Instrukcja obsługi Dornbracht 17861680
Dornbracht
Dozownik wody
17861680
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Dornbracht 17861680 (28 stron) w kategorii Dozownik wody. Ta instrukcja była pomocna dla 3 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
Strona 1/28
17 861 680 / 17 861 875
Dornbracht
Montageanleitung /
Bedienungsanleitung
Installation instructions / Operating Manual
Montageaanwijzing / Gebruiksaanwijzing
Instructions de montage / Manuel de l'utilisateur
Istruzioni di montaggio / Istruzioni per l'uso
Instrucciones de montaje / Instrucciones de uso
Assembly Instructions / Operating Manual
Monteringsanvisning / Bruksanvisning
Montážní návod / Návod k obsluze
Instrukcja montażu / Instrukcja obslugi
Инструкция по монтажу / Руков о Эксплуатдство п áции
安装指导 / 使用说明书
2
DE Vorsicht! Dieses Symbol warnt vor Sachschäden bei Nichtbeachten der Sicherheits-
hinweise. GB Caution! This symbol gives warning of damage to property if safety instruc-
tions are not followed. NL Voorzichtig! Dit symbool waarschuwt voor materiële schade bij het
nietnaleven van de veiligheidsinstructies. Prudence ! Ce symbole met en garde contre des FR
dommages matériels en cas de non-respect des consignes de sécurité. IT Attenzione! Questa
icona avverte in merito ai danni materiali derivanti dalla non osservanza delle avvertenze di
sicurezza. ES ¡Atención! Este símbolo advierte de los posibles daños si no se cumplen las indica-
ciones de seguridad. US Caution! This icon warns of property damage due to non-compliance
with the safety instructions. Se upp! Denna symbol varnar för skador på egendom vid SE
ignorering av säkerhetsanvisningarna. CZ Pozor! Tento symbol varuje před věcnými škodami
v důsledku nedodržení bezpečnostních pokynů. PL Uwaga! Symbol ostrzega przed uszkodze-
niami na skutek nieprzestrzegania wskazówek bezpieczeństwa. RU Осторожно! Этот символ
предупреждает о материальном ущербе в случае несоблюдения указаний по технике
безопасности. CN 注意!该符号代表如不遵守安全指示将导致财产损失。
DE Hinweis! Dieses Symbol warnt vor möglichen Sachschäden bei Nichtbeachten der
Montagehinweise. GB Note! This symbol gives warning of possible damage to property
if installation instructions are not followed. Let op! Dit symbool waarschuwt voor mogeNL -
lijke materiële schade bij het niet-naleven van de montage-instructies. FR Remarque ! Ce
symbole met en garde contre d’éventuels dommages matériels en cas de non-respect des
instructions de montage. IT Avviso! Questo simbolo avverte in merito ai possibili danni materiali
derivanti dalla non osservanza delle istruzioni di montaggio. ES Nota: Este símbolo advierte de
los posibles daños si no se cumplen las indicaciones de montaje. Note! This icon warns US
of possible property damage due to non-compliance with the installation instructions. SE Obs!
Denna symbol varnar för skador på egendom vid ignorering av monteringsanvisningarna.
CZ Upozornění! Tento symbol varuje před možnými věcnými škodami v důsledku nedodržení
montážních pokynů. PL Wskazówka! Symbol ostrzega przed możliwymi uszkodzeniami na
skutek nieprzestrzegania instrukcji montażowych. RU Указание! Этот символ предуп-
реждает о возможном материальном ущербе в случае несоблюдения указаний по
монтажу. CN 提示!该符号代表如不遵守安装指示可能导致财产损失。
DE GB NL FR Allgemeine Warnhinweise. General warnings. Algemene waarschuwingen. Mises
en garde générales. Avvertenze generaliIT . ES Advertencias generales. US General warnings.
SE CZ PL Allmänna varningar. Všeobecné výstražné pokyny. Ogólne wskazówki ostrzegawcze.
RU CN Общие предупреждения. 一般性警告。
DE GB Bitte übergeben Sie diese Anleitung an den Endbenutzer. Please pass these instructions
on to the end user. Geef dan ook deze handleiding aan de eindgebruiker. S'il vous plaît NL FR
transmettre ces instructions à l'utilisateur final. Si prega di passare queste istruzioni per IT
l'utente finale. Entregue estas instrucciones al usuario final. Please pass these instrucES US -
tions on to the end user. Vänligen vidarebefordra dessa instruktioner till slutanvändaren. SE
CZ PL Předejte prosím tento návod na koncového uživatele. Proszę przekazać te instrukcje
do użytkownika końcowego. RU Пожалуйста, передайте эту инструкцию на конечного
потребителя. CN 请在向最终用户传递这些指令。
DE Alle Arbeiten sind ausschließlich durch sachkundiges, qualifiziertes Personal durchzuführen!
Nur dann ist eine Haftungsübernahme durch den Hersteller möglich. Nationale Vorschriften
zur Unfallverhütung sind in jedem Fall vorrangig zu befolgen. Betriebsbedingungen und Maße
finden Sie im Anhang.
i
!
3
DE GB NL Technische Daten. Technical data. Technische gegevens.
FR IT ES Caractéristiques techniques. Dati tecnici. Datos técnicos.
US SE CZ PL Technical data. Teknisk data. Technické údaje. Dane
techniczne. RU CN Технические данные. 技术数据。
DE GB NL Pflege und Wartung. Care and maintenance. Onder houd
en verzorging. Entretien et mainte nance. Manutenzione e cura. FR IT
ES US SE Cuidado y mantenimiento. Care and Maintenan ce. Skötsel
och underhåll. CZ Oš řet ování aúdržba. PL Czyszczenie i konserwacja.
RU Уход
и техобслуживнаие. CN 维修保养。
GB All the work must be carried out exclusively by competent, suitably qualified personnel!
Only then can there be any assumption of liability on the part of the manufacturer. Priority is
always given to national statutory accident prevention regulations. Operating conditions and
dimensions can be found in the appendix.
NL Alle werkzaamheden dienen uitsluitend door vakkundig en gekwalificeerd personeel te
worden uitgevoerd. Alleen in dat geval kan de fabrikant aansprakelijk worden gesteld. Natio-
nale voorschriften ter preventie van ongevallen moeten in ieder geval met prioriteit worden
opgevolgd. Bedrijfsvoorwaarden en maten vindt u in de bijlage.
FR Tous les travaux doivent être réalisés exclusivement par un personnel qualifié et compétent !
Seule la responsabilité du fabricant peut alors être engagée. Dans tous les cas, les réglementations
nationales concernant la prévention des accidents doivent être respectées en priorité. Vous
trouverez les conditions de fonctionnement et les dimensions en annexe.
IT Tutti i lavori devono essere eseguiti esclusivamente da personale esperto qualificato! Il costruttore
risponderà dei danni solo a questa condizione. Sono sempre da rispettare in via prioritaria le norme
antinfortunistiche locali. Le condizioni di funzionamento e le misure sono fornite nell’appendice.
ES Todos los trabajos deberán ser realizados exclusivamente por parte de personal
profesional cualificado. El fabricante puede asumir algún tipo de responsabilidad en este
caso. Siempre se deberán cumplir en primer lugar las directrices nacionales de prevención de
accidentes. En el anexo encontrar usted las condiciones de funcionamiento y las medidas.á
US All work must be carried out exclusively by trained, qualified personnel! Only then can
the manufacturer assume liability. National accident prevention regulations have priority in all
cases. Operating conditions and dimensions can be found in the appendix.
SE Alla arbeten får endast utföras av sakkunnig, kvalificerad personal! Detta är en förutsättning
för att tillverkaren ska kunna överta någon form av ansvar. Nationella säkerhetsföreskrifter ska
i varje fall iakttas med högsta prioritet. Driftsförhållanden och måttuppgifter finns i bilagan.
CZ Všechny práce musí vykonávat výhradně odborný kvalifikovaný personál! Pouze tehdy
může výrobce převzít ručení. Všechny národní předpisy o bezpečnosti práce mají vždy
přednost. Provozní podmínky a rozměry najdete v příloze.
PL Wszystkie prace powinny być wykonane wyłącznie przez wykwalifikowany i doświadczony
personel! Tylko w tym wypadku producent przejmuje odpowiedzialność. W każdym przypadku
bezwzględnie muszą być przestrzegane przepisy BHP obowiązujące w danym kraju. Warunki
eksploatacji oraz wymiary znajdą Państwo w załączniku.
RU Все работы должны выполняться исключительно компетентным, квалифицированным
персоналом! Только в этом случае обеспечивается гарантия производителя. В любом
случае следует в приоритетном порядке выполнять национальные правила техники
безопасности. Данные об условиях эксплуатации и о размерах находятся в приложении.
CN 所有工作必须由具有相应资格的专业人员进行!并且由制造商承担相应责任。在任何情
况下都必须首先遵守国家事故预防措施规定。运行条件及尺寸在附件中。
Specyfikacje produktu
Marka: | Dornbracht |
Kategoria: | Dozownik wody |
Model: | 17861680 |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Dornbracht 17861680, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Dozownik wody Dornbracht
18 Sierpnia 2024
Instrukcje Dozownik wody
- Dozownik wody Caso
- Dozownik wody Philips
- Dozownik wody Brentwood
- Dozownik wody Hoover
- Dozownik wody Westinghouse
- Dozownik wody GE
- Dozownik wody Orbegozo
- Dozownik wody BRITA
- Dozownik wody Haier
- Dozownik wody Honeywell
- Dozownik wody Emerio
- Dozownik wody Klarstein
- Dozownik wody Güde
- Dozownik wody NewAir
- Dozownik wody SodaStream
- Dozownik wody Bartscher
- Dozownik wody Franke
- Dozownik wody Healthy Choice
- Dozownik wody Princess
- Dozownik wody Waring Commercial
- Dozownik wody Omega
- Dozownik wody Breville
- Dozownik wody Hiberg
- Dozownik wody Hitachi
- Dozownik wody Avanti
- Dozownik wody Korona
- Dozownik wody Tiger
- Dozownik wody Avalon
- Dozownik wody Igloo
- Dozownik wody Elba
- Dozownik wody Royal Sovereign
- Dozownik wody Buffalo
- Dozownik wody Oasis
- Dozownik wody Bunn
- Dozownik wody Primo
- Dozownik wody Elkay
- Dozownik wody Fetco
- Dozownik wody Petkit
- Dozownik wody SPT
- Dozownik wody Hatco
- Dozownik wody InSinkErator
- Dozownik wody Bloomfield
- Dozownik wody Crathco
- Dozownik wody Aarke
- Dozownik wody Cal-Mil
- Dozownik wody Primo Water
- Dozownik wody Perlick
- Dozownik wody SodaKING
- Dozownik wody BIBO
- Dozownik wody Imarflex
Najnowsze instrukcje dla Dozownik wody
29 Grudnia 2024
27 Grudnia 2024
21 Grudnia 2024
15 Grudnia 2024
4 Grudnia 2024
15 Października 2024
9 Października 2024
8 Października 2024
8 Października 2024
8 Października 2024