Instrukcja obsługi DEDRA DED7038


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla DEDRA DED7038 (16 stron) w kategorii Niesklasyfikowane. Ta instrukcja była pomocna dla 4 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/16
DED70 38
Instrukcja ważna dla urządzeń wyprodukowanych po: / Návod pro zařízení vyrobená po: / Návod pre obsluhu zariadení vyrobených – įrenginiai, kurie buvo po: / Instrukcija
pagaminti nuo: / Lietošanas instrukcija ierīcēm izgatavotiem c: / Útmutató a után gyártott készülékekhez: / Mode demploi pour les appareils fabriqués après: / Manual
de Instrucciones para las máquinas fabricadas después de: / Manualul de utilizare pentru aparate fabricate după: / Gebruiksaanwijzing voor apparaten geproduceerd na:
/ Bedienungsanleitung für Geräte, hergestellt wurden die nach dem: 01. .201904
Kontakt
Kontaktai / Kontakts / Elérhetőség / Contact / Contacto / Contact / Contact / Kontakt
Dedra Exim Sp. z o.o., ul. 3 Maja 8, 05- 800 Pruszków
Tel. +48 22 73 83 777 wew. 129, 165, fax +48 22 73 83 779
serwis@dedra.com.pl www.dedra.pl
8. 0 .V2 7703 01 419
PL
Ładowarka
Instrukcja obsługi z kartą gwarancyjną
CZ
Nabíječka
Návod k obsluze se záručním listem
SK
Nabíjačka
Užívateľská príručka so záručným listom
LT
Įkroviklis
Naudojimo instrukcija su Garantiniu lapu
LV
U zlādēšanas adapters
Lietošanas instrukcija ar garantijas talonu
HU
Töltő
Használati Utasítás Garanciajeggyel
FR
Chargeur
Mode d'emploi avec Bulletin de Garantie
ES
Cargador
Manual de Instrucciones con la carta de garantía
RO
Încărcător
Instrucțiuni de utilizare și certificat de garanție
NL
Lader
Gebruiksaanwijzing met de garantiekaart
DE
Ladeprogramm
Bedienungsanleitung mit Garantiekarte
PL
Wszelkie prawa zastrzeżone. Niniejsze opracowanie jest chronione prawem autorskim. Kopiowanie lub rozpowszechnianie Instrukji Obsługi we fragmentach albo w całości bez zgody
Dedra Exim zabronione Dedra Exim zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian konstrukcyjno-technicznych oraz kompletacyjnych bez uprzedniego powiadamiania. Zmiany te nie
mogą stanowić podstawy do reklamowania produktu. Instrukcja obsługi dostępna na stronie www.dedra.pl
CZ
Všechna práva vyhrazena. Toto zpracování je chráněno autorským právem. Kopírování nebo šíření vodu k obsluze v částech nebo vcelku bez souhlasu společnosti Dedra Exim je
zakázáno. Dedra Exim si vyhrazuje právo zavádět konstrukča technické a komplementační změny bez dřívějšího oznámení. Tyto změny nemohou být základem pro reklamován
výrobku. Návod k obsluze dostupný na stránkách www.dedra.pl
SK
Všetky práva vyhradené. Tieto materiály sú chránené autorskými právami. Kopírovanie prípadne šírenie častí, prípadne celého návodu na obsluhu je bez súhlasu spoločnosti Dedra
Exim zakázané. Dedra Exim si vyhradzuje právo na vykonávanie konštrukčno technicch zmien, a zmien doplnkového príslušenstva, bez predchádzajúceho upozornenia. Tieto zmeny -
nemôžu byť dôvodom na reklamáciu výrobku. Užívateľská príručka je dostupná na webovej stránke www.dedra.pl
LT
Visos teisės saugomos. Šis kūrinys yra saugomas autorinių teisių įstatymų. Eksploatavimo instrukcijos arba jos fragmentų kopijavimas ir platinimas be Dedra Exim“ sutikimo
draudžiamas. „Dedra Eximpasilieka sau teisę įvesti konstrukcijos, techninius arba komplektacijos pokyčius be ankstinio įspėjimo. Šie pokyčiai negali būti skundo dėl produkto pagrindu
Naudojimo instrukcija yra prieinama svetainėje: www.dedra.pl
LV
Visas tiesības pasargātas. Šis izdevums ir sargāts ar autortiesību. Lietošanas Instrukcijas kopēšana vai izplatīšana pilnīgi vai fragmentos bez Dedra Exim firmas piekrišanas ir aizliegta
Firma Dedra Exim atstāj sev tiesību veikt konstrukcijas tehnikas izmaiņu, kā arī komplektācijas izmaiņu bez iepriekšēja paziņojuma. Šīs izmaiņas nevar būt par pamatu pr- odukta
reklamēšanai. Lietošanas instrukcija pieejama mājaslapā www.dedra.pl
HU
Minden jog fenntartva. A jelen kiadvány szerzői jogokkal védve. A Használati Utasítás másolása vagy terjesztése egészében vagy részleteiben a Dedra Exim írásos engedélye nél
tilos A Dedra Exim fenntartja magának a szerkezeti műszaki, valamint komplettálási változtatások előzetes bejelentés nélküli bevezetésének jogát. Ezek a változások nem szolgálhatna-
alapjául a termék reklamációjának. A használati utasítás a weboldalon elérhető www.dedra.pl.
FR
Tous les droits réservés. L'élaboration présente est protégée par le droit d'auteur. Toute représentation ou reproduction du Mode d'emploi partielle ou intégrale sans consentement de
Dedra Exim est interdite. Dedra Exim se réserve le droit d'introduire des modifications techniques de construction ou de complément sans avertissement. Ces modications ne peuven
pas donner lieu à une réclamation. Notice d’utilisation accessible sur le site www.dedra.pl
ES
Todos los derechos reservado ial o total sin permiso des. La presente documentación está protegida por el derecho de autor. Reproducción y difusión del Manual de Instrucciones parc
la empresa Dedra Exim prohibido complementarios sin previo aviso. Estos cambios no pueden se Dedra Exim se reserva el derecho de realizar cambios técnicos de construcción y
motivo de reclamación del producto. Manual de instrucciones disponible en la página www.dedra.pl
RO
Toate drepturile rezervate. Această redactare este protejată prin legea dreptului de autor. Este interzisă copierea, reproducerea în orice fel sau multiplicarea și distribuirea paială sau
în totalitate a Manualului de utilizare ră permisiunea firmei Dedra Exim Firma Dedra Exim își rezervă dreptul de a face modificări tehnice și constructive sau de completare a dispozitivulu
fără o notificare prealabilă. Aceste modificări nu pot constitui temei pentru reclamarea produsului. Instrucţiunea de deservire accesibilă pe pagina www.dedra.pl
NL
Alle rechten voorbehouden. Deze publicatie wordt auteursrechtelijk beschermd. Het kopiëren of openbaar maken van de fragmenten of het geheel van de Gebruiksaanwi jzing zonde
de toestemming van de rma Dedra Exim is verboden. De rma Dedra Exim behoudt het recht om de constructie, techniek en de voltooiing te wijzigen zonder ingebrekestelling. Die
veranderingen zijn geen reden zijn om een klacht over het product in te dienen. Gebruikersaanwijzing beschikbaar op de website www.dedra.pl
DE
Alle Rechte vorbehalten. Die vorliegende Bedienungsanleitung wird durch das Urheber-recht geschützt. Kein Teil dieser Bedienungs-anlei tung darf ohne schriftliche Einwilligung von
Dedra Exim vervielfältigt oder verbreitet werden.Dedra Exim behält sich das Recht vor, Konstruktions und technische Änderungen sowie Änderungen in der Zusammensetzung-
vorzunehmen, ohne vorher darüber zu informieren. Diese Änderungen können kein Grund zur Reklamation des Produkts bilden. Die Bedienungsanleitung ist auf der Inte rnetseite
www.dedra.pl zugänglich.
2
Opis piktogramów / Popis použitých piktogramů / Opis používaných
piktogramov / Panaudotų piktogramų aprašymas / Lietoto piktogrammu
apraksts / Az alkalmazott piktogramok magyarázata / Interpretation des
pictogrammes / Descripción de los pictogramas / Descrierea
pictogramelor / Omschrijving van de gebruikte pictogrammen /
Beschreibung der verwendeten Piktogramme
Nakaz: przeczytaj instrukcobsługi / Příkaz: přečtěte návod k obsluze
/ Príkaz: oboznámte sa s užívateľskou príručkou / Privaloma: perskaitykite
aptarnavimo instrukciją / Norādījums: rūpīgi iepazīstieties ar lietotāja
rokasgrāmatā sniegto informāciju / Utasítás: olvassa el az útmutatót /
Ordre: avant l'usage lire le mode d'emploi / Indicación: leer el manual de
instrucciones / Obilgatoriu: citiți manualul de utilizare / Bevel: lees de
gebruiksaanwijzing / Gebot: die Bedienungsanleitung lesen
Informacja: urządzenie w drugiej klasie ochronności / Informace:
zařízení v druhé třídě ochrany / Informácia: zariadenie v druhej triede
ochrany / Informacija: įrankio saugumo nuo elektros smūgio klasės /
Informācija: ierīce atbilst otrajai aizsardzības klasei / Információ: a termék
második osztál besorolással rendelkezik / Information : dispositif de
deuxième classe de protection / Información: dispositivos de segunda
clase de protección / Informație: dispozitiv din clasa a doua de protecție
împotriva / Opmerking: het apparaat in de tweede / Information: das gerät
besitzt die zweite klasse
Ostrzeżenie: używać tylko w pomieszczeniach zamkniętych /
upozornění: používejte pouze v uzavřených místnostech / varovanie:
používajte iba v zatvorených miestnostiach / įspėjimas: naudoti tik
uždarose patalpose / brīdinājums: lietot tikai slēgtās telpās /
figyelmeztetés: kizárólagosan rt helyiségekben használandó/
avertissement: utiliser seulement dans les locaux fermes / advertencia:
usar solamente en los lugares cerrados / avertizare: utilizaţi numai în
încăperi închise / waarschuwing: gebruik het apparaat enkel in gesloten
ruimtes / warnung: nur in geschlossenen räumen verwenden
PL Spis treści
1 Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa
2 Opis urządzenia
3 Przeznaczenie urządzenia
4 Ograniczenie użycia
5 Dane techniczne
6 Przygotowanie do pracy
7 Podłączenie do sieci
8 Użytkowanie urządzenia
9 Bieżące czynności obsługowe
10 Kompletacja urządzenia
11 Samodzielne usuwanie usterek
12 Informacja dla użytkowników o pozbywaniu surządzeń elektrycznych
i elektronicznych
Deklaracja zgodności znajduje się w siedzibie Dedra Exim Sp. z o.o. Ogólne warunki -
bezpieczeństwa zostały dołączone do instrukcji jako oddzielna broszura.
Podczas pracy urządzeniem zaleca się zawsze przestrzegać podstawowych zasad
bezpieczeństwa pracy, w celu uniknięcia wybuchu pożaru, porażenia prądem
elektrycznym lub obrażenia mechanicznego. Przed przystąpieniem do eksploatacji
urządzenia prosimy o zapoznanie s z treśc Instrukcji obsługi. Prosimy o zachowanie
Instrukcji obsługi, instrukcji bezpieczeństwa pracy. Rygorystyczne przestrzeganie
wskazówek i zaleceń zawartych w Instrukcji obugi wpłynie na przedłużenie żywotności
Państwa urządzenia.
Podczas pracy należy bezwzględnie przestrzegać wskazówek zawartych w instrukcji
bezpieczeństwa pracy. W razie przekazania urządzenia innej osobie, proszę wręcz jej
również instrukcję obsługi, instrukcje bezpieczeństwa pracy. Firma Dedra-Exim nie
odpowiada za wypadki powstałe w wyniku nieprzestrzegania wskazówek bezpieczeństwa
pracy. Należy przeczytać uważnie wszystkie instrukcje bezpieczeństwa i instrukcję obsługi.
Niestosowanie się do ostrzeżi instrukcji może skutkować porażeniem prądem, pożarem
i/lub poważnymi obrażeniami.
1. Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa
Prosimy o dokładne zapoznanie się z treścią tego rozdziału, celem maksymalnego
ograniczenia możliwości powstania urazu, dź wypadku spowodowanego
niewłaściwą obsługą lub nieznajomością przepisów bezpieczeństwa pracy.
Niniejszy sprzęt może być użytkowany przez dzieci w wieku co najmniej 8 lat i przez osoby o
obniżonych możliwościach fizycznych, umyowych i osoby o braku doświadczenia i
znajomości sprzętu, jeżeli zapewniony zostanie nadzór lub instruktaż odnośnie do
użytkowania sprzętu w bezpieczny sposób, tak aby związane z tym zagrożenia były
zrozumiałe. Dzieci nie powinny bawić się sprzętem. Dzieci bez nadzoru nie powinny
wykonywać czyszczenia i konserwacji sprzętu.
Ładowarkę można stosować tylko do akumulatorów dedykowanych do urządz
linii SAS+ALL. Próba ładowania innych akumulatorów może doprowadzić do uszkodzenia
ładowarki bądź akumulatora oraz do sytuacji niebezpiecznych.
Zabrania się ładować baterii nieprzeznaczonych do ponownego ładowania.
W trakcie ładowania, ładowarka i bateria powinna być umieszczona w dobrze
wentylowej przestrzeni. Podczas ładowania akumulatorów może dojść do wydzielania
się gazów.
W przypadku zablokowania szczelin Nie zasłaniać szczelin wentylacyjnych ładowarki.
wentylacyjnych może dojść do przegrzania ładowarki, a w konsekwencji do sytuacji
niebezpiecznych (np. pożaru).
Nigdy n bez dozoru. ie należy pozostawiać pracującej łądowarki Ładowarka jest
urządzeniem elektrycznym i jej uszkodzenie w czasie pracy może doprowadz do
niebezpiecznych sytuacji.
Każdorazowo przed rozpoczęciem pracy sprawdzić stan ładowarki i przewodu
zasilającego. Włączenie uszkodzonej ładowarki może doprowadz do niebezpiecznych
sytuacji.
Po zakończeniu ładowania akumulatora należy wyjąć wtyczkę zasilającą z gniazdka
sieciowego
2. Opis urządzenia
Rysunek str. 1: 1 diody sygnalizacyjne, 2 – styki ładowarki, 3 – przewód zasilający
3. Przeznaczenie urządzenia
Ładowarka przeznaczona jest wyłącznie do ładowania akumulatorów dedykowanych do
urządz z linii D Ładowarka przeznaczona jest do pracy zgodnie z edra SAS+ALL.
zamieszczonymi poniżej dopuszczalnymi warunkami pracy i danymi technicznymi.
4. Ograniczenia użycia
Dopuszcza swykorzystanie urządzenia w pracach remontowo-budowlanych, warsztatach
naprawczych, w pracach amatorskich przy równoczesnym przestrzeganiu warunków
użytkowania i dopuszczalnych warunków pracy , zawartych w instrukcji obsługi.
Samowolne zmiany w budowie mechanicznej i elektrycznej, wszelkie modyfikacje, czynności
obsługowe nie opisane w instrukcji obsługi będą traktowane jako bezprawne i powodują
natychmiastową utratę praw gwarancyjnych. Użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem,
bądź niezgodnie z instrukcją obsługi spowoduje natychmiastową utratę praw gwarancyjnych,
a deklaracja zgodności traci ważność.
Dopuszczalne warunki pracy
Stosować tylko wewnątrz pomieszczeń.
5. Dane techniczne
Model
Napięcie zasilania
Moc
Napięcie ładowania
Max. prąd łądowania
Zakres temperatury otoczenia
Czas ładowania akumulatora 2 Ah
Czas ładowania akumulatora 4 Ah
Stopień IP
Klasa ochronności przeciwporażeniowej
6. Przygotowanie do pracy
Przed rozpoczęciem użytkowania należy sprawdz stan ładowarki. Nie podłączać do
zasilania ładowarki uszkodzonej bądź z uszkodzonym przewodem zasilającym.
Podłączenie ładowarki do zasilania i jej działanie sygnalizuje zielona dioda, umieszczona na
froncie ładowarki . Urządzenie jest gotowe do (patrz rys. str. 1, p. 1) pracy.
7. Podłączenie do sieci
Przed podłączeniem urządzenia do źródła prądu należy upewnić się, czy napięcie zasilania
odpowiada wartości podanej na tabliczce znamionowej.
Instalacja zasilająca powinna b wykonana zgodnie z zasadniczymi wymaganiami
dotyccymi instalacji elektrycznych i spełniać wymogi bezpieczeństwa użytkowania.
Parametry minimalnego przekroju przewodu zasilającego oraz nominalnej wartości
bezpiecznika w zalności od mocy urządzenia podano w tabeli.
Instalacja winna być wykonana przez uprawnionego elektryka. W przypadku korzystania z
przedłaczy należy zwrócuwagę by przekrój żyły nie był mniejszy od wymaganego (patrz
tabela). Przewód elektryczny ułożyć tak, aby w czasie pracy nie był narażony na przecięcie.
Nie używać uszkodzonych przedłużaczy.
Okresowo sprawdz stan techniczny przewodu zasilającego. Nie ciągnąć za przewód
zasilający.
Moc urządzenia [W]
Minimalny przekrój
przewodu [mm2]
Minimalna wartość
bezpiecznika typu C [A]
<700
0,75
6
8 . Użytkowanie urządzenia
Ładowarka ładowania akumulatorówprzeznaczona jest do tylko linii SAS+ALL.
Zabrania się ładowania akumulatorów innych niż dedykowane do systemu SAS+ALL.
Ładowanie innego akumulatora może spowodować trwałe uszkodzenie akumulatora lub
ładowarki oraz może stać sie przyczyną powstania pożaru.
Przed rozpoczęciem ładowania akumulatora należy sprawdz stan jego naładowania (patrz
instrukcja obsługi akumulatora). Jeżeli akumulator jest rozładowany, należy nasunąć
prowadnice akumulatora na styki ładowarki . Rozpoczęcie ładowania (rys. str. 1, p. 2)
zasygnalizuje czerwona dioda na froncie ładowarki Naładowanie baterii (rys. str. 1, p. 1).
zasygnalizuje ziel ona dioda na froncie urządzenia (rys. str. 1, p. 1).
Po odłączeniu od zasilania zielona dioda będzie jeszcze świec się przez ok. 10 sekund, jest
to zjawisko normalne.
9 . Bieżące czynności obsługowe
Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac związanych z konserwacbądź czyszczeniem,
należy odłączyć ładowarkę od źródła zasilania.
Zaleca się oczyszczanie ładowarki po każdorazowym użytkowaniu. Zanieczyszczenia można
usunąć sprężonym powietrzem. Obudowę ładowarki mna oczyszcz miękką, wilgotną
ściereczką. Nie stosować detergentów, środków chemicznych ani rozpuszczalników. Należy
zwróc uwagę, aby do wnętrza ładowarki nie dostała się woda.
Ładowarkę należy przechowywać w ciemnym miejscu, w temperaturze pokojowej przy
wilgotności względnej do 80%, w miarę możliwości w oryginalnym opakowaniu.
10. Samodzielne usuwanie usterek
Problem
Przyczyna
Rozwiązanie
Ładowarka nie
ładuje
akumulatora
Niepodłączony przewód
zasilajacy
Podłacz prawidłowo przewód
zasilajacy
Brak napięcia sieciowego
Sprawdzić, czy w gniazdku jest
napiecie. Sprawdzić, czy nie
zadziałbezpiecznik.
Nieprawidłowo podłączony
akumulator
Sprawdzić podłączenie
akumulatora, podłączyć
prawidłowo
Uszkodzony akumulator
Sprawdzić akumulator. Nie
łądować uszkodzonych
akumulatorów!
Ładowarka jest uszkodzona
Przekazać ładowarkę do Serwisu
11. Kompletacja urządzenia
Opakowanie powinno zawierać: 1. Ładowarka 1 sztuka.
12. Informacja dla ytkowników o pozbywaniu s urządzeń elektrycznych i
elektronicznych
(dotyczy gospodarstw domowych)
Przedstawiony symbol umieszczony na produktach lub dołączonej do nich
dokumentacji informuje, że niesprawnych urządz elektrycznych lub
elektronicznych nie można wyrzucać razem z odpadami bytowymi. Prawidłowe
postępowanie w razie konieczności utylizacji, powtórnego użycia lub odzysku
podzespołów polega na przekazaniu urządzenia do wyspecjalizowanego punktu zbiórki,
gdzie będzie przyjęte bezpłatnie. Informacji o lokalizacji miejsc zbiórki zużytego sprzętu
udziela władze lokalne np. na swoich stronach internetowych. Prawidłowa utylizacja
urządzenia umożliwia zachowanie cennych zasobów i uniknięcie negatywnego wpływu na
zdrowie i środowisko, które może b zagrożone przez nieodpowiednie postępowanie z
odpadami. Nieprawidłowa utylizacja odpadów zagrożona jest karami przewidzianymi
w odpowiednich przepisach lokalnych.
Użytkownicy w krajach Unii Europejskiej
W razie konieczności pozbycia się urządz elektrycznych lub elektronicznych, prosimy
skontaktować się z najblszym punktem sprzedaży lub z dostawcą, którzy udzie
dodatkowych informacji.
Pozbywanie się odpadów w krajach poza Unią Europejską
Taki symbol dotyczy tylko krajów Unii Europejskiej. W razie potrzeby pozbycia się niniejszego
produktu prosimy skontaktować się z lokalnymi władzami lub ze sprzedawcą celem uzyskania
informacji o prawidłowym sposobie postępowania.
CZg f OBSAH
1 Podrobné bezpečnostní předpisy
2 Popis zaříze
3 Určení zařízení
4 Omezení použi
5 Technické údaje
6 provozu Příprava k
7 Připojení k síti
8 Používání zařízení
9 Běžné servisní činnosti
10 Kompletace zaříze
3
11 Svépomocné odstraňování poruch
12 Informace pro uživatele o likvidaci elektrických a e elektronických zařízeních
Prohlášení o shodě se nachází v sídle Dedra Exim Sp. z o.o. Všeobecné bezpečnostní -
podmínky byly přiloženy k návodu jako samostatná příručka.
Při práci se zařízením vždy dodržujte základní zásady bezpečnosti při práci za účelem
zabránění výbuchu, požáru, úrazu elektrickým proudem nebo mechanického poranění.
Před zahájením používání zařízení se seznamte s obsahem návodu k obsluze. Uschovejte
si n ávod k obsluze, návod k bezpečné práci. Přísné dodržování pokynů a doporučení
uvedených v návodu k obsluze bude mít vliv na prodloužení životnosti vašeho zařízení.
Při práci bezpodmínečně dodržujte pokyny uvedené v vodu k bezpeč práci.
V případě předání zařízení jiné osobě edejte také návod k obsluze, návod k bezpečné
práci. Firma Dedra Exim neodpovídá za úrazy vzniklé v následku nedodržování poky-
k bezpečné práci. Přečtěte si pozorněechny pokyny k bezpečné práci a návod k obsluze.
Nedodržovávarování a pokynů může mít za následek úraz elektricm proudem, požár
a/nebo váž úraz.
1. Podrobné bezpečnostní předpisy
Seznamte se kladně s obsahem to kapitoly za účelem maximálního omezení
možnosti vzniku úrazu nebo nehody způsobené nesprávnou obsluhou nebo neznalostí
předpisů o bezpečnosti práce.
Zařízení mohou používat děti starší 8 let a také osoby se sníženými fyzicmi, smyslovými
nebo duševními schopnostmi, s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi, pokud budou pod
dohledem nebo byly poučeny o bezpečném používání zařízení a pochopily z toho vypvající
nebezpečí. Děti si nesmí hrát se zařízením. Čištěa údržbu prováděnou uživatelem nes
provádět děti bez příslušného dohledu.
Nabíječku můžete používat pouze pro akumulátory určené pro zaříze řady
SAS+ALL. Pokus o nabíjení jiných akumulátorů může způsobit poškození nabíjky nebo
akumulátoru a nebezpečné situace.
Je zakázáno nabíjet baterie, které nejsou určeny pro opětovné nabití.
Nabíječka a baterie umístěte během nabíjedo dobře větraných prostor Při nabíjení
akumulátorů může dojít k uvolňování plynů.
V Nezakrývejte větra otvory nabíječky. případě ucpání větracích otvorů může dojít
k přehřátí nabíječky a v následku k nebezpečným situacím (např. požáru).
Nikdy nenechávejte pracující nabíječku bez dozoru. Nabíječka je elektric zařízení a
její poškození během provozu může vést k nebezpečm situacím.
Před zahájením práce vždy zkontrolujte stav nabíječky a napájecího kabelu. Zapnutí
poškozené nabíječky může vést k nebezpečným situacím.
Po ukončení nabíjení akumulátoru vytáhněte napájecí zástrčku ze síťové zásuvky
2. Popis zařízení
Obrázek str. 1: 1 – indikační diody, 2 – kontakty nabíječky, 3 – napájecí kabel
3. Určení zařízení
Nabíječka je určena pouze pro nabíjení akumulátorů určených pro zaříze řady Dedra
SAS+ALL souladu s . Nabíječka je určena pro provoz v níže uvedenými přípustnými
provozními podmínkami a technickými údaji.
4. Omezení použití
Zařízení žete používat při stavebně renovačních pracích, v servisech, pro hobby použití -
se současným dodržováním podmínek používání a přípustných provozních podmínek
uvedených v návodu k obsluze.
Svépomocné změny mechanic a elektrické konstrukce, veškeré úpravy a servisní činnosti
nepopsané v návodu k obsluze se budou považovat za protizákonné a způsobí okamžitou
ztrátu záručních roků. Používání v rozporu s určením nebo v rozporu s návodem k obsluze
způsobí okamžitou ztrátu záručních nároků a prohlášení o shodě ztratí platnost.
Přípustné provozní podmínky
Používejte pouze v uzavřených prostorách.
5. Technické údaje
Model
DED7038
Napájecí napětí
230 V, ~50 Hz
Výkon
60 W
Nabíjecí napětí
20 V D.C.
Max. nabíjecí proud
2300 mA
Rozsah teploty prostředí
0°C 40°C-
Doba nabíjení akumulátoru 2 Ah
~ 60 min
Doba nabíjení akumulátoru 4 Ah
~120 min
Stupeň krytí IP
IPX0
Třída ochrany proti úrazu elektricm proudem
II
6. Příprava k provozu
Před zahájením používá zkontrolujte stav nabíječky. Nepřipojujte k napájení
poškozenou nabíječku nebo nabíječku s poškozeným napájecím kabelem.
Připojení nabíječky k napájení a její fungování indikuje zelená kontrolka, umístěná na
přední straně nabíječky (viz obr. str. 1, pol. 1). Zařízení je připraveno k provozu.
7. Připojení k síti
Před připojením zařízení ke zdroji napětí se ujistěte, že napájecí napětí odpovídá hodno
uvedené na výkonovém štítku.
Napájecí instalace přístroje by měla být provedena v souladu se zásadními požadavky, kte
se vztahují na elektric instalace, a splňovat bezpečnostní požadavky pro užívání.
Parametry minimálního průřezu napájecího kabelu a minimální hodnoty pojistky podle výkonu
stroje byly uvedeny v tabulce níže:
Výkon přístroje [W]
Minimální průřez vodiče
[mm2]
Minimálhodnota pojistky
typu C [A]
<700
0,75
6
Instalace by měla být provedena kvalifikovaným elektrikářem. Pokud používáte prodlužova
kabely, dávejte pozor, aby průřez žíly nebyl menší npožadovaný (viz tabulka). Elektric
vodič položte takovým způsobem, aby během práce nehrozilo jeho přeřezání. Nepoužívejte
poškozené prodlužovací kabely. Pravidel kontrolujte technic stav napájecího kabelu.
Netáhněte za napájecí kabel.
8. Používání zařízení
Nabíječka je určena pouze pro nabíjení akumulátorů řady SAS+ALL. Je zakázáno nabíjet
akumulátory jiné než určené pro systém . Nabíjení jiného akumulátoru může trvale SAS+ALL
poškodit akumulátor nebo nabíječku a může být příčinou vzniku požáru.
Před zahájením nabíjení akumulátoru zkontrolujte stav jeho nabití (viz návod k obsluze
akumulátoru). Pokud je akumulátor vybitý, nasaďte kabely akumulátoru na kontakty nabíječky
(obr. str. 1, pol. 2). Zahájení nabíjení indikuje červekontrolka na přední straně nabíjky
(obr. str. 1, pol. 1). Nabití baterie indikuje zelená kontrolka na přední straně zařízení (obr. str.
1, pol. 1).
Po odpojení od napájení bude zelená kontrolka svítit ještě asi 10 sekund, je to normální jev.
9. Běžné servisní činnosti
Před zahájením jakýchkoli prací spojených s údržbou nebo čištěním odpojte nabíječku
od zdroje napájení.
Nabíječku čistěte po každém použití. Nečistoty můžete odstranit stlačeným vzduchem. Kryt
nabíječky čistěte měkkým, vlhm hadříkem. Nepoužívejte detergenty, chemické látky a
rozpouštědla. Dávejte pozor, aby do vnitřku nabíjky nepronikla voda.
Nabíječku uchovávejte na tmavém místě, při pokojové teplotě a relativní vlhkosti max. 80 %,
pokud možno v originálním obalu.
10. Svépomocné odstraňování poruch
Problém
Příčina
Řeše
Nepřipojený napájecí kabel
Připojte správně napájecí kabel
Nabíječka
nenabíjí
akumulátor
Výpadek síťového napětí
Zkontrolujte, zda je v zásuvce
napětí. Zkontrolujte, zda se
neaktivovala pojistka.
Nesprávně připojený
akumulátor
Zkontrolujte připojení
akumulátoru, připojte jej správně.
Poškozený akumulátor
Zkontrolujte akumulátor.
Nenabíjejte poškozené
akumulátory!
Poškozená nabíječka.
Nabíječku odevzdejte do servisu
11. Kompletace zařízení
V balení se musí nacházet: 1. Nabíječka 1 kus.
12. Informace pro uživatele o likvidaci elektrických a elektronických zařízení
(týká se domácností)
Prezentovaný symbol umístěný na výrobcích nebo k nim přiložené
dokumentaci informuje, že odpadní elektrická a elektronická zaříze
nelze likvidovat společně s komunálním odpadem. Spv postup v
případě likvidace, zpětného využití nebo recyklace komponentů spočívá
v předání zařízení do specializovaného odběrného bodu, kde bude
přijato bezplatně. Informace o místech odru odpadního zařízení
poskytují místní úřady, např. na sch internetových stránkách.
Správnou likvidací zařízechráníme cenné zdroje a eliminujeme negativvliv na zdraví a
životní prostředí, které může být ohroženo nesprávným nakládáním s odpady.
Nesprávná likvidace odpadů může být trestána ulením pokuty podle příslušných místních
předpisů.
Uživatelé v zemích Evropské unie
V přípa nutnosti likvidace elektrických a elektronických zařízení kontaktujte nejbližší
prodejní místo nebo dodavatele, kteří Vám poskytnou doplňkové informace.
Likvidace odpadů mimo Evropskou unii
Tento symbol se tý pouze zemí Evrops unie.
V ípadě potřeby likvidace tohoto výrobku se obraťte na místúřady nebo prodejce za
účelem získání informací o správném způsobu likvidace.
SK OBSAH
1 Podrobné bezpečnostné predpisy
2 Opis zariadenia
3 Zamýšľané použitie zariadenia
4 Obmedzenie používania
5 Technické parametre
6 Príprava na prácu/používanie
7 Pripojenie k el. sieti
8 Používanie zariadenia
9 Priebežné obslužné činnosti
10 Diely zariadenia
11 Samostatné odstraňovanie porúch a problémov
12 Informácie pre používateľov o likvidovaní elektrických a elektronických zariadení
Vyhlásenie o dispozícii v sídle Dedra Exim Sp. z o.o. eobecné bezpečnostné zhode je k -
podmienky sú pripojené k príručke ako osobitná brožúra.
Počas používania zariadenia odporúčame vždy dodržiavať základné zásady
bezpečnosti práce, aby ste sa vyhli prípadnému výbuchu požiaru, zásahu el. prúdom
alebo inému zraneniu. Predtým, než začnete zariadenie používať, dôkladne sa oboznámte
s obsahom používateľskej prírky. Používateľskú príručku a Bezpečnostné pokyny
zachovajte, pre prípadnú potrebu v budúcnosti. Presne a dôkladne dodržiavajte odporúčania
a pokyny, kto uvedené v používateľskej príručke, predĺžite m životno vášho
zariadenia.
Počas práce bezpodmienečne dodržiavajte pokyny a odporúčania uvedené v príručke
bezpečnosti práce. Ak zariadenie odovzdáte inej osobe, odovzdajte jej aj používateľs
príručku, príručku bezpečnosti práce ako. Spoločnosť Dedra Exim nezodpovedá za nehody -
a úrazy, ktoré vznikli následkom nedodržiavania Bezpečnostných pokynov. Dôkladne sa
oboznámte s obsahom Bezpečnostných pokynov a s Používateľskej príručky.
Nedodržiavanie výstrah, varovaní a pokynov môže viesť k úrazu, k sahu el. prúdom,
k požiaru a/alebo inýmžnym úrazom.
1. Podrobné bezpečnostné predpisy
Dôkladne sa oboznámte s maximálnej možnej miere obsahom tejto kapitoly, aby ste v
obmedzili riziko nehody spôsobené nesprávnym používaním zariadenia alebo
nedodržiavaním zásad BOZP.
Toto zariadenie môžu poívať deti vo veku od 8 rokov, ako aj osoby s obmedzenými
fyzickými, senzorickými a rozumovými schopnosťami, ako aj osoby, ktoré nemajú prísluš
vedomosti a skúsenosti, ak budú pod neustálym dohľadom, alebo ak boli predtým príslušne
zaškolené o spôsobe používania zariadenia bezpečným spôsobom, a pochopili riziko, ktoré
súvisí s používaním tohto zariadenia. Deti sa so zariadením neshrať. Deti bez dozoru
dospelej osoby nesmú zariadenie čistiť, ani vykonávať jeho údržbu.
Nabíjačka sa môže používať iba na nabíjanie akumulátorov, ktoré určené pre
zariadenia zo série SAS+ALL. Prípadný pokus nabíji akumulátory môže viesť k
poškodeniu nabíjačky alebo daného akumulátora, a predstavuje vážne bezpečnostné
riziko.
V žiadnom prípade nenabíjajte nenabíjateľné batérie, tzn. batérie ktoré nie sú urče
na viacnásobné nabíjanie.
Nabíjačka a akumulátor musia byť počas nabíjania v náležite vetranom priestore.
Počas nabíjania akumulátorov môže dôjsť k uvoľneniu plynov.
Nezakrývajte vetracie prieduchy nabíjačky. V prípade, ak sú vetracie prieduchy zakryté
alebo upchaté, nabíjačka sa môže prehriať, čo predstavuje vážne bezpečnostné riziko
(napr. môže dôjsť k požiaru).
Používanú nabíjačku nikdy nenechávajte bez dozoru. Nabíjačka je elektric
zariadenie, v prípade, ak sa počas práce poškodí, môže dôjsť k nebezpečnej situácii.
Vždy pred začatím práce dôkladne skontrolujte stav nabíjačky a napájacieho kábla.
V prípade, ak k el. napätiu pripojíte alebo ak zapnete poškodenú nabíjačku, môže dôjsť k
nebezpečnej situácii.
Keď sa skončí nabíjanie akumulátora, vytiahnite zástrčku z el. zásuvky.
2. Opis zariadenia
Obr. str. 1: 1 – signalizačná kontrolka, 2 – kontakty nabíjačky, 3 – napájací kábel
3. Zamýšľané použitie zariadenia
Nabíjačka je určená iba na nabíjanie akumulátorov, ktoré sú určené pre zariadenia zo rie
Dedra SAS+ALL. Nabíjačka je určená na používanie iba v súlade s nižšie uvedenými
prípustnými pracovnými podmienkami a technicmi parametrami.
4. Obmedzenie používania
Zariadenie je určené na používanie pri rekonštrukčno stavebných prácach, v dielňach a v -
servisoch, pri amatérskych w prácach, pričom musia byť dodržané podmienky používania a
prípustné prevádzkové podmienky, ktoré sú uvedené v používateľskej príručke.
Akékoľvek neautorizované zmeny mechanickej konštrukcie a elektrických prvkov,
vykonávanie obslužných činností, ktoré nie sú opísané v používateľskej príručke, sú
zakázané a nelegálne, a následne okamžite prestáva platiť poskytnutá záruka. Zariadenie
sa musí používať v súlade s jeho určením a súlade s oužívateľskou príručkou, v p
v opačnom prípade automaticky a okamžite prestáva platiť udelená záruka ako
aj zhode. vyhlásenie o
Prípustné pracovné podmienky
Používajte iba vo vnútri, v interiéri.
5. Technické parametre
Model
Napájacie napätie
Výkon


Specyfikacje produktu

Marka: DEDRA
Kategoria: Niesklasyfikowane
Model: DED7038

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z DEDRA DED7038, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Niesklasyfikowane DEDRA

DEDRA

DEDRA BH1009R10 Instrukcja

15 Października 2024
DEDRA

DEDRA BH1007R10 Instrukcja

15 Października 2024
DEDRA

DEDRA DED7971 Instrukcja

27 Września 2024
DEDRA

DEDRA DED7038 Instrukcja

21 Września 2024
DEDRA

DEDRA DED7970 Instrukcja

15 Września 2024

Instrukcje Niesklasyfikowane

Najnowsze instrukcje dla Niesklasyfikowane

Stihl

Stihl HT 70 Instrukcja

15 Października 2024
Ernesto

Ernesto H14270 Instrukcja

15 Października 2024
Uniden

Uniden BT MIC KIT Instrukcja

15 Października 2024
Vaude

Vaude Omnis Bike 26 Instrukcja

15 Października 2024
ART

ART ProChannel II Instrukcja

15 Października 2024
Aukey

Aukey DR02J Instrukcja

15 Października 2024
Master Lock

Master Lock 653EURD Instrukcja

15 Października 2024
Roland

Roland FR-18 Diatonic Instrukcja

15 Października 2024