Instrukcja obsługi Cuisinart Cookfresh STM1000E
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Cuisinart Cookfresh STM1000E (51 stron) w kategorii Parowiec. Ta instrukcja była pomocna dla 3 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
Strona 1/51
Cuisinart
1
2
65
4
3
Instructions - Hinweise - Instructies - Istruzioni - Instrucciones STM1000E
BABYLISS
99 avenue Aristide Briand
92120 Montrouge
France
www.cuisinart.fr
Instructions - Hinweise - Instructies - Istruzioni - Instrucciones STM1000E
CUISEUR VAPEUR DIGITAL
COOKFRESH TM
DIGITAL STEAM COOKER
6.1 6.2 6.4 6.5
6.3
B IB-16/346A
SOMMAIRE
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
2. INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
3. CARACTERISTIQUES PRODUIT . . . . . . . . . . . . . . . . 3
4. ASSEMBLAGE ET UTILISATION DU CUIT VAPEUR . . . . 3
a. Assemblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
b. Utilisation en mode «Cuisson préprogrammée». . 4
c. Utilisation en mode «Manuel» . . . . . . . . . . . . . 4
d. Utilisation en mode «Maintien au chaud» . . . . . . 4
e. Utilisation en mode «Réchauage» . . . . . . . . . . 5
f. le signal «Manque d’eau» 5 . . . . . . . . . . . . . . . .
5. NETTOYAGE ET ENTRETIEN 5 . . . . . . . . . . . . . . . . .
a. Après chaque utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
b. Traitement anticalcaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
6. RECETTES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
a. Salade de pommes de terre ratte, let de rouget aux
olives et tomates . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
b. Spirale de saumon au lard et fenouil à l’anis. . . . . 6
7. GUIDE DE CUISSON 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CONTENTS
1. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2. INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3.PRODUCT FEATURES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4.ASSEMBLY AND USE OF THE STEAM COOKER . . . . 11
a. Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
b. Use in “Pre-set cook” mode . . . . . . . . . . . . . . . 12
c. Use in “Manual” mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
d. Use in “keep hot” mode . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
e. Use in «Reheat» mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
f. “Water needed” signal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5.CLEANING AND MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . 13
a.After each use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
b. Descaling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
6.RECIPES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
a.Ratte potato salad, red mullet llet with olives and
tomatoes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
b.Salmon spirals in bacon and aniseed fennel . . . . 14
7. COOKING GUIDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
INHALT
1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
2. EINLEITUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
3. EIGENSCHAFTEN DES PRODUKTS . . . . . . . . . . . . 19
4. MONTAGE UND VERWENDUNG DES DAMPFGARERS .19
a. Montage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
b. Verwendung im Modus „Vorprogrammiertes Garen“ . 20
c. Verwendung im Modus „Manuell“ . . . . . . . . . . . 20
d. Nutzung im Modus “Warmhalten” . . . . . . . . . . 20
e. Verwendung im Modus „Aufwärmen“ . . . . . . . . 21
f. Das Signal „Wassermangel“ . . . . . . . . . . . . . . . 21
5. REINIGUNG UND PFLEGE . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
a. Nach jeder Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . 21
b. Entkalkung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
6. REZEPTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
a. Kartoelsalat mit Kartoeln „La Ratte“, Rotbarbenlet
mit Oliven und Tomaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
b. Lachsspiralen mit Speck und Anis-Fenchel . . . . 22
7. GARANLEITUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
INHOUD
1. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
2. INTRODUCTIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
3. PRODUCTSPECIFICATIES . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
4. MONTAGE EN GEBRUIK VAN DE STOOMKOKER. . . . 27
a. Montage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
b. Gebruik in de stand ‘Voorgeprogrammeerde bereiding’ . . 28
c. Gebruik van de stand ‘Handmatig’. . . . . . . . . . . 28
d. Gebruik in het ‘warmhoudprogramma’ . . . . . . . 28
e. Gebruik van de stand ‘Opwarmen’. . . . . . . . . . . 29
f. Het signaal ‘Watertekort’ . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
5. SCHOONMAAK EN ONDERHOUD . . . . . . . . . . . . 29
a. Na ieder gebruik. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
b. Antikalkbehandeling . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
6. RECEPTEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
a. Salade met Ratte-aardappel, let van rode poon met
olijven en tomaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
b. Zalmrolletjes met spek en anijsvenkel . . . . . . . 30
7. BEREIDINGSTIJDEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
SOMMARIO
1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . 33
2. INTRODUZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
3. CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO . . . . . . . . . . 35
4. MONTAGGIO E UTILIZZO DEL CUOCITORE A VAPORE . 35
a. Montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
b. Utilizzo in modalità «Cottura preprogrammata». . 36
c. Utilizzo in modalità «Manuale» . . . . . . . . . . . . . 36
d. Utilizzo in modalità «Mantenimento al caldo» . . . 36
e. Utilizzo in modalità «Riscaldo» . . . . . . . . . . . . . 37
f. Segnale di «Mancanza d’acqua» . . . . . . . . . . . .37
5. PULIZIA E MANUTENZIONE. . . . . . . . . . . . . . . . 37
a.Dopo ogni utilizzo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
b.Trattamento anticalcare . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
6. RICETTE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
a. Insalata di patate ratte, letto di triglia alle olive e
pomodori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
b.Spirali di salmone al lardo e nocchio all’anice . . 38
7. GUIDA ALLA COTTURA . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
SUMARIO
1. CONSIGNAS DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . 41
2. INTRODUCCIÓN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
3. CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO . . . . . . . . . . . 43
4. MONTAJE Y USO DE LA COCCIÓN AL VAPOR . . . . . 43
a. Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
b. Uso en modo «Cocción preprogramada» . . . . . . 44
c. Uso en modo «Manual» . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
d. Uso en modo «Mantener caliente» . . . . . . . . . . 44
e. Uso en modo «Recalentamiento» . . . . . . . . . . . 45
f. La señal «Falta de agua». . . . . . . . . . . . . . . . . 45
5. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO. . . . . . . . . . . . . . . 45
a. Tras cada uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
b. Tratamiento antical. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
6. RECETAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
a. Ensalada de patatas ratte, letes de salmonetes con
aceitunas y tomates . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
b. Espirales de salmón con tocino e hinojo con anís 4 6
7. GUÍA DE COCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Fig. 4
Fig. 6
7,3 cm7,3 cm 6,6 cm6,2 cm
Fig. 5
Fig. 3
Fig. 2Fig. 1
No more than MAX level
No more than
MAX level
1
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
LIRE ATTENTIVEMENT CES CONSIGNES DE SECURITE AVANT D’UTILISER
L’APPAREIL !
• ATTENTION : Les sachets en polyéthylène qui entourent
l’appareil ou l’emballage peuvent être dangereux. Pour
éviter tout danger de suocation, conserver ces sachets
hors de la portée de bébés et des enfants. Ces sachets ne
sont pas des jouets.
• Surface chaude.ATTENTION :
• Ne jamais toucher les surfaces chaudes.
• Laisser refroidir l’appareil avant de le ranger.
• La température des surfaces accessibles peut être élevée lorsque
l’appareil est en fonctionnement.
• Ne pas placer l’appareil sur ou à proximité d’un appareil chauant.
Ne pas l’utiliser sur des surfaces sensibles à la chaleur ou a proximité
de matériaux inammables.
• Laisser un espace suffisant entre l’appareil et les murs ou les
éléments de mobilier. Ne pas placer l’appareil sous les éléments
muraux de la cuisine.
• Ne pas laisser le cordon dépasser du bord du plan de travail, et ne
pas le mettre en contact avec des surfaces chaudes.
• Ne pas immerger dans l’eau ou tout autre liquide.
• Toujours débrancher l’appareil après utilisation et avant de le
nettoyer. Ne jamais laisser l’appareil branché sans surveillance.
Pour débrancher, tirer sur la che et jamais sur le cordon.
• Toujours vider le réservoir lorsque l’appareil n’est pas utilisé.
• L’appareil n’est pas destiné à être mis en fonctionnement au moyen
d’une minuterie extérieure ou par un système de commande à
distance séparé.
• Ne pas utiliser l’appareil s’il est tombé ou s’il présente des traces
apparentes de dommage.
• Cesser immédiatement d’utiliser l’appareil si le câble d’alimentation
est endommagé.
• Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé
Specyfikacje produktu
Marka: | Cuisinart |
Kategoria: | Parowiec |
Model: | Cookfresh STM1000E |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Cuisinart Cookfresh STM1000E, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Parowiec Cuisinart
20 Września 2024
Instrukcje Parowiec
- Parowiec Tefal
- Parowiec Philips
- Parowiec SilverCrest
- Parowiec Miele
- Parowiec Severin
- Parowiec Orbegozo
- Parowiec Zelmer
- Parowiec Beper
- Parowiec Morphy Richards
- Parowiec WMF
- Parowiec Scarlett
- Parowiec TriStar
- Parowiec Gastroback
- Parowiec Hamilton Beach
- Parowiec Clatronic
- Parowiec Sunbeam
- Parowiec Salton
- Parowiec Rommelsbacher
- Parowiec Alpina
- Parowiec Jata
- Parowiec Mellerware
- Parowiec Elba
- Parowiec Khind
- Parowiec Weasy
- Parowiec Stöckli
- Parowiec Imarflex
Najnowsze instrukcje dla Parowiec
8 Października 2024
8 Października 2024
7 Października 2024
7 Października 2024
7 Października 2024
7 Października 2024
5 Października 2024
1 Października 2024
29 Września 2024
28 Września 2024