Instrukcja obsługi Delta Dore Tybox 11


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Delta Dore Tybox 11 (2 stron) w kategorii termostat. Ta instrukcja była pomocna dla 6 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/2
www.deltadore.com
TYBOX 11
FR
EN
DE
ES
PT
PL
NL
CS
29
30
1
5.b
5.a
5.c
4.a
4.b
ON
1
5 6 7
2 3 4
1 23
L
N
1 23
57mm
47mm
1,5 m
44 mm
37,5 mm
1 mm
11 mm
80 mm
80 mm
A
B
t min t max
2
TYBOX 11 est un thermostat d’ambiance mécanique. Il permet de
réguler avec précision la température ambiante du lieu où il est installé.
1. Emplacement du thermostat
Installez le thermostat sur un mur accessible à une hauteur de 1,50m,
à l’abri des sources de chaleur (cheminée, influence du soleil) et des
courants d’air (fenêtre, porte). Ne pas installer le thermostat sur un
mur en contact avec l’extérieur ou avec une pièce non chauffée (ex :
garage...).
2. Installaon
L’installaon et le raccordement électrique du thermostat
doivent être exécutés uniquement par un électricien qualifié.
1
Coupez l’alimentaon électrique.
2
Ouvrez le boîer à l’aide d’un tournevis.
3
Fixez le socle du thermostat à l’aide d’un ensemble vis /cheville
(non fourni).
4
Raccordez le thermostat.
4.a Avec un système de chauffage eau chaude équipé d’une entrée
thermostat.
Raccordez les deux bornes de l’entrée thermostat de la chaudière
aux bornes 1 et 2 du thermostat.
4.b Avec un système de chauffage sans entrée thermostat.
Si la chaudière ne possède pas d’entrée thermostat, vous pouvez
commander directement le circulateur de la chaudière.
5
Système de verrouillage du réglage de la température
Cee opéraon doit être impéravement effectuée hors
tension ou par une personne habilitée.
5.a Sans verrouillage.
Laissez les deux blocs de verrouillage (B) dans leurs posions
iniales.
5.b Limitaon du réglage de la plage de température (Min/Max).
Insérez les blocs de verrouillage dans les crans correspondant (B)
aux températures minimum et maximum autorisées.
5.c Blocage du réglage de la température.
Insérez les deux blocs de verrouillage autour de la valeur (B)
souhaitée.
6
Replacez le couvercle du thermostat sur le socle.
7
Rétablissez l’alimentaon de l’installaon.
3. Réglage du thermostat
Posionnez la molee de réglage (A) sur la valeur de température
ambiante souhaitée.
4. Aide
Problème Diagnosc / Soluons
L’installaon ne
fonconne pas.
1. Les fils ont été mal raccordés.
Vérifiez le raccordement en respectant
le schéma et les numéros des bornes.
2. La température ambiante réglée est
aeinte.
Augmentez la température ambiante
réglée si vous le souhaitez.
La température
ambiante souhaitée
ne correspond pas aux
réglages effectués sur le
thermostat d’ambiance.
3. Le thermostat à été mal posionné.
Vérifiez l’emplacement du thermostat.
4. De l’air arrive par la gaine électrique
et perturbe la régulaon.
Bouchez la sore de la gaine électrique
pour éviter la circulaon d’air.
5. Caractérisques techniques
Pouvoir de coupure 16(2,5)A/250V~
Classe d'isolaon Classe II
Indice de protecon IP 20
Gradient thermique 1 K/15 min
Hystérésis 0,6 +/- 0,2°C
Tension assignée de choc 4kV
Acon de type 1B
Température de fonconnement 5°C / +50°C
Dimensions (l x H x P) 80 x 80 x 44 mm
TYBOX 11 is a mechanical room thermostat. It precisely regulates the
room temperature in the place where it is installed.
1. Thermostat locaon
Install the thermostat on an accessible wall at a height of 1.50 m away
from heat sources (fireplace, sunlight) and draughts (window, door).
Do not install the thermostat on a wall in contact with the outdoors
or an unheated room (e.g. garage, etc.).
2. Installaon
The thermostat must only be installed and connected to the
mains by a qualified electrician.
1
Switch off the power supply.
2
Open the housing using a screwdriver.
3
Aach the base of the thermostat using screws and plugs (not
provided).
4
Connect the thermostat.
4.a With a hot water heang system equipped with a thermostat
input.
Connect the two terminals of the boiler’s thermostat input to
terminals 1 and 2 of the thermostat.
4.b With a heang system without a thermostat input.
If the boiler does not have a thermostat input, you can directly
control the boiler’s pump.
5
Lock system for seng the temperature
This operaon must be carried out with the power turned off
or by a qualified person.
5.a No lock.
Leave the two locking blocks (B) in their inial posions.
5.b Liming the temperature range seng (Min/Max).
Insert the locking blocks into the notches corresponding to (B)
the minimum and maximum temperatures allowed.
5.c Temperature seng blocking.
Insert the two locking locks around the desired value.(B)
6
Replace the thermostat cover on the base.
7
Switch the power supply to the installaon back on.
3. Seng the thermostat
Posion the seng dial (A) to the desired room temperature value.
4. Help
Problem Diagnosis / Soluons
The installaon is not
funconing.
1.
The wires are not connected properly.
Check the connecon, following the
diagram and the numbers on the terminals.
2. The set room temperature has been
reached.
Increase the set room temperature if
you wish.
The desired room
temperature does not
correspond to the
sengs on the room
thermostat.
3
. The thermostat has been posioned
incorrectly.
Check the locaon of the thermostat.
4. Air is coming through the electrical
conduit and disrupng the control unit.
Block the outlet of the electrical conduit
to prevent air from circulang.
5. Technical characteriscs
Breaking capacity 16(2.5)A/250V~
Insulaon class Class II
Protecon rang IP 20
Temperature gradient 1 K/15 min
Hysteresis 0.6 +/- 0.2°C
Rated impulse voltage 4kV
Type acon 1B
Operang temperature 5°C / +50°C
Dimensions (W x H x D) 80 x 80 x 44 mm
TYBOX 11 ist ein mechanischer Raumthermostat Dieser ermöglicht an
seinem Installaonsort eine präzise Regulierung der Raumtemperatur.
1. Standort des Thermostats
Installieren Sie den Thermostat an einer zugänglichen Wand in einer Höhe
von 1,50 m und achten Sie darauf, dass dieser vor Wärmequellen (Kamin,
Sonneneinstrahlung) und Zuglu (Fenster, Tür) geschützt ist. Installieren
Sie den Thermostat nicht an einer Wand, die mit der Außenumgebung
oder einem unbeheizten Raum (z. B. Garage) in Kontakt steht.
2. Installaon
Die Installaon und der Elektroanschluss des Thermostats dürfen
nur von einem qualifizierten Elektriker durchgeführt werden.
1
Schalten Sie die Stromversorgung ab.
2
Öffnen Sie das Gehäuse mit Hilfe eines Schraubendrehers.
3
Befesgen Sie den Thermostatsockel mit Hilfe einer Schrauben-/
Dübelkombinaon (nicht im Lieferumfang enthalten).
4
Schließen Sie den Thermostat an.
4.a Mit einem Warmwasser-Heizsystem, das mit einem Thermostat-
Eingang ausgestaet ist.
Verbinden Sie die beiden Klemmen des Thermostat-Eingangs des
Heizkessels mit den Klemmen 1 und 2 des Thermostats.
4.b Mit einem Heizsystem ohne Thermostat-Eingang.
Wenn der Heizkessel keinen Thermostat-Eingang hat, können Sie
die Umwälzpumpe des Heizkessels direkt steuern.
5
Verriegelungssystem für die Temperatureinstellung
Dieser Vorgang muss unbedingt im spannungsfreien Zustand oder
von einer Person mit entsprechender Befugnis durchgeführt werden.
5.a Ohne Verriegelung.
Lassen Sie die beiden Verriegelungsblöcke (B) in ihren
ursprünglichen Posionen.
5.b Begrenzung der Einstellung des Temperaturbereichs (Min/Max).
Setzen Sie die Verriegelungsblöcke (B) in die Rastungen ein, die
der minimal und maximal zulässigen Temperatur entsprechen.
5.c Sperre der Temperatureinstellung.
Setzen Sie die beiden Verriegelungsblöcke (B) um den
gewünschten Wert herum ein.
6
Setzen Sie die Abdeckung des Thermostats zurück auf den
Sockel.
7
Stellen Sie die Spannungsversorgung der Vorrichtung wieder her.
3. Einstellung des Thermostats
Stellen Sie das Einstellrad auf den gewünschten Wert für die (A)
Raumtemperatur.
4. Hilfe
Problem Diagnose / Lösungen
Die Vorrichtung
funkoniert nicht.
1. Die Drähte wurden falsch angeschlossen.
Überprüfen Sie den Anschluss unter
Beachtung der Abbildung und der
Klemmennummern.
2. Die eingestellte Raumtemperatur ist
erreicht.
Erhöhen Sie bei Bedarf die eingestellte
Raumtemperatur.
Die gewünschte
Raumtemperatur
smmt nicht mit den
vorgenommenen
Einstellungen am
Raumthermostat
überein.
3. Der Thermostat wurde falsch posioniert.
Überprüfen Sie die Posion des Thermostats.
4. Die durch den Kabelkanal gelangende Lu
beeinträchgt die Temperaturregelung.
Verschließen Sie den Ausgang des
Kabelkanals, um die Luzirkulaon zu
verhindern.
5. Technische Daten
Schaltleistung 16(2,5)A/250V~
Isolaonsklasse Klasse III
Schutzgrad IP 20
Thermischer Gradient 1 K/15 Min
Hysterese 0,6 +/- 0,2°C
Bemessungsstoßspannung 4 kV
Akons-Typ 1B
Betriebstemperatur 5°C / +50°C
Abmessungen (B x H x T) 80 x 80 x 44 mm
TYBOX 11 es un termostato de ambiente mecánico. Permite regular
con precisión la temperatura ambiente del lugar donde está instalado.
1. Ubicación del termostato
Instale el termostato en una pared accesible a una altura de 1,50 m,
alejado de fuentes de calor (chimenea, luz solar) y corrientes de aire
(ventana, puerta). No instale el termostato en una pared en contacto con
el exterior o con una estancia sin calefacción (por ejemplo, un garaje).
2. Instalación
La instalación y la conexión eléctrica del termostato sólo la
debe realizar un electricista cualificado.
1
Desconecte la alimentación eléctrica.
2
Abra la carcasa con un destornillador.
3
Fije la base del termostato con la ayuda de un conjunto de
tornillo y taco (no suministrado).
4
Conecte el termostato.
4.a Con un sistema de calefacción por agua caliente equipado con
una entrada de termostato.
Conecte los dos terminales de la entrada del termostato de la
caldera a los terminales 1 y 2 del termostato.
4.b Con un sistema de calefacción sin entrada de termostato.
Si la caldera no ene entrada de termostato, puede controlar
directamente el circulador de la caldera.
5
Sistema de bloqueo de ajuste de la temperatura
Esta operación debe realizarse con el termostato
desconectado de la red eléctrica o por una persona
autorizada.
5.a Sin bloqueo.
Deje los dos bloques de bloqueo en sus posiciones (B)
iniciales.
5.b Limitación del ajuste del rango de temperatura (Mín/Máx).
Inserte los bloques de bloqueo en las muescas (B)
correspondientes a las temperaturas mínima y máxima
permidas.
5.c Bloqueo del ajuste de temperatura.
Inserte los dos bloques de bloqueo alrededor del valor (B)
deseado.
6
Vuelva a colocar la tapa del termostato en la base.
7
Restablezca la alimentación de la instalación.
3. Ajuste del termostato
Coloque el selector de ajuste en el valor de temperatura ambiente (A)
deseado.
4. Ayuda
Problema Diagnósco/Soluciones
La instalación no
funciona.
1.
Los cables se han conectado
incorrectamente,
Compruebe la conexión según el
esquema y los números de los terminales.
2.
Se p1-ha alcanzado la temperatura
ambiente ajustada.
Aumente la temperatura ambiente
ajustada si lo desea.
La temperatura ambiente
deseada no coincide con los
ajustes del termostato de
ambiente.
3. El termostato está mal colocado.
Compruebe la ubicación del
termostato.
4. Entra aire por el conducto eléctrico e
interfiere con la regulación :
Tapar la salida del conducto eléctrico para
evitar la circulación del aire.
5. Caracteríscas técnicas
Capacidad de conmutación 16(2,5)A/250V~
Clase de aislamiento Clase II
Índice de protección IP 20
Degradación térmica 1 K/15 min.
Histéresis 0,6 +/- 0,2 °C
Tensión nominal de impulso 4 kV
Acción de po 1B
Temperatura de funcionamiento 5 °C/+50 °C
Dimensiones (An x Al x P) 80 x 80 x 44 mm
FR
EN
DE
ES
www.deltadore.com
TYBOX 11
FR
EN
DE
ES
PT
PL
NL
CS
29
30
1
5.b
5.a
5.c
4.a
4.b
ON
1
5 6 7
2 3 4
1 23
L
N
1 23
57mm
47mm
1,5 m
44 mm
37,5 mm
1 mm
11 mm
80 mm
80 mm
A
B
t min t max
2
TYBOX 11 é um termostato de ambiente mecânico. Permite regular
com precisão a temperatura ambiente do local onde está instalado.
1. Localização do termostato
Instale o termostato numa parede acessível a uma altura de 1,50m,
abrigado de outras fontes de calor (chaminé, ação do sol) e das
correntes de ar (janela, porta). Não instalar o termostato numa parede
que esteja em contacto com o exterior ou com uma divisão não
aquecida (ex: garagem...).
2. Instalação
A instalação e a ligação elétrica do termostato devem ser
executados apenas por um eletricista cerficado.
1
Corte a alimentação elétrica.
2
Abra a caixa com uma chave de fendas.
3
Fixe a base do termostato com um conjunto de parafusos /
cavilhas (não fornecido).
4
Faça a ligação do termostato.
4.a Com um sistema de aquecimento água quente equipado com
uma entrada termostato.
Ligue os dois polos da entrada termostato da caldeira aos polos 1
e 2 do termostato.
4.b Com um sistema de aquecimento sem entrada termostato.
Se a caldeira não ver entrada termostato, pode comandar
diretamente o circulador da caldeira.
5
Sistema de trancamento da regulação da temperatura
Esta operação deve ser imperavamente efetuada sem
tensão ou por uma pessoa cerficada.
5.a Sem trancamento.
Deixe os dois blocos de trancamento nas suas posições (B)
iniciais.
5.b Limitação da regulação do intervalo de temperatura (Min/Max).
Insira os blocos de trancamento nos encaixes que (B)
correspondem às temperaturas mínimas e máximas autorizadas.
5.c Bloqueio da regulação da temperatura.
Insira os dois blocos de trancamento (B) à volta do valor
desejado.
6
Recoloque o tampo do termostato na base.
7
Restabeleça a alimentação da instalação.
3. Regulação do termostato
Posicione a moleta de regulação no valor de temperatura (A)
ambiente desejada.
4. Ajuda
Problema Diagnósco / Soluções
A instalação não
funciona.
1. Os fios foram mal ligados.
Verifique a ligação respeitando o
esquema e os números dos polos.
2. A temperatura ambiente regulada é
angida.
Aumente a temperatura ambiente
regulada se assim o desejar.
A temperatura
ambiente desejada
não corresponde Às
regulações efetuadas no
termostato de ambiente.
3. O termostato foi mal posicionado.
Verifique a posição do termostato.
4. Há ar que entra pelo invólucro
elétrico e perturba a regulação.
Tape a saída do invólucro elétrico para
evitar a circulação de ar.
5. Caracteríscas técnicas
Poder de corte 16(2,5)A/250V~
Classe de isolamento Classe II
Índice de proteção IP 20
Gradiente térmico 1 K/15 min
Histerese 0,6 +/- 0,2°C
Tensão distribuída de choque 4kV
Ação de po 1B
Temperatura de funcionamento 5°C / +50°C
Dimensões (l x H x P) 80 x 80 x 44 mm
TYBOX 11 to mechaniczny termostat pokojowy. Pozwala na
precyzyjną regulację temperatury otoczenia w miejscu, w którym jest
zamontowany.
1. Lokalizacja termostatu
Zamontuj termostat na dostępnej ścianie na wysokości 1,50 m, z dala
od źródeł ciepła (komin, wpływ słońca) i przeciągów (okno, drzwi).
Nie instaluj termostatu na ścianie mającej kontakt z zewnętrzem lub z
nieogrzewanym pomieszczeniem (np. garażem itp.).
2. Instalacja
Instalacja i podłączenie elektryczne termostatu może być
wykonane wyłącznie przez wykwalifikowanego elektryka.
1
Wyłącz zasilanie.
2
Otwórz obudowę za pomocą śrubokręta.
3
Przymocuj podstawę termostatu za pomocą zestawu śrub/
kołków (nie wchodzą w skład zestawu).
4
Podłącz termostat.
4.a Do systemu podgrzewania ciepłej wody wyposażonego w
wejście termostatu.
Podłącz dwa zaciski wejścia termostatu kotła do zacisków 1 i 2
termostatu.
4.b Do systemu grzewczego bez wejścia termostatu.
Jeżeli kocioł nie posiada wejścia na termostat, można
bezpośrednio sterować pompą obiegową kotła.
5
System blokady ustawienia temperatury
Czynność tę należy wykonać wyłącznie po odłączeniu
zasilania lub przez upoważnioną osobę.
5.a Bez blokady
Pozostaw oba bloki blokujące (B) w ich pierwotnych pozycjach.
5.b Ograniczenie ustawienia zakresu temperatur (Mini./Maks.).
Włóż bloki blokujące w wycięcia odpowiadające minimalnej i (B)
maksymalnej dopuszczalnej temperaturze.
5.c Blokada regulacji temperatury.
Włóż dwa bloki blokujące wokół żądanej wartości.(B)
6
Załóż z powrotem pokrywę termostatu na podstawę.
7
Przywróć zasilanie instalacji.
3. Regulacja termostatu
Ustaw pokrętło regulacyjne na żądawartość temperatury (A)
otoczenia.
4. Pomoc
Problem Diagnostyka / Rozwiązania
Instalacja nie działa.
1. Przewody zostały nieprawidłowo
podłączone.
Sprawdź połączenie, przestrzegając
schematu i numerów zacisków.
2. Ustawiona temperatura w
pomieszczeniu została osiągnięta.
W razie potrzeby zwiększ ustawioną
temperaturę w pomieszczeniu.
Żądana temperatura
pomieszczenia nie
odpowiada ustawieniom
dokonanym na
termostacie pokojowym.
3. Termostat został zainstalowany w
nieprawidłowym miejscu.
Sprawdź lokalizację termostatu.
4. Powietrze przedostaje się przez
osłonę przewodów elektrycznych i
zakłóca regulację.
Zatkaj wylot osłony przewodów
elektrycznych, aby zapobiec cyrkulacji
powietrza.
5. Dane techniczne
Zdolność wyłączania 16(2,5)A/250V~
Klasa izolacji Klasa II
Wskaźnik ochrony IP 20
Gradient temperatury 1 K/15 min
Histereza 0,6 +/- 0,2°C
Znamionowe napięcie udarowe 4kV
Rodzaj działania 1B
Temperatura działania 5°C / +50°C
Wymiary (Dł. x Wys. x Szer.) 80 x 80 x 44 mm
TYBOX 11 is een mechanische kamerthermostaat. Hij kan worden
gebruikt om de kamertemperatuur nauwkeurig te regelen op de plaats
waar hij is geïnstalleerd.
1. Plaatsen van de thermostaat
Installeer de thermostaat op een toegankelijke muur op een hoogte van 1,50
m, uit de buurt van warmtebronnen (open haard, invloed van de zon) en
tocht (raam, deur). Installeer de thermostaat niet op een muur die in contact
staat met de buitenlucht of met een onverwarmde ruimte (bv. garage).
2. Installae
De installae en elektrische aansluing van de thermostaat mag
alleen worden uitgevoerd door een gekwalificeerde elektricien.
1
Schakel de stroomvoeding uit.
2
Open de behuizing met een schroevendraaier.
3
Zet de voet van de thermostaat vast met een schroef en plug (niet
meegeleverd).
4
Sluit de thermostaat aan
4.a Met een verwarmingssysteem voor warm water met een
thermostaangang.
Sluit de twee klemmen van de ingang van de ketel aan op klemmen
1 en 2 van de thermostaat.
4.b Met een verwarmingssysteem zonder thermostaangang.
Als de ketel geen thermostaangang hee, kunt u de
ketelcirculaepomp rechtstreeks bedienen.
5
Vergrendelingssysteem voor temperatuurinstelling
Deze handeling moet worden uitgevoerd met de stroom
uitgeschakeld of door een bevoegd persoon.
5.a Zonder vergrendeling.
Laat de twee vergrendelblokken (B) in hun beginposie staan.
5.b Instelling temperatuurbereik beperken (Min/Max).
Plaats de vergrendelblokken (B) in de inkepingen die
overeenkomen met de minimaal en maximaal toegestane
temperaturen.
5.c De temperatuurinstelling vergrendelen.
Plaats de twee vergrendelblokken rond de gewenste waarde.(B)
6
Plaats het deksel van de thermostaat terug op de basis.
7
Schakel de stroomtvoeding van de installae terug in.
3. Thermostaat instellen
Zet de regelknop (A) op de gewenste waarde voor de kamertemperatuur.
4. Hulp
Probleem Diagnose / Oplossingen
De installae werkt niet.
1. De draden zijn niet goed aangesloten.
Controleer de aansluing aan de hand van
het schema en de klemnummers.
2. De ingestelde kamertemperatuur is
bereikt.
Verhoog de ingestelde kamertemperatuur
indien gewenst.
De gewenste
kamertemperatuur
komt niet overeen met
de instellingen op de
kamerthermostaat.
3. De thermostaat is niet goed geplaatst.
Controleer de plaats van de thermostaat.
4. Er komt lucht binnen via de elektrische
behuizing, waardoor de regeling wordt
verstoord.
Dicht de uitgang van de elektrische
behuizing af om luchtcirculae te
voorkomen.
5. Technische kenmerken
Schakelcapaciteit 16(2,5)A/250V~
Isolaeklasse Klasse II
Beschermingsklasse IP 20
Warmtegradiënt 1 K/15 min
Hysterese 0,6 +/- 0,2°C
Nominale impulsspanning 4kV
Ace van het type 1B
Bedrijfstemperatuur 5°C / +50°C
Afmengen (B x H x D) 80 x 80 x 44 mm
TYBOX 11 je mechanický pokojový termostat. Lze jej použít k přesné
regulaci teploty v místnos, kde je nainstalován.
1. Umístění termostatu
Termostat instalujte na snadno přístupnou stěnu ve výšce 1,50 m,
mimo dosah zdrojů tepla (krb, sluneční záření) a průvanu (okno,
dveře). Neinstalujte termostat na stěnu ve styku s venkovním
prostředím nebo s nevytápěnou místnos (např. garáží).
2. Montáž
Montáž a elektrické připojení termostatu smí provádět
pouze kvalifikovaný elektrikář.
1
Vypněte zdroj napájení.
2
Otevřete pouzdro šroubovákem.
3
Základnu termostatu zajistěte pomocí šroubu/hmoždinky
(není součás balení).
4
Zapojte termostat.
4.a Se systémem ohřevu teplé vody vybaveným vstupem pro
termostat.
Připojte obě svorky vstupu termostatu kotle ke svorkám 1 a 2
termostatu.
4.b
S topným systémem bez vstupu pro termostat.
Pokud kotel nemá vstup pro termostat, můžete ovládat
oběhové čerpadlo kotle přímo.
5
Systém uzamčení nastavení teploty
Tento úkon je nutné provádět při vypnutém napájení nebo jej
musí provádět oprávněná osoba.
5.a Bez uzamčení.
Oba zajišťovací bloky (B) ponechte v jejich výchozí poloze.
5.b Omezení nastavení teplotního rozsahu (Min/Max).
Vložte zajišťovací bloky do zářezů odpovídajících minimální (B)
a maximální povolené teplotě.
5.c Blokování nastavení teploty.
Vložte oba zajišťovací bloky kolem požadované hodnoty.(B)
6
Vyměňte kryt termostatu na základně.
7
Obnovte napájení zařízení.
3. Nastavení termostatu
Nastavte ovládací kolečko na požadovanou hodnotu (A)
pokojové teploty.
4. Nápověda
Problém Diagnoska / řešení
Instalace nefunguje.
1. Vodiče jsou nesprávně zapojeny.
Zkontrolujte zapojení, dodržujte
schéma a čísla svorek.
2. Nastavená pokojová teplota byla
dosažena.
Případně zvyšte nastavenou pokojovou
teplotu.
Požadovaná pokojo
teplota neodpovídá
nastavení pokojového
termostatu.
3. Termostat je nesprávně umístěn.
Zkontrolujte umístění termostatu..
4. Vzduch proniká dovnitř elektrickými
kabely a narušuje regulaci.
Ucpěte vývod elektrického kabelu,
abyste zabránili cirkulaci vzduchu.
5. Technické specifikace
Spínací kapacita 16(2,5)A/250V~
Izolační třída Třída II
Supeň ochrany IP 20
Teplotní gradient 1 K/15 min
Hystereze 0,6 +/- 0,2°C
Jmenovité impulzní napě 4kV
Typ akce 1B
Provozní teplota 5 °C / +50 °C
Rozměry (š x v x h) 80 x 80 x 44 mm
PT
PL
NL
CS


Specyfikacje produktu

Marka: Delta Dore
Kategoria: termostat
Model: Tybox 11

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Delta Dore Tybox 11, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje termostat Delta Dore

Instrukcje termostat

Najnowsze instrukcje dla termostat

Siemens

Siemens RDG100T Instrukcja

15 Października 2024
Junkers

Junkers TA 21E Instrukcja

14 Października 2024
Oreg

Oreg AT90E Instrukcja

9 Października 2024
Oreg

Oreg AT60E Instrukcja

9 Października 2024
Heatit

Heatit PRO Instrukcja

9 Października 2024
Heatit

Heatit MULTIREG6 Instrukcja

9 Października 2024
Avidsen

Avidsen HomeFlow W Instrukcja

9 Października 2024
ORNO

ORNO OR-SH-17701 Instrukcja

8 Października 2024
ORNO

ORNO OR-SH-17702 Instrukcja

8 Października 2024
STI

STI -9102 Instrukcja

8 Października 2024