Instrukcja obsługi Cummins Onan P2500i

Cummins generator Onan P2500i

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Cummins Onan P2500i (2 stron) w kategorii generator. Ta instrukcja była pomocna dla 4 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/2
   2
Guía de iniio rido del inversor
1. Make sure nothing is plugged into
power outlets.
Asegúrese de que no haya nada enchufado en los
tomacorrientes eléctricos.
2. Make sure the circuit breakers are properly set.
Asegúrese de que los disyuntores estén ajustados correctamente.
3. For cold starting, turn the engine/fuel control
switch to the position. If generator isCHOKE
warm turn to .RUN
Gire el interruptor de control del motor / combustible
a la posición CHOKE. Para el arranque en frío, gire el interruptor
de control del motor / combustible a la posición de CHOKE. Si el
generador está caliente, gire a RUN.
4. Firmly grasp and pull the recoil handle slowly
until you feel increased resistance. At this
point, apply a rapid pull while pulling out from
the inverter.
Sujete rmemente la cuerda de arranque y tire de ella lentamente
hasta que sienta resistencia. En este punto, tire rápidamente hacia
arriba y alejándose algo del generador.
5. As the engine starts and stabilizes, turn the
choke switch back in to the position.RUN
A medida que el motor arranca y se estabiliza, vuelva a poner el
interruptor del estrangulador en la posición RUN.
6. Plug in electronic devices.
Enchufe los dispositivos electrónicos.
1. Unplug electronic devices and let generator run
for 20 seconds to cool down.
Desconecte los dispositivos electrónicos. Desenchufe los dispositivos
electrónicos y deje que el generador funcione durante 20 segundos para
que se enfríe.
2. Turn the engine/fuel control switch to the OFF
position.
Gire el interruptor de control del motor/combustible
a la posición OFF.
3. Let generator cool down and store in dry place
away from any ammable liquids.
Deje que el generador se enfríe y almacene en un lugar seco lejos de
cualquier líquido inamable.
1. Add Engine Oil
Agregar aceite al motor
a. Remove maintenance panel by turning
knob to unlock.
Retire el panel de mantenimiento girando la perilla para
desbloquear.
b. Remove oil ll plug/dipstick.
Quite el tapón de llenado/varilla de medición.
c. Using the supplied 4-cycle engine oil
and funnel, slowly add engine oil to the
engine until full.
Con el aceite para motor de 4 tiempos que se suministra
y el embudo, agregue lentamente aceite al motor hasta
llenarlo.
d. Do not overll, if oil level is too high, oil
will drain out through the ll plug.
No llene demasiado, si el nivel de aceite es demasiado
alto, el aceite se drenará a través del tapón de llenado.
2. Add Unleaded Gasoline to Gas Tank
Agregar gasolina sin plomo al depósito de gasolina
a. Unscrew gas cap on top of tank and
insert a clean funnel into the tank.
Desenrosque el tapón del depósito de gasolina e
introduzca el embudo en el oricio.
b. Slowly add gasoline into the fuel tank.
The gasoline level should beNOT
higher than the ller neck.
Lentamente, agregue gasolina al depósito de gasolina. El
nivel de gasolina NO debe superar el cuello del depósito.
c. Secure gas cap.
Asegure el tapón de la gasolina.
3. Choose safe location to start generator
Agregar gasolina sin plomo al depósito de gasolina
a. Make sure you are outside and
15ft (4.5m) away from any doors or
windows.
Asegúrese de estar afuera y a una distancia de 15 pies
(4,5 m) de cualquier puerta o ventana.
b. Only operate on at, dry surfaces.
Do not move the generator while
it is running. Do not rell gas while
generator is running.
Operar solo sobre supercies planas y secas. No mueva
el generador mientras está funcionando. No rellene el gas
mientras el generador está funcionando.
BEFORE STARTING
ANTES EMPEZAR
STARTING PROCEDURE
PROCEDIMIENTO DE INICIO
SHUTDOWN PROCEDURE
PROCEDIMIENTO DE APAGADO
2
4
5
3
2
Utility Knife
(not included)
Cúter (no incluido)
Fresh clean unleaded gasoline (not included)
Gasolina sin plomo fresca y limpia (no incluida) Funnel (included)
Embudo (incluido) 4-stroke engine oil (included)
Aceite para motores de 4 tiempos (incluido)
TOOLS YOU WILL NEED
HERRAMIENTAS QUE NECESITARÁ
Questions? Call 1-800-CUMMINS (1-800-286-6467) | Preguntas? Llame al 1 800) 286-6467
Operating
Operando
Tripped
Tropezado
20
3-2019
A062T710 (Issue 1)
English and Spanish, Original Instructions
Copyright © 2019 Cummins Inc
   2
Model Number
Número de modelo
Running
Watts
Vatios de
potencia
nominal
Peak
Watts
Vatios de
potencia
pico
Fuel Tank Size
(L/G)
Capacidad del depósito
de combustible (L/G)
Rated Speed
(RPM)
Velocidad nominal
(RPM)
Ignition
Type
Tipo de encendido
Spark
plug
Bujía
Engine
Disp (cc)
Tamaño del
motor (cc)
Stroke
X Bore
Diámetro y
carrera
Oil Capacity
(L)
Capacidad de aceite
(L) Oil Type
Tipo de aceite THD
OnanP2500i 2200 2500 3.8L/1.0G Up to 5500 CDI E6RTC 98 52X46 0.35 10W30 <5%
  2
Guía de mantenimiento del inversor
INVERTER MECHANICAL SPECIFICATIONS
ESPECIFICACIONES MECÁNICAS DE INVERTER
MAINTENANCE SCHEDULE
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO
Following the maintenance schedule is important to keep the inverter in good operating condition. The following is a summary of
maintenance items by periodic maintenance intervals. Refer to the section in the Maintenance Owners Manual to nd out how to properly
perform maintenance.
Seguir el calendario de mantenimiento es importante para mantener el generador en buen estado de funcionamiento. A continuación se enumeran las tareas de
mantenimiento necesarias según los intervalos de mantenimiento. Consulte la sección Mantenimiento del Manual del propietario para averiguar cómo realizar el
mantenimiento correctamente.
TABLE 1: MAINTENANCE SCHEDULE - OWNER PERFORMED
TABLA 1: CALENDARIO DE MANTENIMIENTO: REALIZADO POR EL PROPIETARIO
Maintenance Item
Tarea de mantenimiento Before Every Use
Antes de cada uso
After First 20 Hours or
First Month of Use
Después de las primeras 20 horas
de uso o el primer mes de uso
After 50 Hours of Use
or Every 6 Months
Después de 50 horas de uso o
cada 6 meses
After 100 Hour of Use
or Every 6 Months
Después de 100 horas de uso o
cada 6 meses
After 300 Hours of Use
or Every Year
Después de 300 horas de uso o
cada año
Engine Oil
Aceite del motor
Check Level
Comprobar el nivel
Change
Cambiar
Change
Cambiar - -
Cooling Features
Sistema de refrigeración
Check/Clean
Comprobar/Limpiar - - - -
Air Filter
Filtro del aire
Check
Comprobar -Clean*
Limpiar* -Replace
Reemplazar
Spark Plug
Bujía
- - - Check/Clean
Comprobar/Limpiar
Replace
Reemplazar
Spark Arrestor
Pantalla antichispas
- - - Check/Clean
Comprobar/Limpiar -
*Service more frequently if operating in dry and dusty conditions
*Aumentar la frecuencia de mantenimiento si se utiliza en condiciones secas y con polvo.
SPARK PLUG REPLACEMENT
SUSTITUCIÓN DE LA BUJÍA
Cummins Torch Spark plug Champion Bosch Autolite
A058U948 E6RTC RL12Y W6B 284
ENGINE OIL | ACEITE DEL MOTOR
Only use 4-stroke/cycle engine oil. NEVER USE 2-STROKE/CYCLE
OIL. Synthetic oil is an acceptable substitute for conventional oil.
Usar aceite para motor de 4 tiempos únicamente. NO USAR NUNCA
ACEITE PARA MOTOR DE 2 TIEMPOS. El aceite sintico es un
sustituto aceptable del aceite convencional.
Questions? Call 1-800-CUMMINS (1-800-286-6467) | Preguntas? Llame al 1 (800) 286-6467
3-2019
A062T710 (Issue 1)
English and Spanish, Original Instructions
Copyright © 2019 Cummins Inc.
 2  2

Specyfikacje produktu

Marka: Cummins
Kategoria: generator
Model: Onan P2500i

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Cummins Onan P2500i, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje generator Cummins

Instrukcje generator

Najnowsze instrukcje dla generator