Instrukcja obsługi Danfoss RT-RF
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Danfoss RT-RF (96 stron) w kategorii termostat. Ta instrukcja była pomocna dla 33 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
Strona 1/96

RT51/52 + RF
Installation Instructions
User Instructions
Instructions d’installation
Instructions d’utilisateur
Installationsanweisungen
Inbetriebnahme-Instruktion
Instrucciones de instalación
Instrucciones del usuario
Instruktions vejledning
Brugervejleding
Electronic room thermostat with
manual or automatic Day/Night set-back
Installatie handleiding
Instructiesevoor Gebruik
Ïäçãßåò åãêáôÜóôáóçò
Ïäçãßåò ÷ñÞóçò
Instrukcja instalacji
Instrukcja Użytkownika
Montavimo instrukcijos
Informacija Vartotojui
Istruzioni per l’uso
Istruzioni per l’utente
GB
F
D
ES
DK
NL
GR
PL
LT
I
®
Certification Mark

2
Installation Instructions 3-7
User Instructions 8-12
Instructions d’installation 13-17
Instructions d’utilisateur 18-21
Installationsanweisungen 22-26
Inbetriebnahme-Instruktion 27-30
Instrucciones de instalación 31-35
Instrucciones del usuario 36-39
Instruktions vejledning 40-44
Brugervejleding 45-48
Installatie handleiding 49-53
Instructiesevoor Gebruik 54-57
Ïäçãßåò åãêáôÜóôáóçò 58-62
Ïäçãßåò ÷ñÞóçò 63-66
Instrukcja instalacji 67-71
Instrukcja Użytkownika 72-75
Montavimo instrukcijos 76-80
Informacija Vartotojui 81-84
Istruzioni per l’uso 85-89
Istruzioni per l’utente 90-93
GB
F
D
ES
DK
NL
GR
PL
LT
I
Index

3
Installation Instructions
Important note RF products: Ensure that there are no large metal objects, such as boiler cases
or other large appliances, in line of sight between the transmitter and receiver as these will
prevent communication between thermostat and receiver.
Product Speci cation
Please Note:
This product should only be installed by a quali ed
electrician or competent heating installer and should
be in accordance with the current edition of the IEEE
wiring regulations.
Thermostat features RT51/52 RT51/52-RF
Power supply 2 x AA/MN1500/LR alkaline cells
Memory back-up 1 min. for battery change
Switching action of output relay 1 x SPDT, Type 1B N/A
Switch rating of relay contact 3(1)A, 10-230Vac N/A
Transmission frequency (RF model) N/A 433.92MHz
Transmitter range (RF model) N/A 30m max
Temperature range 5-30°C
Dimensions, mm 110 wide, 88 high, 28 deep
Design standard EN60730-2-9 (EN300220 for RF)
Rated impulse voltage 2.5Kv
Ball hardness test 75°C
Control pollution situation Degree 2
Temperature accuracy ±1°C
Installation Instructions
GB

4
Installation
First, remove the wallplate from the back of the unit.
From the top left hand corner of the wallplate, there must be
clearances of at least 140mm to the right, 15mm to the left,
30mm above and 100mm below in order to mount the plug-
in module.
Installation Instructions
GB

5
Prior to mounting the unit should be set in either ON/OFF or
chrono-proportional control mode (see below).
ON/OFF - boilers switches ON when below set temperature
and OFF when above.
Chrono-Proportional - energy saving feature which res
the boiler at regular intervals to maintain a set temperature,
achieving a constant ambient environment for the user.
Some existing thermostats will have a Neutral wire and/or
Earth wire connected. These are not required by the RT51/52
and must NOT be connected to any RT51/52 terminals. Instead
they should be made electrically safe and coiled in the recess at
the back of the RT51/52.
ON/OFF CHRONO
!
Installation Instructions
GB

6
Thermostat Wiring (not RF models)
TP5000, RT51, RT52 (3061 12/01)
RX1
RX2 & RX3
1 2 34
ELECTRONICS
N L
COM ZONE
1 ON
ZONE
1 OFF
A
ELECTRONICS
B C 1 2 3 4 5 6
NLZONE
1 ON
ZONE
1 OFF
ZONE
2 ON
ZONE
3 ON
COM
TERMINAL 6
RX3 ONLY
RX Receiver Wiring (RF models only)
N L
NB. For mains voltage operated systems link terminal 2 to mains live supply.
Installation Instructions
GB

7
Commissioning (RF models only)
If the thermostat and the receiver have been supplied together
in a combined pack, the units have been paired in the factory
and no commissioning is required (RX1 only).
To tune the RX receiver to the frequency of the thermostat signal,
follow steps 1-5 below.
Step 1 RT51/52-RF
Reset the unit by removing the
batteries for 2 minutes, then replace.
Step 2 Press and hold V and +
buttons for 3 seconds (Thermostat now
transmits unique signal continuously
for 5 minutes).
Step 3 RX1
Press and hold buttons PROG and CH1
for 3 seconds until green light ashes
once.
Step 4 RX2 (if applicable)
Stat 1 - perform steps 1-3.
Stat 2 - wait 5 mins, perform steps 1-2 and
then press PROG and CH2 on RX2.
RX3 (if applicable)
Stat 1 - perform steps 1-3.
Stat 2 - wait 5 mins, perform steps 1-2 and then press PROG and
CH2 on RX3.
Stat 3 - wait 5 mins, perform steps 1-2 and then press PROG and
CH3 on RX3.
Step 5 RT51/52-RF
Press Λ or V to select temperature - unit will revert back to operating
mode.
Installation Instructions
GB

8
User Instructions
GB
What is a programmable room thermostat?
... an explanation for householders
A room thermostat simply switches the heating system on and o as
necessary. It works by sensing the air temperature, switching on the
heating when the air temperature falls below the thermostat setting,
and switching it o once this set temperature has been reached.
Turning a room thermostat to a higher setting will not make the
room heat up any faster. How quickly the room heats up depends on
the design of the heating system, for example, the size of boiler and
radiators.
Neither does the setting a ect how quickly the room cools down.
Turning a room thermostat to a lower setting will result in the room
being controlled at a lower temperature, and saves energy.
The heating system will not work if a time switch or programmer has
switched it o .
The way to set and use your room thermostat is to nd the lowest
temperature setting that you are comfortable with, and then leave it
alone to do its job. The best way to do this is to set the room thermostat
to a low temperature – say 18°C – and then turn it up by one degree
each day until you are comfortable with the temperature. You won’t
have to adjust the thermostat further. Any adjustment above this
setting will waste energy and cost yo u more money.
If your heating system is a boiler with radiators, there will usually be
only one room thermostat to control the whole house. But you can have
di erent temperatures in individual rooms by installing thermostatic
radiator valves (TRVs) on individual radiators. If you don’t have TRVs,
you should choose a temperature that is reasonable for the whole
house. If you do have TRVs, you can choose a slightly higher setting to
make sure that even the coldest room is comfortable, then prevent any
overheating in other rooms by adjusting the TRVs.
Room thermostats need a free ow of air to sense the temperature, so
they must not be covered by curtains or blocked by furniture. Nearby
electric res, televisions, wall or table lamps may prevent the thermostat
from working properly.

9
Your room thermostat
RT51
The RT51 is a simple to use room thermostat which allows you
to programme a Day and a Night temperature, and to switch
between the two settings simply by pressing 2 buttons.
RT52
The RT52 has the same functionality as the RT51 with the added
bene t of a built-in timer, which will return the thermostat to Day
temperature at a time chosen by you.
Wireless RF versions
Both models are available in wireless versions - RT51-RF and RT52-
RF - which o er exactly the same functions as the hard-wired
models.
Each thermostat communicates with an RX receiver, which can be
located up to 30m away.
Reading your display
User Instructions
22
C
20.0
22
C
20.0
DAY mode
NIGHT mode
Actual room temperature
Required room temperature
Room temperature is lower than
required temperature, therefore
thermostat has switched on and
is calling for heat
User Instructions
GB

10
Before you start
To reset the unit, open the ap on the
front of the programmer. Remove the
batteries for 2 minutes, then replace.
The display will automatically default to
DAY mode (d shown top left of display)
and show actual temperature in the large
characters and required temperature in
the smaller characters.
DAY temperature
Use the and buttons until the
required DAY temperature is shown.
NIGHT (set-back) temperature
Press and buttons together once to
select NIGHT mode (n shown top left of
display).
Use the and buttons until the
required NIGHT (set-back) temperature
is shown (between 5-30°C or O ).
Setting the DAY & NIGHT temperatures
22
C
20.0
22
C
20.0
All models
User Instructions
GB

11
Pressing the and buttons
together once allows you to toggle
between DAY and NIGHT mode as
required.
Setting the clock
Press button once.PROG
Use and buttons until the correct
TIME is shown.
Press button again. PROG
Use and buttons to select the
time you wish the unit to return to
DAY mode.
RUN Mode
Moving between DAY and NIGHT mode
RT52 / RT52-RF only
Setting the Return to Day Time
i2 00
Press PROG again to return to RUN mode.
The unit will now control your heating at the temperatures you
have set.
User Instructions
GB

12
!
All models
Battery Replacement
When batteries are low a battery
symbol will ash in the LCD display.
You have 15 days to replace the
battery before the unit will switch
o .
When changing batteries, remove
old batteries and insert new
ones within ONE MINUTE and
programming will not be lost.
22
C
20.0
NB. If the display ever goes blank during normal operation, the
batteries will need to be renewed, the unit reset and the time and
programmes reset.
IMPORTANT: always use high quality alkaline batteries.
User Instructions
GB

13
Instructions d’installation
Remarque importante RF: Veiller à ce qu’aucun gros objet métallique (caisson de chaudière
ou autres gros appareils domestiques) ne fasse obstacle aux communications entre le
thermostat et le récepteur.
Speci cations
Remarque:
Ce produit doit être installé exclusivement par un électricien
quali é ou un installateur de chau age compétent et doit
être conforme à la version en vigueur des réglementations de
câblage IEEE.
Caractéristiques RT51/52 RT51/52-RF
Alimentation 2 piles alcalines x AA/MN1500
Précision Horloge 1 minute, pour changer les piles
Type de contact
1 x SPDT, Type 1B
N/A
Caractéristique de contact 3(1)A, 10-230Vac N/A
Fréquence de fonctionnement N/A 433.92MHz
Portée émetteur (voir remarque ci-dessous) N/A 30 mètres max
Plage de températures 5-30°C
Dimensions, mm 110 largeur, 88 hauteur, 28 épaisseur
Normes de fabrication EN60730-2-9 (EN300220 for RF)
Tension de choc nominale 2.5Kv
Essai à la bille 75°C
Niveau de recyclage Degré 2
Précision de la température ±1°C
Instructions d’installation
F

14
Installation
Retirez tout d’abord la plaque murale de l’arrière de l’appareil.
Par rapport au coin gauche supérieur de la plaque murale, vous
devez disposer d’espacements d’au moins 140 mm à droite, 15
mm à gauche, 30 mm au-dessus et 100 mm en-dessous a n de
pouvoir monter le module en chable.
Instructions d’installation
F

15
Avant de monter l’appareil, ce dernier doit être en mode ON/
OFF (Marche/Arrêt) ou réglage chrono-proportionnel (voir ci-
dessous).
ON/OFF (Marche/Arrêt) – la chaudière se met en marche
lorsque la température est inférieure à la température dé nie
et s’arrête lorsque la température est supérieure.
Chrono-proportionnel – fonction d’économie d’énergie qui
déclenche la chaudière à intervalles réguliers pour maintenir
une température dé nie, o rant un environnement ambiant
constant à l’utilisateur.
1) ON/OFF 2) CHRONO
Certains thermostats existants compteront un câble Neutre et/ou
Terre connecté. Ces derniers ne sont pas nécessaires au modèle
RT51/52 et NE doivent PAS être connectés à l’une des bornes du
RT51/52. Ils doivent en revanche être isolés et enroulés dans le
renfoncement à l’arrière du RT51/52.
!
Instructions d’installation
F

16
Câblage (versions câblées seulement)
RX1
RX2 & RX3
1 2 34
ELECTRONICS
N L
COM ZONE
1 ON
ZONE
1 OFF
A
ELECTRONICS
BC 1 23 4 5 6
N L ZONE
1 ON
ZONE
1 OFF
ZONE
2 ON
ZONE
3 ON
COM
TERMINAL 6
RX3 ONLY
Câblage du Récepteur RX (modèles RF uniquement)
NB. Pour les systèmes alimentés sur secteur, reliez la borne 2 à la phase du secteur.
Instructions d’installation
F

17
Instructions (versions câblées)
Si le thermostat émetteur et le récepteur ont été fournis ensemble
dans un kit, ces deux éléments peuvent communiquer directement
sans manipulation particulière (Modèles RX1 uniquement).
Pour ajuster le récepteur RX à la fréquence du signal du thermostat, suivez
les points 1-5 ci-dessous.
Etape 1 RT52/52-RF
Réinitialisez l’appareil en retirant les
piles pendant 2 minutes, puis replacez
ces dernières.
Etape 2 Appuyez sur les touches
V et + en les maintenant enfoncées
pendant 3 secondes. (Le thermostat
transmet alors un signal unique en
continu pendant 5 minutes).
Etape 3 RX1
Appuyez sur les touches PROG et CH1
en les maintenant enfoncées pendant
3 secondes jusqu’à ce que le voyant
vert clignote une fois.
Etape 4 RX2 (si applicable)
Etat 1 – exécutez les points 1-3 .
Etat 2 - patientez 5 min, exécutez les points 1-2 puis appuyez sur
les touches PROG et CH2 du RX2.
RX3 (si applicable)
Etat 1 – exécutez les points 1-3.
Etat 2 - patientez 5 min, exécutez les points 1-2 puis appuyez sur
les touches PROG et CH2 du RX3.
Etat 3 - patientez 5 min, exécutez les points 1-2 puis appuyez sur
les touches PROG et CH3 du RX3.
Etape 5 RT51/52-RF
Appuyez sur V ou Λ pour sélectionner la température – l’appareil
repassera en mode de fonctionnement.
Instructions d’installation
F

18
Instructions d’utilisateur
Votre thermostat d’ambiance
RT51
Le RT51 est un thermostat d’ambiance simple d’emploi qui vous
permet de programmer une température Jour et une température
Nuit, et de basculer entre les deux réglages en appuyant simplement
sur 2 touches.
RT52
Le RT52 a la même fonctionnalité que le RT51, mais intègre également
une minuterie, qui fera repasser le thermostat à la température Jour à
l’heure que vous avez choisie.
Modèles RF sans l
Les deux modèles sont disponibles en versions sans l - RT51-RF et
RT52-RF – qui o rent exactement les mêmes fonctions que les modèles
câblés.
Chaque thermostat communique avec un récepteur RX, qui peut être
placé jusqu’à 30 m du thermostat.
Lecture de l’écran
22
C
20.0
22
C
20.0
Mode JOUR
Mode NUIT
Température ambiante e ective
Température ambiante désirée
La température ambiante étant
inférieure à la température désirée,
le thermostat s’est allumé et met le
chau age en marche
Instructions d’utilisateur
F

19
Avant de commencer
Pour réinitialiser l’appareil, ouvrez le
couvercle à l’avant du programmateur.
Retirez les piles pendant 2 minutes, puis
replacez ces dernières.
L’écran a chera automatiquement par
défaut le mode JOUR (lettre d a chée en
haut et à gauche de l’écran) et indiquera la
température e ective en gros caractères
et la température désirée en petits
caractères.
La Température de la Journée
Appuyer sur les boutons ou jusqu’à
ce que la TEMPERATURE DE LA JOURNEE
requise s’a che.
La Température de la Nuit
Appuyer une fois simultanément sur
les boutons pour sélectionner et
le mode NUIT (n s’a che en haut et à
gauche de l’écran).
Appuyer sur les boutons ou jusqu’à
ce que la TEMPERATURE DE LA NUIT (mise
en réduit) requise s’a che (entre 5-30°C
ou Arrêt).
Réglage des températures JOUR & NUIT
22
C
20.0
22
C
20.0
Tous les modèles
Instructions d’utilisateur
F

21
!
Tous les modèles
Remplacement des Piles
Lorsque les piles sont usagées, un
symbole de pile clignotera sur l’écran
LCD.
Vous disposez de pour 15 jours
remplacer la pile avant que l’appareil
ne s’éteigne.
Lorsque vous remplacez les piles,
retirez les piles usées et insérez
les piles neuves dans LA MINUTE
qui suit pour préserver vos
programmations.
22
C
20.0
NB. Si rien ne s’a che à l’écran pendant le fonctionnement
normal de l’appareil, les piles doivent être remplacées, l’appareil
réinitialisé, et l’heure et les programmes redé nis.
IMPORTANT: toujours utiliser des piles alcalines de qualité.
Instructions d’utilisateur
F

22
Installationsanweisungen
Wichtiger Hinweis RF: Achten Sie darauf, dass sich keine größeren Metallobjekte wie
Boilergehäuse oder andere große Geräte zwischen Thermostat und Empfänger be nden, da
ansonsten die Kommunikation zwischen dem Thermostat und dem Empfänger der Signale
gestört werden kann.
Technische Daten
Bitte beachten:
Dieses Produkt darf nur von einem quali zierten
Elektriker oder Heizungsinstallateur und gemäß den
aktuellen IEEE-Bestimmungen installiert werden.
Technische Daten RT51/52 RT51/52-RF
Stromversorgung 2 x AA / MN1500 Batterien alkaline
Zeitgenauigkeit 1 Minute, für Batteriewechsel
Schaltkontakt
Umschaltkontakt,
potentialfrei, SPDT Type 1B
nicht zutre end
Schaltleistung 3(1)A, 10-230Vac nicht zutre end
Übertragungsfrequenz nicht zutre end 433.92 MHz
Reichweite des Senders (siehe
nachfolgenden Hinweis) nicht zutre end 30m max
Temperaturbereich 5-30°C
Abmessungen (B x H x T) 110 x 88 x 28 mm
Bauart EN60730-2-9 (EN300220 : RF)
Nennimpulsspannung 2.5Kv
Verformbarkeit unter Druck 75°C
Emissionswerte Grad 2
Temperaturgenauigkeit ±1°C
Installationsanweisungen
D

23
Installation
Entfernen Sie zuerst die Wandplatte auf der Geräterückseite.
Es müssen folgende Abstände eingehalten werden: Von der
linken oberen Ecke der Wandplatte mindestens 140mm nach
rechts, 15 mm nach links, 30 mm nach oben und 100 mm nach
unten, um das Einsteckmodul einzubauen.
Installationsanweisungen
D

25
Verdrahtung (nur bei Kabelversion)
RX1
RX2 und RX3
1 2 3 4
ELEKTRONIK
N L
COM ZONE
1 EIN
ZONE
1 AUS
A
ELEKTRONIK
B C 1 2 3 4 5 6
N L ZONE
1 EIN
ZONE
1 AUS
ZONE
2 EIN
ZONE
3 EIN
COM
KLEMME 6
NUR BEI RX3
Verdrahtung der Empfangseinheit RX (nur RF-Modelle)
Hinweis: Bei Systemen, die per Netzspannung betrieben werden, Anschlussklemme (2)
an stromführende Leitung (L) anschließen (brücken).
AUS COM EIN
Installationsanweisungen
D

26
Inbetriebnahme- Instruktion (nur RF-Modelle)
Wurde das Thermostat zusammen mit dem Receiver in einem
kombinierten Paket geliefert ist dieses eine Einheit und die
Einstellung/Programmierung erfolgte bereits im Werk (Nur RX1-
Modelle).
Befolgen Sie zur Frequenzabgleichung des RX-Empfängers auf das
Thermostatsignal unten aufgeführte Schritte 1 bis 5.
1. RT51/52-RF
Das Gerät wird durch eine 2-minütige
Entnahme der Batterien zurückgesetzt.
Anschließend Batterien wieder einsetzen.
2. Die Tasten V und + für 3 Sekunden
gedrückt halten (RT51/52 sendet jetzt
eigenes Signal für die Dauer von 5 Minuten
ohne Unterbrechung).
3. RX1 - Die Tasten 3 PROG und CH1
Sekunden gedrückt halten, bis das grüne
Licht einmal au euchtet.
4. RX2 (falls zutre end)
Stat 1 – Schritte 1-3 ausführen.
Stat 2 - 5 Minuten warten, dann Schritte 1-2 für einen weiteren
Thermostaten ausführen und drücken.PROG und CH2 auf RX2
RX3 (falls zutre end)
Stat 1 - Schritte 1-3 ausführen.
Stat 2 - 5 Minuten warten, dann Schritte 1-2 für einen weiteren
Thermostaten ausführen und drücken.PROG und CH2 auf RX3
Stat 3 - 5 Minuten warten, dann Schritte 1-2 für einen weiteren
Thermostaten für einen weiteren Thermostaten ausführen und PROG
und CH3 auf RX3 drücken.
5. RT51/52-RF
Zur Auswahl der Temperatur V oder Λ drücken. Das Gerät schaltet auf
Betriebsmodus um.
Installationsanweisungen
D

27
Der Raumthermostat
RT51
Der RT51 ist ein einfach zu bedienender Thermostat, bei dem
Temperaturen für jeweils tagsüber und nachts programmmiert
werden können. Durch Drücken von 2 Tasten kann zwischen den
beiden Einstellungen gewählt werden.
RT52
Der RT52 verfügt zusätzlich zu den Funktionen des RT51 über eine
eingebaute Zeitschaltuhr, die den Thermostat zu einer von Ihnen
vorgegebenen Zeit auf Tagestemperatur umschaltet.
Drahtlose RF-Versionen
Beide Modelle werden auch als drahtlose Versionen unter den
Bezeichnungen RT51-RF und RT52-RF angeboten und verfügen
über die selben Funktionen wie die Modelle mit Kabelführung.
Jeder Thermostat kommuniziert mit einem RX-Empfänger, der in
einer Entfernung von bis zu 30 m positioniert werden kann.
Ablesen des Displays
Benutzeranweisungen
22
C
20.0
22
C
20.0
TAG-Modus
NACHT-Modus
Tatsächliche Raumtemperatur
Erforderliche Raumtemperatur
Die Raumtemperatur ist niedriger
als die gewünschte Temperatur. Der
Thermostat schaltet deshalb ein und
veranlasst den Heizmodus.
Benutzeranweisungen
D

28
Bevor Sie beginnen
Für ein Zurücksetzen des Geräts ist
die Klappe auf der Vorderseite des
Programmiermoduls zu ö nen. Entnehmen
Sie die Batterien und setzen Sie diese nach
ca. 2 Minuten wieder ein.
Das Display schaltet automatisch auf TAG-
Modus um (d wird oben links auf dem
Display angezeigt) und zeigt die tatsächliche
Temperatur in grossen Zeichen und die
gewünschte Temperatur in kleineren
Zeichen an.
Tagestemperatur
Verwenden Sie die Tasten und , bis die
gewünschte TAGESTEMPERATUR angezeigt
wird.
Nacht- (Absenk-) Temperatur
Wählen Sie durch gleichzeitiges einmaliges
Drücken der Tasten und den NACHT-
Modus (n wird auf dem Display oben links
angezeigt).
Verwenden Sie die Tasten oder bis
die erforderliche NACHT- (Absenk-)
Temperatur angezeigt wird (zwischen 5-
30°C oder AUS).
Einstellen der TAG- und NACHT-Temperaturen
22
C
20.0
22
C
20.0
Alle Modelle
Benutzeranweisungen
D

29
i2 00
Durch gleichzeitiges einmaliges Drücken
der Tasten und kann je nach Bedarf
zwischen TAG- (d) und NACHT- (n)
Modus gewechselt werden.
Einstellen der Uhr
Drücken Sie einmal die Taste PROG.
Verwenden Sie die Tasten oder , bis
die korrekte UHRZEIT angezeigt wird.
Drücken Sie wieder die Taste PROG.
Verwenden Sie die Tasten und , bis
die korrekte UHRZEIT angezeigt wird.
RUN-Modus
Zwischen Tag- und Nacht-Modus wechseln
Nur RT52/52-RF
Einstellen der Uhrzeit für den Wechsel auf Tagbetrieb
Drücken Sie erneut PROG, um zum RUN-Modus zurückzukehren.
Das Gerät steuert jetzt Ihre Heizung zu den von Ihnen eingestellten
Temperaturen.
Benutzeranweisungen
D

30
!
Alle Modelle
Batteriewechsel
Bei niedrigem Ladezustand der
Batterie erscheint ein entprechendes
Symbol auf der LCD-Anzeige.
Sie haben für den Batteriewechsel
15 Tage Zeit, bevor das Gerät
abschaltet.
Beim Batteriewechsel müssen
die verbrauchten Batterien und
die neuen Batterien innerhalb
von 1 MINUTE entnommen und
eingesetzt werden, da ansonsten der
Programmspeicher gelöscht wird.
22
C
20.0
Hinweis: Falls die Anzeige bei normalem Betrieb ausfällt müssen
die Batterien gewechselt, das Gerät zurückgesetzt und Zeit und
Programme neu eingestellt werden.
WICHTIG: Verwenden Sie immer hochwertige Alkalibatterien
Typ AA LR6.
Benutzeranweisungen
D

31
Instrucciones de instalación
Nota importante RF: Asegurar que la línea de visión entre el transmisor y el termostato no
haya quedado obstaculizada por objetos grandes metálicos tales como calderas u otros
aparatos grandes p31-ya que estos impedirían la comunicación entre el termostato y el receptor.
Especi caciones
Observe que:
Este producto deberá ser instalado solamente por un electricista
cuali cado o por un instalador de calefacción competente
y deberá instalarse de acuerdo con la edición vigente de las
normas de cableado de la IEEE.
Especi caciones RT51/52 RT51/52-RF
Fuente de alimentación 2 pilas AA / MIN 1500 / LR 6
Respaldo de batería 1 minuto, para cambio de batería
Tipo de contacto
1 x SPDT
N/A
Carga de los contactos 3(1)A, 10-230Vac N/A
Frecuencia de funcionamiento N/A 433.92MHz
Campo de acción del transmisor (véase
nota abajo) N/A 30 metros
máximos
Rango de temperatura 5-30°C
Dimensiones generales (mm) 110 An, 88 Al, 29 Pr
Norma de fabricación EN60730-2-9 (EN300220 : RF)
Tensión nominal del impulso 2.5Kv
Ensayo de presión con bola 75°C
Control antipolución Grado 2
Precisión de temperatura ±1°C
Instrucciones de instalación
ES

37
Antes de comenzar
Para restablecer la unidad, abrir la tapa
frontal del programador. Retirar las baterías
durante 2 minutos, y a continuación volver a
colocarlas.
La pantalla mostrará automáticamente por
omisión el modo de DÍA (aparece “d” en la
parte superior izquierda de la pantalla) e
indicará la temperatura actual en caracteres
de gran tamaño y la temperatura requerida
en caracteres de menor tamaño.
La Temperatura diurna
Utilice los botones y hasta que se
muestre la TEMPERATURA DIURNA deseada.
La Temperatura nocturna
Pulse los botones y a la vez una vez para
seleccionar el modo NOCHE (aparece n en la
parte superior izquierda de la pantalla).
Utilizar los botones y hasta que
la temperatura de NOCHE requerida
(reajustada) aparezca en pantalla (entre 5-
30°C o “O ” ).
Ajuste de las temperaturas de DÍA y de NOCHE
22
C
20.0
22
C
20.0
Todos los modelos
Instrucciones del usuario
ES

38
i2 00
Si desea cambiar entre el modo DÍA
(d) y NOCHE (n), pulse los botones
y a la vez una vez.
Poner en hora el reloj
Pulse el botón una vez.PROG
Utilice los botones y hasta que se
muestre la HORA correcta.
Pulse el botón PROG otra vez.
Utilice los botones y hasta que
se muestre la HORA correcta.
Cambiar entre el modo DÍA y NOCHE
RT52/52-RF sólo
Fijar Volver a la Temperatura diurna
Modo en FUNCIONAMIENTO ( “RUN” )
Pulse de nuevo PROG para volver al modo RUN.
La unidad controlará ahora su calefacción a las temperaturas que
usted haya jado.
Instrucciones del usuario
ES

39
!
Todos los modelos
Cambio de pilas
Cuando las baterías están bajas
aparece destelleando un símbolo de
batería en la pantalla LCD.
Dispone de 15 días para cambiar
las pilas antes de que la unidad se
apague.
Durante el cambio de pilas, quite
las pilas antiguas e introduzca
las nuevas en UN MINUTO y no se
perderá la programación.
22
C
20.0
NB. Si la pantalla se queda en blanco alguna vez
durante el funcionamiento normal, se deberán
volver a cambiar las pilas y reajustar la unidad, los
programas y la hora.
IMPORTANTE: utilice siempre pilas alcalinas de alta calidad.
Instrucciones del usuario
ES

40
Instruktions vejledning
Vigtig note ved RF produkter: Vær opmærksom på at større metal genstande, som kedler eller
andre store elektriske maskiner, placeret mellem sender og modtager kan formindske modtage
og sende forholdene og evt. forhindre kommunikationen mellen termostat og modtager.
Speci cations
Bemærk:
Dette produkt må kun installeres af en uddannet elektriker
eller kompetent varmeinstallatør, og installation skal ske
i henhold til de gældende IEEE-standarder for trådføring.
Speci cations RT51/52 RT51/52-RF
Batterier 2 x AA/MN1500/LR alkaline cells
Tidsnøjagtighed Ét minut til batteriskift
Kontakt type
1 x SPDT
N/A
Kontaktbelastning 3(1)A, 10-230Vac N/A
Sendefrekvens (RF) N/A 433.92MHz
Rækkevidde (RF) N/A Max. 30 meter
Temperaturområde 5-30°C
Mål (mm) 110 bred, 88 høj og 29 dyb
Konstruktionsnorm EN60730-2-9 (EN300220 : RF)
Nominel Impuls Spænding 2.5Kv
Kugle tryk test 75°C
Omgivelser Grad 2
Temperaturnøjagtighed ±1°C
Instruktions vejledning
DK

41
Vejledning
Fjern først vægpladen bag på enheden.
For at kunne montere indstiksmodulet skal der i øverste
venstre hjørne af vægpladen være en afstand på mindst 140
mm til højre for vægpladen, 15 mm til venstre for vægpladen,
30 mm over vægpladen og 100 mm under vægpladen.
Instruktions vejledning
DK

42
1) ON/OFF 2) CHRONO
Før montering påbegyndes, skal enheden indstilles i enten ON/
OFF-tilstand eller tidsmæssigt proportionel kontroltilstand (se
nedenfor).
1) ON/OFF - kedlen er ON, når temperaturen er under den
indstillede temperatur, og OFF, når temperaturen er over den
indstillede temperatur.
2) Tidsmæssig proportionalitet - energibesparelsesfunktion,
som opvarmer kedlen med jævne mellemrum for at bevare den
indstillede temperatur, hvorved brugeren opnår en konstant
omgivende temperatur.
Der er sluttet en nulleder og/eller jordledning til nogle af
termostaterne. Disse skal ikke bruges til RT51/52, og må IKKE
forbindes til klemmerne på RT51/52. De skal i stedet gøres elektrisk
sikre, og skal oprulles i fordybningen bag på RT51/52.
!
Instruktions vejledning
DK

43
Ledningsføring (ledningstrukne versioner)
RX1
RX2 & RX3
1 2 3 4
ELECTRONICS
N L
COM ZONE
1 ON
ZONE
1 OFF
A
ELECTRONICS
BC 1 23 4 5 6
N L ZONE
1 ON
ZONE
1 OFF
ZONE
2 ON
ZONE
3 ON
COM
TERMINAL 6
RX3 ONLY
Trådføring af RX-modtager (kun RF-modeller)
PS. I relation til systemer, der modtager netspænding, skal klemme 2 tilkobles
forsyningsnettet.
Instruktions vejledning
DK

59
ÅãêáôÜóôáóç
Ðñþôá, áöáéñÝóôå ôï ðÜíåë áðü ôï ðßóù ìÝñïò ôçò
ìïíÜäáò.
Áðü ôçí ðÜíù áñéóôåñÞ ãùíßá ôïõ ðÜíåë ðñÝðåé íá
õðÜñ÷ïõí åëåýèåñåò áðïóôÜóåéò ôïõëÜ÷éóôïí 140 mm
ðñïò ôá äåîéÜ, 15 mm ðñïò ôá áñéóôåñÜ, 30 mm ðñïò
ôá åðÜíù êáé 100 mm ðñïò ôá êÜôù ãéá ôçí åãêáôÜóôáóç
ôïõ èçëõêùôïý äïìïóôïé÷åßïõ.
Ïäçãßåò åãêáôÜóôáóçò
GR

60
Ðñéí áðü ôçí åãêáôÜóôáóç ç ìïíÜäá èá ðñÝðåé íá
ôïðïèåôåßôáé óôç èÝóç ON/OFF Þ ÷ñïíï-áíáëïãéêïý
åëÝã÷ïõ (âëÝðå ðáñáêÜôù).
– ôï ìðüéëåñ ôßèåôáé ON (åíôüò) üôáí ç
èåñìïêñáóßá åßíáé êÜôù áðü ôç èåñìïêñáóßá ñýèìéóçò
êáé OFF (åêôüò) üôáí åßíáé ðÜíù.
– ÷áñáêôçñéóôéêü
åîïéêïíüìçóçò åíÝñãåéáò ðïõ áíÜâåé ôï ìðüéëåñ êáôÜ
ôáêôéêÜ äéáóôÞìáôá ãéá íá äéáôçñåß ôç èåñìïêñáóßá
ñýèìéóçò, åðéôõã÷Üíïíôáò óôáèåñü ðåñéâÜëëïí ãéá ôïí
÷ñÞóôç.
Ìåñéêïß õðÜñ÷ïíôåò èåñìïóôÜôåò Ý÷ïõí óõíäåäåìÝíï
ôïí ïõäÝôåñï áãùãü êáé/Þ ôïí áãùãü ãåßùóçò. Áõôïß ïé
áãùãïß äåí áðáéôïýíôáé áðü ôï RT51/52 êáé ÄÅÍ ðñÝðåé
íá óõíäÝïíôáé óå áêñïäÝêôåò RT51/52, áëëÜ èá ðñÝðåé
íá êáèßóôáíôáé çëåêôñéêÜ áóöáëåßò êáé íá óõóôñÝöïíôáé
óôçí åóï÷Þ óôï ðßóù ìÝñïò ôïõ RT51/52.
1) ON/OFF 2) CHRONO
!
GR

61
ÇëåêôñéêÞ óýíäåóç (ìüíï ãéá ôéò åêäüóåéò
êáëùäéáêÞò óýíäåóçò)
RX1
RX2 & RX3
1 2 3 4
ELECTRONICS
N L
COM ZONE
1 ON
ZONE
1 OFF
A
ELECTRONICS
B C 1 2 3 4 5 6
N L ZONE
1 ON
ZONE
1 OFF
ZONE
2 ON
ZONE
3 ON
COM
TERMINAL 6
RX3 ONLY
ÇëåêôñéêÞ óýíäåóç ÄÝêôç RX (ìüíï ìïíôÝëá RF)
Óçì. Ãéá óõóôÞìáôá ðïõ ëåéôïõñãïýí ìå ôçí ôÜóç äéêôýïõ, óõíäÝóôå ôïí
áêñïäÝêôç 2 óôïí áãùãü öÜóçò ôïõ äéêôýïõ ðáñï÷Þò.
Ïäçãßåò åãêáôÜóôáóçò
GR

62
Ïäçãßá (Ìüíï ãéá åêäüóåéò RF)
Ãéá íá óõíôïíßóåôå ôïí äåßêôç RX óôç óõ÷íüôçôá ôïõ óÞìáôïò ôïõ
èåñìïóôÜôç, áêïëïõèÞóôå ôá ðáñáêÜôù âÞìáôá 1-5.
ÂÞìá 1 RT51/52-RF
ÅðáíáöÝñåôå ôç ìïíÜäá, áöáéñþíôáò ôéò ìðáôáñßåò ãéá
2 ëåðôÜ, êáé êáôüðéí åðáíáôïðïèåôÞóôå ôéò.
ÂÞìá 2 ÐéÝóôå êáé êñáôÞóôå ðéåóìÝíá
ôá ðëÞêôñá ãéá 3 êáé +
äåõôåñüëåðôá.
(Ï RT51/52 åêðÝìðåé ôþñá Ýíá
êáé ìïíáäéêü óÞìá óõíå÷þò ãéá
5 ëåðôÜ).
ÂÞìá 3 RX1
ÐéÝóôå êáé êñáôÞóôå ðéåóìÝíá
ôá ðëÞêôñá PROG êáé CH1
ãéá 3 äåõôåñüëåðôá Ýùò üôïõ
ôï ðñÜóéíï öùò íá åêëÜìøåé
ìßá öïñÜ.
ÂÞìá 4 RX2 (åÜí Ý÷åé åöáñìïãÞ)
ÓôÜäéï 1 – ðñáãìáôïðïéÞóôå ôá 1-3.
ÓôÜäéï 2 – ðåñéìÝíåôå 5 ëåðôÜ, ðñáãìáôïðïéÞóôå ôá
âÞìáôá 1-2 êáé êáôüðéí ðéÝóôå PROG êáé CH2 óôïí
RX2.
RX3 (åÜí Ý÷åé åöáñìïãÞ)
ÓôÜäéï 1 – ðñáãìáôïðïéÞóôå ôá âÞìáôá 1-3.
ÓôÜäéï 2 – ðåñéìÝíåôå 5 ëåðôÜ, ðñáãìáôïðïéÞóôå ôá
âÞìáôá 1-2 êáé êáôüðéí ðéÝóôå PROG êáé CH2 óôïí
RX3.
ÓôÜäéï 3 – ðåñéìÝíåôå 5 ëåðôÜ, ðñáãìáôïðïéÞóôå ôá
âÞìáôá 1-2 êáé êáôüðéí ðéÝóôå PROG êáé CH3 óôïí
RX3.
ÂÞìá 5 RT51/52-RF
ÐéÝóôå Þ ãéá íá åðéëÝîåôå èåñìïêñáóßá – ç ìïíÜäá
èá åðéóôñÝøåé óôïí ôñüðï ëåéôïõñãßáò..
Ïäçãßåò åãêáôÜóôáóçò
GR
Specyfikacje produktu
Marka: | Danfoss |
Kategoria: | termostat |
Model: | RT-RF |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Danfoss RT-RF, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje termostat Danfoss

12 Stycznia 2025

6 Października 2024

5 Października 2024

26 Września 2024

24 Września 2024

23 Września 2024

21 Września 2024

17 Września 2024

17 Września 2024

17 Września 2024
Instrukcje termostat
- termostat AEG
- termostat TP-Link
- termostat SilverCrest
- termostat Bosch
- termostat Ferroli
- termostat Nobo
- termostat Panasonic
- termostat Theben
- termostat Crestron
- termostat Nedis
- termostat Nexa
- termostat Tesla
- termostat Fenix
- termostat GE
- termostat Taurus
- termostat Siemens
- termostat Ambiano
- termostat Eberle
- termostat BTicino
- termostat Honeywell
- termostat Remeha
- termostat Truma
- termostat Carel
- termostat ORNO
- termostat TFA
- termostat Ariston Thermo
- termostat Intergas
- termostat Grohe
- termostat Google
- termostat Vimar
- termostat Schneider
- termostat Techno Line
- termostat Daikin
- termostat Emos
- termostat Buderus
- termostat Renkforce
- termostat Corbero
- termostat BaseTech
- termostat Viessmann
- termostat Perel
- termostat Trotec
- termostat Somfy
- termostat Tado
- termostat AVM
- termostat Velleman
- termostat Ferguson
- termostat Homematic IP
- termostat Intertechno
- termostat Delta Dore
- termostat Vaillant
- termostat Devolo
- termostat Dimplex
- termostat Baxi
- termostat SPC
- termostat Atag
- termostat Westfalia
- termostat Remko
- termostat Oregon Scientific
- termostat Elro
- termostat Hama
- termostat Netatmo
- termostat Schwaiger
- termostat Hager
- termostat Junkers
- termostat ACV
- termostat Emerson
- termostat Vemer
- termostat Busch-Jaeger
- termostat Elektrobock
- termostat Hunter
- termostat Fibaro
- termostat Salus
- termostat EQ-3
- termostat Emko
- termostat Heatmiser
- termostat Alecto
- termostat Avidsen
- termostat JUNG
- termostat Carrier
- termostat H-Tronic
- termostat EVE
- termostat Elgato
- termostat Wachendorff
- termostat Sygonix
- termostat De Dietrich
- termostat Müller
- termostat Cotech
- termostat RADEMACHER
- termostat Profile
- termostat Nefit
- termostat Agpo Ferroli
- termostat Amfra
- termostat Brennenstuhl
- termostat Itho
- termostat Energenie
- termostat Devi
- termostat Stiebel Eltron
- termostat Elco
- termostat Magnum
- termostat Horstmann
- termostat Tylö
- termostat Oventrop
- termostat King
- termostat AcuRite
- termostat Technoline
- termostat Arnold Rak
- termostat Nest
- termostat Itho-Daalderop
- termostat Hive
- termostat Saunier Duval
- termostat Seitron
- termostat Noma
- termostat Plieger
- termostat Aube
- termostat Conrad
- termostat Zehnder
- termostat Bulex
- termostat UPM
- termostat Optima
- termostat AWB
- termostat Finder
- termostat Xavax
- termostat Fantini Cosmi
- termostat Orbis
- termostat Niko
- termostat Boneco
- termostat Grasslin
- termostat Gira
- termostat Wolf
- termostat HQ
- termostat Max
- termostat Eneco
- termostat Frico
- termostat Vasco
- termostat Radson
- termostat Kemot
- termostat EQ3
- termostat Go Green
- termostat Landis Gyr
- termostat Weishaupt
- termostat Extraflame
- termostat ICY
- termostat HomeMatic
- termostat Computherm
- termostat Wattio
- termostat Heimeier
- termostat Mikoterm
- termostat Berker
- termostat Brink
- termostat Drayton
- termostat Bearware
- termostat Oertli
- termostat Cepra
- termostat Heatit
- termostat 2Heat
- termostat Bryant
- termostat Watts
- termostat Eqiva
- termostat Etherma
- termostat Veria
- termostat Emmeti
- termostat Thermy
- termostat Coati
- termostat Essent
- termostat ThermoSmart
- termostat Enda
- termostat Eurotronic
- termostat Hornbach
- termostat POER
- termostat Worcester-Bosch
- termostat Econo-Heat
- termostat VDH
- termostat PECO
- termostat IR-V
- termostat EasyTemp
- termostat Helios (Amfra)
- termostat Tru Components
- termostat Easy Timer
- termostat Z-Wave
- termostat Hugo Muller
- termostat IMIT
- termostat Innogy
- termostat Wallair
- termostat Maico
- termostat Levica
- termostat HomePilot
- termostat Ouellet
- termostat THERMAFLEX
- termostat Yokis
- termostat ChiliTec
- termostat Eliwell
- termostat Plugwise
- termostat Johnson Control
- termostat Webasto
- termostat Drayton Erie
- termostat OJ ELECTRONICS
- termostat Tellur
- termostat RWE
- termostat ATTACK
- termostat Lowes
- termostat Jumo
- termostat Warmup
- termostat Qubino
- termostat STI
- termostat ELKO
- termostat TrickleStar
- termostat Gewiss
- termostat Sinustec
- termostat Rose LM
- termostat Otio
- termostat MundoControl
- termostat GENERAL Life
- termostat Oreg
- termostat Braeburn
- termostat Konyks
- termostat Sorel
- termostat Wodtke
Najnowsze instrukcje dla termostat

22 Marca 2025

21 Marca 2025

27 Lutego 2025

27 Lutego 2025

20 Lutego 2025

2 Lutego 2025

29 Stycznia 2025

15 Stycznia 2025

15 Stycznia 2025

15 Stycznia 2025