Instrukcja obsługi Delta T11859


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Delta T11859 (6 stron) w kategorii Niesklasyfikowane. Ta instrukcja była pomocna dla 5 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/6
3-PORT,THREE AND SIX FUNCTION
DIVERTER TRIM
ACCESORIO PARA EL DESVIADOR DE TRES
Y SEIS FUNCIONES, DE 3 TOMAS
ÉLÉMENTS DE FINITION DE L’INVERSEUR À
3 ORIFICES, À TROIS ET SIX FONCTIONS
Write purchased model number here.
Escriba aquí el número del modelo comprado.
Inscrivez le numéro de modèle ici.
You may need/Usted puede necesitar/Articles dont vous pouvez avoir besoin:
www.deltafaucet.com 04/12/2016 Rev. A
81616
1
Models/Modelos/Modèles
T11800,T11851,T11853,T11855,T11859,
T11861,T11864,T11867,T11874, T11885,T11886,
T11892,T11894,T11897-LHP,T11900,T11951,
T11953,T11955,T11959,T11961,T11964,T11967,
T11974, T11985,T11986,T11992,T11994,
T11997-LHP, T11852, T11952
Series/Series/Seria
AddisonTM Arzo®CassidyTM
Ashlyn®
Classic Compel®DrydenTM Grail®LindenTM
Trinsic®
Tesla®Vero®Victorian®
Ara®
Rough-in R11000 required for installation
Rough-in R11000 necesario para la instalación
Rough-in R11000 requis pour l'installation
ZuraTM
When the diverter is ready for trim remove plasterguard (1), bonnet
(2) and test cap (3) from the body.
81616 Rev. A
2
12
Install cartridge assembly (1) into body (2) assuring that the locating
pin on the bottom of the cartridge aligns with mating hole in body.
Note: Right port (3) must be plugged if using a 3 function
diverter cartridge. Slide threaded sleeve (4) over cartridge stem
aligning tabs on sleeve with slots in body (2) and tighten securely
with bonnet (5).
Cuando el desviador está listo el accesorio quite el protector de yeso
(1), en capuchón (2) y la tapa de prueba (3) del cuerpo.
Instale el ensamble del cartucho (1) en el cuerpo (2) asegurándose
que la clavija localizadora en la parte inferior del cartucho está
alineada con el agujero correspondiente en el cuerpo. Nota: La
toma de agua en la derecha (3) debe estar tapada si se utiliza un
cartucho desviador de 3 funciones. Deslice la manga enroscada (4)
sobre la espiga del cartucho alineando las lengüetas en la manga con
las ranuras en el cuer po (2) y apriete bien con el capuchón (5).
Lorsque l’inverseur est prêt à recevoir les éléments de finition, retirez
le protecteur (1), le chapeau (2) et le capuchon d’essai (3) du corps.
Installez la cartouche (1) dans le corps (2) en prenant soin de faire
correspondre l’axe de détrompage au bas de la cartouche avec le
trou dans le corps. Note: Vous devez obturer l’orifice droit (3) si
vous utilisez une cartouche d’inverseur à trois fonctions. Glissez
le manchon fileté (4) sur la tige de la cartouche en prenant soin de
faire corre spondre les pattes sur le manchon avec les rainures dans
le corps (2) et serrez-le solidement avec le chapeau (5).
Place and hold backplate (1) (T11855/T11955 Only) and escutcheon
(2) over diverter. Thread trim sleeve (3) onto threaded sleeve (4) until
escutcheon and backplate are secure against wall. Do not overtighten.
Place handle (1) onto stem (2) and tighten set screw (3).
Coloque y sostenga la placa posterior (1) (T11855/ T11955 solamente)
y la chapa de cubierta (2) sobre el desviador. Enrosque la manga de
accesorio (3) en la manga enroscada (4) hasta que la chapa de cubierta
y la placa posterior queden fijas contra la pared. No apriete demasiado.
Coloque la manija (1) en la espiga (2) y apriete el tornillo de ajuste (3).
Placez la plaque arrière (1) (T11855/T11955 seulement) et la plaque
de finition (2) sur linverseur et maintenez-les en place. Vissez le
manchon de finition (3) sur le manchon fileté (4) jusqu’à ce que la
plaque de nition et la plaque arrière soient immobilisées contre le
mur. Évitez de serrer excessivement.
Placez la manette (1) sur la tige (2) et serrez la vis de calage (3).
3
2
1
3
2
1
4
5
4
1
2
3
2
1
3
RP71717
2-Function, Non-Shared Diverter Cartridge
Cartucho desviador no-compartido de 2 funciones
Cartouche d’inverseur non partagé, 2 fonctions
RP71718
3-Function, Non-Shared Diverter Cartridge
Cartucho desviador no-compartido de 3 funciones
Cartouche d’inverseur non partagé, 3 fonctions
RP51918
3-Function Cartridge
Cartucho del desviador, 3 funciones
Cartouche d’inverseur, 3 fonctions
RP51919
6-Function Cartridge
Cartucho del desviador, 6 funciones
Cartouche d’inverseur, 6 fonctions
RP46078
Test Cap & O-rings
Casquillo de Prueda y Anillos “O”
Bouchon d’essai et Joints Torique
RP64851
Bonnet
Bonete
Chapeau
RP51916
Sleeve
Manga
Manchon
Body - 3 Port
Cuerpo - 3 Tomas
Corps - 3 Orifices
RP20032
Plug
Tapón
Bouchon
RP42414
Backplate
Chapa Posterior
Plaque arrière
RP42413
6-Function Escutcheon
Chapetón (6 funciones)
Rosace (6 fonctions)
Specify Finish
Especifíque el Acabado
Précisez le Fini
RP51924
3-Function Escutcheon
Chapetón 3 funciones)
Rosace (3 fonctions)
RP51917
Trim Sleeve
Manga del Accesorio
Manchon de Finition
RP42409
Handle w/Set Screw
Manija con Tornillo de Ajuste
Manette avec Vis de Calage
RP49264
Handle w/Set Screw
Manija con Tornillo de Ajuste
Manette avec Vis de Calage
RP73365
Handle w/Set Screw
Manija con Tornillo
de Ajuste
Manette avec Vis de
Calage
RP53444
Handle w/Set Screw
Manija con Tornillo de
Ajuste
Manette avec Vis de
Calage
RP70642
Handle w/Set Screw
Manija con Tornillo de
Ajuste
Manette avec Vis de
Calage
RP78703
Handle w/Set Screw
Manija con Tornillo de Ajuste
Manette avec Vis de Calage
RP73366
Handle w/Set Screw
Manija con Tornillo de Ajuste
Manette avec Vis de Calage
RP75137
Diverter Extension Kit (not
included)
(adds 1" depth)
Kit de extensión para desviador
(no incluido)
(se agrega 1 pulgada de
profundidad)
Trousse de rallonge pour
inverseur (non inclus)
(ajoute une profondeur de 1 po)
RP52594
6-Function Escutcheon
Chapetón (6 funciones)
Rosace (6 fonctions)
RP78704
6-Function Escutcheon
Chapetón (6 funciones)
Rosace (6 fonctions)
RP77065
6-Function Escutcheon
Chapetón (6 funciones)
Rosace (6 fonctions)
RP52592
3-Function Escutcheon
Chapetón (3 funciones)
Rosace (3 fonctions)
RP78705
3-Function Escutcheon
Chapetón (3 funciones)
Rosace (3 fonctions)
RP77064
3-Function Escutcheon
Chapetón (3 funciones)
Rosace (3 fonctions)
RP51917
Trim Sleeve
Manga del Accesorio
Manchon de Finition
RP52590
Handle w/Set Screw
Manija con Tornillo de Ajuste
Manette avec Vis de Calage
RP26865
Set Screw
Tornillo de Ajuste
Vis de Calage
81616 Rev. A
3
RP77063
Handle
Manija
Manette


Specyfikacje produktu

Marka: Delta
Kategoria: Niesklasyfikowane
Model: T11859

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Delta T11859, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Niesklasyfikowane Delta

Delta

Delta 300LF-WF Instrukcja

8 Października 2024
Delta

Delta 400LF-WF Instrukcja

8 Października 2024
Delta

Delta 120LF Instrukcja

8 Października 2024
Delta

Delta 100LF-WF Instrukcja

8 Października 2024
Delta

Delta 710LF-HDF Instrukcja

8 Października 2024
Delta

Delta T11859 Instrukcja

30 Września 2024
Delta

Delta T13220-CDN Instrukcja

16 Września 2024
Delta

Delta 3353-DST Instrukcja

16 Września 2024
Delta

Delta T14438-LHD Instrukcja

16 Września 2024
Delta

Delta T14438 Instrukcja

16 Września 2024

Instrukcje Niesklasyfikowane

Najnowsze instrukcje dla Niesklasyfikowane

Stihl

Stihl HT 70 Instrukcja

15 Października 2024
Ernesto

Ernesto H14270 Instrukcja

15 Października 2024
Uniden

Uniden BT MIC KIT Instrukcja

15 Października 2024
Vaude

Vaude Omnis Bike 26 Instrukcja

15 Października 2024
ART

ART ProChannel II Instrukcja

15 Października 2024
Aukey

Aukey DR02J Instrukcja

15 Października 2024
Master Lock

Master Lock 653EURD Instrukcja

15 Października 2024
Roland

Roland FR-18 Diatonic Instrukcja

15 Października 2024