Instrukcja obsługi Cyber Acoustics AC-840


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Cyber Acoustics AC-840 (5 stron) w kategorii Słuchawki. Ta instrukcja była pomocna dla 2 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/5
AC-840
Owners manual
Manuel de l'utilisateur
Manual de instrucciones
Cyber Acoustics
USB Headset with Microphone
Casque USB avec Micro
Auriculares USB con Micrófono
APPLICATIONS:
VoIP / Internet phone and voice chat
Voice recording
Audio play back (MP3, Audio CD,
DVD, etc.)
Multiple player gaming
Speech recognition
1
Introduction for Cyber Acoustics AC-840 USB Headset
Présentation du casque USB Cyber Acoustics AC-840
Introducción a los Auriculares USB Cyber Acoustics AC-840
APPLICATIONS :
VoIP / Téphonie par Internet et chat
vocal
Enregistrement vocal
Lecture audio (MP3, CD audio, DVD,
etc.)
Jeux en réseau
Reconnaissance vocale
APLICACIONES:
Teléfono VoIP/ Internet y chat.
Grabación de voz
Reproducción de audio (MP3, Audio
CD, DVD, etc.)
Juegos para participantes múltiples
Reconocimiento de voz.
SYSTEM REQUIREMENTS:
This Cyber Acoustics USB headset
works with USB compliant computers.
The following is a list of operating
systems and hardware requirements:
Win98SE, WinME, WinXP, MacOS9
& OS10.1 without additional driver
Pentium II 350 MHz / Power PC 604
or equivalent
At least 64 MB RAM (Win98SE) or
128MB RAM (WinME, Win2000, and
WinXP)
USB port
CONFIGURATION MINIMALE :
Ce casque USB Cyber Acoustics
fonctionne avec les ordinateurs
compatibles USB. Les systèmes
d'exploitation et le matériel nécessaires
sont les suivants :
Win98SE, WinME, WinXP, MacOS9
& OS10.1 sans pilote supplémentaire
Pentium II 350 MHz / Power PC 604
ou équivalent
64 MB RAM minimum (Win98SE) ou
128MB RAM (WinME, Win2000, et
WinXP)
Port USB
REQUISITOS DEL SISTEMA:
Estos auriculares USB Cyber Acoustics
funciona con ordenadores con USB.
A continuación listamos una serie de
requisitos de sistemas operativos y
hardware:
Win98SE, WinME, WinXP, MacOS9
& OS10.1 sin controlador adicional
Pentium II 350 MHz / Power PC 604
o equivalente
Por lo menos 64 MB RAM (Win98SE)
o 128MB RAM (WinME, Win2000, y
WinXP)
Puerto USB
REMOTE FEATURES:
Compliant with USB2.0/1.1 full speed
operation
LED indicator for power / operating
status
48K/44.1K sampling rate for both
playback and recording
Embedded high performance 16 Bit
audio DAC with Earphone buffer
Embedded 16 Bit ADC input with
Microphone boost
Connects directly to USB port
FONCTIONNALITÉS :
Compatible pour un fonctionnement
à pleine vitesse sous USB2.0/1.1
Témoin LED de mise sous
tension/opération
Taux d'échantillonnage de 48K/44.1K
en lecture et à l'enregistrement
CDA audio 16-Bit haute performance
intégré avec tampon écouteur
Entrée DAC 16-Bit intégrée avec
suramplification du micro
Se connecte directement au port USB
FUNCIONES REMOTAS:
Compatible con USB2.0/1.1 a
velocidad completa.
Indicador LED para encendido/
operación.
Velocidad de muestreo de 48K/44.1K
para reproducción y grabación.
Equipado con audio DAC de 16 Bits
de alto rendimiento con fer auricular.
Equipado con entrada ADC de 16
Bits con aumento de micrófono
Se conecta directamente a un puerto
USB
On Mute
Vol
2
PC INSTALLATION:
Simply install like any other USB device.
Plug the headset into your PCs USB port
at anytime. Depending on your system
the device may automatically be recognized
or it may launch the ADD NEW
HARDWARE WIZARD. In this case just
follow the instructions on the screen to
down load the drivers.
INSTALLATION FOR XP, Win 2000, Win Me, Win 98 SE
INSTALLATION SOUS XP, Win 2000, Win Me, Win 98 SE
INSTALACIÓN PARA XP, Win 2000, Win Me, Win 98 SE
VOLUME ADJUSTMENTS :
Adjust the recording/playback volume using
the volume slider in your computers
multimedia audio settings.
Go to START-CONTROL PANEL-
SOUND & AUDIO DEVICES. Click on
the Audio tab and confirm that USB Audio
device is selected as the preferred device
for sound playback and sound recording.
Click on the Volume Tab and make sure
the Mute option is not selected. Adjust
volume by dragging the slider as
necessary. Slide up to turn the volume
up or slide down to turn the volume down.
RÉGLAGE DU VOLUME :
Réglez le volume d'enregistrement / lecture
à l'aide du curseur de volume dans les
paramètres audio multimédias de votre
ordinateur.
Allez à MARRER-PANNEAU DE
CONFIGURATION DISPOSITIFS SON
& AUDIO. Cliquez sur l'onglet Audio,
puis vérifiez que le dispositif audio USB
est sélectionné comme périphérique par
défaut de lecture et d'enregistrement
du son.
Cliquez sur l'onglet Volume, puis vérifiez
que l'option Sourdine n'est pas cochée.
Réglez le volume en déplaçant le curseur.
Montez le curseur pour augmenter le
niveau du volume ; descendez le curseur
pour le diminuer.
AJUSTES DEL VOLUMEN:
Ajuste el volumen para grabar / reproducir
usando el control del volumen en los ajustes
de audio multimedia de su ordenador.
Vaya a START-CONTROL PANEL-
SOUND & AUDIO DEVICES. Haga click
en la pestaña de Audio y confirme que
se ha seleccionado un instrumento de
Audio USB como el instrumento preferido
para la reproducción y grabación de
sonido.
Haga click en la pestaña de Volumen
y asegúrese de que la opción Mute
(Silenciador) no es seleccionada. Ajuste
el volumen deslizando el control según
sea necesario. Deslícelo hacia arriba
para aumentar el volumen o hacia abajo
para disminuir el volumen.
INSTALLATION PC :
Installez le produit comme pour tout autre
dispositif USB. Branchez le casque sur
le port USB de votre PC à tout moment.
Selon votre système d'exploitation, le
dispositif sera automatiquement reconnu
; sinon, l' "ASSISTANT D'AJOUT DE
NOUVEAU MATÉRIEL" sera lancé. Dans
ce cas, suivez les instructions à l'écran
pour télécharger les pilotes.
INSTALACIÓN PC:
Instalar simplemente como cualquier otro
instrumento USB. Enchufe los auriculares
en el puerto USB de su PC en cualquier
momento. Dependiendo de su sistema el
instrumento puede ser reconocido o puede
que tenga que hacer uso de ADD NEW
HARDWARE WIZARD. En este caso
simplemente siga las instrucciones en
pantalla para descargar los controladores.
TESTING THE HEADSET:
The best way to test if the installation is
successful is to record an audio file:
Go to START-ALL PROGRAMS-
ACCESSORIES-ENTERTAINMENT-
SOUND RECORDER
Click on the RECORD icon and record
a short voice file. Click the STOP icon.
Click the PLAY icon to playback the voice
recording. If you hear this, then the
installation was successful.
VÉRIFICATION DE L'INSTALLATION
DU CASQUE :
Le meilleur moyen de vérifier le succès
de l'installation est d'enregistrer un fichier
audio :
Allez à DÉMARRER-PROGRAMMES-
ACCESSOIRES-DIVERTISSEMENT-
MAGNETOPHONE
Cliquez sur l'icône ENREGISTRER, puis
enregistrez un court fichier vocal. Cliquez
sur l'icône STOP. Cliquez sur l'icône
LECTURE pour écouter l'enregistrement
vocal. Si vous entendez l'enregistrement,
l'installation est réussie.
COMPROBACIÓN DE LOS
AURICULARES:
La mejor manera de comprobar si la
instalacn se ha hecho con éxito es grabar
un archivo de audio:
Vaya a START-ALL PROGRAMS-
ACCESSORIES-ENTERTAINMENT-
SOUND RECORDER
Haga click en el icono RECORD y grabe
un corto archivo de voz. Haga click en
el icono STOP. Haga click en el icono
PLAY para reproducir la grabación de
voz. Si lo escucha, entonces la instalacn
se ha realizado correctamente.


Specyfikacje produktu

Marka: Cyber Acoustics
Kategoria: Słuchawki
Model: AC-840

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Cyber Acoustics AC-840, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Słuchawki Cyber Acoustics

Instrukcje Słuchawki

Najnowsze instrukcje dla Słuchawki