Instrukcja obsługi DJI Phantom 4 Series - Battery Charging Hub
DJI
Ładowarka baterii
Phantom 4 Series - Battery Charging Hub
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla DJI Phantom 4 Series - Battery Charging Hub (56 stron) w kategorii Ładowarka baterii. Ta instrukcja była pomocna dla 12 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
Strona 1/56

PHANTOM 4
V1.0
User Guide
使用说明
使用者指南
ユーザーガイド
사용자 가이드
Bedienungsanleitung
Guía del usuario
Guide de l'utilisateur
Guida dell'utente
Gebruiksaanwijzing
Manual do utilizador
Руководство пользователя
Intelligent Flight Battery Charging Hub
2016.06


User Guide 2
使用说明6
使用者指南1 0
ユーザーガイド1 4
사용자 가이드 18
Bedienungsanleitung 22
Guía del usuario 26
Guide de l'utilisateur 30
Guida dell'utente 34
Gebruiksaanwijzing 38
Manual do utilizador 42
Руководство пользователя 46
Compliance Information 50
CONTENTS
EN
CHS
CHT
JP
KR
DE
ES
FR
IT
NL
PT
RU

EN
© 2016 DJI All Rights Reserved.
3
Overview
1. Charging Port
2. Power Port
3. Mode Switch
4. Status LED
5. Firmware Update Port
(Micro USB Port)
Using the Charging Hub
Follow the instructions below to use the Charging Hub.
1. Connecting To A Power Source
Connect the standard Phantom 4 Battery Charger to a power outlet
(100-240V, 50/60Hz), then connect the Charging Hub to the Phantom 4
Battery Charger.
Charger Charging Hub
Power Outlet
2. Connecting Batteries
Toggle the mode switch on the Charging Hub between Charging Mode
and Storage Mode.
Charging Mode:
Align the grooves on the Intelligent Flight Battery with the battery slot
tracks to insert the battery and begin charging. The Intelligent Flight
Battery with the highest power level will be charged rst. Other batteries
will be charged in sequence according to their power levels.
If the Status LED Indicator of the Charging Hub is solid green and the LED
lights on the Intelligent Flight Battery turn o, charging is complete and the
Intelligent Flight Battery can be disconnected from the Charging Hub.
24
5
3
1

EN
4
© 2016 DJI All Rights Reserved.
• Be sure to align the grooves on the Intelligent Flight Battery with
the battery slot tracks. The Status LED Indicator will turn solid
yellow if the battery is properly inserted.
• In storage mode, you can power on the Intelligent Flight Batteries to
discharge them without having to connect to a power source if all
batteries have more than 50% power.
Status LED Indicator Description
Charging Mode
—
Solid Yellow Queuing to charge
......
Blinking Green Charging
—
Solid Green Fully charged
—
Solid Red No battery detected
...... All Blinking Red Power supply error, please check the
connection to the Battery Charger
Storage Mode
—
Solid Yellow Ready to charge or discharge
......
Blinking Blue Charging or discharging
—
Solid Blue The battery’s power level is 50%
—
Solid Red No battery detected
...... All Blinking Red Power supply error, please check the
connection to the Battery Charger
Status LED Indicator Description
Storage Mode:
The Charging Hub will discharge batteries with more than 50% power to
reduce the charge to 50%. Meanwhile batteries with less than 50% charge
will be charged to 50%.
Refer to “Status LED Indicator Description” section for more information
about the Status LED indicator's blinking patterns.
Battery Slot
Track

EN
© 2016 DJI All Rights Reserved.
5
Updating the Firmware
DJI will release firmware updates when available. Refer to the official DJI
website and follow the instructions below to update the rmware.
1. Download the latest rmware update program from the ocial DJI website.
(http://www.dji.com/product/phantom-4/info#downloads)
2. Turn on the Charging Hub, then connect it to a computer using a Micro
USB cable.
3. Run the rmware update program. Press the update button and wait for
the process to nish.
4. The Charging Hub will automatically restart when the update has been
successfully completed.
5. Repeat this process if the rmware update fails for any reason.
Specications
Model PHANTOM 4 CHARGING HUB
Compatible Battery Charger Phantom 4 Charger (PH4C100)
Compatible Battery Model PH4-5350mAh-15.2V
Operating Temperature 41° to 104° F (5° to 40° C)
Operating Voltage 17.5 V
Weight 162 g

CHS
6
© 2016 DJI All Rights Reserved.
免责声明
感谢您购买 PHANTOMTM 4智能飞行电池管家(以下简称“电
池管家”)。在使用电池管家之前,请仔细阅读本声明,一
旦使用,即被视为对本声明全部内容的认可和接受。请严格
遵守本说明使用该产品,并务必重视注意事项。因用户不当
使用(包括但不限于:使用非指定型号的充电器,为非指定
型号的电池充电,使产品短路、发热、进入异物,用手或金
属触碰端子等)造成的任何损失,深圳市大疆创新科技有限
公司及其关联公司将不承担任何责任。其他未尽事项请参考
《免责声明和安全操作指引》、《智能飞行电池安全使用指引》
和《用户手册》。
DJITM 是深圳市大疆创新科技有限公司及其关联公司的商标。
本文出现的产品名称、品牌等,均为其所属公司的商标或注
册商标。本产品及手册为深圳市大疆创新科技有限公司版权
所有。未经许可,不得以任何形式复制翻印。
关于不同语言版本的免责声明可能存在的语义差异,中国大
陆地区以简体中文版为准,其他地区以英文版为准。
注意事项
1. 电池管家仅适用于扩展电池接口,请配合使用 Phantom 4
标配充电器为电池管家供电。
2. 电池管家仅适用于 智能飞行电池充PH4-5350mAh-15.2V
电。请勿使用电池管家为其他型号电池充电。
3. 使用时请将电池管家平稳放置,并注意绝缘及防火。
4. 请勿用手或其他物体触碰金属端子。
5. 若金属端子附着异物,请用干布擦拭干净。
简 介
电池管家配合 标配充电器使用,可将电池接口扩Phantom 4
展为多个,最多可连接三块 智能飞行电池,并按Phantom 4
照剩余电量由高至低的顺序,依次进行充电。存储模式下电
池管家可通过充放电使 智能飞行电池的电量保持Phantom 4
在 ,以便电池进行存储。50%

CHS
© 2016 DJI All Rights Reserved.
7
部件名称
24
5
3
1
1. 电池接口
2. 电源接口
3. 模式切换开关
4. 状态指示灯
5. 固件升级接口
(Micro USB接口)
使用电池管家
参照如下步骤使用本产品:
1. 连接电源
首先连接 标配充电器到交流电源( ,Phantom 4 100-240V
50/60Hz),然后将充电器接头插入电池管家的电源接口。
充电器电池管家
交流电源
2. 连接电池
拨动模式切换开关可选择充电模式或者存储模式。
充电模式:
对准电池导轨将智能飞行电池插入电池接口进行充电。充
电时首先对剩余电量最多的智能飞行电池进行充电。充满
该电池后,则依次对剩余电量更多的电池进行充电。
电池管家状态指示灯绿灯常亮且智能飞行电池指示灯全部熄
灭表示充电完成,完成后可取下对应接口上的智能飞行电池。
存储模式:
对准电池导轨将智能飞行电池插入电池接口,电池管家会

CHS
8
© 2016 DJI All Rights Reserved.
对电量高于 的电池进行放电,同时对电量低于50% 50%
的电池进行充电,直至电池电量稳定在 。50%
两种模式下的状态指示灯含义参阅“状态指示灯描述”。
请务必对准智能飞行电池与电池管家的电池导轨,正
确插入后指示灯显示黄灯常亮。
存储模式下,若所有智能飞行电池电量均高于 50%,
可直接开启电池进行放电,无需连接电源。
状态指示灯 描 述
充电模式
—
黄灯常亮 等待充电
......
绿灯慢闪 正在充电
—
绿灯常亮 充电完成
—
红灯常亮 接口未插入电池
......
三个红灯快闪 电源异常,请检查充电器是否
正常连接
存储模式
—
黄灯常亮 等待充电 放电 /
......
蓝灯慢闪 正在充电 放电/
—
蓝灯常亮 电池电量达到 50%
—
红灯常亮 接口未插入电池
......
三个红灯快闪 电源异常,请检查充电器是否
正常连接
状态指示灯描述
电池导轨

CHS
© 2016 DJI All Rights Reserved.
9
固件升级
若电池管家固件需要更新, 官网将发布固件升级程序,DJI
请留意产品下载页面并根据以下步骤进行固件升级。
1. 访问 官方网站下载最新固件升级程序。DJI
(
http://www.dji.com/cn/product/phantom-4/ info#downloads
)
2. 连接电池管家电源,使用 线连接固件升级接口至Micro USB
计算机。
3. 运行固件升级程序,点击升级按钮,等待升级。
4. 升级成功,设备自动重启。
5. 若升级失败,请尝试重新升级。
产品规格
产品型号 PHANTOM 4 CHARGING HUB
适用充电器型号 Phantom 4 PH4C100充电器( )
适用电池型号 PH4-5350mAh-15.2V
工作环境温度 5 40℃至 ℃
工作电压 17.5 V
重 量 162 g

CHT
10
© 2016 DJI All Rights Reserved.
免責聲明
感謝您購買 PHANTOMTM 4 智能飛行電池充電座 ( 以下統稱為「產
品」)。在使用本產品之前,請先詳閱此免責聲明。使用本產品即
代表您同意此免責聲明,並且已閱畢其所有內容。請您嚴格遵守手
冊之說明使用本產品,並注意各項警告。對於因不當使用本產品,
所造成之直接或間接損壞或傷害,深圳市大疆創新科技有限公司及
其附屬公司概不負責。不當之使用包括但不限於使用未經許可的充
電器、對未經許可的電池充電、短路、過熱、將外部物體置入產品
中,或以皮膚或金屬接觸端點。請參閱《安全指導方針與免責聲明》、
《智能飛行電池安全指導方針》以及《使用者手冊》以瞭解本文件
未包括之適用資訊。
DJITM 為深圳市大疆創新科技有限公司 ( 簡稱為「 及其附屬公DJI」)
司之商標。在手冊中載明之產品名稱、品牌等,均為其各自所有公
司之商標或註冊商標。 擁有本產品與手冊的版權,並保留一切DJI
權利。除非事先獲得 之書面許可或授權,否則不得擅自以任何 DJI
形式複製本產品或手冊的任何部分。
此免責聲明提供多種不同語言版本。在不同版本之間出現差異時,
若問題產品是在中國大陸購入,則簡體中文版本將享有優先權;若
問題產品是在其他地區購入,則英文版本將享有優先權。
警告
1. 充電座僅與 電池充電器相容。請勿嘗試將充電座搭 Phantom 4
配任何其他充電器使用。
2. 充電座僅與 PH4-5350mAh-15.2V 智能飛行電池相容。請勿嘗
試將充電座搭配其他型號的電池使用。
3. 使用時,將充電座置於平坦穩固的表面上。務必讓裝置有適當
的絕緣以避免火災風險。
4. 請勿嘗試觸摸充電座上的金屬端點。
5. 如果金屬端點上有明顯的物質堆積,使用乾淨的乾布清潔。
簡介
Phantom 4 Phantom 4 智能飛行電池充電座專門設計使用於 智能飛
行電池。搭配 電池充電器使用時,最多可為三個智能飛 Phantom 4
行電池充電。智能飛行電池會依據電量,由高至低依序充電。存放
模式會讓充電座將 智能飛行電池的電量維持在 ,此 Phantom 4 50%
為存放的理想電量。

CHT
© 2016 DJI All Rights Reserved.
11
概覽
1. 充電埠
2. 電源連接埠
3. 模式開關
4. LED 狀態
5. 韌體更新連接埠
(Micro USB )連接埠
使用充電座
依照下列指示使用充電座。
1. 連接至電源
將標準 電池充電器連接至插座 Phantom 4 (100-240V,50/60Hz),
然後將充電座連接至 電池充電器。 Phantom 4
充電器 充電座
電源插座
2. 連接電池
切換充電座上的模式開關,有充電模式和存放模式可選擇。
充電模式:
對齊智能飛行電池上的溝槽和電池槽軌道,將電池插上,開始充電。
最高電量的智能飛行電池會先開始充電。其他電池會按照電量高
低依序充電。
如果充電座上的狀態 指示燈恆亮綠色,且智能飛行電池上的 LED
LED 燈熄滅,表示充電完成,可將智能飛行電池從充電座上取下。
24
5
3
1

CHT
12
© 2016 DJI All Rights Reserved.
• 請務必對齊智能飛行電池上的溝槽與電池槽軌道。如果
電池正確插上,狀態 指示燈會恆亮黃色。 LED
• 在存放模式中,如果所有電池的電量都超過 ,您可 50%
開啟智能飛行電池進行放電,而不用連接至電源。
狀態 LED 指示燈 說明
充電模式
—
恆亮黃色 等待充電
......
閃爍綠色 充電中
—
恆亮綠色 完全充飽電
—
恆亮紅色 未偵測到電池
......
全部閃爍紅色 電源供應錯誤,請檢查與電池充
電器的連接
存放模式
—
恆亮黃色 充電或放電就緒
......
閃爍藍色 充電或放電中
—
恆亮藍色 電池電量為 50%
—
恆亮紅色 未偵測到電池
......
全部閃爍紅色 電源供應錯誤,請檢查與電池充
電器的連接
狀態 LED 指示燈說明
存放模式:
充電座會讓電量超過 的電池放電,使電量降至 50% 50%。而電
量低於 的電池,則會充至 50% 50%。
請參閱<狀態 指示燈說明>部分,進一步瞭解狀態 指示 LED LED
燈的閃爍規則。
電池槽軌道

CHT
© 2016 DJI All Rights Reserved.
13
更新韌體
在有可用的韌體更新時, 會發佈通知。請參閱 官方網站,DJI DJI
並依照下列指示更新韌體。
1. 請從 官方網站下載最新的韌體更新程式。 DJI
(http://www.dji.com/product/phantom-4/info#downloads)
2. 開啟充電座,接著使用 纜線將其連接至電腦。 Micro USB
3. 執行韌體更新程式。按下更新按鈕,等待程序結束。
4. 更新成功完成時,充電座會自動重新啟動。
5. 如果韌體更新因為任何原因失敗,請重複此程序。
規格
型號 PHANTOM 4 CHARGING HUB
相容充電器 Phantom 4 (PH4C100)充電器
相容電池型號 PH4-5350mAh-15.2V
操作溫度 41° 至104°F (5° 至 40°C)
操作電壓 17.5 V
重量 162 g

JP
14
© 2016 DJI All Rights Reserved.
免責事項
この度は PHANTOM
TM 4 インテリジェントフライトバッテリー充電ハブ(以下、
「本製品」といいます)をお買い上げいただき誠にありがとうございます。本
製品の使用前に、この免責事項をよくお読みください。本製品を使用すると、
この免責事項をすべて読み、これに同意したとみなされます。本製品をご使
用の際は、マニュアルの記載事項を厳守し、警告に注意してください。SZ DJI
Technology Co., Ltd. およびその関連会社は、本製品が不適切な方法で使
用されたことにより、直接または間接的な原因で生じた物的損害または人的
被害についていかなる責任も負いません。誤使用には、未承認充電器の使
用、未承認バッテリーの充電、短絡、過熱、本製品内への異物の混入、皮膚ま
たは金属の端子への接触が含まれますが、これらに限定されません。この文
書に記載されていない適用情報については、「安全ガイドラインおよび免責
事項」、「インテリジェントフライトバッテリー安全ガイドライン」、および「ユー
ザーマニュアル」を参照してください。
DJITM は、SZ DJI Technology Co., Ltd.(以下、「DJI」といいます)およびその関
連会社の商標です。本マニュアルに記載されている製品、ブランドなどの名
称は、その所有者である各社の商標または登録商標です。本製品および本マ
ニュアルは、不許複製・禁無断転載を原則とする DJI の著作物のため、DJI か
ら書面による事前承認または許諾を得ることなく何らかの形で本製品また
はマニュアルのいかなる部分も複製することは固く禁じられています。
この免責事項は複数の言語で提供されています。各言語版の内容に相違があ
る場合、中国本土にて購入された製品については簡体中国語版の内容が優
先され、他の地域にて購入された製品については英語版の内容が優先され
ます。
注意事項
1. 充電ハブは Phantom 4 バッテリー充電器にのみ対応しています。この
充電ハブを他のバッテリー充電器に使用しないでください。
2. 充電ハブは PH4-5350mAh-15.2V インテリジェントフライトバッテリー
にのみ対応しています。この充電ハブを他のバッテリーモデルに使用し
ないでください。
3. 充電ハブを使用する際は、平らで安定した面に置いてください。火災の危
険を防ぐために、この機器が適切に絶縁されていることを確認してくだ
さい。
4. 充電ハブの金属端子に触れないでください。
5. 金属端子の汚れが目立つ場合は、きれいな乾いた布で拭いてください。
はじめに
Phantom 4 インテリジェントフライトバッテリー充電ハブは、Phantom 4
インテリジェントフライトバッテリーで使用するために設計されています。
Phantom 4 バッテリー充電器に使用すると、インテリジェントフライトバッ
テリーを 3 つまで充電できます。インテリジェントフライトバッテリーは、
残量が高いものから低いものの順で充電されます。ストレージモードで
は、充電ハブは Phantom 4 インテリジェントフライトバッテリーを保管用
として理想的な 50 %の充電状態に維持することができます。

JP
© 2016 DJI All Rights Reserved.
15
概観
1. 充電ポート
2. 電源ポート
3. モードスイッチ
4. ステータス LED
5. ファームウェア更新用ポート
(Micro USB ポート)
充電のハブの使用
充電ハブを使用するには以下の手順に従ってください。
1.電源への接続
標準 Phantom 4 バッテリー充電器を電源コンセント(100~240V,50/60Hz)に
接続してから、充電ハブを Phantom 4 バッテリー充電器に接続します。
充電器 充電ハブ
電源コンセント
2.バッテリーの接続
充電ハブのモードスイッチで、充電モードとストレージモードを切り替え
ます。
充電モード:
インテリジェントフライトバッテリーの溝をバッテリースロットトラックに
合わせてバッテリーを挿入し、充電を開始します。残量が一番高いインテリ
ジェントフライトバッテリーが最初に充電されます。他のバッテリーは、残量
に応じた順に充電されます。
充電ハブのステータス LED インジケータが緑色に点灯し、インテリジェント
フライトバッテリーの LED ライトがオフの場合、充電が完了し、インテリジェ
ントフライトバッテリーを充電ハブから取り外すことができます。
24
5
3
1

JP
16
© 2016 DJI All Rights Reserved.
•
インテリジェントフライトバッテリーの溝の位置をバッテリースロッ
トトラックと合わせてください。バッテリーが正しく挿入されると、
ステータス LED インジケータが黄色に点灯します。
•
ストレージモードでは、すべてのバッテリーの残量が 50 %を超え
る場合、インテリジェントフライトバッテリーの電源を入れて、電源
に接続せずに放電することができます。
ステータスLEDインジケータ 解説
充電モード
—
黄色点灯 充電のキュー処理中
......
緑色に点滅 充電中
—
緑色点灯 充電完了
—
赤色点灯 バッテリーが検出されない
......
すべて赤色に点滅 電力供給エラー。バッテリー充電器への
接続を確認してください
ストレージモード
—
黄色点灯 充電または放電の準備完了
......
青色に点滅 充電中または放電中
—
青色点灯 バッテリーの残量が 50 %
—
赤色点灯 バッテリーが検出されない
......
すべて赤色に点滅 電力供給エラー。バッテリー充電器への
接続を確認してください
ステータス LED インジケータの解説
ストレージモード:
バッテリーの残量が 50 %を超える場合、充電ハブにより残量が 50 %にな
るまで放電されます。一方で、バッテリーの残量が 50 %未満の場合、50 %
まで充電されます。
ステータス LED インジケータの点滅パターンの詳細については、「ステータ
ス LED インジケータの解説」セクションを参照してください。
バッテリー
ス ロット
トラック

JP
© 2016 DJI All Rights Reserved.
17
ファームウェアの更新
DJI では、ファームウェアの更新が使用可能になった場合にリリースします。DJI
公式ウェブサイトを参照し、以下の手順に従い、ファームウェアを更新してくだ
さい。
1. 最新のファームウェア更新プログラムを、DJI 公式ウェブサイトからダウン
ロードします。
(
http://www.dji.com/product/phantom-4/info#downloads)
2. 充電ハブの電源を入れてから、マイクロ USB ケーブルを使用してコン
ピュータに接続します。
3. ファームウェア更新プログラムを実行します。[更新]ボタンを押して、プロセ
スが終了するのを待ちます。
4. アップデートが正常に完了すると、充電ハブが自動的に再起動されます。
5. 何らかの理由でファームウェアを更新できなかった場合は、このプロセスを
繰り返します。
仕様
モデル PHANTOM 4 CHARGING HUB
対応しているバッテリー
充電器 Phantom 4 充電器(PH4C100)
対応しているバッテリー
モデル PH4-5350mAh-15.2V
作動温度 41°~104° F(5°~40° C)
作業電圧 17.5 V
重量 162 g

KR
18
© 2016 DJI All Rights Reserved.
PHANTOM
TM 4
. ( "" .)
.
.
. SZ DJI Technology Co., Ltd.
.
, , , ,
(, ).
가 가 , 가
.
DJITM SZ DJI Technology Co., Ltd.( "DJI") .
,
. DJI .
DJI
.
.
,
.
1. Phantom 4 .
.
2. PH4-5350mAh-15.2V
. .
3. .
.
4. .
5. .
Phantom 4 Phantom 4
. Phantom 4
3 .
.
Phantom 4
50% .

KR
© 2016 DJI All Rights Reserved.
19
1.
2.
3.
4. LED
5.
(Micro USB )
.
1.
Phantom 4 (100-240V, 50/60Hz)
Phantom 4 .
2.
.
:
. 가
.
.
LED
LED
.
24
5
3
1

KR
20
© 2016 DJI All Rights Reserved.
•
. LED
.
• 50%
.
LED
—
......
—
—
......
,
—
......
—
50%
—
......
,
LED
:
50%가 50%
. 50% 50% .
LED " LED "
.

KR
© 2016 DJI All Rights Reserved.
21
DJI .
.
1. DJI .
http://www.dji.com/product/phantom-4/info#downloads
2. Micro USB .
3. .
.
4. .
5. .
PHANTOM 4 CHARGING HUB
Phantom 4 (PH4C100)
PH4-5350mAh-15.2V
5 ~40 ~104° °C(41° °F)
17.5V
162g

DE
22
© 2016 DJI All Rights Reserved.
Haftungsausschluss
Vielen Dank, dass Sie sich für das Mehrfachladegerät für des PHANTOM
TM
4 Intelligent Flight Battery entschieden haben (nachfolgend als das „Produkt“
bezeichnet). Lesen Sie sich diesen Haftungsausschluss aufmerksam durch,
bevor Sie dieses Produkt verwenden. Durch die Verwendung dieses Produkts
erklären Sie sich mit diesem Haftungsausschluss einverstanden und bestätigen,
dass Sie ihn vollständig gelesen haben. Bitte verwenden Sie dieses Produkt in
strikter Übereinstimmung mit dieser Bedienungsanleitung und stellen Sie sicher,
dass Sie die Warnhinweise beachten. Die SZ DJI Technology Co., Ltd. und
seine verbundenen Unternehmen übernehmen keine Haftung für Schäden oder
Verletzungen, die direkt oder indirekt aus unsachgemäßer Nutzung dieses Produkts
entstehen. Unter unsachgemäßer Nutzung wird unter anderem die Verwendung
von nicht freigegebenen Ladegeräten, das Laden nicht freigegebener Akkus, das
Kurzschließen, Überhitzen und Einführen von Fremdkörpern in das Produkt oder
das in Berührung bringen der Klemmen mit der Haut oder Metall verstanden.
Entsprechende Informationen, die in diesem Dokument nicht enthalten sind,
finden Sie in den Sicherheitsvorschriften und im Haftungsausschluss, in den
Sicherheitsvorschriften der Intelligent Flight Battery und in der Bedienungsanleitung.
DJITM ist ein Warenzeichen von SZ DJI Technology Co., Ltd. (kurz: „DJI“) und
seiner verbundenen Unternehmen. Namen von Produkten, Marken, usw.,
die in dieser Bedienungsanleitung enthalten sind, sind Warenzeichen oder
eingetragene Warenzeichen der jeweiligen Besitzer. Dieses Produkt und
die Bedienungsanleitung sind urheberrechtlich geschütztes Eigentum von
DJI und alle Rechte sind vorbehalten. Kein Teil dieses Produkts oder der
Bedienungsanleitung darf in irgendeiner Form ohne die vorherige schriftliche
Zustimmung oder Genehmigung durch DJI reproduziert werden.
Dieser Haftungsausschluss wird in verschiedenen Sprachen erstellt. Im Falle
von Abweichungen zwischen den verschiedenen Versionen ist die Version
in vereinfachtem Chinesisch maßgeblich, wenn das fragliche Produkt in
Festlandchina erworben wurde, bzw. die englische Version, wenn das fragliche
Produkt in anderen Regionen erworben wurde.
Warnhinweise
1. Das Mehrfachladegerät ist nur mit dem Akkuladegerät für den Phantom 4
kompatibel. Versuchen Sie NICHT, das Mehrfachladegerät mit einem anderen
Akkuladegerät zu verwenden.
2. Das Mehrfachladegerät ist nur mit PH4-5350mAh-15.2V Intelligent Flight
Batteries kompatibel. Versuchen Sie NICHT, das Mehrfachladegerät mit
anderen Akkus zu verwenden.
3. Verwende Sie das Mehrfachladegerät nur auf einer ebenen und stabilen
Fläche. Stellen Sie sicher, dass das Gerät ordnungsgemäß isoliert ist, um das
Risiko eines Brands zu vermeiden.
4. Berühren Sie NICHT die Metallklemmen am Mehrfachladegerät.
5. Reinigen Sie erkennbare Verschmutzungen mit einem sauberen und trockenen
Lappen.
Einleitung
Das Mehrfachladegerät für die Phantom 4 Intelligent Flight Battery ist für
die Verwendung mit der Phantom 4 Intelligent Flight Battery ausgelegt. In
Kombination mit dem Akkuladegerät für den Phantom 4 können bis zu drei
Intelligent Flight Batteries geladen werden. Die Intelligent Flight Batteries werden
nacheinander nach abnehmendem Ladezustand geladen. Im Lagermodus hält
das Mehrfachladegerät die Phantom 4 Intelligent Flight Battery bei einem für die
Lagerung optimalen Ladezustand von 50 %.

DE
© 2016 DJI All Rights Reserved.
23
Übersicht
1. Ladeanschluss
2. Stromanschluss
3. Modusschalter
4. Status-LED
5. Anschluss für Firmware-Aktualisierung
(Micro-USB-Anschluss)
Verwenden des Mehrfachladegeräts
Befolgen Sie zur Verwendung des Mehrfachladegeräts die nachstehenden
Anweisungen.
1. Anschließen an eine Stromquelle
Schließen Sie zuerst das Standard-Akkuladegerät für den Phantom 4 an eine
Steckdose an (100 – 240 V, 50/60 Hz) und verbinden Sie anschließend das
Mehrfachladegerät mit dem Akkuladegerät für den Phantom 4.
Ladegerät Mehrfachladegerät
Steckdose
2. Anschließen der Akkus
Wählen Sie mit dem Modusschalter am Mehrfachladegerät den Lade- oder
Lagermodus aus.
Lademodus:
Richten Sie die Einkerbungen an der Intelligent Flight Battery mit den Spuren
des Akkufachs aus, um den Akku einzusetzen und mit dem Ladevorgang
zu beginnen. Die Intelligent Flight Battery mit dem höchsten Ladezustand
wird zuerst geladen. Die anderen Akkus werden nacheinander je nach
Ladezustand geladen.
Wenn die Status-LED am Mehrfachladegerät durchgehend grün leuchtet,
und die LEDs an der Intelligent Flight Battery erlöschen, ist der Ladevorgang
abgeschlossen und die Intelligent Flight Battery kann vom Mehrfachladegerät
getrennt werden.
Lagermodus:
Das Mehrfachladegerät entlädt Akkus, bis ein Ladezustand von 50 % erreicht
ist. Akkus mit einem Ladezustand von weniger als 50 % werden solange
24
5
3
1

DE
24
© 2016 DJI All Rights Reserved.
• Stellen Sie sicher, dass Sie die Einkerbungen an der Intelligent
Flight Battery mit den Spuren am Akkufach ausrichten. Die Status-
LED leuchtet durchgehend gelb, wenn der Akku ordnungsgemäß
eingesetzt wurde.
• Im Lagermodus können Sie die Intelligent Flight Batteries anschließen,
um alle Akkus mit mehr als 50 % Ladezustand zu entladen, ohne dass
das Mehrfachladegerät vorher an eine Stromquelle angeschlossen
werden muss.
Status-LED Beschreibung
Lademodus
—
Gelb leuchtet durchgehend Wartet auf Ladevorgang
......
Grün blinkt Laden
—
Grün leuchtet
durchgehend Vollständig geladen
—
Rot leuchtet durchgehend Kein Akku erkannt
...... Alle blinken rot
Fehler mit der Stromversorgung,
bitte überprüfen Sie die Verbindung
zum Akkuladegerät
Lagermodus
—
Gelb leuchtet durchgehend Bereit zum Laden bzw. Entladen
......
Blau blinkt Laden bzw. Entladen
—
Blau leuchtet durchgehend Der Ladezustand des Akkus beträgt
50 %
—
Rot leuchtet durchgehend Kein Akku erkannt
...... Alle blinken rot
Fehler mit der Stromversorgung,
bitte überprüfen Sie die Verbindung
zum Akkuladegerät
Beschreibung der Status-LEDs
Spur des
Akkufachs
geladen, bis ein Ladezustand von 50 % erreicht ist.
Im Abschnitt „Beschreibung der Status-LEDs“ nden Sie weiter Informationen
zur Blinkfolge der Status-LEDs.

ES
26
© 2016 DJI All Rights Reserved.
Renuncia de responsabilidad
Gracias por adquirir el centro de carga para Baterías de Vuelo Inteligente
PHANTOMTM 4 (en lo sucesivo denominado el “Producto”). Lea esta renuncia
de responsabilidad detenidamente antes de usar este Producto. Al utilizar
este Producto, manifiesta su conformidad con esta cláusula de renuncia de
responsabilidad y conrma que la ha leído completamente. Asegúrese de utilizar
el Producto en conformidad con el manual y preste atención a las advertencias.
SZ DJI Technology Co., Ltd. y sus empresas filiales no asumen ninguna
responsabilidad por daños o lesiones causados directa o indirectamente por
un uso inadecuado de este Producto. Por uso inadecuado se entiende, entre
otros, el uso de cargadores no autorizados, la carga de baterías no autorizadas,
cortocircuitos, sobrecalentamientos, introducción de cuerpos extraños en el
Producto, o tocar los contactos con piel o metal. Consulte las Directrices de
seguridad y la Renuncia de responsabilidad, las Directrices de seguridad de la
Batería de Vuelo Inteligente y el Manual del usuario para obtener información
pertinente no disponible en este documento.
DJITM es una marca registrada de SZ DJI Technology Co., Ltd. (abreviado como
"DJI") y sus liales. Los nombres de productos, marcas, etc., que aparecen en
este manual son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus
respectivas empresas propietarias. Este Producto y el manual están protegidos
por los derechos de autor de DJI con todos los derechos reservados. Ni la
totalidad ni parte de este manual o Producto deberá ser reproducida en forma
alguna sin el consentimiento previo por escrito o la autorización de DJI.
Esta renuncia se proporciona en diversos idiomas. En el caso de que haya
variaciones entre las diferentes versiones, prevalecerá la versión en chino
simplicado si el producto en cuestión se ha comprado en China continental.
La versión inglesa prevalecerá si el producto en cuestión se p28-ha adquirido en
cualquier otra región.
Advertencias
1. El centro de carga sólo es compatible con el cargador de batería Phantom 4.
NO intente usar el centro de carga con ningún otro cargador de batería.
2. El centro de carga sólo es compatible con Baterías de Vuelo Inteligente
PH4-5350mAh-15.2V. NO intente usar el centro de carga con otros modelos de
batería.
3. Coloque el centro de carga en una supercie lisa y estable cuando esté en
uso. Asegúrese de que el dispositivo está debidamente aislado para evitar el
riesgo de incendio.
4. NO toque los terminales metálicos del centro de carga.
5. Limpie los terminales metálicos con un paño limpio y seco si presentan
acumulación de residuos.
Introducción
El centro de carga para la Batería de Vuelo Inteligente Phantom 4 está
diseñado para su uso con la Batería de Vuelo Inteligente Phantom 4. Al usarlo
con el cargador de batería Phantom 4, puede cargar hasta tres Baterías de
Vuelo Inteligente. Las Baterías de Vuelo Inteligentese cargarán en secuencia
de acuerdo con sus niveles de carga, desde el más alto al más bajo. El
modo de almacenamiento permite al centro de carga mantener la Batería
de Vuelo Inteligente Phantom 4 al 50 % de carga, lo que es ideal para su
almacenamiento.

ES
© 2016 DJI All Rights Reserved.
27
Descripción general
1. Puerto de carga
2. Puerto de alimentación
3. Interruptor de modo
4. LED de estado
5. Puerto de actualización de rmware
(Puerto MicroUSB)
Uso del centro de carga
Siga las instrucciones siguientes para usar el centro de carga.
1. Conexión a una fuente de alimentación
Conecte el cargador de batería estándar de Phantom 4 a una toma de
corriente (100-240 V, 50/60 Hz) y, a continuación, conecte el centro de carga
al cargador de batería Phantom 4.
Cargador Centro de carga
Toma de
alimentación
2. Conexión de baterías
Conmute el interruptor de modo del centro de carga entre modo de carga y
modo de almacenamiento.
Modo de carga:
Alinee las ranuras de la Batería de Vuelo Inteligente con los carriles de
inserción de batería, para insertar la batería y que empiece a cargarse. Se
cargará primero la Batería de Vuelo Inteligente que esté menos descargada.
Las demás baterías se cargarán una tras otra de acuerdo con su nivel de
carga.
Si el indicador LED de estado del centro de carga se ilumina en verde jo y
los LED de la Batería de Vuelo Inteligente se apagan, la carga ha nalizado y
la Batería de Vuelo Inteligente se puede desconectar del centro de carga.
24
5
3
1

ES
28
© 2016 DJI All Rights Reserved.
• Asegúrese de alinear las ranuras de la Batería de Vuelo Inteligente
con los carriles de inserción de batería. Si la batería se p30-ha insertado
correctamente, el indicador LED de estado se iluminará en amarillo jo.
• En modo de almacenamiento, puede encender las Baterías de Vuelo
Inteligentepara descargarlas sin tener que conectarlas a una fuente de
alimentación, si todas las baterías tienen una carga superior al 50 %.
Indicador LED de estado Descripción
Modo de carga
—
Amarillo jo En cola para cargar
......
Parpadeo en verde Cargando
—
Verde jo Carga completa
—
No se p30-ha detectado la bateríaRojo jo
...... Todos parpadeando
en rojo
Error de fuente de alimentación; compruebe
la conexión al cargador de batería
Modo de almacenamiento
—
Amarillo jo Listo para cargar o descargar
......
Parpadeo en azul Cargando o descargando
—
Azul jo La carga de la batería es del 50 %
—
No se p30-ha detectado la bateríaRojo jo
...... Todos parpadeando
en rojo
Error de fuente de alimentación; compruebe
la conexión al cargador de batería
Descripción del indicador LED de estado
Modo de almacenamiento:
El centro de carga descargará las baterías con más de un 50 % de carga
para reducir la carga al 50 %. A su vez, las baterías con carga inferior al 50 %
se cargarán al 50 %.
Consulte “Descripción del indicador LED de estado” para obtener más
información acerca de los patrones de parpadeo del indicador LED de
estado.
Carril de
inserción
de batería

ES
© 2016 DJI All Rights Reserved.
29
Actualización del rmware
DJI publicará actualizaciones de rmware cuando estén disponibles. Consulte
el sitio web ocial de DJI y siga las instrucciones siguientes para actualizar el
rmware.
1. Descargue el programa de actualización de rmware más reciente del sitio
web ocial de DJI.
(http://www.dji.com/product/phantom-4/info#downloads)
2. Encienda el centro de carga y conéctelo a un ordenador mediante un cable
MicroUSB.
3. Ejecute el programa de actualización del firmware. Pulse el botón de
actualización y espere a que termine el proceso.
4. El centro de carga se reiniciará automáticamente una vez que la actualización
haya nalizado correctamente.
5. Repita este proceso si la actualización de rmware falla por cualquier motivo.
Especicaciones
Modelo PHANTOM 4 CHARGING HUB
Cargador de batería
compatible Cargador Phantom 4 (PH4C100)
Modelo de batería
compatible PH4-5350mAh-15.2V
Temperatura de
funcionamiento De 5° a 40 °C (de 41° a 104 °F)
Tensión de funcionamiento 17,5 V
Peso 162 g

FR
30
© 2016 DJI All Rights Reserved.
Clause d'exclusion de responsabilité
Merci d'avoir acheté la station de charge Intelligent Flight Battery PHANTOM
TM
4 (ci-après dénommé le « produit »). Lisez attentivement la présente clause
d'exclusion de responsabilité avant d'utiliser ce produit. En utilisant ce produit,
vous acceptez la présente clause d'exclusion de responsabilité et confirmez
l'avoir lue dans son intégralité. Veuillez utiliser ce produit conformément au
manuel et respecter les avertissements. SZ DJI Technology Co., Ltd. et ses
sociétés affiliées déclinent toute responsabilité en cas de dommage ou de
blessure causé(e) directement ou indirectement par l'utilisation incorrecte
de ce produit. Le mauvais usage inclut, sans toutefois s’y limiter, l’utilisation
de chargeurs non agréés, le chargement de batteries non agréées, le court-
circuitage, la surchaue, l’introduction de matériaux étrangers dans le produit, ou
tout contact des bornes avec la peau ou le métal. Reportez-vous aux consignes
de sécurité et à la clause d’exclusion de responsabilité, aux consignes de
sécurité relatives à l’Intelligent Flight Battery et au manuel de l’utilisateur pour
toute information applicable non contenue dans le présent guide.
DJIT M est une marque commerciale de SZ DJI Technology Co., Ltd. (abrégée
en « DJI ») et de ses sociétés aliées. Les noms de produits, de marques, etc.,
apparaissant dans le présent manuel sont des marques commerciales ou des
marques déposées de leurs détendeurs respectifs. Ce produit et le présent
manuel sont la propriété de DJI, tous droits réservés. Aucune partie de ce
produit ou du présent manuel ne peut être reproduite sous quelque forme que
ce soit sans l'autorisation ou le consentement écrit préalable de DJI.
La présente clause d'exclusion de responsabilité est traduite dans plusieurs
langues. En cas de divergence entre les différentes versions, la version en
chinois simplifié prévaudra si le produit concerné a été acheté en Chine
continentale et la version anglaise prévaudra si le produit concerné a été acheté
dans toute autre région.
Avertissements
1. La station de charge est compatible uniquement avec le chargeur de batterie
Phantom 4. N’essayez PAS d’utiliser la station de charge avec un autre
chargeur de batterie.
2. La station de charge est compatible uniquement avec les Intelligent Flight
Batteries PH4-5350mAh-15.2V. N’essayez PAS d’utiliser la station de charge
avec d’autres modèles de batterie.
3. Placez la station de charge sur une surface plane et stable pour l’utiliser.
Vérifiez que l’appareil est correctement isolé pour prévenir tout risque
d’incendie.
4. N’essayez PAS de toucher les bornes métalliques de la station de charge.
5. Nettoyez les bornes métalliques à l’aide d’un chion sec et propre si vous
voyez apparaître des dépôts.
Introduction
La station de charge Intelligent Flight Battery Phantom 4 est conçue pour être
utilisée avec l’Intelligent Flight Battery Phantom 4. Lorsqu’elle est utilisée avec
le chargeur de batterie Phantom 4, elle peut charger jusqu’à 3 Intelligent Flight
Batteries. L'ordre de chargement des Intelligent Flight Batteries dépend de
leur niveau : des plus chargées au moins chargées. Le Storage Mode (mode
Stockage) permet à la station de charge de conserver l’Intelligent Flight Battery
Phantom 4 à une charge de 50 %, idéal pour le stockage.

FR
© 2016 DJI All Rights Reserved.
31
Vue d'ensemble
1. Port de recharge
2. Port d'alimentation
3. Commutateur de mode
4. Voyant d'état
5. Port de mise à jour du micrologiciel
(Port Micro-USB)
Utilisation de la station de charge
Suivez les instructions ci-dessous pour utiliser la station de charge.
1. Connexion à une source d’alimentation
Connectez le chargeur de batterie Phantom 4 standard à une prise de
courant (100-240 V, 50/60 Hz), puis la station de charge au chargeur de
batterie Phantom 4.
Chargeur Station de charge
Prise de
courant
2. Connexion des batteries
Activez le commutateur de mode sur la station de charge entre le Charging
Mode (mode Chargement) et le Storage Mode (mode Stockage).
Charging Mode :
Alignez les rainures de l’Intelligent Flight Battery avec les rails de logement
de batterie pour insérer la batterie et commencer le chargement. L’Intelligent
Flight Battery la plus chargée sera rechargée en premier. Les autres batteries
seront chargées dans l’ordre en fonction de leur niveau.
Si le voyant LED d’état de la station de charge s’allume en vert et que les
voyants LED de l’Intelligent Flight Battery s’éteignent, le chargement est
terminé et l’Intelligent Flight Battery peut être débranchée de la station de
charge.
24
5
3
1

IT
34
© 2016 DJI All Rights Reserved.
Limitazioni di responsabilità
Grazie per aver acquistato l'hub di carica per batteria di volo intelligente
PHANTOMT M 4 (di seguito denominato "Prodotto"). Leggere attentamente
le presenti limitazioni di responsabilità prima di utilizzare questo Prodotto.
Utilizzando il Prodotto, l'utente accetta le presenti limitazioni di responsabilità
e dichiara di averle lette per intero. Utilizzare questo Prodotto in conformità
al manuale e assicurarsi di rispettare le avvertenze. SZ DJI Technology Co.,
Ltd. e le sue società aliate declinano ogni responsabilità per danni o lesioni
direttamente o indirettamente imputabili all'utilizzo o alla riparazione impropri
di questo Prodotto. L'uso improprio include, ma non è limitato a, l'uso di
caricabatterie non approvati, di batterie non approvate, azioni che possono
causare cortocircuiti, surriscaldamento, introduzione di materiali estranei nel
prodotto, oppure il contatto dei morsetti con la pelle o il metallo. Consultare
le Direttive sulla sicurezza e le Limitazioni di responsabilità, le Direttive sulla
sicurezza della batteria di volo intelligente e il Manuale Utente, per le informazioni
applicabili non contenute nel presente documento.
DJITM è un marchio di SZ DJI Technology Co., Ltd. (abbreviato come "DJI") e
sue società aliate. I nomi di prodotti, marchi, ecc. che compaiono nel presente
manuale sono marchi registrati delle rispettive società proprietarie. Il presente
Prodotto e il relativo manuale sono protetti da copyright di proprietà di DJI. Tutti
i diritti riservati. Nessuna parte di questo Prodotto o del relativo manuale potrà
essere riprodotta in qualsiasi forma senza previo consenso o autorizzazione
scritto/a da parte di DJI.
Le presenti limitazioni di responsabilità sono fornite in varie lingue. In caso di
difformità tra le diverse versioni, prevarrà la versione in cinese semplificato
qualora il prodotto in questione venga acquistato sul territorio della Cina
continentale e la versione in inglese qualora il prodotto venga acquistato in
qualunque altra regione.
Avvertimenti
1. L'hub di carica è compatibile soltanto con il caricabatterie Phantom 4. NON
tentare di utilizzare l'hub di carica con qualsiasi altro caricabatterie.
2. L'hub di carica è compatibile soltanto con le batterie di volo intelligenti
PH4-5350mAh-15.2V. Non tentare di utilizzare l'hub di carica con altri modelli
di batterie.
3. Durante l'uso, posizionare l'hub di carica su una supercie piana e stabile.
Assicurarsi che il dispositivo sia correttamente isolato per prevenire i rischi di
incendio.
4. NON tentare di toccare i morsetti in metallo presenti sull'hub di carica.
5. Se si notano accumuli di sporcizia, pulire i morsetti in metallo con un panno
asciutto e pulito.
Introduzione
L'hub di carica per batterie di volo intelligente Phantom 4 è stato progettato
per l'uso con la batteria di volo intelligente Phantom 4. Se utilizzato con il
caricabatteria Phantom 4 è possibile caricare no a tre batterie di volo intelligenti.
Queste batterie possono essere ricaricate in sequenza in base ai livelli di energia,
dal più alto, al più basso. La Modalità di stoccaggio consente all'hub di carica di
mantenere la batteria di volo intelligente Phantom 4 a una carica del 50%, ideale
per la conservazione.

IT
© 2016 DJI All Rights Reserved.
35
Panoramica
1. Porta di ricarica
2. Porta di alimentazione
3. Commutatore di modalità
4. LED di stato
5. Porta di aggiornamento rmware
(Porta micro-USB)
Uso dell'hub di carica
Seguire le istruzioni d'uso dell'hub di carica riportate di seguito.
1. Collegamento a una fonte di alimentazione
Collegare il caricabatterie Phantom 4 standard a una presa di alimentazione
(100-240 V, 50/60 Hz), quindi collegare l'hub di carica al caricabatterie
Phantom 4.
Caricabatterie Hub di carica
Presa di
alimentazione
2. Collegamento delle batterie
Posizionare il commutatore di modalità sull'hub di carica tra Modalità di carica
e Modalità di stoccaggio.
Modalità di carica:
Allineare le scanalature sulla Batteria di volo intelligente con gli slot della
batteria per inserirla e iniziare la ricarica. La batteria di volo intelligente con
il livello di energia più alto sarà caricata per prima. Le altre batterie saranno
caricate in sequenza, in base ai singoli livelli di carica.
Se l'indicatore LED di stato dell'hub di carica è verde e le spie LED sulla
batteria di volo intelligente si spengono, significa che la carica è stata
completata ed è possibile scollegare la batteria di volo intelligente dall'hub.
24
5
3
1

IT
36
© 2016 DJI All Rights Reserved.
• Assicurarsi di allineare le scanalature sulla batteria di volo intelligente
con gli slot della batteria. L'indicatore LED di stato diventa giallo sso
se la batteria è inserita correttamente.
• In Modalità di stoccaggio è possibile accendere le batterie di volo
intelligenti per scaricarle, senza collegare una fonte di alimentazione,
nel caso in cui tutte le batterie siano cariche oltre il 50%.
Indicatore LED di stato Descrizione
Modalità di carica
—
Giallo sso In coda per la ricarica
......
Verde lampeggiante In carica
—
Verde sso Ricarica completata
—
Nessuna batteria rilevataRosso sso
...... Rosso lampeggiante Errore di alimentazione, vericare il
collegamento al caricabatterie
Modalità di stoccaggio
—
Giallo sso Pronta per il processo di carica o di scarica
......
Blu lampeggiante In fase di carica o scarica
—
Blu sso Il livello di carica della batteria è 50%
—
Nessuna batteria rilevataRosso sso
...... Rosso lampeggiante Errore di alimentazione, vericare il
collegamento al caricabatterie
Descrizione dell'indicatore LED di stato
Modalità di stoccaggio:
L'hub di carica procede a scaricare le batterie con più del 50% di energia e ne
riduce la carica al 50%. Nel frattempo le batterie con meno del 50% di carica
saranno ricaricate al 50%.
Consultare la sezione "Descrizione dell'indicatore LED di stato" per ulteriori
informazioni sugli schemi di lampeggiamento dell'indicatore LED di stato.
Slot batteria

NL
38
© 2016 DJI All Rights Reserved.
Disclaimer
Dank u voor uw aankoop van PHANTOM
TM 4 Intelligent Flight Battery Charging
Hub (hierna 'Product' genoemd). Lees deze disclaimer zorgvuldig door voordat
u dit Product gaat gebruiken. Door dit Product te gebruiken, geeft u aan
dat u instemt met deze disclaimer en geeft u aan dat u deze hebt gelezen.
Gebruik dit Product in overeenstemming met de handleiding en besteed
vooral aandacht aan de Waarschuwingen. SZ DJI Technology Co., Ltd. en
haar dochterondernemingen aanvaarden geen enkele aansprakelijkheid voor
schade of letsel die direct of indirect voortvloeit uit het onjuiste gebruik van dit
Product. Onjuist gebruik omvat, maar is niet beperkt tot, het gebruik van niet-
goedgekeurde laders, opladen van niet-goedgekeurde accu's, kortsluiten,
oververhitten, het invoeren van vreemde materialen in het Product of het
aanraken van de aansluitingen met de huid of met metaal. Raadpleeg de
Veiligheidsvoorschriften en Disclaimer, Veiligheidsvoorschriften voor de Intelligent
Flight Battery en de gebruikershandleiding voor toepasselijke informatie die niet
hierin is opgenomen.
DJITM is een handelsmerk van SZ DJI Technology Co., Ltd. (afgekort als 'DJI')
en haar dochterondernemingen. Namen van producten, merken, enz., in deze
handleiding zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van hun
respectieve eigenaren. Het copyright voor dit Product en deze handleiding rust
bij DJI met alle rechten voorbehouden. Geen enkel onderdeel van dit Product of
deze handleiding mag worden gereproduceerd in welke vorm dan ook zonder
voorafgaande schriftelijke toestemming van DJI.
Deze disclaimer is geproduceerd in verschillende talen. In geval van tegenspraak
tussen verschillende versies heeft de Chinese versie voorrang indien het product
in kwestie is gekocht op het vasteland van China en heeft de Engelstalige versie
voorrang indien het product in kwestie in een andere regio is gekocht.
Waarschuwingen
1. De Charging Hub is alleen compatibel met de Phantom 4 Battery Charger.
Probeer de Charging Hub NIET met een andere acculader te gebruiken.
2. De Charging Hub is alleen compatibel met PH4-5350mAh-15.2V Intelligent
Flight Batteries. Probeer de Charging Hub NIET met andere accumodellen te
gebruiken.
3. Plaats de Charging Hub op een vlakke en stabiele ondergrond tijdens het
gebruik. Zorg ervoor dat het apparaat goed geïsoleerd is om brandgevaar te
voorkomen.
4. Probeer NIET de metalen klemmen van de Charging Hub aan te raken.
5. Reinig de metalen klemmen met een schone, droge doek als er een zichtbare
ophoping van vuil is.
Inleiding
The Phantom 4 Intelligent Flight Battery Charging Hub is ontworpen voor gebruik
met de Phantom 4 Intelligent Flight Battery. Bij gebruik in combinatie met de
Phantom 4 Battery Charger, kunnen er maximaal drie Intelligent Flight Batteries
worden opgeladen. De Intelligent Flight Batteries worden opgeladen in volgorde
van hun vermogensniveaus, van hoog naar laag. Met de Storage Mode kan
de Charging Hub de Phantom 4 Intelligent Flight Battery op 50% houden, wat
ideaal is voor opslag.

NL
© 2016 DJI All Rights Reserved.
39
Overzicht
1. Laadpoort
2. Voedingspoort
3. Modusschakelaar
4. Status-led
5. Poort voor rmware-update
(Micro-USB-poort)
De Charging Hub gebruiken
Volg de onderstaande instructies om de Charging Hub te gebruiken.
1. Aansluiten op een voedingsbron
Sluit de standaard Phantom 4 Battery Charger aan op een stopcontact
(100-240V, 50/60Hz), sluit vervolgens de Charging Hub aan op de Phantom 4
Battery Charger.
Charger Charging Hub
Stopcontact
2. Accu's aansluiten
Zet de modusschakelaar op de Charging Hub tussen Charging Mode en
Storage Mode.
Charging Mode:
Breng de groeven van de Intelligent Flight Battery in lijn met de accusleuven
om de accu te plaatsen en begin met opladen. De Intelligent Flight Battery
met het hoogste vermogensniveau zal als eerste worden opgeladen. Andere
accu's worden opgeladen in volgorde van hun vermogensniveau.
Als de statusindicator-led van de Charging Hub groen brandt en de led-
lampjes op de Intelligent Flight Battery uit gaan, is het opladen voltooid en kan
de Intelligent Flight Battery worden losgekoppeld van de Charging Hub.
24
5
3
1

NL
40
© 2016 DJI All Rights Reserved.
• Zorg ervoor dat de groeven van de Intelligent Flight Battery parallel
lopen met de accusleuven. De statusindicator-led brandt continu
geel als de accu correct is geplaatst.
• Wanneer alle accu's een lading hebben van meer dan 50%, kunt u
in de Storage Mode de Intelligent Flight Batteries aanzetten om ze te
ontladen zonder dat u een voedingsbron hoeft aan te sluiten.
Statusindicator-led Beschrijving
Charging Mode
—
Continu geel In de wachtrij voor opladen
......
Knipperend groen Bezig met opladen
—
Continu groen Volledig opgeladen
—
Continu rood Geen batterij gedetecteerd
...... Allemaal knipperend
rood
Voedingsfout, controleer de verbinding
met de acculader
Storage Mode
—
Continu geel Klaar om op te laden of te ontladen
......
Knipperend blauw Bezig met opladen of ontladen
—
Continu blauw Het vermogensniveau van de accu is 50%
—
Continu rood Geen batterij gedetecteerd
...... Allemaal knipperend
rood
Voedingsfout, controleer de verbinding
met de acculader
Beschrijving van statusindicator-led
Storage Mode:
De Charging Hub zal de accu's met meer dan 50% ontladen om de lading te
verminderen tot 50%. Ondertussen worden accu's met een lading van minder
dan 50% opgeladen tot 50%.
Raadpleeg 'Beschrijving van statusindicator-led' voor meer informatie over de
betekenis van de verschillende knipperpatronen van de statusindicator-led.
Accusleuf

NL
© 2016 DJI All Rights Reserved.
41
De rmware bijwerken
DJI geeft rmware-updates vrij zodra ze beschikbaar zijn. Raadpleeg de ociële
DJI-website en volg de onderstaande instructies om de rmware bij te werken.
1. Download het nieuwste rmware-updateprogramma van de ociële DJI-website.
(http://www.dji.com/product/phantom-4/info#downloads)
2. Zet de Charging Hub aan en sluit deze vervolgens aan op een computer met
een micro-USB-kabel.
3. Voer het rmware-updateprogramma uit. Druk op de knop Update en wacht
tot het proces is voltooid.
4. De Charging Hub start automatisch opnieuw op zodra de update is voltooid.
5. Herhaal deze procedure als de firmware-update om welke reden dan ook
mislukt.
Specicaties
Model PHANTOM 4 CHARGING HUB
Compatibele acculader Phantom 4 Charger (PH4C100)
Compatibel accumodel PH4-5350mAh-15.2V
Bedrijfstemperatuur Bedrijfstemperatuur 5° tot 40 °C (41° tot 104 °F)
Bedrijfsspanning 17,5 V
Gewicht 162 g

PT
42
© 2016 DJI All Rights Reserved.
Exoneração de responsabilidade
Agradecemos a aquisição do terminal de carregamento de bateria de voo
inteligente PHANTOMTM
4 (a seguir designado como "produto"). Leia atentamente
a presente exoneração de responsabilidade antes de utilizar este produto. Ao
utilizar este produto, aceita a presente exoneração de responsabilidade e conrma
que leu o documento na íntegra. Utilize este produto respeitando rigorosamente
o manual e preste especial atenção aos avisos. A SZ DJI Technology Co.,
Ltd. e respetivas empresas afiliadas não assumem qualquer responsabilidade
relativa a dano(s) ou ferimentos direta ou indiretamente resultantes da utilização
deste produto de modo inadequado. A utilização indevida inclui, entre outros,
a utilização de carregadores não aprovados, o carregamento de baterias não
aprovadas, a ocorrência de curto-circuito, o sobreaquecimento, a introdução de
materiais estranhos no produto ou o contacto dos terminais com a pele ou metal.
Consulte as diretrizes de segurança e a exoneração de responsabilidade, as
diretrizes de segurança da bateria de voo inteligente e o manual do utilizador para
car a conhecer as informações aplicáveis não contidas no presente documento.
DJI
TM é uma marca comercial da SZ DJI Technology Co., Ltd. (abreviada como
"DJI") e das respetivas empresas aliadas. Todos os nomes de produtos, marcas,
etc. incluídos no presente manual são marcas comerciais ou marcas comerciais
registadas das respetivas empresas detentoras. Este produto e manual estão
protegidos por direitos de autor pela DJI, com todos os direitos reservados.
Nenhuma parte deste produto ou manual deverá ser reproduzida, seja de que
forma for, sem o consentimento ou autorização prévios, por escrito, da DJI.
Esta exoneração de responsabilidade está disponível em diversos idiomas. Em
caso de discrepâncias entre as diferentes versões, a versão em chinês simplicado
prevalece quando o produto em questão for adquirido na China continental, e
a versão em inglês prevalece quando o produto em questão for adquirido em
qualquer outra região.
Avisos
1. O terminal de carregamento é compatível apenas com o carregador de
bateria Phantom 4. NÃO tente utilizar o terminal de carregamento com
qualquer outro carregador de bateria.
2. O terminal de carregamento é compatível apenas com as baterias de
voo inteligentes PH4-5350mAh-15.2V. NÃO tente utilizar o terminal de
carregamento com outros modelos de bateria.
3. Coloque o terminal de carregamento sobre uma superfície plana e estável
quando estiver a ser utilizado. Certifique-se de que o dispositivo está
devidamente isolado para evitar riscos de incêndio.
4. NÃO tente tocar nos terminais de metal no terminal de carregamento.
5. Limpe os terminais de metal com um pano limpo e seco se existir qualquer
acumulação visível de sujidade.
Introdução
O terminal de carregamento de bateria de voo inteligente Phantom 4 foi
concebido para utilização com a bateria de voo inteligente Phantom 4. Se
for utilizado com o carregador de bateria Phantom 4, pode carregar até três
baterias de voo inteligentes. As baterias de voo inteligentes serão carregadas
sequencialmente de acordo com os respetivos níveis de potência, do nível
alto até ao nível baixo. O modo de armazenamento permite ao terminal de
carregamento manter a bateria de voo inteligente Phantom 4 com uma carga de
50%, o que é ideal para armazenamento.
Specyfikacje produktu
Marka: | DJI |
Kategoria: | Ładowarka baterii |
Model: | Phantom 4 Series - Battery Charging Hub |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z DJI Phantom 4 Series - Battery Charging Hub, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Ładowarka baterii DJI

25 Sierpnia 2024
Instrukcje Ładowarka baterii
- Ładowarka baterii Sony
- Ładowarka baterii Yamaha
- Ładowarka baterii Ikea
- Ładowarka baterii AEG
- Ładowarka baterii Sven
- Ładowarka baterii Worx
- Ładowarka baterii Logitech
- Ładowarka baterii Spektrum
- Ładowarka baterii Xiaomi
- Ładowarka baterii Joy-It
- Ładowarka baterii Pioneer
- Ładowarka baterii TP-Link
- Ładowarka baterii Voltcraft
- Ładowarka baterii Milwaukee
- Ładowarka baterii Livoo
- Ładowarka baterii SilverCrest
- Ładowarka baterii Dometic
- Ładowarka baterii Ultimate Speed
- Ładowarka baterii Stihl
- Ładowarka baterii Bosch
- Ładowarka baterii Yato
- Ładowarka baterii Xblitz
- Ładowarka baterii Parkside
- Ładowarka baterii Cramer
- Ładowarka baterii HyperX
- Ładowarka baterii Stiga
- Ładowarka baterii Toolcraft
- Ładowarka baterii Festool
- Ładowarka baterii EZVIZ
- Ładowarka baterii Conceptronic
- Ładowarka baterii Panasonic
- Ładowarka baterii StarTech.com
- Ładowarka baterii Canon
- Ładowarka baterii Nedis
- Ładowarka baterii Stanley
- Ładowarka baterii Medion
- Ładowarka baterii Black & Decker
- Ładowarka baterii Fujifilm
- Ładowarka baterii Proxxon
- Ładowarka baterii Bluetti
- Ładowarka baterii Marquant
- Ładowarka baterii Toshiba
- Ładowarka baterii Tesla
- Ładowarka baterii Ring
- Ładowarka baterii Terris
- Ładowarka baterii Speed-Link
- Ładowarka baterii DeWalt
- Ładowarka baterii Einhell
- Ładowarka baterii Hyundai
- Ładowarka baterii Silverline
- Ładowarka baterii Husqvarna
- Ładowarka baterii Honeywell
- Ładowarka baterii Creative
- Ładowarka baterii Manhattan
- Ładowarka baterii Tripp Lite
- Ładowarka baterii Shure
- Ładowarka baterii Makita
- Ładowarka baterii Mercury
- Ładowarka baterii Shimano
- Ładowarka baterii Ozito
- Ładowarka baterii Aim TTi
- Ładowarka baterii Fuxtec
- Ładowarka baterii TFA
- Ładowarka baterii Jackery
- Ładowarka baterii Kenwood
- Ładowarka baterii Scosche
- Ładowarka baterii Sungrow
- Ładowarka baterii Deye
- Ładowarka baterii RYOBI
- Ładowarka baterii Gembird
- Ładowarka baterii Mestic
- Ładowarka baterii Lindy
- Ładowarka baterii Zebra
- Ładowarka baterii Deltaco
- Ładowarka baterii Cobra
- Ładowarka baterii Flex
- Ładowarka baterii JVC
- Ładowarka baterii Trust
- Ładowarka baterii V7
- Ładowarka baterii Yard Force
- Ładowarka baterii Ctek
- Ładowarka baterii Oricom
- Ładowarka baterii Digitus
- Ładowarka baterii TechniSat
- Ładowarka baterii Vimar
- Ładowarka baterii V-TAC
- Ładowarka baterii Schneider
- Ładowarka baterii Techno Line
- Ładowarka baterii Emos
- Ładowarka baterii Osram
- Ładowarka baterii BaseTech
- Ładowarka baterii Traxxas
- Ładowarka baterii Perel
- Ładowarka baterii Trotec
- Ładowarka baterii Ansmann
- Ładowarka baterii Cellular Line
- Ładowarka baterii Thomson
- Ładowarka baterii Absima
- Ładowarka baterii La Crosse Technology
- Ładowarka baterii Growatt
- Ładowarka baterii Fresh 'n Rebel
- Ładowarka baterii Velleman
- Ładowarka baterii Meec Tools
- Ładowarka baterii Güde
- Ładowarka baterii DreamGEAR
- Ładowarka baterii Victron Energy
- Ładowarka baterii Panduit
- Ładowarka baterii CRUX
- Ładowarka baterii Waeco
- Ładowarka baterii Monster
- Ładowarka baterii Sennheiser
- Ładowarka baterii Zipper
- Ładowarka baterii Vtech
- Ładowarka baterii EA Elektro Automatik
- Ładowarka baterii Mafell
- Ładowarka baterii Fluke
- Ładowarka baterii Olympus
- Ładowarka baterii Navitel
- Ładowarka baterii Pulsar
- Ładowarka baterii Schaudt
- Ładowarka baterii GYS
- Ładowarka baterii Audio-Technica
- Ładowarka baterii Sofar Solar
- Ładowarka baterii Intenso
- Ładowarka baterii Brandson
- Ładowarka baterii Telwin
- Ładowarka baterii Westfalia
- Ładowarka baterii Hoymiles
- Ładowarka baterii Tronic
- Ładowarka baterii Oregon Scientific
- Ładowarka baterii Carson
- Ładowarka baterii Aluratek
- Ładowarka baterii Hama
- Ładowarka baterii SkyRC
- Ładowarka baterii Verbatim
- Ładowarka baterii Fein
- Ładowarka baterii Goobay
- Ładowarka baterii Schwaiger
- Ładowarka baterii Watson
- Ładowarka baterii Pro-User
- Ładowarka baterii Mean Well
- Ładowarka baterii Kemo
- Ładowarka baterii Ferm
- Ładowarka baterii AVer
- Ładowarka baterii Inateck
- Ładowarka baterii Denver
- Ładowarka baterii Anker
- Ładowarka baterii Berger & Schröter
- Ładowarka baterii Hitachi
- Ładowarka baterii Nitecore
- Ładowarka baterii EcoFlow
- Ładowarka baterii Black Diamond
- Ładowarka baterii Media-Tech
- Ładowarka baterii Futaba
- Ładowarka baterii Technaxx
- Ładowarka baterii Ridgid
- Ładowarka baterii Minn Kota
- Ładowarka baterii Vivanco
- Ładowarka baterii PowerPlus
- Ładowarka baterii Vonroc
- Ładowarka baterii Awelco
- Ładowarka baterii HiKOKI
- Ładowarka baterii Alecto
- Ładowarka baterii Xtorm
- Ładowarka baterii Monacor
- Ładowarka baterii HQ Power
- Ładowarka baterii WAGAN
- Ładowarka baterii H-Tronic
- Ładowarka baterii NOCO
- Ładowarka baterii Metabo
- Ładowarka baterii Terratec
- Ładowarka baterii EGO
- Ładowarka baterii Cotech
- Ładowarka baterii Mophie
- Ładowarka baterii Anton/Bauer
- Ładowarka baterii Varta
- Ładowarka baterii SWIT
- Ładowarka baterii Bebob
- Ładowarka baterii Twelve South
- Ładowarka baterii Absaar
- Ładowarka baterii Aldi
- Ładowarka baterii Amprobe
- Ładowarka baterii Activ Energy - Aldi
- Ładowarka baterii A-solar
- Ładowarka baterii Vetus
- Ładowarka baterii Kinzo
- Ładowarka baterii Tryton
- Ładowarka baterii Targus
- Ładowarka baterii Valore
- Ładowarka baterii Hähnel
- Ładowarka baterii Energenie
- Ładowarka baterii Kensington
- Ładowarka baterii Reich
- Ładowarka baterii GlobalTronics
- Ładowarka baterii Maktec
- Ładowarka baterii Steren
- Ładowarka baterii Envivo
- Ładowarka baterii Sandberg
- Ładowarka baterii Bigben Interactive
- Ładowarka baterii Technoline
- Ładowarka baterii Malmbergs
- Ładowarka baterii Davis
- Ładowarka baterii ICU
- Ładowarka baterii Hive
- Ładowarka baterii Valcom
- Ładowarka baterii Topcraft
- Ładowarka baterii Hema
- Ładowarka baterii Bury
- Ładowarka baterii Leitz
- Ładowarka baterii Zens
- Ładowarka baterii Projecta
- Ładowarka baterii MT Logic
- Ładowarka baterii Hella
- Ładowarka baterii Varo
- Ładowarka baterii Mr Handsfree
- Ładowarka baterii Defort
- Ładowarka baterii HQ
- Ładowarka baterii Vorago
- Ładowarka baterii Graupner
- Ładowarka baterii IOttie
- Ładowarka baterii Tecmate
- Ładowarka baterii Truper
- Ładowarka baterii ISDT
- Ładowarka baterii Celly
- Ładowarka baterii Wentronic
- Ładowarka baterii Urban Revolt
- Ładowarka baterii Accele
- Ładowarka baterii Skullcandy
- Ładowarka baterii Multiplex
- Ładowarka baterii Bruder Mannesmann
- Ładowarka baterii SKROSS
- Ładowarka baterii Bracketron
- Ładowarka baterii Vizu
- Ładowarka baterii NAV-TV
- Ładowarka baterii Snooper
- Ładowarka baterii Charge Amps
- Ładowarka baterii Eufab
- Ładowarka baterii Batavia
- Ładowarka baterii Storage Options
- Ładowarka baterii Xenteq
- Ładowarka baterii Core SWX
- Ładowarka baterii Jupio
- Ładowarka baterii Wallbox
- Ładowarka baterii Efoy
- Ładowarka baterii Energizer
- Ładowarka baterii Samlex
- Ładowarka baterii Horizon
- Ładowarka baterii Nimble
- Ładowarka baterii Rossi
- Ładowarka baterii BAAS
- Ładowarka baterii Scanstrut
- Ładowarka baterii Mastervolt
- Ładowarka baterii QVS
- Ładowarka baterii Gp Batteries
- Ładowarka baterii Sichler
- Ładowarka baterii IEB
- Ładowarka baterii Ective Energy
- Ładowarka baterii Fronius
- Ładowarka baterii Black Decker
- Ładowarka baterii Novero
- Ładowarka baterii Robbe
- Ładowarka baterii PACO
- Ładowarka baterii Elinchrom
- Ładowarka baterii Lux Tools
- Ładowarka baterii Proosten
- Ładowarka baterii LRP
- Ładowarka baterii Peak
- Ładowarka baterii Walter
- Ładowarka baterii Venom
- Ładowarka baterii Roav
- Ładowarka baterii Duracell
- Ładowarka baterii PDP
- Ładowarka baterii Accell
- Ładowarka baterii Schumacher
- Ładowarka baterii Anova
- Ładowarka baterii Powerbank
- Ładowarka baterii Promate
- Ładowarka baterii Dolgin
- Ładowarka baterii Tecxus
- Ładowarka baterii Lab 31
- Ładowarka baterii Epcom
- Ładowarka baterii Lockncharge
- Ładowarka baterii Toptron
- Ładowarka baterii Goal Zero
- Ładowarka baterii FlinQ
- Ładowarka baterii LVSUN
- Ładowarka baterii Rictron
- Ładowarka baterii Alogic
- Ładowarka baterii Easee
- Ładowarka baterii Interphone-Cellularline
- Ładowarka baterii TBB Power
- Ładowarka baterii 4Load
- Ładowarka baterii AutoXS
- Ładowarka baterii Lenmar
- Ładowarka baterii KBM
- Ładowarka baterii Akyga
- Ładowarka baterii RetroSound
- Ładowarka baterii Vanson
- Ładowarka baterii Speed & Go
- Ładowarka baterii AccuPower
- Ładowarka baterii GP
- Ładowarka baterii Loadchamp
- Ładowarka baterii GForce
- Ładowarka baterii Lifegoods
- Ładowarka baterii Enersys
- Ładowarka baterii EVBox
- Ładowarka baterii Bang Olufsen
- Ładowarka baterii HyCell
- Ładowarka baterii Load Up
- Ładowarka baterii Reichelt
- Ładowarka baterii Banner
- Ładowarka baterii Kantek
- Ładowarka baterii Tycon Systems
- Ładowarka baterii HTronic
- Ładowarka baterii Outspot
- Ładowarka baterii Beltrona
- Ładowarka baterii Soundlogic
- Ładowarka baterii Victron
- Ładowarka baterii Novitec
- Ładowarka baterii Webasto
- Ładowarka baterii EO
- Ładowarka baterii Rawlink
- Ładowarka baterii ProUser
- Ładowarka baterii Manson
- Ładowarka baterii Goneo
- Ładowarka baterii MIDAC
- Ładowarka baterii Cartrend
- Ładowarka baterii Exide
- Ładowarka baterii POWEREX
- Ładowarka baterii Camelion
- Ładowarka baterii MSW
- Ładowarka baterii DieHard
- Ładowarka baterii Hamron
- Ładowarka baterii Uniross
- Ładowarka baterii Ikelite
- Ładowarka baterii Kaco
- Ładowarka baterii V2C
- Ładowarka baterii APSystems
- Ładowarka baterii MasterPower
- Ładowarka baterii RC4WD
- Ładowarka baterii Soyosource
- Ładowarka baterii Studer
- Ładowarka baterii TSUN
- Ładowarka baterii Envertech
- Ładowarka baterii Jump-N-Carry
- Ładowarka baterii Ventev
- Ładowarka baterii Envertec
- Ładowarka baterii Emtop
- Ładowarka baterii Kostal
- Ładowarka baterii IDX
- Ładowarka baterii Absina
Najnowsze instrukcje dla Ładowarka baterii

29 Stycznia 2025

29 Stycznia 2025

29 Stycznia 2025

28 Stycznia 2025

28 Stycznia 2025

28 Stycznia 2025

28 Stycznia 2025

28 Stycznia 2025

17 Stycznia 2025

13 Stycznia 2025