and saves the results
automatically.
Adjusts the zero automatically.
2. If you need to turn off the monitor during the measurement
process, press the “START/STOP” button to turn it off, otherwise
it will turn off automatically within 1 minute when it completes the
measurement.
STAR T
STOP
STAR T
STOP
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/duronic/bpm120/html/bg11.png)
17
Recall the Records
1. When the monitor is off, press the “MEM” button to show the most
recent record.
2. Press the “MEM” or “SET”
buttons to move through the
historic records to find the
record you want.
The record will be shown in this order: first showing the record number, followed by
the date and then the time.
Caution: The most recent record (1) is shown first. Each new
measurement is assigned to the first (1) record. All other records
are pushed back one digit (e.g., 2 becomes 3, and so on), and the
last record (60) is dropped from the list.
The corresponding
time is 10:38.
The corresponding
date is 2019 year
July 1st.
The current No. is No. 1
three records in total.
UP
MEM
MEM
DOWN
SET
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/duronic/bpm120/html/bg12.png)
18
Delete the Records
If you did not get the correct measurement, you can delete either single records
individually, or delete the whole set of records altogether.
A: To delete one individual record:
B: To delete all of the records:
1. Press the “MEM” button
once to enter Memory
Recall Mode. Press the
“SET” button to find the
record you wish to delete.
1. Press the “MEM”
button once to enter
Memory Recall Mode.
The above screen will
show.
2. Press and hold
down the “SET” button
until the screen above
shows, with the words
“del” and “one”.
2. Press the “MEM”
and hold down until
the above screen
shows, with the words
“del” and “all”.
Note: To exit out the delete
mode press “Start/Stop” button
shortly.
3. Press and hold down
the “START/ STOP”
button until the screen
above shows, with the
words “del” and “done”.
3. Press and hold
down the “START/
STOP” button until the
screen above shows,
with the words “del”
and “done”.
4. When there is no
record, the screen
display above will
show on the monitor.
START
STOP
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/duronic/bpm120/html/bg13.png)
19
Tips for Accurate Measurements
Measurements may be inaccurate if taken during the following circumstances:
Within 2 hours of eating or drinking. Immediately after drinking tea or coffee,
or after smoking.
When talking or moving your fingers.Within 20 minutes of taking a bath.
In a very cold environment. When you want to discharge urine.
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/duronic/bpm120/html/bg14.png)
20
Maintenance
In order to get the best performance, please follow the below instructions.
Store in a dry place and avoid direct
sunlight.
Avoid the monitor touching water.
If the machine gets wet, dry immediately
afterwards.
Avoid dusty environments and unstable
temperatures.
Avoid intense shaking and collision.
Use a wet (well wrung) cloth to remove
any dirt.
Do not clean the cuff with water and
never immerse the cuff in water or any
other liquid.
MEM
MEM
MEM
SET
SET
MEM SET
SET
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/duronic/bpm120/html/bg15.png)
21
What are systolic pressure and diastolic pressure?
What is the standard blood pressure classication?
When heart ventricles contract and pump blood out
of the heart, blood pressure reaches its maximum
value, the highest pressure in the cycle, which is
known as systolic pressure. When the ventricles
relax between heartbeats, the lowest blood
pressure is known as diastolic pressure.
The blood pressure
classification mode by
World Health Organization
(WHO) and International
Society of Hypertension
(ISH) in 1999 is illustrated
below:
press
artery vein
blood discharging
Systolic
relax
blood entering
Diastolic
Caution: Only a doctor can tell you your normal blood pressure
range and the point at which you are at any risk. Contact your
doctor for advice if the measurements taken with these monitor falls
outside the range.
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/duronic/bpm120/html/bg16.png)
22
An irregular heartbeat is detected when a heartbeat rhythm varies while the
monitor is measuring the systolic pressure and diastolic pressure. During each
measurement, the monitor will keep a record of all the pulse intervals and calculate
the average value of them.
If there are two or more pulse intervals, the difference between each interval and
the average is more than the average value of +25% then the irregular heartbeat
symbol will appear on the display with the measurement result.
If there are four or more pulse intervals with the difference between each interval
and the average is more than the average value of +15%, then the irregular
heartbeat symbol will appear on the display with the measurement result.
Irregular Heartbeat Detector
Caution: The appearance of the IHB icon indicates that a pulse
irregularity consistent with an irregular heartbeat was detected during
measurement. Usually this is NOT a cause for concern. However, if
the symbol appears often, we recommend you seek medical advice.
Please note that the device does not replace a cardiac examination,
but serves to detect pulse irregularities at an early stage.
Why does my blood pressure vary throughout the day?
Individual blood pressure varies naturally multiple
times during the day. It is also affected by the way
you tie your cuff around your arm and the position
of your arm during measurement. For this reason,
we advise you take measurement at the same time
of day and in the same position.
Please note: If the user takes medication the
pressure will vary more.
If you wish to measure a second time, wait at least
3 minutes before taking another measurement.
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/duronic/bpm120/html/bg17.png)
23
Why do I get a different blood pressure at home compared to
the hospital?
Is the result the same if measuring on the right arm?
Blood pressure is different even throughout the day due to weather, emotions,
exercise etc.
Also, there is the “white coat” effect, which means blood pressure usually increases
in clinical settings due to anxiety or nerves.
It is fine to use the cuff on either arm, but
some people will experience a difference in
measurement results.
For this reason, we recommend using the same
arm every time.
What you need to pay attention to when you measure your blood pressure at home:
- If the cuff is tied properly.
- If the cuff is too tight or too loose.
- If the cuff is tied on the upper arm.
- If you feel anxious.
Advice: Take 2-3 deep breaths before beginning a measurement as this will help get
a more accurate result. If you are particular anxious or upset, relax yourself for 4-5
minutes until you calm down.
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/duronic/bpm120/html/bg18.png)
24
Troubleshooting
This section includes a list of error messages and frequently asked questions for
problems you may encounter with your blood pressure monitor. If the monitor is not
operating as you think it should, check here before arranging for servicing.
Problem Symptom Check This Remedy
No power
Display is dim
or will not light
up.
Batteries are exhausted. Replace with new batteries.
Batteries are inserted
incorrectly. Insert the batteries correctly.
AC adapter is inserted
incorrectly. Insert the AC adapter tightly.
Low
batteries
Shows on the
display. Batteries are low. Replace with new batteries.
Error
message
‘E01’ shows
The cuff is not secure,
either too tight or too
loose.
Refasten the cuff and then
measure again.
‘E02’ shows
The monitor has detected
motion, talking, or the
pulse is too poor while
measuring.
Relax for a moment and then
measure again.
‘E03’ shows
The measurement
process does not detect
the pulse signal.
Loosen the clothing on the arm and
then measure again.
‘E04’ shows The treatment of the
measurement failed. Relax for a moment and try again.
‘EExx’ shows A calibration error
occurred.
Retake the measurement. If the
problem persists, contact Duronic
for further assistance. Refer to the
warranty for contact information.
Warning
message ‘out’ shows Out of range
measurement.
Relax for a moment. Refasten the
cuff and then measure again. If
the problem persists, contact your
doctor.
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/duronic/bpm120/html/bg19.png)
25
Power supply
Battery powered mode:
6VDC 4*AAA batteries
AC adaptor powered mode: 5V 1A
Can be supplied by AC adaptor model
(Not Included)
Display mode Digital LCD V.A.60*41mm
Measurement mode Oscillographic testing mode
Measurement range
Rated cuff Pressure 0mmHg~299mmHg(0kPa
39.9kPa) SYS: Measurement pressure:
60mmHg~230mmHg (8.0kPa~30.7kPa) DIA:
40mmHg~130mmHg (5.3kPa~17.3kPa)
Pulse value: (40~199) beat/minute
Accuracy
Pressure:
5℃~40℃within±0.4kPa(3mmHg)
pulse value:±5%
Normal working condition
Temperature: 5℃ 40℃ Relative+ to + .
humidity range of 15% to 90%. Atmospheric
pressure: 700 hPa to 1060hPa
Storage & transportation
condition
Temperature: -20℃ to 60℃
Relative humidity: ≤93%
Atmospheric pressure: 50kPa to 106kPa
Measurement perimeter of
the upper arm
About 22cm~42cm
Weight Approx. g(Excluding the dry cells)162
External dimensions Approx. 1 mm93x 30x32,5
Attachment 4*AAA batteries,user manual
Mode of operation Continuous operation
Degree of protection Type BF applied part
Protection against ingress of
water
IP21
Software Version A01
Specications
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/duronic/bpm120/html/bg1a.png)
26
Contact Information
Complied European Standards List
Distributed by:
Company: SHINEMART LTD
Address: Unit 1, Spilsby Road, Harold Hill, Romford, Essex, RM3 8SB, UK.
Manufactured by:
Company: Guangdong Transtek Medical Electronics Co., Ltd.
Address: Zone A, No.105 ,Dongli Road, Torch Development District, Zhongshan,
528437, Guangdong, China.
Authorized European Representative:
Company: MDSS - Medical Device Safety Service GmbH Address: Schiffgraben 41,
30175 Hannover, Germany.
Risk Management EN ISO 14971:2012 / ISO 14971:2007 Medical devices - Application of risk management to medical
devices
Labelling EN ISO 15223-1:2016 / ISO 15223-1:2016 Medical devices. Symbols to be used with medical
device labels, labelling and information to be supplied. Part 1 : General requirements
User Manual EN 1041:2008 +A1:2013 Information supplied by the manufacturer of medical devices
General
Requirements for
Safety
EN 60601-1:2006+A1:2013/ IEC 60601-1:2005+A1:2012 Medical electrical equipment - Part 1:
General requirements for basic safety and essential performance
EN 60601-1-11:2015/ IEC 60601-1-11:2015 Medical electrical equipment - Part 1-11: General
requirements for basic safety and essential performance - Collateral standard: Requirements for
medical electrical equipment and medical electrical systems used in the home healthcare environment
Electromagnetic
Compatibility
EN 60601-1-2:2015/ IEC 60601-1-2:2014 Medical electrical equipment - Part 1-2: General
requirements for basic safety and essential performance - Collateral standard: Electromagnetic
disturbances - Requirements and tests
Performance
Requirements
EN ISO 81060-1:2012 Non-invasive sphygmomanometers - Part 1: Requirements and test methods
for non-automated measurement type
EN 1060-3:1997+A2:2009 Non-invasive sphygmomanometers - Part 3: Supplementary
requirements for electro-mechanical blood pressure measuring systems
IEC 80601-2-30:2009+A1:2013 Medical electrical equipment- Part 2-30: Particular requirements for
the basic safety and essential performance of automated non-invasive sphygmomanometers
Clinical Investigation
EN 1060-4:2004 Non-invasive sphygmomanometers - Part 4: Test procedures to determine the
overall system accuracy of automated non-invasive sphygmomanometers
ISO 81060-2:2013 Non-invasive sphygmomanometers - Part 2: Clinical validation of automated
measurement type
Usability
EN 60601-1-6:2010+A1:2015/IEC 60601-1-6:2010+A1:2013 Medical electrical equipment - Part 1-6:
General requirements for basic safety and essential performance - Collateral standard: Usability
IEC 62366-1:2015 Medical devices - Part 1: Application of usability engineering to medical devices
Software Life-cycle
Processes
EN 60601-1-6:2010+A1:2015/IEC 60601-1-6:2010+A1:2013 Medical electrical equipment - Part 1-6:
General requirements for basic safety and essential performance - Collateral standard: Usability
IEC 62366-1:2015 Medical devices - Part 1: Application of usability engineering to medical devices
Bio-compatibility
ISO 10993-1:2009 Biological evaluation of medical devices- Part 1: Evaluation and testing within a
risk management process
ISO 10993-5:2009 Biological evaluation of medical devices - Part 5: Tests for in vitro cytotoxicity
ISO 10993-10:2010 Biological evaluation of medical devices - Part 10: Tests for irritation and skin
sensitization
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/duronic/bpm120/html/bg1b.png)
27
Authorised Components
EMC Guidance
Table 1 Guidance and MANUFACTURER’s declaration – ELECTROMAGNETIC
EMISSIONS- for all ME EQUIPMENT and ME SYSTEMS
Please use the Duronic
authorised power adapter.
(Not Included)
Adapter
Input: 100~240V, 50~60Hz,400mA
Output:
Type: BLJ06L0501000U-V
BLJ06L0501000U-B
This medical equipment monitor is suitable for home healthcare environments.
Warning: Don’t near active HF surgical equipment and the RF shielded room of an ME system for magnetic
resonance imaging, where the intensity of EM disturbances is high.
Warning: Use of this equipment adjacent to or stacked with any other equipment should be avoided
because it could result in improper operation. If such use is necessary, this equipment and the other
equipment should be observed to verify that they are operating normally.
Warning: Use of accessories, transducers and cables other than those specified or provided by the
manufacturer of this equipment could result in increased electromagnetic emissions or decreased
electromagnetic immunity of this equipment and result in improper operation.
Warning: Portable RF communications equipment (including peripherals such as antennas) should be used
no closer than 30cm (12 inches) to any part of the equipment TMB-1872-A, including cables specified by the
manufacturer. Otherwise, degradation of the performance of this equipment could result.
Guidance and manufacturer’s declaration - electromagnetic emissions
RF emissions
CISPR 11 Group 1
Class [ B ]
Class A
Comply
Compliance
Harmonic emissions
IEC 61000-3-2
Voltage fluctuations/
flicker emissions
IEC 61000-3-3
RF emissions
CISPR 11
Emissions test
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/duronic/bpm120/html/bg1c.png)
28
Table 2 Guidance and MANUFACTURER’s declaration – electromagnetic
IMMUNITY – for all ME EQUIPMENT and ME SYSTEMS
Guidance and manufacturer’s declaration – electromagnetic Immunity
Immunity Test
±8 kV contact
±2 kV, ±4kV, ±8 kV, ±15 kV air
±8 kV contact
±2 kV for power supply lines
±0.5 kV, ±1 kV differential mode
0 % UT; 0,5 cycle. At 0°, 45°, 90°, 135°,
180°, 225°, 270° and 315°.0 % UT;
1 cycle and 70 % UT; 25/30 cycles;
Single phase: at 0°.0 % UT; 250/300 cycle
30 A/m
50Hz/60Hz
NOTE
U
T
is the a.c. mains voltage prior to application of the test le vel.
Compliance level
Electrostatic
discharge (ESD)
IEC 61000-4-2
30 A/m
50Hz/60Hz
Power frequency
magnetic field
IEC 61000-4-8
Voltage dips, short
interruptions and
voltage variations
on power supply
input lines
IEC 61000-4-11
Electrical fast
transient/burst
IEC 61000-4-4
Surge
IEC61000-4-5
±1 kV signal input/output
100 kHz repetition frequency
IEC 60601-1-2
Test level
0 % UT; 0,5 cycle. At 0°, 45°, 90°, 135°,
180°, 225°, 270° and 315°.
0 % UT; 1 cycle and 70 % UT;
25/30 cycles; Single phase: at 0°.
0 % UT; 250/300 cycle
±2 kV, ±4kV, ±8 kV,
±15 kV air
±2 kV for power supply lines
±1 kV signal input/output
100 kHz repetition frequency
±0.5 kV, ±1 kV,±2 kV common mode
±0.5 kV, ±1 kV differential mode
±0.5 kV, ±1 kV,±2 kV common mode
Conduced RF
IEC61000-4-6
3 V
0,15 MHz – 80 MH z
6 V in ISM and amateur radio bands
between 0,15 MHz and 80 MH z
80 % AM at 1 kHz
3 V
0,15 MHz – 80 MH z
6 V in ISM and amateur radio bands
between 0,15 MHz and 80 MH z
80 % AM at 1 kHz
10 V/m
80 MHz – 2,7 GHz
80 % AM at 1 kHz
10 V/m
80 MHz – 2,7 GHz
80 % AM at 1 kHz
Radiated RF
IEC61000-4-3
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/duronic/bpm120/html/bg1d.png)
29
Table 3 Guidance and MANUFACTURER’s declaration – electromagnetic IMMUNITY
– for ME EQUIPMENT and ME SYSTEMS that are not LIFE-SUPPORTING
Guidance and manufacturer’s declaration - electromagnetic Immunity
Test
Frequency
(MHz)
385 0.32 7
Radiated RF
IEC61000-4-3
(Test
specifications
for
ENCLOSURE
PORT
IMMUNITY to
RF wireless
communica-
tions
equipment)
Band
(MHz)
Service Modulation Modulation
(W)
Distance (m) IMMUNITY
TEST
LEVEL
(V/m)
380-390 TETRA
400
Pulse
modulation b)
18Hz
1.8
450 430-470
GMRS 460,
FRS 460
FM c) ± 5kHz
deviation 1kHz
sine
20 .3 28
710 704-787
745
780
LTE Band
13,
17
Pulse
modulation b)
217Hz
0.20 .3 9
810
870
930
800-960
GSM
800/900,
TETRA 800,
iDEN 820,
CDMA 850,
LTE Band 5
Pulse
modulation b)
18Hz
20.32 8
1720
1845
1970
1700-
1990
GSM 1800;
CDMA 1900;
GSM 1900;
DECT;
LTE Band 1,
3,
4,25; UMTS
Pulse
modulation b)
217Hz
20.32 8
20.32 82450 2400-
2570
Bluetooth,
WLAN,
802.11
b/g/n, RFID
2450, LTE
Band 7
Pulse
modulation
217 Hz
5240
5500
5785
5100-
5800
WLAN
802.11
a/n
Pulse
modulation
217 Hz
0.2 0.39
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/duronic/bpm120/html/bg1e.png)
30
Warranty
1 Year Guarantee from Shine-Mart Ltd, Trademark owners of Duronic Products.
NOTE: THESE STATEMENTS DO NOT AFFECT YOUR STATUTORY RIGHTS AS A
CONSUMER
This product has been manufactured under the strictest or quality control procedures, and
using the highest quality of materials, to ensure excellent performance and reliability. It will
give very good and long lasting service, provided it is properly used and maintained. The
product is guaranteed for 1 years from the date of original purchase. If any defect arises due
to a faulty materials or poor workmanship, the faulty product must be returned to the original
place of purchase. Refund or replacement is at the discretion of that company.
Duronic Products are offered with a 1 year guarantee under the following conditions:
1. The product must be returned to the retailer with original proof of purchase.
2. The product must be installed and used in accordance with the instructions
contained in this operating manual.
3. It must be used only for domestic purposes.
4. It does not cover wear and tear, malicious damage, misuse, neglect,
inexpert repairs or consumable parts.
5. Shine-Mart Ltd has no responsibilities for accidental or consequential loss or damage.
6. Shine-Mart Ltd are not liable to carry out any type of servicing work,
under the guarantee
7. Valid in the UK only
Information on waste Disposal for Consumers of
Electrical & Electronic Equipment.
This mark on a product and/or accompanying documents indicates that when it
is to be disposed of, it must be treated as Waste
Electrical & Electronic Equipment, (WEEE).
Any WEEE marked products must not be mixed with general household waste,
but kept separate for the treatment, recovery and recycling of the materials used.
For proper treatment, recovery and recycling; please take all WEEE marked
waste to your Local Authority Civic waste site,
where it will be accepted free of charge.
If customers dispose of Waste Electrical & Electronic Equipment correctly, they
will be helping to save valuable resources and preventing any potential negative
effects upon human health and the environment, of any hazardous materials that
the waste may contain.
CE 0123
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/duronic/bpm120/html/bg1f.png)
31
Manuel d’utilisation en français
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/duronic/bpm120/html/bg20.png)
32
Contents
INTRODUCTION 33
Information de sécurités
Affichage LCD
Présentation du tensiomètre
37A A T OV N DE C MMENCER
Choix de l’alimentation
Installation et remplacement des piles
Paramétrage de la date et de l’heure
Sélection de l’utilisateur
PRENDRE UNE MESURE
Serrer
41
le brassard
Utilisation du tensiomètre
G TIO A GA ES N DES S UVE RDES
Affichage
43
des sauvegardes
Suppression des sauvegardes
I O ATIO 5NF RM NS 4
Astuces
Informations générales
47G IU DE
D A AGEP NN E 50
SPECIFICATIONS 51
A OI O ATI 5CCESS RE C MP BLE 1
GA A TI R N E 52
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/duronic/bpm120/html/bg21.png)
33
Informations de sécurité
Les symboles suivants sont contenus dans ce manuel d’utilisation, l’emballage
ou autres éléments propres à ce produit.
Nous vous remercions d’avoir choisi le tensiomètre BPM120 de Duronic. Ce
tensiomètre permet la mesure de pression artérielle, la mesure de pulsations
et la mise en mémoire des résultats. Ce produit est conçu pour durer de
nombreuses années. Les lectures données par le tensiomètre sont
équivalentes à celles obtenus avec un personnel entrainé en utilisant
la méthode brassard / stéthoscope. Ce manuel contient d’importantes
informations de sécurité et fournis des instructions étape par étape pour
utiliser ce produit. Lisez ce manuel soigneusement avant d’utiliser ce produit.
Spécifications :
Un écran rétro éclairé LCD de 60 x 41 mm
Une capacité de 60 sauvegardes par utilisateur
Permet la mesure par inflation et déflation du brassard de la pression artérielle
Symbôle signifiant que le
manuel doit être lu
Pièce appliquée de
type BF
Conforme aux
exigences médicales
relatives aux directives
microtechniques 93/42/EEC
Fabricant Courant continu
Spécifie le numéro de
série
Date de fabrication
Représentant autorisé dans
la communauté européenne
Veuillez respecter les
recommandations de recyclage
prévu par votre localité.
Ne jetez pas cet appareil avec
vos déchêts ménagers.
Le point vert est le symbole du
réseau européen de systèmes de
recyclage des matériaux
d'emballage de biens de
consommation.
SN
EC REP
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/duronic/bpm120/html/bg22.png)
34
Cet appareil est destiné à un public adulte uniquement.
Cet appareil est destiné à la mesure et à la surveillance de la pression artérielle de
manière non invasive. N’utilisez pas ce produit sur d’autres extrémités que votre bras ou
pour d’autres fonctions qu’obtenir une mesure de votre pression artérielle.
Ne confondez pas auto-évaluation et autodiagnostic. Cet appareil vous permet de
surveiller votre pression artérielle. Ne commencez ou arrêtez pas de traitement médical
sans prendre conseil auprès d’un professionnel de la santé.
Si vous êtes sous médicamentation, consultez votre docteur pour déterminer le moment
le plus approprié pour mesurer votre pression artérielle. Ne changez jamais de
médicamentation sans consulter l’avis de votre médecin traitant.
Ce produit ne convient pas à la surveillance de la pression artérielle en cas d’urgence
médicale ou d’opérations chirurgicales. Si la pression du brassard excède 40 kPa (300
mmHg), détachez le brassard du bras et pressez la touche START/STOP pour
interrompre l’inflation. Pour éviter des erreurs de mesures, veuillez éviter les champs
électromagnétiques lorsque l’alimentation externe est utilisée.
Ne touchez pas le connecteur de la prise usb tout en mesurant votre tension.
L’équipement fourni n’est pas AP/ APG et ne doit pas être utilisé en présence
d’anesthésiques, de produits inflammables, d’oxygènes ou de dioxyde nitrique. Veuillez
s’il vous plait conserver cet appareil hors de portée des bébés et enfants en raison du
risque d’inhalation ou de déglutition de petits éléments ce qui pourrait représenter un
risque de suffocation. Veuillez utiliser les accessoires spécifiés / autorisé par Duronic
uniquement. Les matériaux utilisés pour le brassard ont été testés et sont conformes
avec les spécifications générales ISO 10993-5 : 2009 et ISO 10993-10 : 2010. Les
matériaux utilisés ne provoqueront pas de réactions allergiques ou de blessures aux
contacts de l’utilisateur. Veuillez-vous assurer que les fonctions de cet appareil sont en
bon état de fonctionnement avant de l’utiliser.
Avertissements
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/duronic/bpm120/html/bg23.png)
35
mmHg Me (1mmHg=0.133kPa)sure
Circulation sanguine sortante
Circulation sanguine entrante
Mesure systolique
Mesure dyastolique
Valeur moyenne
Sauvegarde
Indicateur de mouvement
Batterie faible
Pression irrégulière
Indicateur de pression
Horloge
Rythme cardiaque
Utilisateur 1
Utilisateur 2
Affichage de la mesure Pulsations par minutes
La moyenne des valeurs obtenues
Numéro de la sauvegarde
trop de mouvement a été détecté
Les piles doivent être remplacées
Une pression irrégulière a été détectée.
Vérifiez le brassard.
Evaluation de la mesure obtenue
Année / Mois / Jour, Heure / Minute
Un rythme cardiaque est détecté.
Sauvegarde pour l'utilisateur 1
Sauvegarde pour l'utilisateur 2
de la pression
Affichage LCD
DescriptionSymboles Explications
mmHg
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/duronic/bpm120/html/bg24.png)
36
Présentation du tensiomètre
Contenu
Tensiomètre Brassard (22-42 cm) 4 piles AAA Manuel d’utilisation
MEM SET
MEM SET
Port USB
Ecran LCD
Compartiment à piles
Tube
Brassard
Entrée du tube
Touche MEM
Touche SET
Touche START / STO P
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/duronic/bpm120/html/bg25.png)
37
Avertissement : afin de garantir les performances de l’appareil,
veuillez utiliser des piles ou un câble approprié.
Avertissement:
Enlevez les piles si l’appareil n’est pas utilisé pendant une période
prolongée. Les piles usagées sont néfastes pour l’environnement.
Veuillez ne pas jeter les piles avec vos déchets ménagers et suivez les
recommandations de recyclage appropriées.
Choix de l’alimentation
1. Alimenté par 4 piles AAA 6VDC
2. Alimentation par câble USB 5V - 1A (non inclus)
Veuillez retirer les piles avant
d'insérer et d'utiliser un
câble USB.
Installation et remplacement des piles
1. Glissez le couvercle du compartiment à piles.
2. Installez les pilles en veillant à ce que la
polarité soit respectée.
3. Remettez le couvercle à piles.
Remplacez les piles lorsque :
- Le symbole de faible batterie s’affiche.
- L’écran s’assombrit.
- L’écran ne s’allume pas.
Chargeur USB
MEM SET
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/duronic/bpm120/html/bg26.png)
38
Paramétrage de la date et de l’heure
Il est important de paramétrer l’horloge avant d’utiliser le tensiomètre afin que
la date de la mesure soit correctement enregistrée.
1. Lorsque l’appareil est éteint, appuyez pendant
3 secondes sur la touche « SET » pour
paramétrer l’année.
2. Appuyez sur la touche « MEM » à
répétition pour changer la valeur indiquée.
3. Lorsque vous obtenez la valeur souhaitée,
appuyez sur la touche « SET », le tensiomètre
vous demandera automatiquement les valeurs
suivantes.
4. Répétez l’étape 2 et 3 pour paramétrer le
mois (MONTH) et le jour (DAY).
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/duronic/bpm120/html/bg27.png)
39
5. Répétez l’étape 2 et 3 pour paramétrer le format de l’heure (12h /
24h).
6. Répétez l’étape 2 et 3 pour paramétrer l’heure (HOUR) et
les minutes (MINUTE).
7. Une fois le paramétrage achevé,
l’écran affichera le message « DONE »
pour indiquer que tout a été paramétré
correctement.
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/duronic/bpm120/html/bg28.png)
40
Sélection de l’utilisateur
1. Lorsque l’appareil est éteint, appuyez longuement sur la touche « MEM »
pour entrer dans le paramétrage des utilisateurs. Un symbole s’affichera
sur l’écran pour indiquer quel utilisateur est actif.
2. Appuyez sur la touche « MEM » à nouveau pour sélectionner un
autre utilisateur.
3. Après avoir sélectionné l’utilisateur souhaité, appuyez sur la touche « SET
» pour confirmer la sélection et sauvegarder les informations. Le message «
DONE » s’affichera alors et l’appareil s’éteindra automatiquement.
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/duronic/bpm120/html/bg29.png)
41
Serrer le brassard
Retirez les bijoux, montres et autres accessoires de votre bras gauche. Si votre
docteur a diagnostiqué un problème de circulation sur le bras gauche, veuillez
utiliser le bras droit à la place.
1. Retirez ou enroulez vos vêtements afin de
pouvoir exposer votre peau. Assurez-vous
que tout vêtement enroulé ne soit pas trop
serré, cela pourrait affecter la circulation du
sang.
2. Serrez le brassard autour de votre bras. Le
tuyau d’air doit être légèrement excentré vers
l’intérieur du bras dans la lignée de votre petit
doigt.
3. Serrez le brassard autour de votre bras. Le
tuyau d’air doit être légèrement excentré vers
l’intérieur du bras dans la lignée de votre petit
doigt.
4. Serrez le brassard autour de votre bras. Le
tuyau d’air doit être légèrement excentré vers
l’intérieur du bras dans la lignée de votre petit
doigt. Prenez 5-6 respirations profondes avant
de commencer.
2~3cm
.
.
Astuces:
Reposez-vous pendant 5 minutes avant de commencer la mesure. Attendez
au moins 3 minutes entre chaque mesure. Cela permet à votre circulation
sanguine de récupérer.
Pour une comparaison censée, essayez de mesurer votre pression artérielle
sous les mêmes conditions. Prenez par exemple votre mesure à une heure
spécifique, sur le même bras, sauf contre indication du docteur
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/duronic/bpm120/html/bg2a.png)
42
Mesure de la pression
artérielle
Calibrage de l’appareilAllumage de l’appareil
1. Lorsque l’appareil est éteint, appuyez sur la touche « START
/ STOP » pour allumer l’appareil. L’appareil commencera alors
la mesure automatiquement.
Utilisation du tensiomètre
L’appareil affiche et sauvegarde
automatiquement les données.
2. Pressez la touche “start/stop” pour éteindre le tensiomètre,
celui-ci s’éteindre autrement automatiquement après 1 minute.
START
STOP
START
STOP
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/duronic/bpm120/html/bg2b.png)
43
Avertissement: L’enregistrement le plus récent est affiché en
premier. A chaque nouvelle mesure, celle-ci sera affichée en
premier. Tous les autres enregistrements sont alors reculés d’un
chiffre (l’enregistrement numéro 2 devient donc l’enregistrement
numéro 3, et ainsi de suite), et le dernier enregistrement (le 60ème
est ainsi effacé).
Les sauvegardes s’afficheront dans cet ordre :
Le numéro de la sauvegarde, la date et l’heure.
2. Appuyez sur la touche «
MEM » ou « SET » pour
naviguer à travers les
sauvegardes.
1. Lorsque l’appareil est éteint, appuyez sur la touche « MEM »
pour afficher la sauvegarde la plus récente.
Affichage des sauvegardes
L’heure affichée
correspond à
10h38.
La date affichée
correspond au 1er
juillet 2019.
Sauvegarde 1 sur 3.
Monter
MEM
MEM
Descendre
SET
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/duronic/bpm120/html/bg2c.png)
44
A:
B: Pour
1. Appu ez sur la y
touche puis « MEM »
appu ez y ensuite
sur la touche S « ET »
pour sélectionner la
sauvegarde
concernée.
2. la Maintenez
touche « SET »
appuyée jusqu’à ce
que affiche l’écran «
DEL » « ONE ». et
2. la Maintenez
touche « SET »
appuyée jusqu’à ce
que affiche l’écran
« DEL » « et ALL
».
3. Appuyez sur la
touche « START /
STOP » jusqu’à ce que
l’écran ci-dessus
s’affiche. La
sauvegarde
sélectionnée est
supprimée.
4. Lorsqu’aucune
mesure n’est
enregistrée, l’écran
ci-dessous
s’affiche.
Suppression des sauvegardes
Si vous obtenez une mesure incorrecte ou souhaitez effacer toutes les sauvegardes,
veuillez suivre les instructions suivantes :
Pour supprimer une sauvegarde:
supprimer toutes les sauvegardes:
1. sur la touche Appuyez
« MEM » appuyez puis
ensuite sur la touche «
SET » pour sélectionner
la sauvegarde concernée.
3. Appuyez « sur la touche
START / STOP » jusqu’à ce
que l’écran ci-dessus
s’affiche. La sauvegarde
sélectionnée est supprimée.
Note : pour annuler la
suppression sauvegarde, d’une
appuyez brièvement sur la
touche « START / STOP ».
START
STOP
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/duronic/bpm120/html/bg2d.png)
45
Astuces
Les mesures peuvent être incorrectes dans les circonstances suivantes:
Attendez au moins 1 heure
après avoir mangé ou bu.
Veuillez patienter 2 heures après avoir
consommé un thé, du café ou une
cigarette.
Attendez au moins 20 minutes
après avoir pris un bain.
Après avoir parlé ou bougé vos doigts
de manière frénétique.
Si vous avez froid ou vous
trouvez dans un environnement
froid.
Lorsque vous souhaitez aller aux toilettes.
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/duronic/bpm120/html/bg2e.png)
46
Informations générales
Afin les meilleures performances, veuillez suivre les instructions suivantes.d’obtenir
P ’lacez l appareil dans un
endroit sec et éviter les
endroits ensoleillés
E ’ ’vitez d immerger l appareil
dans l eau. etto ez l appareil ’ N y ’
avec un tissu sec si c est le cas.’
Eviter de secouer
l appareil ou de le ’
faire tomber.
Evitez les environnements
aux températures instables et
poussiéreuses.
Utilisez un tissu sec pour le nettoyer. Evitez de laver le brassard.
MEM
MEM
MEM
SET
SET
MEM SET
SET
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/duronic/bpm120/html/bg2f.png)
47
Qu’est-ce que la pression systolique diastolique ? et
Lorsque le ventricule se contracte et pompe
le sang en dehors du coeur, la pression
artérielle atteint son maximum, la pression la
plus haute est appelée pression systolique.
Lorsque le coeur se relâche entre chaque
battement de coeur, la pression la plus basse
est appelée pression diastolique.
Q ll la ifi a ion d norm d pr ionue e est c ss c t es es e ess
ar éri ll ?t e e
Ci-joint sont illustrées les
classifications des normes
de pression artérielle
utilisées par l’Organisation
Mondiale de la Société et la
Société Internationale de
l’Hypertension (ISH) crée en
1999.
Le sang entre
Artères
Systolic
Le sang sort
Diastolic
Avertissement: Seul un docteur peut déterminer si votre
pression artérielle est symptomatique d'une maladie
cardiaque. Consultez un docteur pour plus d'informations.
Hypertension
Modéré Hypertension
Sévère
Hypertension
Légère
Elevée Normale Optimale
Niveau
Tension
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/duronic/bpm120/html/bg30.png)
48
Avertissement: L’apparence de l’icône IHB indique qu’une pulsation
irrégulière résultant de battements de cœur irréguliers a été détectée
durant la mesure. Ce n’est toutefois souvent PAS une raison de
s’inquiéter. Si toutefois le symbole apparait souvent, nous
recommandons que vous contactiez votre docteur.
Veuillez noter que cet appareil ne remplace pas un examen
cardiaque, mais sert à détecter les irrégularités de pulsations à un
stage préliminaire.
Détecteur de battements irréguliers
Ce tensiomètre est équipé d’une fonction intelligente détectant les battements
irréguliers (détecteur IHB). Durant chaque mesure, cet équipement enregistrera
les intervalles entre chaque battement pour calculer les déviations normales. Si
la valeur calculée est plus grande ou égale à 15, cet équipement s’illuminera et
le symbole IHB s’affichera sur l’écran lorsque la dernière mesure s’affichera.
Pourquoi est-ce que ma pression fluctue au cours de la
journée ?
1. La pression individuelle varie d’un jour
à l’autre et peut être affectée par la
manière dont vous serrez votre
brassard et votre position. Ainsi, il est
préférable de toujours prendre sa
tension dans des conditions similaires.
2. La variation de la pression est plus
grande si la personne est sous
médicamentation.
3. Attendez 5 minutes avant de recommencer
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/duronic/bpm120/html/bg31.png)
49
Pourquoi est-ce que la tension mesurée à l’hôpital
est différente de celle mesurée a la maison ?
Le temps, l’état émotionel ou l’exercice physique affectent votre pression
artérielle. En outre, l'effet de la ‘blouse blanche’ de l’hôpital augmente votre
niveau de nervosité, ce qui augmente votre tension comparé aux mesures prises
chez soi
Est-ce que les résultats seront identiques sur le bras droit ?
Prendre votre mesure sur le bras gauche
ou droite revient au même mais les
résultats peuvent différer d’une personne
à une autre. Nous suggérons donc que
vous mesuriez le même bras à chaque
fois
Lorsque vous mesurez votre tension à la maison, veuillez vérifier les éléments
suivants :
- Le brassard ne doit pas être trop serré ou trop détendu.
- Le brassard est correctement enroulé.
- Le brassard est placé sur le haut du bras.
- Détendez-vous et éviter toute source de nervosité.
Conseil :
Inspirez Si et expirez profondément à plusieurs reprises. vous vous sentez
particulièrement détendez-vous anxieux, quelques minutes avant de commencer
la mesure.
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/duronic/bpm120/html/bg32.png)
50
Dépannage
Cette section inclut la majorité des messages d’erreur que vous pourriez
rencontrer en utilisant ce produit. Veuillez consulter cette liste avant de contacter
le support Duronic.
Batterie
faible
‘E01’ s’affiche
‘E02’
‘E03’
‘E04’ s’affiche
‘EExx’ s’affiche
Warning
message ‘out’ s’affiche
Détendez-vous un moment puis
réessayez. Si le problème
persiste, contactez un docteur
Problème Symptômes A vérifier Remède
Aucune
puissance
L’affichage
est sombre ou
ne s’allume
pas
Les piles sont déchargées
Les piles sont
incorrectement insérées
Remplacez les piles
Insérez les piles correctement
L’adaptateur AC n’est
pas inséré
Assurez-vous d’avoir bien
inséré la prise
s’affiche sur
l’écran Les batteries
sont faibles
Remplacez les piles
Message
d’erreur
s’affiche
s’affiche
Le brassard est trop
détendu ou trop serré
Le tensiomètre détecte
trop de mouvement ou la
pulsation est trop faible
Aucune pulsation
n’est détectée
Les valeurs
obtenues sont
hors-normes
Un problème de
calibration est
survenu
Trop d’irrégularités pour
permettre une mesure
Retirez et resserrez le
brassard
Détendez-vous un moment
puis réessayez
Une manche, un bijou ou une
montre bloquent la circulation du
sang
Détendez-vous un moment puis
réessayez
Reprenez la mesure. Si le
problème persiste, contactez
Duronic
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/duronic/bpm120/html/bg33.png)
51
Pression : 5°C-40°C à hauteur de 0,4 kPa (3
mmHg) – Pulsations +-5%
Température : -20°C à 60°C
Humidité relative : ≤ %93
Pression atmosphérique : 50 Pa h
IP21
A01
Spécifications
Alimentation
Ecran
Méthode de mesure utilisée
Plage de fonctionnement
Précision
Conditions de fonctionnement
Conditions du stockage
Brassard
Poids
Dimensions
Accessoires
Mode d’utilisation
Degré de protection
Protection contre l’eau
Version du software
Alimentée par 4 x AAA 6V DC ou
adaptateur AC 5V 1A de type
(non fourni).
Ecran LCD V.A. 60 * 41 mm
Oscillographique
Pression du brassard mesurée
:0mmHg~299mmHg(0kPa ~ 39.9kPa). Pression
artérielle : 5,3 kPa – 30,7 kPa (40 mmHg – 230
mmHg). Pulsations : 40-199 pulsations / minute.
Environ 22-42 cm
Approximativement 162 gr (piles excluses)
Approximativement 93 130 x 32,5 mmx
4 Piles AAA, manuel d’utilisation
Opération continue
Type BF
Pulsations: +-5% - Température: 5°C-40°C +
Humidité relative: ≤85%
Accessoire compatible
Accessoire compatible
Entrée: 100~240V, 50~60Hz,400mA
Sortie:
Type: BLJ06L050100U-V
BLJ06L050100U-B
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/duronic/bpm120/html/bg34.png)
52
Garantie
Garantie et service après-vente
1 an de garantie de la part de Shine-Mart Ltd, propriétaire de la marque Duronic.
NOTE : CES DÉCLARATIONS N’AFFECTENT EN RIEN VOTRE DROIT STATUTAIRE EN
TANT QUE CONSOMMATEUR
Ce produit a été produit en suivant les procédures de contrôle de qualité les plus strictes en
utilisant des matériaux de qualité pour assurer durabilité et performance. Cet appareil vous
offrira de longues années de service tant que vous utilisez correctement cette machine et
suivez les instructions de maintenance contenues dans ce manuel. Ce produit est garantit
pour 1 an à partir de la date originelle d’achat. Si ce produit était endommagée en raison
d’un problème électrique ou d’une fabrication imparfaite, le produit défectueux peut être
remplacé ou réparé au vendeur à la discrétion du vendeur, du revendeur ou de la marque
sous conditions:
1. Le produit doit être retourné avec la preuve originale d’achat.
2. Le produit doit être installé et utilisé en accord avec les instructions contenues dans ce
manuel d’utilisation.
3. Le produit doit être réservé à un usage .domestique
4. La garantie ne protège pas contre les dommages dus à l’usure normale, l’utilisation
malveillante , la mauvaise utilisation les réparations de l'appareil d'un élément,
conduites par des non-experts insi e es a qu l p ièces onsommables. c
5. Shine-Mart Ltd ne porte pas de responsabilité pour tout dommage ou perte accidentel ou
conséquent causé par ce produit.
6. Shine-Mart Ltd se dégage de toute responsabilité en matière de réparation durant la
période de garantie.
7. Valide dans toute l’Union Européenne.
Ce symbole apparaît sur le produit et/ou les documents accompagnant ce produit
pour indiquer que le processus de destruction de ce produit doit être traité
conformément aux règles de gestion des déchets électriques et électroniques
(WEEE). Les produits marqués WEEE ne doivent pas être mélangés avec les
déchets ménagers et doivent être séparés pour procéder au traitement et
recyclage des composants. Afin de recycler ce produit, veuillez déposer tous les
composants marqués WEEE au site de recyclage le plus proche où ce produit
sera repris gratuitement. Ce geste a pour but d'aider la préservation des
ressources précieuses et prévient les potentiels effets négatifs que ces
composants ou tout autre composant dangereux ont sur la santé et
l’environnement.
Suivez-nous sur
www.duronic.com @duronic_france Duronic France @Duronic_France
C
E 0123
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/duronic/bpm120/html/bg35.png)
53
Gebrauchsanleitung auf Deutsch
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/duronic/bpm120/html/bg36.png)
54
Inhalt
WICHTIGE HINWEISE 59
Auswahl der Stromversorgung
Einsetzen und Austausch der Batterien
Einstellung von Datum und Uhrzeit
Auswahl des Benutzers
AUFZEICHNUNG DER MESSWERTE 65
Aufrufen der Messwerte
Löschung der Messwerte
INFORMATION FÜR DER BENUTZER 67
Tipps für genaue Messungen
Instandhaltung
BLUTDRUCKINFORMATIONEN 69
Was ist systolischer Druck und diastolischer Druck?
Was ist die Standard Blutdruck-Einstufung?
Unregelmäßiger Herzschlagmelder
Warum variiert mein Blutdruck während des Tages?
Warum ist mein Blutdruck anders als im Krankenhaus?
FEHLERBEHEBUNG 72
SPEZIFKATIONEN 73
EINFÜHRUNG 55
Sicherheitsinformation
Produkt Symbole
Vorsichtshinweise
LCD Anzeige
Komponenten Bildschirm - Verpackungsinhalt
MESSUNG 63
Anlegen der Manschette
Messung vornehmen
GEWÄHRLEISTUNG 74
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/duronic/bpm120/html/bg37.png)
55
BPM120 Eigenschaften:
- 60x41mm Digitale
- Max
- Verwendet
Produ t Symbolk e
Vielen Dank, dass Sie sich für das Duronic BPM120 Oberarm-Blutdruckmessgerät
entschieden haben. Der Monitor bietet Blutdruckmessung, Pulsfrequenzmessung und
speichert die aufgezeichneten Ergebnisse automatisch. Sie erhalten zwei Jahre
zuverlässiges Service beim Kauf dieses Gerätes. Die vom Blutdruckmessgerät
gemessenen Werte entsprechen denen eines geschulten Beobachters, der die
Auskultation Methode für die Messung verwendet. Diese Bedienungsanleitung enthält
wichtige Sicherheits- und Pflegehinweise sowie eine schrittweise Anleitung zur
Verwendung des Produkts. Bitte lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfältig
durch, bevor Sie das Produkt verwenden.
LCD Anzeige
60 Messergebnisse
aufblasende Messtechnik
Sicherheitsinformation
Die unten abgebildeten Symbole können in der Bedienungsanleitung, auf
der Beschriftung oder in anderen Komponenten enthalten sein.
DIE
BEDIENUNGSANLEITUNG
MUSS GELESEN WERDEN
Die CE-Kennzeichnung
bescheinigt die Konformität mit
den grundlegenden
Anforderungen der Richlinie
93/42/EEC für Medizinprodukte.
Hersteller
Seriennummer
Herstellungsdatum
Der Grüne Punkt ist ein geschütztes
Markenzeichen für eine
funktionierende Kreislaufwirtschaft,
also die konsequente Nutzung von
Wertstoffen aus Abfällen
Anwendungsteil Typ
BF
ENTSORGUNG: Entsorgen Sie
dieses Produkt nicht mit dem
herkömmlichen Hausmüll. Eine
getrennte Sammlung ist
erforderlich.
Gleichstrom
In dem Europäische
Gemeinschaft bevollmächtigt.
RECYCLING: Elektrische Abfälle
gehören nicht in den Hausmüll. Bitte
recyceln Sie diese entsprechend. Für
mehr Informationen wenden Sie
sich bitte an die lokale Behörde oder
Ihren Händler.
SN
EC REP
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/duronic/bpm120/html/bg38.png)
56
Dieses Gerät ist nicht zur kontinuierlichen Überwachung bei medizinischen Notfällen oder
Operationen geeignet. Durch den Blutmangel werden Arm und Finger des Patienten taub,
geschwollen oder lila.
Reinigen Sie das Gerät nur mit einem weichen Tuch. Verwenden Sie keine scheuernden
oder aggressiven Reinigungsmittel.
Vorsichtshinweise
Dieses Gerät ist nur für Erwachsene bestimmt. Dieses Gerät dient zur nicht-invasiven
Messung und Überwachung des arteriellen Blutdrucks. Es ist nicht zur Verwendung an
anderen Körperteilen als dem Arm oder für andere Funktionen als die Durchführung einer
Blutdruckmessung vorgesehen. Verwechseln Sie die Selbstüberwachung nicht mit der
Eigendiagnose. Mit diesem Gerät können Sie Ihren Blutdruck überwachen. Beginnen oder
beenden Sie die medizinische Behandlung nicht, ohne einen Arzt um Rat zu fragen.
Wenn der Manschettendruck 40 kPa (300 mmHg) überschreitet, wird die Luft automatisch
abgelassen. Sollte sich die Manschette bei einem Druck von mehr als 40 kPa (300 mmHg)
nicht entleeren, nehmen Sie die Manschette vom Arm ab und drücken Sie die START /
STOP-Taste, um das Aufpumpen zu stoppen.
Das Produkt ist kein AP / APG-Gerät und nicht für die Verwendung in Gegenwart eines
entzündlichen Anästhetikum-Gemisches mit Sauerstoff oder Lachgas geeignet. Der Benutzer
darf die Batterien selbst und den Patienten nicht gleichzeitig berühren. Um Messfehler zu
vermeiden, setzen Sie das Gerät keinen starken elektromagnetischen Feldern aus, welche
Störsignale oder elektrische schnelle Transienten / Burstsignale aussenden.
Überprüfen Sie vor der Anwendung, ob das Gerät sicher funktioniert und ob es in einem
einwandfreien Zustand ist. Dieses Produkt ist kontraindizierend für Frauen, die vermutlich
oder tatsächlich schwanger sind. Neben ungenauen Messwerten sind die Auswirkungen
dieses Geräts auf den Fötus nicht bekannt.
Der Hersteller stellt auf Anfrage Schaltpläne, Bauteilelisten usw. zur Verfügung.
Bitte verwenden Sie das Gerät nur in der Umgebung, die in der Gebrauchsanleitung
angegeben ist. Andernfalls werden Leistung und Lebensdauer des Geräts beeinträchtigt und
verringert.
Während des Gebrauchs ist der Patient mit der Manschette in Kontakt. Die Materialien der
Manschette wurden getestet und erfüllen die Anforderungen von ISO 10993-5: 2009 und ISO
10993-10: 2010. Es wird keine potenzielle Sensibilisierung oder Reizreaktion hervo rufen.ge
Wenn Sie Medikamente einnehmen, fragen Sie Ihren Arzt, welche Tageszeit die Beste zur
Blutdruckmessung ist. Ändern Sie niemals ein verschriebenes Medikament, ohne
Arztkonsultation. Wenn das Gerät zur Messung von Patienten mit häufig auftretenden
Herzrhythmusstörungen wie Vorhof- oder Ventrikel Schlag oder Vorhofflimmern verwendet
wird, kann das beste Ergebnis mit Abweichung auftreten. Bitte konsultieren Sie Ihren Arzt.
Bitte verwenden Sie nur das von Duronic angegebene / genehmigte Zubehör sowie
abnehmbaren Teile. Andernfalls kann das Gerät beschädigt oder der Benutzer / Patient
gefährdet werden.
Das Gerät muss bei 2 Jahren zuverlässiger Wartung nicht kalibriert werden. Befolgen
Sie bei der Entsorgung von Zubehör, abnehmbaren Teilen oder medizinischen Geräten
die örtlichen Abfall- / Recyclingrichtlinien.
Haben Sie Probleme mit der Einrichtung, Wartung oder Verwendung, bitten wir Sie den
Duronic Kundendienst zu kontaktieren. Öffnen oder reparieren Sie das Gerät nicht selbst.
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/duronic/bpm120/html/bg39.png)
57
Puls
mmHg
Jahr/Monat Tag Stunde/ , /Minute
Systolische Blutdruckr Ergebnis Bluthochdruck
Diastolische Blutdruckr Ergebnis Niedriger Blutdruck
Puls/Minute
Durchschnittswert Durchschnittswert des Blutdrucks
Speicher Anzeige von Speichermodus und Gruppe
Bewegungsanzeige Bewegungen können zu
ungenauen Messungen führen
Maßeinheit des Blutdrucks (1 mmHg =
0,133 kPa)
Batterie schwach Die Battierien sollten gewechselt werden
Arrhythmie Das Blutdruckmessgerät erkennt während der
Messung einen unregelmäßigen Herzschlag
Blutdruckanzeige Anzeige des Blutdrucks
Aktuelle Zeit
Herzschlag Der Herzschlag wird durch das
Blutdruckmessgerät erkannt
Benutzer 1 Messung für Benutzer 1 starten
Benutzer 2 Messung für Benutzer 2 starten
LCD Anzeige
SYMBOL BESCHREIBUNG ERKLÄRUNG
mmHg
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/duronic/bpm120/html/bg3a.png)
58
1. 2. 3. 4x AAA Batterie 4. Blutdruckmonitor Manschette n Gebrauchsanleitung
Komponenten des Bildschirms
Verpackungsinhalt
(22 ~ 42 cm)
(Typ BF-Anwendungsteil)
MEM SET
MEM SET
Manschette
Luftschlauch
Anschluss Luftschlauch
Memory Taste
Einstellungstaste
START/STOPP Taste
U B-SchnittstelleS
LCD Anzeige
Batteriefach
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/duronic/bpm120/html/bg3b.png)
59
1. Batteriebetrieb:
2. Netzadapterbetrieb: 5V 1A (nicht
Achtung: Bitte verwenden Sie die richtigen Batterien oder den
entsprechenden Netzadapter um Ihr Blutdruckmessgerät zu
schützen.
Vorsicht:
Auswahl der Stromversorgung
6VDC 4*AA atterienA B
im Lieferumfang
enthalten) Entsprechende Netzadapter mit USB-Kabeln sind
weit verbreitet.
Im Zweifelsfall wenden Sie sich an
Duronic.
Einsetzen und Austausch der Batterien
Entfernen Sie die Batterien bei längerer Nichtbenutzung des
Gerätes. Alte Batterien sind umweltschädlich - nicht mit dem
normalen Hausmüll entsorgen. Entfernen Sie die alten Batterien
aus dem Gerät und befolgen Sie die örtlichen Recyclingrichtlinien.
Batterien nicht ins Feuer werfen – da diese explodieren oder
auslaufen können.
1. Nehmen Sie den Batteriedeckel ab
2. Legen Sie die Batterien ein eachten und b
die Polaritätskennzeichnungen.
3. Bringen
Ersetzen Sie die Batterien sobald:
- ymbol Das S angezeigt wird
- Die Anzeige dimmt
- Die Anzeige kein Hintergrundlicht hat.
Sie die Abdeckung wieder an.
AC Adapter
MEM SET
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/duronic/bpm120/html/bg3c.png)
60
Einstellung von Datum und Uhrzeit
Es ist wichtig, hr einzustellen, bevor Sie Ihr Blutdruckmessgerät Datum und U zeit
verwenden, damit jedem gespeicherten Datensatz ein Zeitstempel zugewiesen werden
kann.
(Jahr: 2018-2058 Zeit: 24H / 12H)
1. Drücken Sie bei ausgeschaltetem Monitor die
Taste „SET“ und halten Sie diese für 3
Sekunden gedrückt, um den Modus
„Jahreseinstellung“ aufzurufen.
2. Drücken Sie wiederholt auf „MEM“, um
das [JAHR] zu ändern.
3. Sobald Sie das richtige Jahr erhalten haben,
drücken Sie zum Speichern auf „SET“. Der
nächste Schritt wird automatisch angezeigt.
4. Wiederholen Sie anschließend die Schritte 2
und 3, um [MONAT] und [TAG] einzustellen.
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/duronic/bpm120/html/bg3d.png)
61
5. Wiederholen Sie die Schritte 2 und 3, um das [ZEITFORMAT] zwischen 12 und 24
Uhr einzustellen.
7. Nach der Einstellung von [MINUTE]
wird auf dem Bildschirm „DONE“ (Fertig)
angezeigt. Eingestelltes Datum und
Uhrzeit werden angezeigt und das Gerät
wird automatisch ausgeschaltet.
6. Wiederholen Sie die Schritte 2 und 3, um auch [STUNDE] und [MINUTE]
einzustellen.
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/duronic/bpm120/html/bg3e.png)
62
Auswahl des Benutzers
1. Halten Sie bei ausgeschaltetem Monitor die Taste „MEM“ gedrückt, um den
Benutzereinstellungsmodus aufzurufen. Die Benutzer-ID blinkt und zeigt das Symbol für
Benutzer 1 an.
2. Drücken Sie die Taste „MEM“ erneut, um zwischen Benutzer 1 und Benutzer 2
auszuwählen.
3. Drücken Sie nach Auswahl der geeigneten Benutzer-ID die Taste „SET“, um die
Auswahl zu bestätigen und zu speichern. Der ausgewählte Benutzer wird mit dem Wort
„DONE“ angezeigt. Das Gerät schaltet sich automatisch aus.
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/duronic/bpm120/html/bg3f.png)
63
Anbringen der Manschette
Nehmen Sie alle Schmuckstücke wie Uhren und Armbänder vom linken Arm ab.
Hat Ihr Arzt eine Kreislaufstörung im linken Arm diagnostiziert, verwenden Sie
stattdessen Ihren rechten Arm.
1. Schieben Sie den Ärmel hoch, um die
Haut freizulegen. Stellen Sie sicher,
dass Ihr Ärmel nicht zu eng ist.
2. Wickeln Sie die Manschette um Ihren
Oberarm und positionieren Sie den
Schlauch in einer Linie mit dem kleinen
Finger außermittig zur Innenseite des
Arms.
3. Die Manschette sollte eng
anliegen, aber nicht zu eng. Es sollte
ein Finger zwischen Manschette und
Arm Platz haben.
4. Setzen Sie sich bequem hin und legen den
linken Arm auf eine ebene Fläche. Legen Sie
Ihren Ellbogen so auf den Tisch, dass sich die
Manschette auf gleicher Höhe
wie befindet Ihr Herz . Drehen Sie Ihre
Handfläche nach oben. Setzen Sie sich
aufrecht hin und atmen Sie 5-6 mal tief durch.
2~3cm
.
.
Tipps für genaue Messungen
- Ruhen Sie sich vor der Messung 5 Min aus.
- Warten Sie zwischen den Messungen mindestens 3 Minuten. Dadurch kann sich Ihr
Blutkreislauf erholen.
- Für einen aussagekräftigen Vergleich versuchen Sie, unter ähnlichen Bedingungen
zu messen. Nehmen Sie beispielsweise tägliche Messungen ungefähr zur gleichen
Uhrzeit am gleichen Arm vor oder wie von einem Arzt verordnet.
- Setzen Sie sich bequem hin. Kreuzen Sie nicht Ihre Beine und halten Sie Ihre Füße
flach auf dem Boden. Halten Sie Ihren Rücken gegen die Rückenlehne des Stuhls.
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/duronic/bpm120/html/bg40.png)
64
1. Drücken Sie bei ausgeschaltetem Monitor die Taste „START
/ STOP“, um den Monitor einzuschalten. Die gesamte Messung
wird automatisch gestartet und beendet.
Messung starten
LCD-Anzeige beim Einschalten. Passt die Null automatisch an.
Automatisches aufpumpen
und messen.
Zeigt und speichert die
Ergebnisse automatisch.
Wenn Sie den Monitor während des Messvorgangs
ausschalten müssen, drücken Sie die „START / STOP“ . Taste
Andernfalls schaltet er sich innerhalb von 1 Minute nach
Abschluss des Messvorgangs automatisch aus.
START
STOP
START
STOP
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/duronic/bpm120/html/bg41.png)
65
Achtung: Der aktuellste Datensatz (1) wird zuerst angezeigt. Jede
neue Messung wird dem ersten Datensatz zugewiesen. Alle (1)
anderen Datensätze werden um eine Stelle zurückgeschoben (z. B. 2
wird zu 3 usw.), und der letzte Datensatz (60) wird aus der Liste
entfernt.
Aufrufen der Messwerte
1. Drücken Sie bei ausgeschaltetem Monitor die „MEM“ , um asteT
die letzte Messung aufzurufen.
2. Drücken Sie die Tasten
„MEM“ oder „SET“, um
durch die historischen
Datensätze zu navigieren
und den gewünschten
Datensatz zu finden.
Der Datensatz wird in folgender Reihenfolge angezeigt: Zuerst wird die
Datensatznummer gefolgt von Datum und Uhrzeit angezeigt.
Das entsprechende
Datum ist der 1. Juli
2019.
Die entsprechende
Uhrzeit ist 10:38.
Die aktuelle Nummer ist
die Nummer 1 mit
insgesamt drei
Datensätzen.
UP
MEM
MEM
DOWN
SET
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/duronic/bpm120/html/bg42.png)
66
1. Drücken Sie die
„MEM“ einmal, Taste
um den
Speichermodus
aufzurufen. Der
Bildschirm wird wie
oben angezeigt.
2. Halten Sie die
"SET" solange Taste
gedrückt, bis der
Bildschirm "del" und
"one" anzeigt.
2. Drücken Sie die
„MEM“ und Taste
halten Sie diese
solange gedrückt,
bis der Bildschirm
„del“ und „all“
anzeigt.
3. Halten Sie die
„START / STOP“
Taste solange
gedrückt, bis der
Bildschirm „del“ und
„done“ anzeigt.
4. Sobald keine
Aufzeichnung
vorhanden ist, sieht
die Bildschirmanzeige
wie oben im Bild aus.
Löschung der Messwerte
Haben Sie nicht die richtige Messung erhalten, können Sie entweder einzelne
Datensätze oder den gesamten Datensatz löschen.
A: Löschung eines einzelnen Datensatzes:
1. Drücken Sie die „MEM“
Taste einmal, um den
Speichermodus aufzurufen.
Drücken Sie die SET-Taste,
um den zu löschenden
Eintrag zu finden.
3. Halten Sie die
„START / STOP“ Taste
solange gedrückt, bis
der Bildschirm „del“
und „done“ anzeigt.
Hinweis: Um den Löschmodus
zu verlassen, drücken Sie
kurz die „Start / Stopp“ Taste.
B: So löschen Sie alle Datensätze:
START
STOP
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/duronic/bpm120/html/bg43.png)
67
Tipps für genaue Messungen
Messungen können unter folgenden Umständen ungenau sein:
Innerhalb von 2 Stunden nach dem
Essen oder Trinken.
Sofort nach dem Trinken von Tee Kaffee oder ,
nach dem Rauchen.
Innerhalb von 20 Minuten nach
dem Baden.
Beim Sprechen oder Bewegen der Finger.
In einer sehr kalten Umgebung. Wenn Sie auf die Toilette müssen.
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/duronic/bpm120/html/bg44.png)
68
Instandhaltung
Befolgen Sie die nachstehenden Anweisungen, um die bestmögliche Leistung zu erzielen.
Lagern Sie das Gerät einem an
trockenen Ort und vermeiden Sie
direktes Sonnenlicht.
Vermeiden Sie, dass der Monitor
mit Wasser in Berührung kommt.
Vermeiden Sie starke
Erschütterungen und Stöße.
Vermeiden Sie staubige Umgebungen und
instabile Temperaturen.
Wird das Gerät nass trocknen Sie ,
sie sofort ab.es
Verwenden Sie für die Reinigung ein
feuchtes (gut ausgewrungenes) Tuch.
Reinigen Sie die Manschette nicht mit Wasser
und tauchen Sie diese niemals ins Wasser oder
in eine andere Flüssigkeiten.
MEM
MEM
MEM
SET
SET
MEM SET
SET
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/duronic/bpm120/html/bg45.png)
69
Was ist systolischer Druck und diastolischer Druck?
Wenn sich die Herzkammern zusammenziehen
und Blut aus dem Herzen pumpen, erreicht der
Blutdruck seinen Maximalwert, den höchsten
Druck im Zyklus, der als systolischer Druck
bezeichnet wird. Sobald sich die Ventrikel
zwischen den Herzschlägen entspannen, ist dies
der niedrigste Blutdruck und wird als diastolischer
Druck bezeichnet.
Was ist die Standard Blutdruck-Einstufung?
Der
Blutdruckklassifizierungsmodus
der Weltgesundheitsorganisation
(WHO) und der Internationalen
Gesellschaft für Bluthochdruck
(ISH) im Jahr 1999 ist wie folgt
dargestellt:
Arterie
Blut in die
Vene
Druck
Systolisch
Blut entladende
Entspannung
Diastolisch
Achtung: Nur ein Arzt kann Ihnen den für Sie normalen
Blutdruckbereich und den Punkt, an dem Sie einem Risiko
ausgesetzt sind, mitteilen. Wenden Sie sich an Ihren Arzt,
wenn Ihre Messungen mit diesem Monitor außerhalb des
zulässigen Bereichs liegen.
Schwer Mäßig Hoch/Normal
Niveau
Blutdruck
(mm Hg)
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/duronic/bpm120/html/bg46.png)
70
Achtung: Das Erscheinen des IHB-Symbols zeigt an, dass während
der Messung eine Pulsunregelmäßigkeit festgestellt wurde, die mit
einem unregelmäßigen Herzschlag übereinstimmt. In der Regel ist
dies kein Grund zur Besorgnis. Wenn das Symbol jedoch häufig
erscheint, empfehlen wir Ihnen, einen Arzt aufzusuchen. Bitte
beachten Sie, dass das Gerät keine Herzuntersuchung ersetzt,
sondern dazu dient, Pulsunregelmäßigkeiten frühzeitig zu erkennen.
Unregelmäßiger Herzschlagmelder
Ein unregelmäßiger Herzschlag wird erkannt, wenn ein Herzschlagrhythmus variiert,
während der Monitor den systolischen Druck und den diastolischen Druck misst.
Während jeder Messung zeichnet der Monitor alle Pulsintervalle auf und berechnet
deren Durchschnittswert.
Bestehen zwei oder mehr Pulsintervalle und deren Differenz zwischen den Intervallen
und dem Mittelwert mehr als der Durchschnittswert von + 25% erscheint das beträgt ,
Symbol für einen unregelmäßigen Herzschlag auf dem Display gemeinsam mit dem
Messergebnis.
Bestehen vier oder mehr Pulsintervalle und deren Differenz zwischen den Intervallen
und dem Mittelwert mehr als + 15% erscheint auf dem Display das Symbol beträgt ,
für einen unregelmäßigen Herzschlag gemeinsam mit dem Messergebnis.
Warum variiert mein Blutdruck während des Tages?
Der individuelle Blutdruck variiert mehrmals am
Tag. Dies hängt auch davon ab, wie Sie die
Manschette um den Arm binden und in welcher
Position sich der Arm während der Messung
befindet. Aus diesem Grund empfehlen wir Ihnen,
die Messung zur gleichen Tageszeit
und in derselben Position durchzuführen.
Bitte beachten Sie: Wenn der Benutzer
Medikamente einnimmt, variiert der
Blutdruck stärker.
Wenn Sie ein zweites Mal messen möchten,
warten Sie mindestens 3 Minuten, bevor Sie eine
weitere Messung durchführen.
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/duronic/bpm120/html/bg47.png)
71
Warum ist mein Blutdruck anders als im Krankenhaus?
Der Blutdruck variiert tagsüber aufgrund von Wetter, Emotionen, Bewegung
usw.
Auch der „Weißer-Kittel“ -Effekt beeinträchtigt den Blutdruck. Dies bedeutet, dass
der Blutdruck in der Regel in klinischen Situationen aufgrund von Angstzuständen
oder Nervosität steigt.
Was bei der Blutdruckmessung zu Hause zu beachten ist:
- Ist die Manschette richtig gebunden?
- Ist die Manschette zu eng oder zu locker?
- Ist die Manschette am Oberarm befestigt?
- Fühlen Sie sich ängstlich oder nervös?
Hinweis: Atmen Sie 2-3 Mal tief durch, bevor Sie mit der Messung beginnen, da
dies zu einem genaueren Ergebnis führt. Wenn Sie besonders ängstlich oder
verärgert sind, entspannen Sie sich 4-5 Minuten lang, bevor Sie die Messung
starten.
Sollte ich jedes Mal denselben Arm messen?
Sie können die Manschette an beiden Armen
verwenden, jedoch können bei einigen
Personen Unterschiede in den
Messergebnissen auftreten.
Aus diesem Grund empfehlen wir, jedes Mal
den gleichen Arm zu verwenden.
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/duronic/bpm120/html/bg48.png)
72
Fehlerbehebung
Dieser Abschnitt enthält eine Liste mit Fehlermeldungen und häufig gestellten
Fragen zu Problemen, die bei Ihrem Blutdruckmessgerät auftreten können. Wenn
der Monitor nicht wie erwartet funktioniert, überprüfen Sie zuerst diese Tabelle,
bevor Sie sich an den Kundendienst wenden.
Problem
Schwache
Batterien
‘E01’
‘E02’
‘E03’
‘E04’
‘EExx’
‘out’
Entspannen Sie sich für einen
Moment. Schließen Sie die
Manschette wieder und messen
erneut. Wenn das Problem
weiterhin besteht, wenden Sie
sich an Ihren Arzt.
Anzeige Abhilfe
Kein
Strom
Das Display
ist dunkel
oder leuchtet
nicht.
Batterien sind erschöpft.
Batterien sind falsch
eingelegt.
Netzteil ist falsch
eingesteckt.
Ersetzen Sie die Batterien.
Legen Sie die Batterien
richtig ein.
Stecken Sie das Netzteil
fest ein.
Display
Anzeige, siehe
oben
Die Batterien
sind schwach. Ersetzen Sie die Batterien.
meldung
Die Manschette ist
entweder zu eng oder
zu locker.
Legen Sie die Manschette
wieder an und messen
erneut.
Der Monitor eine hat
Bewegung festgestellt,
oder der Puls ist zu
schwach.
Entspannen Sie sich für
einen Moment und messen
Sie erneut.
Der Messvorgang
erkennt das
Pulssignal nicht.
Lockern Sie die Kleidung am Arm
und messen Sie erneut.
Die Messung ist
fehlgeschlagen.
Entspannen Sie sich und versuchen
Sie es erneut.
Ein Kalibrierungsfehler
ist aufgetreten.
Messung wiederholen. Wenn
das Problem weiterhin besteht,
wenden Sie sich an Duronic.
Warn-
meldung
Messung
außerhalb des
zulässigen Bereichs.
Hinweis
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/duronic/bpm120/html/bg49.png)
73
6VDC 4*AAA Batterien
AC Netzadapterbetrieb: 5V 1A
Digital LCD V.A.60*41mm
Nenndruck der Manschette
0mmHg~299mmHg(0kPa ~ 39.9kPa) Messung
Druck: 5.3kPa-30.7kPa (40mmHg-230mmHg)
Puls : (40~199) beat/minutewert
Druck:
5℃~40℃in±0.4kPa(3mmHg)
Temperatur:5℃~40℃ ≤85% Luftfeuchtigkeit
Luftdruck: 86kPa to 106kPa
Temperatur: -20℃ to 60℃
Luftfeuchtigkeit Luftdruck:: 10% to 93%
50kPa to 106kPa
4*AAA Batterien, Gebrauchsanleitung
IP21
Software Version A01
Stromversorgung
Batteriebetrieb:
(Nur der
AC-Netzadapter (Nicht mitgeliefert)
Oszillograph Methode
Messbereich
Genauigkeit
Impulswerte:±5%
Betriebsbedingungen
Lagerbedingungen
Manschette Ungefähr 22cm~42cm
Gewicht Ungefähr g(Ohne trockenen Zellen)162
Abmessungen Ungefähr mm 93x130x32,5
Zubehör
Betreibsweise Dauerbetrieb
Schutzgrad Anwendungsteil Typ BF
Schutz vor dem Eindringen
von Wasser
Spezifikationen
Autorisierte Komponenten
Adapter
Input: 100~240V, 50~60Hz,400mA
Output:
Type: BLJ06L050100U-V
BLJ06L050100U-B
Anzeigesystem
Messmethode
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/duronic/bpm120/html/bg4a.png)
74
Shine-Mart Ltd, der Markeninhaber von Duronic Produkten, bietet 1 Jahr Gewährleistung.
HINWEIS: DIESE BEDINGUNGEN BEEINFLUSSEN IHRE GESETZLICHE RECHTE ALS
VERBRAUCHER NICHT
Dieses Produkt wurde unter strengen Qualitätskontrollen produziert und aus hochwertigen
Materialien hergestellt, um ausgezeichnete Leistung und Zuverlässigkeit zu gewährleisten.
Sofern das Produkt korrekt benutzt und gewartet wird, kann eine langlebige Lebensdauer
erwartet werden.
Das Produkt hat eine Gewährleistung von einem Jahr ab Kaufdatum. Beim Auftreten eines
Schadens, der von fehlerhalten Materialien oder Verarbeitung verursacht wurde, sollte das
defekte Produkt an den ursprünglichen Verkäufer zurückgegeben werden. Die Erstattung
oder Umtausch erfolgt nach Vorschriften des Unternehmens.
Duronic Produkte haben 1 Jahr Gewährleistung unter folgenden Bedingungen:
1. Das Produkt muss mit dem Kaufnachweis zurückgegeben werden.
2. Das Produkt muss unter den Anweisungen und Anleitungen installiert und benutzt
worden sein.
3. Es muss ausschließlich für den Hausgebrauch genutzt worden sein.
4. Natürliche Abnutzung oder Verschleiß, böswillige Beschädigung, Missbrauch,
Vernachlässigung und unsachgemäße Reparaturen sind von der Gewährleistung
ausgeschlossen.
5. Shine-Mart Ltd übernimmt keine Verantwortung für zufällige oder Folgeschäden.
6. Shine-Mart Ltd ist nicht für Wartungsarbeiten zuständig. Diese fallen nicht unter die
Gewährleistung.
7. Gültig in der EU
Information über Abfalllagerung für Verbraucher von elektronischen Geräten.
Dieses Zeichen auf dem Produkt und/oder auf mitgelieferte Dokumenten
zeigt, dass, wenn eine Entsorgung erfolgt, das Gerät an einer Elektro- und
Elektronikgeräte-Abfall-Sammelstelle (WEEE) abgegeben werden muss.
Um eine weitere Behandlung und Weiterverarbeitung der Materialien zu
gewährleisten dürfen diese WEEE-markierten Produkte nicht mit dem Hausmüll
vermischt werden.
Für die korrekte Behandlung, Aufbereitung und Wiederverwendung geben Sie
alle WEEE-markierten Produkte zur kommunalen Abfallbeseitigungsanlage.
Dort können Sie diese kostenlos abgeben.
Wenn die Beseitigung von Elektro-und Elektronik-Altgeräten korrekt
durchgeführt wird, tragen Sie zur Gewinnung von wertvollen Ressourcen
bei, sowie einer möglichen Vermeidung von negativen Auswirkungen auf
Gesundheit und Umwelt.
Gewährleistung
CE 0123
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/duronic/bpm120/html/bg4b.png)
75
Manual De Instrucciones En Español
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/duronic/bpm120/html/bg4c.png)
76
INTRODUCCION
Contenido
77
Información de seguridad
Símbolos
Advertencias
Pantalla LCD
Partes
Contenido
81ANTES DE EMPEZAR
Elegir la fuente de alimentación
Colocar las pilas
Configurar fecha y hora
Seleccionar Usuario
85TOMAR MEDICIONES
Cómo ponerse el manguito
Cómo iniciar una medición
87GESTIONAR LOS REGISTROS
Ver mediciones
Borrar mediciones
89INFORMACIÓN PARA EL USUARIO
Consejos para medir correctamente
Mantenimiento
91INFORMACIÓN SOBRE LA TENSIÓN
¿Qué es la tensión sistólica y diastólica?
¿Cuál es la clasificación estándar de la tensión?
Detector de arritmia cardíaca (AC)
¿Por qué mi tensión cambia a lo largo del día?
¿Por qué si mido mi tensión en casa difiere de la del hospital?
¿Se obtiene el mismo resultado si mido mi tensión en el brazo derecho?
94
95
96
RESOLUCION DE PROBLEMAS
ESPECIFICACIONES, COMPONENTES AUTORIZADOS
GARANT A Í
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/duronic/bpm120/html/bg4d.png)
77
Símbolos
Gracias por elegir el tensiómetro de brazo Duronic BPM120. Con este
tensiómetro puede medir la presión arterial, medir la frecuencia del pulso y
auto-guardar los resultados registrados. Este modelo le garantiza al menos dos
años de resultados fiables. Las medidas tomadas por el tensiómetro son
equivalentes a las obtenidas por un profesional que usa el método de
auscultación con estetoscopio y manguito. Este manual de instrucciones contiene
información importante sobre seguridad y cuidado, y, proporciona instrucciones
paso a paso para el uso del producto. Lea detenidamente el manual antes de
utilizar el producto.
Características del BPM120:
- Pantalla LCD digital de 60 x 41 mm
- Guarda un máximo de 60 registros
- Utiliza tecnología de medición de inflado
Información de seguridad
Los símbolos que aparecen a continuación pueden encontrarse en el manual de
instrucciones, en las etiquetas del producto o en partes del mismo. Estos símbolos
son un requisito de la norma y uso del producto.
El manual de instrucciones
debe leerse
Marcado CE: se ajusta a los
requisitos esenciales de la
Directiva 93/42/CEE relativa a los
productos sanitarios.
Fabricante
Número de serie
Fecha de fabricación
Partes aplicadas tipo BF
DESECHO: No desechar este
producto como residuos municipales
sin clasificar. Es necesario separar
estos residuos para su tratamiento
especial.
Corriente continua
Representante autorizado en la
Comunidad Europea
RECICLAR: Los productos de desecho
eléctrico no deben arrojarse junto con
la basura doméstica. Por favor,
deposítelos en las correspondientes
instalaciones de vertido.
El Punto Verde es el símbolo de
licencia de una red europea de
sistemas financiados por la industria
para reciclar los materiales de
embalaje de los bienes de consumo.
SN
EC REP
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/duronic/bpm120/html/bg4e.png)
78
Advertencias
Este dispositivo se ha creado solo para adultos. Se ha diseñado para la medición y
monitorización no invasiva de la presión arterial. No debe utilizarse en ninguna otra
extremidad que no sea el brazo ni para ninguna otra función que no sea la de obtener una
medición de la presión arterial. No confunda la automonitorización con el autodiagnóstico.
Esta máquina le permite controlar su tensión. No comience o termine un tratamiento sin
consultar a un médico.
Si está tomando medicamentos, consulte a su médico para determinar la hora más apropiada
del día para medir su tensión. Nunca cambie un tratamiento sin consultar a su médico.
Cuando el dispositivo se utiliza para tomar la tensión de pacientes con arritmias comunes
como latidos prematuros auriculares o ventriculares o fibrilación auricular, el mejor resultado
puede ocurrir con la desviación. Por favor, consulte a su médico sobre el resultado.
Si la presión del manguito supera los 40 kPa (300 mmHg), la unidad se desinflará
automáticamente. Si el manguito no se desinfla cuando la presión supera los 40 kPa (300
mmHg), quíteselo y pulse el botón START/STOP para detener el inflado.
El equipo no es adecuado para su uso en presencia de compuestos anestésicos inflamables
con aire o con oxígeno u óxido nitroso. El operador no debe tocar la salida de las baterías y
el paciente simultáneamente. Para evitar errores de medición, evite exponer la máquina a
una señal de interferencia de radiación de campo electromagnético fuerte o a una señal
eléctrica de ráfagas rápidas.
El usuario debe comprobar que el equipo funciona de forma segura y que está en buenas
condiciones de funcionamiento antes de utilizarlo. Este dispositivo está contraindicado para
cualquier mujer que sospeche o que esté embarazada. Además de proporcionar mediciones
inexactas, se desconocen los efectos de este dispositivo en el feto.
El fabricante pone a su disposición, a petición, esquemas de conexiones, lista de
componentes, etc.
No se recomienda un uso continuo de este tensiometro para emergencias médicas u
operaciones. De lo contrario, el brazo y los dedos del paciente se entumecerán, se hincharán
e incluso se pondrán morados debido a la falta de sangre.
Por favor, utilice el dispositivo bajo el entorno que se indica en el manual de instrucciones, de
lo contrario, el rendimiento y la vida útil del dispositivo se verán afectados y reducidos.
Durante su uso, el paciente estará en contacto con el manguito, cuyos materiales se han
probado y cumplen con los requisitos de las normas ISO 10993-5:2009 e ISO
10993-10:2010. Por lo tanto, no causará ninguna reacción potencial de sensibilización o
irritación.
Por favor, utilice los accesorios y piezas desmontables especificados o autorizados por
Duronic. De lo contrario, podría dañar el producto o poner en peligro al paciente.
No es necesario calibrar el dispositivo dentro de los dos años de servicio fiable. Para
deshacerse de los accesorios, piezas desmontables o cualquier equipo médico, hágalo de
acuerdo con las directrices locales de reciclaje/basura.
Si tiene algún problema con este dispositivo, como, por ejemplo, su configuración,
mantenimiento o uso, póngase en contacto con el equipo de atención al cliente de Duronic.
No abra ni repare el dispositivo usted mismo.
Para limpiarlo, utilice un paño suave para limpiar toda la unidad. No utilice productos de
limpieza abrasivos o volátiles.
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/duronic/bpm120/html/bg57.png)
87
Advertencia: primero se muestra el registro más reciente (1).
Cada nueva medición pasa a ser el primer (1) registro. Todos
los demás registros se desplazan un dígito hacia delante (por
ejemplo, 2 se convierte en 3, y así sucesivamente), y el último
registro (60) se elimina de la lista.
Ver mediciones
1. Cuando el tensiómetro esté apagado, pulse el botón «MEM»
para mostrar el registro más reciente.
2. Pulse los botones
«MEM» o «SET» para
navegar por el historial de
registros y encontrar el que
desee.
El registro se mostrará en este orden: primero, se mostrará el número de
registro, y, después, la fecha seguido de la hora.
La fecha es 1 de
julio de 2019.
La hora es las
10:38.
El n.º actual es el n.º 1
de tres registros en
total.
ARRIBA
MEM
MEM
ABAJO
SET
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/duronic/bpm120/html/bg5c.png)
92
Advertencia: la aparición del icono de la AC indica que se ha
detectado una irregularidad de pulso consistente con un latido
irregular durante la medición. Por lo general, esto NO es motivo de
preocupación. Sin embargo, si el símbolo aparece a menudo, le
recomendamos que consulte a un médico. Tenga en cuenta que el
dispositivo no sustituye a un examen cardíaco, sino que sirve para
detectar irregularidades en el pulso en una fase temprana.
Detector arritmia cardíaca (AC) de
Un latido cardíaco irregular, o arritmia, se detecta cuando un ritmo cardíaco varía
mientras el monitor mide la presión sistólica y la presión diastólica. Durante cada
medición, el monitor mantendrá un registro de todos los intervalos de pulso y
calculará el valor medio de los mismos.
Si hay dos o más intervalos de pulso, la diferencia entre cada intervalo y el
promedio es mayor que el valor promedio de +25%, entonces el símbolo de
latido irregular aparecerá en la pantalla con el resultado de la medición.
Si hay cuatro o más intervalos de pulso con una diferencia entre cada intervalo
y el resultado promedio es mayor que el valor promedio de +15%, entonces el
símbolo de latido irregular aparecerá en la pantalla con el resultado de la
medición.
¿Por qué mi tensión cambia a lo largo del día?
La presión arterial individual varía naturalmente
varias veces al día. También se ve afectada por la
forma en que se ata el manguito alrededor del brazo
y la posición del brazo durante la medición. Por esta
razón, le aconsejamos que tome las medidas a la
misma hora del día y en la misma posición.
Tenga en cuenta que, si el usuario toma
medicamentos, la presión variará más.
Si desea realizar una segunda medición, espere
al menos 3 minutos antes de realizarla.
Specyfikacje produktu
Marka: | Duronic |
Kategoria: | Monitor ciśnienia krwi |
Model: | BPM120 |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Duronic BPM120, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Monitor ciśnienia krwi Duronic
![Duronic](/images/pdf_free.png)
28 Września 2024
![Duronic](/images/pdf_free.png)
23 Września 2024
![Duronic](/images/pdf_free.png)
14 Września 2024
![Duronic](/images/pdf_free.png)
11 Września 2024
![Duronic](/images/pdf_free.png)
3 Września 2024
![Duronic](/images/pdf_free.png)
31 Sierpnia 2024
Instrukcje Monitor ciśnienia krwi
- Monitor ciśnienia krwi AEG
- Monitor ciśnienia krwi Beurer
- Monitor ciśnienia krwi Sanitas
- Monitor ciśnienia krwi Braun
- Monitor ciśnienia krwi SilverCrest
- Monitor ciśnienia krwi Nokia
- Monitor ciśnienia krwi Panasonic
- Monitor ciśnienia krwi Withings
- Monitor ciśnienia krwi Nedis
- Monitor ciśnienia krwi Rossmax
- Monitor ciśnienia krwi Medion
- Monitor ciśnienia krwi Ardes
- Monitor ciśnienia krwi Taurus
- Monitor ciśnienia krwi Citizen
- Monitor ciśnienia krwi Homedics
- Monitor ciśnienia krwi Hyundai
- Monitor ciśnienia krwi Trisa
- Monitor ciśnienia krwi Scala
- Monitor ciśnienia krwi Medisana
- Monitor ciśnienia krwi Create
- Monitor ciśnienia krwi Melissa
- Monitor ciśnienia krwi Beper
- Monitor ciśnienia krwi TrueLife
- Monitor ciśnienia krwi Omron
- Monitor ciśnienia krwi Thomson
- Monitor ciśnienia krwi Aponorm
- Monitor ciśnienia krwi Pyle
- Monitor ciśnienia krwi Camry
- Monitor ciśnienia krwi Microlife
- Monitor ciśnienia krwi TriStar
- Monitor ciśnienia krwi Clatronic
- Monitor ciśnienia krwi Oregon Scientific
- Monitor ciśnienia krwi Innoliving
- Monitor ciśnienia krwi Solac
- Monitor ciśnienia krwi Medel
- Monitor ciśnienia krwi Boso
- Monitor ciśnienia krwi Terraillon
- Monitor ciśnienia krwi Elta
- Monitor ciśnienia krwi Geratherm
- Monitor ciśnienia krwi Technaxx
- Monitor ciśnienia krwi Lanaform
- Monitor ciśnienia krwi Topcom
- Monitor ciśnienia krwi Sencor
- Monitor ciśnienia krwi ADE
- Monitor ciśnienia krwi Etekcity
- Monitor ciśnienia krwi ProfiCare
- Monitor ciśnienia krwi Ecomed
- Monitor ciśnienia krwi Promed
- Monitor ciśnienia krwi OBH Nordica
- Monitor ciśnienia krwi Optimum
- Monitor ciśnienia krwi AnD
- Monitor ciśnienia krwi Archos
- Monitor ciśnienia krwi Cresta
- Monitor ciśnienia krwi Visomat
- Monitor ciśnienia krwi Soehnle
- Monitor ciśnienia krwi Welch Allyn
- Monitor ciśnienia krwi Laica
- Monitor ciśnienia krwi Konig
- Monitor ciśnienia krwi Mx Onda
- Monitor ciśnienia krwi IHealth
- Monitor ciśnienia krwi Magic Care
- Monitor ciśnienia krwi Heine
- Monitor ciśnienia krwi Bioland
- Monitor ciśnienia krwi Tensoval
- Monitor ciśnienia krwi Levita
- Monitor ciśnienia krwi Silvergear
- Monitor ciśnienia krwi Uebe
- Monitor ciśnienia krwi MTLogic
- Monitor ciśnienia krwi Sanotec
- Monitor ciśnienia krwi Hartmann
- Monitor ciśnienia krwi Inovalley
- Monitor ciśnienia krwi Kogan
- Monitor ciśnienia krwi Kinetik
- Monitor ciśnienia krwi Bintoi
- Monitor ciśnienia krwi Wellhealth
- Monitor ciśnienia krwi SunTech
- Monitor ciśnienia krwi Transtek
- Monitor ciśnienia krwi Neno
- Monitor ciśnienia krwi Salvatec
- Monitor ciśnienia krwi Eks
- Monitor ciśnienia krwi Gima
- Monitor ciśnienia krwi Time 2
- Monitor ciśnienia krwi My Life My Shop
- Monitor ciśnienia krwi Welby
- Monitor ciśnienia krwi Sendo
- Monitor ciśnienia krwi Oro-Med
- Monitor ciśnienia krwi A&D
- Monitor ciśnienia krwi A&D Medical
Najnowsze instrukcje dla Monitor ciśnienia krwi
![Medisana](/images/pdf_free.png)
15 Stycznia 2025
![Aponorm](/images/pdf_free.png)
15 Stycznia 2025
![Medisana](/images/pdf_free.png)
12 Stycznia 2025
![Terraillon](/images/pdf_free.png)
12 Stycznia 2025
![Terraillon](/images/pdf_free.png)
11 Stycznia 2025
![A&D Medical](/images/pdf_free.png)
5 Stycznia 2025
![A&D Medical](/images/pdf_free.png)
5 Stycznia 2025
![A&D Medical](/images/pdf_free.png)
5 Stycznia 2025
![A&D Medical](/images/pdf_free.png)
5 Stycznia 2025
![A&D Medical](/images/pdf_free.png)
5 Stycznia 2025