Instrukcja obsługi Delta Dore Tybox 5702 FP

Delta Dore termostat Tybox 5702 FP

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Delta Dore Tybox 5702 FP (25 stron) w kategorii termostat. Ta instrukcja była pomocna dla 3 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/25
1
Installation and User
Guide
Tybox 5701 FP pilot wire pack
www.deltadore.com
Warning
T ybox 5701 FP he T pack consists of a Tybox 5101 transmier and a 6700 FP RF receiver.
There are tw vero sions of the Tybox 5101 transmier.
To nd out the transmier version, press the mode” bu or several seconds unon f til the 1st
conguration menu appears: CF00 or CF01.
First
version
Second
version
Access the instructions
Access the instructions
Tybox 5701 FP Tybox 5702 FP
Tybox 5101 mode +RF 6700 FP Tybox 5101 mode +2 x RF 6700 FP
1. Notice web détaillée / Gedetailleerde gebruiksaanwijzing online / Detaillierte Web-Anleitung / I
instructions / Manual de instalación en la página web
FR Notice web détaillée : scannez le QR Code.
- Préconisations d’installation,
- Association d’un détecteur d’ouverture,
- Association à l’appli Tydom,
- Fonctions avancées,
- Aide...
NL Gedetailleerde gebruiksaanwijzing online: scan de
QR-code.
- Aanbevelingen voor installatie,
- Koppeling met een openingsdetector,
- Koppeling met de Tydom-app,
- Geavanceerde functies,
- Hulp...
DE Detaillierte Web-Anleitung: Scannen Sie den QR-Co
- Installationshinweis,
- Zuordnung eines Önungsmelders,
- Zuordnung zur Tydom-App,
- Erweiterte Funktionen,
- Hilfe...
IT Istruzioni web deagliate: scansiona il codice QR.
- Consigli di installazione,
- Associazione sensore di apertura,
- Associazione all’app Tydom,
- Funzioni avanzate,
- Aiuto...
~1,50 m
> 20 cm
ON
mode
ode
mode
mode
mode
mode
230V~
50 Hz
OFF
2 x 1,5V - AAA LR03
2 x 1,5V - AAA LR03
Click
Click
Click
Click
N
L
2. Installation / Installatie / Installation / Installazione / Installation / Instalación
F
B
B
M
F
F
N : Bleu, Blauw, Blau, Blu, Blue, Azul
L : Marron, Bruin, Braun, Marrone, Brown, Mar
FP : Noir, Zwart, Schwarz, Nero, Black, Negro
Délest : Gris, Grijs, Grau, Grigio, Grey, Gris
4. Description / Omschrijving / Produktbeschreibung / Descrizione / Description / Descripción
5. Réglage des consignes / Instelling van de gewenste kamertemperaturen / Einstellung der Sollwerte
Set point settings / Ajuste de las consignas
Controleer of het lampje van de ontvanger(s) niet meer knippert.
Om de modus te verlaten, drukt u de toetsen modus en + kort gelijktijdig in.
Koppelen van een openingsdetector / De Tydom-app koppelen
Raadpleeg de aanvullende handleiding, toegankelijk via de QR-code aan het begin van deze handleiding.
DE Bei der 1. Spannungszuschaltung blinkt die grüne Kontrollleuchte des Empfängers schnell auf und signalisiert
damit, das er nicht zugeordnet wurde.
Drücken Sie 3Sekunden lang auf die Taste des/der Empfänger/s, der/die zugeordnet werden soll/en, bis die rote
Kontrollleuchte blinkt. Lassen Sie die Taste(n) los.
Drücken Sie auf der Tybox kurz auf eine Taste, um die Anzeige zu wecken, drücken Sie dann gleichzeitig 3 Sekunden
lang auf die Tasten Betriebsart und +.
Auf dem Display erscheint: rF00. Lassen Sie die Taste(n) los.
Drücken Sie kurz auf +. Das Display blinkt, bis rF angezeigt wird, gefolgt von der Anzahl der zugeordneten
Empfänger (z.B.: rF01 für einen einzelnen Empfänger, rF02 für 2 Empfänger usw.).
Kontrollieren Sie, ob die Kontrollleuchte des/der Empfänger(s) nicht mehr blinkt.
Um den Modus zu verlassen, drücken Sie gleichzeitig und kurz die Tasten Mode und +.
Einen Ö nungsmelder zuordnen / Tydom-App zuordnen
Beachten Sie die Zusatzanleitung, auf die Sie über den QR-Code am Anfang dieser Anleitung zugreifen können.
, y p y
Pairing a door/window magnetic contact / Pairing the Tydom app
Consult the additional instructions accessible via the QR code at the start of these instructions.
ES En el primer encendido, el indicador verde del
asociado.
Pulse durante 3 segundos la tecla de los recept
Suelte.
En el Tybox 5300, pulse brevemente en una tecl
3 segundos las teclas «mode» y +.
Aparecerá rF00 en la pantalla. Suelte.
Pulse brevemente + La pantalla parpadea hast
(por ejemplo : rF01 para un solo receptor, rF02 para
Compruebe que el indicador de los receptores p
Para salir del modo, pulse simultánea y brevemente
Asociar un detector de apertura / Asociar la app T
Consultar el manual de instrucciones complementa
A Achage de la température
Weergave van de temperatuur
Temperaturanzeige
Visualizzazione della
temperatura
Temperature display
Visualización de la
temperatura
B Choix du mode
Keuze van de modus
Auswahl der Betriebsart
Scelta della modalità
Select the mode
Elección del modo
C Touches de réglage
Insteltoetsen
Einstelltasten
Tasti d’impostazione
Adjustment buons
Teclas de ajuste
D Demande en cours
Aanvraag gaande
Heiz- bzw. Kühlbefehl läu
Caldaia aiva
Current request
Solicitud en curso
E Mode Chauage
Verwarmingsmodus
Heizbetrieb
Modalità Riscaldamen
Heat mode
Modo Calefacción
F Signal d’usure des pile
Controlelampje van de
baerijen
Baeriezustandsanze
Spia di usura delle pile
Baery level symbol
Testigo de pilas usada
mode
A
D E F
C
B
modemode
21
FR Appuyez sur une touche pour réveiller
l’a chage.
Le mode en cours s’a che :
On = thermostat en marche, OFF = Arrêt.
Pour passer d’un mode à l’autre, appuyez sur
mode.
A partir du mode On, patientez quelques
secondes pour a cher la température de
consigne et la modi er par + ou -.
Validation après 2 secondes sans appui.
NL Druk op een toets om de weergave te
activeren.
De modus in uitvoering verschijnt:
On = thermostaat in werking, OFF = uit.
Druk op modus om naar een andere modus
over te gaan.
Vanuit de modus On moet u enkele
seconden wachten tot de ingestelde
temperatuur verschijnt, om die met + of - te
wijzigen.
Validering na 2 seconden zonder druk op een
toets.
DE Drücken Sie auf eine beliebige Taste, um
die Anzeige einzuschalten.
Die Betriebsart wird angezeigt:
On = Thermostat ein, OFF = Aus.
Um von einer Betriebsart in die andere zu
wechseln, drücken Sie auf Betriebsart.
Warten Sie in der Betriebsart On einige
Sekunden bis zur Anzeige der Solltemperatur
und ändern Sie diese mit + oder -.
Speicherung nach 2 Sekunden ohne
Tastendruck.
IT Premere un tasto per ria ivare la
visualizzazione.
Viene visualizzata la modalità corrente:
On = termostato in funzione, OFF = Spen
Per passare da una modalità all’altra,
premere su .mode
Partendo dalla modalità On, a endere
qualche secondo per visualizzare la
temperatura di setpoint e modi carla con
Conferma dopo 2 secondi senza premere
alcun tasto.
EN Press any bu on to activate the disp
The current mode is displayed:
On = Thermostat running, OFF = Stop.
To switch from one mode to another, pre
mode.
From On mode, wait a few seconds
to display the set-point temperature and
change it using + or -.
Validation a er 2 seconds if no bu ons
pressed.


Specyfikacje produktu

Marka: Delta Dore
Kategoria: termostat
Model: Tybox 5702 FP

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Delta Dore Tybox 5702 FP, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje termostat Delta Dore

Instrukcje termostat

Najnowsze instrukcje dla termostat

Heatit

Heatit Z-Temp3 Instrukcja

3 Stycznia 2025
Braeburn

Braeburn 500 Instrukcja

2 Stycznia 2025
Braeburn

Braeburn 505 Instrukcja

1 Stycznia 2025
Braeburn

Braeburn 2000NC Instrukcja

1 Stycznia 2025
Braeburn

Braeburn 2220 Instrukcja

1 Stycznia 2025
Vaillant

Vaillant VR 51 Instrukcja

29 Grudnia 2024
Vimar

Vimar 21814.H.70 Instrukcja

29 Grudnia 2024
Vimar

Vimar 20446 Instrukcja

29 Grudnia 2024
EQ-3

EQ-3 CC-RT-N Instrukcja

29 Grudnia 2024