Instrukcja obsługi DEHN DPA M CLE RJ45B 48
DEHN
przełącznik
DPA M CLE RJ45B 48
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla DEHN DPA M CLE RJ45B 48 (2 stron) w kategorii przełącznik. Ta instrukcja była pomocna dla 4 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
Strona 1/2
earthing
by protection
Class I
DIN rail 35 mm / enclosure
earthing
by protection
Class II
to the closest
earthing
point
1,5 mm²
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Safety
Instructi ons
p.t.o.
protected device HUB / Switch
patch panel
HUB / Switch
protected device
Publication No. 1631 / UPDATE 10.08 Id No. 056717
Optimal arrangement of wiring /
Optimale Leitungsführung
Test
Application 19'' distribution board / Anwendung 19'' -Verteilerschrank
DEHNpatch DPA M CLE RJ45B 48
Accessories set / Zubehör-Set MS DPA
Part No. 929 199 / Art.-No. 929 199
distance bolt/
Abstandsbolzen
Single-user application /
Einzelplatz-Anwendung
2 pcs./St.
2 pcs./St.
2 pcs./St.
cable lug /
Kabelschuh
4,8 mm
DIN rail
35 mm
2 pcs./St.
1 piece/St.
DIN rail / Hutschiene 35 mm
length / Länge 490 mm
M6 screw/ Schraube M6
captive nut / Käfigmutter
2 pcs./St.
contact disc / Kontaktscheibe
2 pcs./St.
proposal / Vorschlag vertical mounting /
vertikale Montage
Application 19'' distribution board / Anwendung 19'' -Verteilerschrank
2 pcs./St.
© COPYRIGHT 2008 DEHN + SÖHNE / protected by ISO 16016
measurement
W
replace
measurement
MW
ok
Test by: DPA M CLE RJ45B 48
Pin 1/2, 3/6, 4/5, 7/8
by test
"disconnect"
all
connectors
!
!
protected
side
ok
unprotected
side
min. 1,5 mm²
min. 1,5 mm²
!
patch panel
!
DIN rail
35 mm
1
2
3
4
5
6
7
8
standard pin reservation
RJ 45 connector
4 protected pairs
!
enclosure
No. 1
No. 2
No. 1
No. 2
protected
side
unprotected cable
d
protected
side
Attention:
Inductive coupling of interference voltages!
d) Separation distance to unprotected cables has to be
as far as possible!
Achtung:
Induktive Einkopplung von Störspannungen!
d) Trennungsabstand zu ungeschützten Kabeln so groß wie
möglich wählen!
4
PT IT ES FR DE
GB
SE
NL GR
DK FI PL
Instruções de segurança
A ligação e a montagem do aparelho
apenas devem ser efectuadas por elec
tricistas. Cumprir as normas nacionais
e as disposições de segurança.
Antes da montagem, controlar se o
aparelho apresenta danos exteriores.
Não se pode proceder à montagem do
aparelho, se for detectado um dano ou
qualquer outro defeito.
A utilização do aparelho só é permitida
no âmbito das condições referidas e
indicadas no presente manual de mon
tagem. No caso de cargas superiores
aos valores indicados, podem ser causa
dos danos no aparelho, assim como
nos meios de produção eléctricos liga
dos a este. As intervenções e as
alterações no aparelho causam a perda
do direito à garantia.
Indicaciones de
seguridad
La conexión y el montaje del aparato
sólo deben ser realizados por un elec
tricista especializado.
Deben observarse las normativas y dis
posiciones de seguridad nacionales.
Antes de iniciar el montaje, debe com
probarse que el aparato no presente
daños externos. En caso de observar
daños u otros defectos, no debe efectu
arse el montaje del aparato.
El empleo del aparato está limitado a
las condiciones indicadas y mostradas
en estas instrucciones de montaje. Si
las cargas superan los valores indicados,
puede dañar tanto el aparato como los
medios de producción eléctricos
conectados al mismo.
La manipulación interior o la
modificación del aparato invalidan el
derecho de garantía.
Consignes de sécurité
Montage et branchement de lappareil
à faire effectuer exclusivement par un
électricien qualifié. Respecter les normes
et les prescriptions de sécurité en vi
gueur localement.
Avant montage, procéder à un contrôle
visuel extérieur de lappareil. Ne pas
monter celui-ci en cas de dommage
manifeste ou si tout autre défaut est
présenté.
La mise en uvre de lappareil nest
autorisée que pour la destination et aux
conditions présentées et explicitées
dans les présentes instructions de ser
vice. Des charges non comprises dans
les plages de valeurs indiquées pourront
abîmer lappareil ainsi que les matériels
électriques qui lui sont raccordés.
Toute revendication en garantie sera
exclue dans le cas dune intervention
sur lappareil ou dune transformation
de celui-ci.
Safety Instructions
The device may only be connected and
installed by an electrically skilled person.
National standards and safety regulati
ons must be observed.
The device must be checked for external
damage prior to installation. If any da
mage or other faults are detected in this
check, the device must not be installed.
Its use is only permitted within the limits
shown and stated in these installation
instructions. The device and the equip
ment connected to can be destroyed by
loads exceeding the values stated.
Opening or otherwise tampering with
the device invalidates the warranty.
Sicherheitshinweise
Der Anschluss und die Montage des
Gerätes darf nur durch eine Elektrofach
kraft erfolgen. Die nationalen Vorschrif
ten und Sicherheitsbestimmungen sind
zu beachten.
Vor der Montage ist das Gerät auf äußere
Beschädigung zu kontrollieren. Sollte
eine Beschädigung oder ein sonstiger
Mangel festgestellt werden, darf das
Gerät nicht montiert werden.
Der Einsatz des Gerätes ist nur im Rah
men der in dieser Einbauanleitung ge
nannten und gezeigten Bedingungen
zulässig. Bei Belastungen, die über den
ausgewiesenen Werten liegen, können
das Gerät sowie die daran angeschlos
senen elektrischen Betriebsmittel
zerstört werden.
Eingriffe und Veränderungen am Gerät
führen zum E rl ös chen des
G e w äh r l ei s t u ng s a ns p r u ch e s.
Informazioni di
sicurezza
Lallacciamento ed il montaggio dellap
parecchiatura possono essere effettuati
solo da personale qualificato. Sono da
osservare le prescrizioni e le disposizioni
di sicurezza nazionali.
Prima del montaggio, controllare che
lapparecchiatura non presenti dann
eggiamenti allesterno. Nel caso in cui
dovesse essere constatato un dann
eggiamento o un altro difetto, non mon
tare lapparecchiatura.
Limpiego dellapparecchiatura è con
sentito esclusivamente in presenza delle
condizioni menzionate ed indicate in
queste istruzioni sul montaggio. In caso
di carico superiore ai valori dimostrati,
lapparecchiatura e limpianto elettrico
collegatovi possono subire gravi dann
eggiamenti. Interventi o modifiche all
apparecchiatura comportano la perdita
del diritto di garanzia.
Veiligheidsvoor-
schriften
Aansluiting en montage van het apparaat
mogen enkel door een erkend elektricien
uitgevoerd worden.
De nationale voorschriften en veilig
heidsbepalingen dienen opgevolgd te
worden.
Voor de montage dient het apparaat op
uitwendige schade nagekeken te wor
den. Indien schade of een andere fout
vastgesteld wordt, mag het apparaat
niet gemonteerd worden.
Het gebruik van het apparaat is alleen
toegelaten binnen het kader van de in
deze montagehandleiding opgenoemde
en getoonde omstandigheden. Bij be
lastingen die hoger liggen dan de ge
toonde waarden, kunnen zowel het ap
paraat als de aangesloten elektrische
werktuigen beschadigd worden.
Verkeerd gebruik en veranderingen aan
het apparaat leiden tot het verlies van
het recht op waarborg.
Säkerhetsföreskrifter
Apparaten får endast anslutas och mon
teras av behörig elektriker. Nationella
föreskrifter och säkerhetsbestämmelser
måste beaktas
Kontrollera apparaten på yttre skador
innan den monteras. Om skador eller
andra brister föreligger, får apparaten
inte monteras.
Apparaten får endast användas under
de villkor som nämns och åskådliggörs
i denna monteringsanvisning. Vid be
lastningar som sträcker sig utöver
nämnda värden, kan apparaten samt
anslutna elektriska driftenheter förstöras.
Ingrepp i och förändringar av apparaten
leder till att alla garantianspråk bortfaller.
Turvaohjeet
Tämän laitteen liittämisen saa suorittaa
vain sähköalanammattimies. Maakohta
i s i a m ä ä r ä y k s i ä j a
turvallisuusmääräyksiä on noudatettava.
Kone on tarkastettava ennen asennusta
mahdollisten ulkoisten vaurioiden varal
ta. Todettaessa vaurio tai muu puute,
ei laitetta saa asentaa.
Koneen käyttö on sallittua vain näissä
asennusohjeissa mainituissa ja osoite
tuissa olosuhteissa. Laite sekä siihen
liitetyt sähkökäyttövälineet saattavat
vaurioitua kuormituksilla, jotka ylittävät
annetut arvot.
Kajoaminen laitteeseen ja muutokset
siinä johtavat takuuvaatimuksen
mitätöitymiseen.
Õðïäåßîåéò áóöáëåßáò
Ç óýíäåóç êáé ç óõíáñìïëüãçóç ôçò óõóêåõÞò
åðéôñÝðåôáé íá äéåîá÷ôïýí ìüíï áðü
êÜðïéïí/êÜðïéá çëåêôñïëüãï.
ÐñÝðåé íá ôçñïýíôáé ïé åèíéêÝò äéáôÜîåéò êáé
ïäçãßåò áóöáëåßáò.
Ðñéí ôç óõíáñìïëüãçóç ç óõóêåõÞ ðñÝðåé íá
åëå÷ôåß ãéá ôõ÷üí åîùôåñéêÝò âëÜâåò. Äåí
åðéôñÝðåôáé ç óõíáñìïëüãçóç ôçò óõóêåõÞò
óå ðåñßðôùóç ðïõ åîáêñéâþóåôå êÜðïéá æçìéÜ
Þ Üëëï åëÜôôùìá.
Ç ÷ñÞóç ôçò óõóêåõÞò åðéôñÝðåôáé ìüíï óôï
ðëáßóéï ôùí üñùí ðïõ áíáöÝñïíôáé ó´ áõôÝò
ôéò ïäçãßåò óõíáñìïëüãçóçò. Óå ðåñßðôùóç
åðéâáñýíóåùí ðïõ õðåñâáßíïõí ôéò
ðñïäéáãñá ììÝíåò ôéìÝò ìðïñåß íá
êáôáóôñáöïýí ç óõóêåõÞ êáé ïé óõíäåäåìÝíïé
ì´ áõôÞí ðüñïé.
ÅðåìâÜóåéò êáé ìåôáôñïðÝò óôç óõóêåõÞ
ïäçãïýí óôçí áðþëåéá ôùí áîéþóåùí ðïõ
áðïññÝïõí áðü ôçí åããýçóç.
Wzkazówki
bezpieczeñstwa
Do po³¹czenia i monta¿u upowa¿nieni
s¹ wy³¹cznie fachowcy elektrycy.
Obowi¹zkiem jest przestrzeganie
przepisów krajowych i bezpieczeñstwa
pracy. Przed przyst¹pieniem do monta¿u
nale¿y urz¹dzenie skontrolowaæ pod
wzglêdem ewentualnych uszkodzeñ
zewnêtrznych lub innych usterek.
Eksploatacja urz¹dzenia dozwolona jest
wy³¹cznie z uwzglêdnieniem podanych
i opisanych warunków zawartych w in
strukcji monta¿u. Obci¹¿enia prze
kraczaj¹ce wartoci podane w instrukcji
mog¹ spowodowaæ uszkodzenie samego
urz¹dzenia jak i pod³¹czonych uk³adów
elektrycznych.
Manipulacja i zmiany przeprowadzane
na urz¹dzeniu gro¿¹ wygaszeniem prawa
gwarancji.
Sikkerhedshenvisninger
Tilslutning og montering af aflederen
må kun udføres af en fagkyndig. De
nationale forskrifter og sikkerheds
bestemmelser skal efterkommes.
Før monteringen skal aflederen kontrol
leres for udvendige skader. Hvis der
konstateres skader eller andre mangler,
må aflederen ikke monteres.
Anvendelse af aflederen er kun tilladt i
forbindelse med betingelserne, der er
nævnt og vist i montagevejledningen.
Ved belastninger, der overskrider de
anførte værdier, kan aflederen såvel som
de tilsluttede installationer og apparater
ødelægges.
Åbning og indgreb i aflederen medfører
bortfald af enhver garanti.
DEHN + SÖHNE GMBH + CO. KG.
www.dehn.de
info@dehn.de
Hans-Dehn-Str.1 1
Postfach 1640
92306 Neumarkt
Germany
Tel: +49 9181 906-0
Fax: +49 9181 906-333
Publication No. 1631 / Update 10.08
Specyfikacje produktu
Marka: | DEHN |
Kategoria: | przełącznik |
Model: | DPA M CLE RJ45B 48 |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z DEHN DPA M CLE RJ45B 48, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje przełącznik DEHN
28 Grudnia 2024
Instrukcje przełącznik
- przełącznik Yamaha
- przełącznik Tenda
- przełącznik Worx
- przełącznik TP-Link
- przełącznik Philips
- przełącznik SilverCrest
- przełącznik Bosch
- przełącznik Hikvision
- przełącznik IPGARD
- przełącznik Toolcraft
- przełącznik Panasonic
- przełącznik StarTech.com
- przełącznik Theben
- przełącznik Crestron
- przełącznik Behringer
- przełącznik Asus
- przełącznik Nedis
- przełącznik Nexa
- przełącznik Boss
- przełącznik TRENDnet
- przełącznik Tesla
- przełącznik D-Link
- przełącznik ATen
- przełącznik Metra
- przełącznik APC
- przełącznik Eberle
- przełącznik HP
- przełącznik Honeywell
- przełącznik Manhattan
- przełącznik Tripp Lite
- przełącznik Mikrotik
- przełącznik Mercury
- przełącznik Shimano
- przełącznik Audac
- przełącznik Cisco
- przełącznik ORNO
- przełącznik Alpine
- przełącznik Chamberlain
- przełącznik Paladin
- przełącznik Lindy
- przełącznik ZyXEL
- przełącznik LogiLink
- przełącznik IFM
- przełącznik Linksys
- przełącznik Digitus
- przełącznik Vimar
- przełącznik Dahua Technology
- przełącznik Schneider
- przełącznik Renkforce
- przełącznik BaseTech
- przełącznik Perel
- przełącznik Trotec
- przełącznik Adder
- przełącznik Ansmann
- przełącznik Netgear
- przełącznik Velleman
- przełącznik Homematic IP
- przełącznik DataVideo
- przełącznik One For All
- przełącznik Totolink
- przełącznik Intertechno
- przełącznik Black Box
- przełącznik Victron Energy
- przełącznik Delta Dore
- przełącznik Pyle
- przełącznik Lancom
- przełącznik Adviti
- przełącznik Iogear
- przełącznik Intellinet
- przełącznik Setti+
- przełącznik PreSonus
- przełącznik Mercusys
- przełącznik Shelly
- przełącznik Edimax
- przełącznik EnGenius
- przełącznik SPC
- przełącznik Planet
- przełącznik Brilliant
- przełącznik Blustream
- przełącznik LevelOne
- przełącznik Vivolink
- przełącznik Suevia
- przełącznik Abus
- przełącznik Omnitronic
- przełącznik Elro
- przełącznik Hama
- przełącznik Marmitek
- przełącznik Ubiquiti Networks
- przełącznik Smart-AVI
- przełącznik Goobay
- przełącznik Kaiser
- przełącznik Equip
- przełącznik Kemo
- przełącznik Juniper
- przełącznik Cudy
- przełącznik QNAP
- przełącznik Micro Connect
- przełącznik Hager
- przełącznik Elation
- przełącznik Rex
- przełącznik Emerson
- przełącznik Ernitec
- przełącznik Vemer
- przełącznik CyberPower
- przełącznik Electro Harmonix
- przełącznik Atlona
- przełącznik Elektrobock
- przełącznik Fibaro
- przełącznik Gefen
- przełącznik SEADA
- przełącznik Vivanco
- przełącznik Grandstream
- przełącznik Powerfix
- przełącznik Alecto
- przełącznik Vacmaster
- przełącznik Kathrein
- przełącznik JUNG
- przełącznik Eaton
- przełącznik Monacor
- przełącznik H-Tronic
- przełącznik EVE
- przełącznik Smartwares
- przełącznik Sygonix
- przełącznik Cotech
- przełącznik Dormakaba
- przełącznik Alfatron
- przełącznik Clas Ohlson
- przełącznik Kopp
- przełącznik Belkin
- przełącznik Generac
- przełącznik Kramer
- przełącznik KanexPro
- przełącznik BZBGear
- przełącznik RGBlink
- przełącznik Raritan
- przełącznik AMX
- przełącznik Sonance
- przełącznik Profile
- przełącznik Intermatic
- przełącznik Flamingo
- przełącznik Brennenstuhl
- przełącznik Eminent
- przełącznik KlikaanKlikuit
- przełącznik Ei Electronics
- przełącznik Sylvania
- przełącznik Tork
- przełącznik Techly
- przełącznik Matrox
- przełącznik Steren
- przełącznik AV:link
- przełącznik Buffalo
- przełącznik Audiovox
- przełącznik Merten
- przełącznik Chacon
- przełącznik Konig
- przełącznik UPM
- przełącznik Finder
- przełącznik DoorBird
- przełącznik Grasslin
- przełącznik Gira
- przełącznik WHALE
- przełącznik PAC
- przełącznik Wentronic
- przełącznik Wago
- przełącznik Lanberg
- przełącznik Monoprice
- przełącznik Nous
- przełącznik Tiptel
- przełącznik OSD Audio
- przełącznik Unify
- przełącznik Berker
- przełącznik Aeon Labs
- przełącznik Provision ISR
- przełącznik CSL
- przełącznik PCE
- przełącznik SIIG
- przełącznik Advantech
- przełącznik Merlin Gerin
- przełącznik Intelix
- przełącznik Extron
- przełącznik Avocent
- przełącznik Heitronic
- przełącznik Ebode
- przełącznik Robbe
- przełącznik ICasa
- przełącznik B-tech
- przełącznik GAO
- przełącznik Legrand
- przełącznik Kraus & Naimer
- przełącznik Noble
- przełącznik Ecler
- przełącznik Inverto
- przełącznik Triax
- przełącznik Rule
- przełącznik CYP
- przełącznik Phoenix Contact
- przełącznik Seuthe
- przełącznik Maclean Energy
- przełącznik SmartAVI
- przełącznik SEC24
- przełącznik Cooking Performance Group
- przełącznik Flic
- przełącznik IB Connect
- przełącznik Liberty
- przełącznik SunBriteTV
- przełącznik Hamlet
- przełącznik Noark
- przełącznik Cambium Networks
- przełącznik 2USB
- przełącznik Roline
- przełącznik KVM-TEC
- przełącznik STI
- przełącznik Epiphan
- przełącznik Mach Power
- przełącznik Axing
- przełącznik ConnectPro
- przełącznik Atlantis Land
- przełącznik GEV
- przełącznik Pizzato Elettrica
- przełącznik Baco
- przełącznik Doepke
- przełącznik Comet
- przełącznik PureLink
Najnowsze instrukcje dla przełącznik
8 Stycznia 2025
8 Stycznia 2025
8 Stycznia 2025
7 Stycznia 2025
7 Stycznia 2025
6 Stycznia 2025
6 Stycznia 2025
6 Stycznia 2025
6 Stycznia 2025
5 Stycznia 2025