Instrukcja obsługi Cudy RE3000


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Cudy RE3000 (2 stron) w kategorii Wzmacniacz sygnału WiFi. Ta instrukcja była pomocna dla 6 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/2
1 Plug the extender into the socket near your
router and wait for it to boot up.
2 Pair the extender with your router using method
A or B.
A Press the WPS buttons on your router and then
the extender, and wait for the LED to light up.
B Connect your computer or phone to the
extender's Wi-Fi and set it up in your browser.
Follow the steps shown in the pictures.
Flip the page to continue...
English
1 Stecken Sie den Verstärker in die Steckdose in
der Nähe Ihres Routers und warten Sie, bis er
hochgefahren ist.
2 Koppeln Sie den Extender mit Ihrem Router mit
Methode A oder B.
A Drücken Sie die WPS-Tasten auf Ihrem Router
und dann auf dem Extender und warten Sie, bis die
LED aufleuchtet.
B Verbinden Sie Ihren Computer oder Ihr Telefon
mit dem Wi-Fi des Extenders und richten Sie es in
Ihrem Browser ein. Befolgen Sie die Anweisungen
auf den Diagrammen.
Die Seite umblättern, um fortzufahren...
Deutsch
1 Branchez l'extender dans la prise près de votre
routeur et attendez qu'il démarre.
2 Associez l'extendeur à votre routeur en utilisant
la méthode A ou B.
A Appuyez sur les boutons WPS de votre routeur,
puis de l'extendeur, et attendez que le voyant
s'allume.
B Connectez votre ordinateur ou votre téléphone
au Wi-Fi de l'extender et configurez-le dans votre
navigateur. Suivez les instructions sur les schémas.
Tournez la page pour continuer...
Français
1 Conecta el extensor al enchufe cerca de tu
enrutador y espera a que se encienda.
2 Empareje el extensor con su enrutador
utilizando el método A o B.
A Presione los botones WPS en su enrutador y
luego en el extensor, y espere a que se encienda el
LED .
B Conecta tu computadora o teléfono al Wi-Fi del
extensor y configúralo en tu navegador. Sigue las
instrucciones en los diagramas.
Voltee la página para continuar...
Español
1 Collega l'estensore alla presa vicino al tuo
router e attendi che si avvii.
2 Accoppia l'estensore al tuo router utilizzando il
metodo A o B.
A Premi i pulsanti WPS sul tuo router e poi
sull'estensore, e attendi che il LED si accenda.
B Collega il tuo computer o telefono al Wi-Fi
dell'estensore e configuralo nel tuo browser. Segui
le istruzioni presenti sui diagrammi.
Gira la pagina per continuare...
Italiano
1 Включете удължителя в контакта близо до
вашия рутер и изчакайте да се стартира.
2 Свържете удължителя си с рутера си,
използвайки метод A или B.
А Натиснете бутоните WPS на вашия рутер, след
което на удължителя и изчакайте светлинния
индикатор да се запали.
Б Свържете компютъра или телефона си към
Wi-Fi на удължителя и го настройте в браузъра
си. Следвайте инструкциите на диаграмите.
Обърнете страницата, за да продължите...
Български
1 Zapojte extender do zásuvky poblíž vašeho
routeru a počkejte, až se spustí.
2 Spárujte extender s vaším routerem pomo
metody A nebo B.
A Stiskněte tlačítka WPS na vašem routeru a poté
na extenderu a počkejte, až se rozsvítí LED.
B Připojte svůj počítač nebo telefon k Wi-Fi
extenderu a nastavte ho ve svém prohlížeči.
Postupujte podle pokynů na diagramech.
Přejděte na další stránku a pokračujte...
Čeština
1 Sæt forlængeren i stikkontakten nær din router
og vent på, at den starter op.
2 Par extenderen sammen med din router ved
hjælp af metode A eller B.
A Tryk på WPS-knapperne på din router og
derefter extenderen, og vent på, at -LED'en
lyser op.
B Tilslut din computer eller telefon til extenderens
Wi-Fi og konfigurer den i din browser. Følg
instruktionerne på diagrammerne.
Vend siden for at fortsætte...
Dansk
1 Συνδέστε τον επεκτείνοντα στο πρίζα κοντά
στον δρομολογητή σας και περιμένετε να
ενεργοποιηθεί.
2
Συνδέστε τον επεκτείνοντα με τον δρομολογητή
σας χρησιμοποιώντας τη μέθοδο Α ή Β.
Α Πατήστε τα κουμπιά WPS στον δρομολογητή
σας και στη συνέχεια στον επεκτείνοντα, και
περιμένετε να ανάψει το LED.
Β Συνδέστε τον υπολογιστή ή το τηλέφωνό σας
στο Wi-Fi του επεκτείνοντος και ρυθμίστε τον
μέσω του προγράμματος περιήγησής σας.
Ακολουθήστε τις οδηγίες στα διαγράμματα.
Αναστρέψτε τη σελίδα για να συνεχίσετε...
Ελληνικά
1 Ühendage pikendaja pistikupessa lähedal oma
ruuterile ja oodake, kuni see käivitub.
2 Paarige laiendaja oma ruuteriga meetodi A või
B abil.
A Vajuta oma ruuteril ja seejärel levialal
WPS-nuppe ning oota, kuni LED süttib.
B Ühendage oma arvuti või telefon laiendaja
Wi-Fi-ga ja seadistage see oma brauseris. Järgige
diagrammide juhiseid.
Lehe pööramiseks jätkake ...
Eesti
1 Liitä jatke lähelle reititintä ja odota sen
käynnistymistä.
2 Yhdistä jatkojohto reitittimeesi käyttämällä
menetelmää A tai B.
A Paina WPS-painikkeita reitittimessäsi ja sitten
laajentimessa ja odota, kunnes LED-valo syttyy.
B Yhdistä tietokoneesi tai puhelimesi jatkopisteen
Wi-Fi-verkkoon ja aseta se selaimessasi. Noudata
ohjeita kaavioissa.
Käännä sivu jatkaaksesi...
Suomi
1 Uključite ekstender u utičnicu blizu vašeg rutera
i pričekajte da se pokrene
2 Povežite ekstender s vašim ruterom koristeći
metodu A ili B.
A Pritisnite WPS gumb na svojem ruteru, a zatim na
ekstenderu i pričekajte da se LED upali.
B Spojite svoje računalo ili telefon na Wi-Fi
ekstender i postavite ga u pregledniku. Slijedite
upute na dijagramima.
Okrenite stranicu da biste nastavili...
Hrvatski
1 Csatlakoztassa az extendert egy, a routerhez
közeli konnektorhoz, és várja meg, amíg az eszköz
elindul!
2 Párosítsa az extendert a routerrel az A vagy B
módszer segítségével!
A Nyomja meg a WPS gombot a routeren majd az
extendren, és várja meg, amíg a LED világítani
nem kezd!
B Csatlakoztassa számítógépét vagy telefonját az
extender által létrehozott Wi-Fi hálózathoz, majd
végezze el a kezdeti beállításokat a böngészővel az
alábbiak szerint!
Fordítsa meg a lapot a folytatáshoz...
Magyar
1 Раутеріңізге жақын сокетке экстендерді
қосып, оны жүктеп алуға күту.
2 Раутеріңіздің кеңейткішті әдісімен A немесе B
әдісін пайдалана отырып, кеңейткішті қосыңыз.
A Роутеріңіздегі WPS түймелерін басып, содан
кейін ұзартушыға басыңыз және жарықты
қосу үшін күтіңіз.
B Компьютеріңізді немесе телефоныңызды
экстендердің Wi-Fi-іне қосып, браузеріңізде оны
орнатыңыз. Диаграммалардағы нұсқауларды
көруді көмек көрсетіңіз.
Жалғастыру үшін бетті айналдырыңыз...
Қазақша
1 Įdėkite stiprintuvą į lizdą šalia savo
maršrutizatoriaus ir palaukite, kol jis įsijungs.
2 Porąstykite extenderį su savo maršrutizatoriumi
naudodami A arba B metodą.
A Spauskite WPS mygtukus ant savo
maršrutizatoriaus ir tada ant plėtiklio, ir palaukite,
kol įsijungs LED žibintas.
B Prijunkite savo kompiuterį ar telefoną prie
extenderio Wi-Fi ir nustatykite jį savo naršyklėje.
Sekite instrukcijas diagramose.
Puslapį apverkite, norėdami tęsti...
Lietuvių kalba
1 Iespraudiet pastiprinātāju pie kontaktligzdas
blakus savam maršrutētājam un gaidiet, kamēr tas
ieslēdzas.
2 Pāri savienojiet pagarinātāju ar savu
maršrutētāju, izmantojot metodi A vai B.
A Nospiediet WPS pogas uz savas maršrutētāja un
pēc tam uz paplašinātāja, un gaidiet, kamēr LED
ieslēdzas.
B Savienojiet savu datoru vai telefonu ar
pastiprinātāja Wi-Fi un iestatiet to savā
pārlūkprogrammā. Sekojiet instrukcijām
diagrammās.
Pārvērtiet lapu, lai turpinātu...
Latviski
1 Steek de extender in het stopcontact bij je
router en wacht tot deze is opgestart.
2 Koppel de extender aan je router met behulp
van methode A of B.
A Druk op de WPS-knoppen op uw router en
vervolgens op de extender, en wacht tot de LED
oplicht.
B Verbind uw computer of telefoon met de Wi-Fi
van de extender en stel deze in via uw browser.
Volg de instructies op de diagrammen.
Sla de pagina om om door te gaan...
Nederlands
1 Koble forsterkeren til stikkontakten nær ruteren
din og vent på at den starter opp.
2 Par extenderen med ruteren din ved å bruke
metode A eller B.
A Trykk på WPS-knappene på ruteren din og
deretter på forsterkeren, og vent til -lyset lyser
opp.
B Koble datamaskinen eller telefonen din til
forsterkerens Wi-Fi og sett den opp i nettleseren
din. Følg instruksjonene på diagrammene.
Snu siden for å fortsette...
Norsk
1 Podłącz wzmacniacz do gniazdka obok routera i
poczekaj, aż się uruchomi.
2 Połącz wzmacniacz z routerem za pomocą
metody A lub B.
A Naciśnij przyciski WPS na swoim routerze, a
następnie na wzmacniaczu i poczekaj, aż dioda
się zapali.
B Podłącz swój komputer lub telefon do
wzmacniacza Wi-Fi i skonfiguruj go w przeglądarce.
Postępuj zgodnie z instrukcjami na diagramach.
Odwróć stronę, aby kontynuować...
Polski
1 Conecte o extensor na tomada próxima ao seu
roteador e aguarde até que ele inicialize.
2 Associe o extensor ao seu roteador usando o
método A ou B.
A Pressione os botões WPS no seu roteador e
depois no extensor, e aguarde o LED acender.
B Conecte seu computador ou telefone ao Wi-Fi
do extensor e configure-o em seu navegador. Siga
as instruções nos diagramas.
Vire a página para continuar...
Português
1 Conectați extenderul în priza lângă routerul
dvs. și așteptați să se pornească.
2 Asociați extenderul cu routerul folosind
metoda A sau B.
A Apăsați butoanele WPS de pe router și apoi pe
extender, și așteptați ca LED-ul * să se aprindă.
B Conectați computerul sau telefonul la Wi-Fi-ul
extenderului și configurați-l în browser. Urmați
instrucțiunile de pe diagrame.
Răsuciți pagina pentru a continua...
Română
1 Подключите усилитель к розетке рядом с
вашим маршрутизатором и дождитесь его
запуска.
2 Сопрягите усилитель с вашим
маршрутизатором, используя метод A или B.
А Нажмите кнопки WPS на вашем
маршрутизаторе, а затем на усилителе и
дождитесь, пока светодиод загорится.
B Подключите свой компьютер или телефон к
Wi-Fi усилителя и настройте его в браузере.
Следуйте инструкциям на диаграммах.
Переверните страницу, чтобы продолжить...
Русский
1 Zapojte extender do zásuvky vedľa vášho
routeru a počkajte, kým sa zapne.
2 Spárujte extender so svojím routerom pomocou
metódy A alebo B.
A Stlačte tlačidlá WPS na vašom routri a potom na
extenderi a počkajte, kým sa rozsvieti LED.
B Pripojte váš počítač alebo telefón k Wi-Fi
extenderu a nastavte ho vo vašom prehliadači.
Postupujte podľa pokynov na diagramoch.
Prelistujte stranu pre pokračovanie...
Slovenčina
1 Vtičnik vstavite v vtičnico blizu vašega
usmerjevalnika in počakajte, da se zažene.
2 Povežite podaljševalnik s svojim
usmerjevalnikom z uporabo metode A ali B.
A Pritisnite gumbe WPS na usmerjevalniku in nato
na ojačevalniku ter počakajte, da se prižge LED.
B Povežite računalnik ali telefon z razširiteljevim
Wi-Fi-jem in ga nastavite v brskalniku. Sledite
navodilom na diagramih.
Premaknite stran, da nadaljujete ...
Slovenščina
1 Укључите проширење у утичницу у близини
свог рутера и причекајте да га покрене.
2 2. Упарите Ектендер са рутером користећи
метод А или Б.
А Притисните дугмад ВПС на рутеру, а затим
продужите и причекајте да се довело да се
осветли.
Б Повежите рачунар или телефон на Ви-Фи
Ектендер-а и подесите је у свом прегледачу.
Следите упутства на дијаграмима.
Прекрените страницу да бисте наставили ...
Српски
1 Plugga in förlängaren i uttaget nära din router
och vänta på att den startar upp.
2 Para ihop förlängaren med din router med hjälp
av metod A eller B.
A Tryck på WPS-knapparna på din router och
sedan på rlängaren, och vänta tills -lampan
lyser upp.
B Anslut din dator eller telefon till förlängarens
Wi-Fi och ställ in den i din webbläsare. Följ
instruktionerna på diagrammen.
Vänd bladet för att fortsätta...
Svenska
1 Uzatıcıyı, yönlendiricinize yakın bir prizde takın
ve açılmasını bekleyin.
2 Uzatıcıyı yöntem A veya B kullanarak
yönlendiricinize eşleştirin.
A Routerinizdeki WPS düğmelerine basın ve
ardından genişleticiye basın, LED'in yanmasını
bekleyin.
B Bilgisayarınızı veya telefonunuzu genişletici
Wi-Fi'ye bağlayın ve tarayıcınızda kurulumunu
yapın. Diyagramlardaki talimatları takip edin.
Sayfa çevirmek için...
Türkçe
1 Підключіть пристрій розширювача до
розетки поруч з вашим маршрутизатором і
зачекайте, поки він завантажиться.
2 Паруйте пристрій розширювача з вашим
маршрутизатором, використовуючи метод А
або В.
А Натисніть кнопки WPS на вашому
маршрутизаторі, а потім на розширювачі і
зачекайте, поки світлодіод загориться.
B Підключіть свій комп'ютер або телефон до
Wi-Fi підсилювача і налаштуйте його у своєму
браузері. Дотримуйтесь інструкцій на схемах.
Переверніть сторінку, щоб продовжити...
Україна
ﻪﻴﺟﻮﺘﻟا زﺎﻬﺟ ﻦﻣ بﺮﻘﻟﺎﺑ ﺲﺒﻘﻤﻟا ﻰﻟإ ﺮﺒﻜﻤﻟا ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ﻢﻗ 1
.ﻪﻠﻴﻐﺸﺗ ﻢﺘﻳ ﻰﺘﺣ ﺮﻈﺘﻧاو ﻚﺑ صﺎﺨﻟا
ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﻚﺑ صﺎﺨﻟا ﻪﻴﺟﻮﺘﻟا زﺎﻬﺟ ﻊﻣ ﻊﺳﻮﻤﻟا ﻂﺑﺮﺑ ﻢﻗ 2
.ب ﺔﻘﺮﻄﻟا وأ ﺔﻘﻳﻄﻟا
 أ

 ب



ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا ﺔﻐﻠﻟا
1 エクステンダーをルーターの近くのコンセントに
差し込み、起動するまで待ちます。
2 メソッドAまたはBを使用して、エクステンダーを
ルーターにペアリングします。
A ルーターとエクステンダーのWPSボタンを押し、
LEDが点灯するのを待ちます。
B コンピュータまたは携帯電話をエクステンダーの
Wi-Fiに接続し、ブラウザで設定します。図の指示に
従ってください。
続きを読むにはページをめくってください...
日本語
1. 라우터 근처의 콘센트에 익스텐더를 꽂고 부팅이
완료될 때까지 기다리세요.
2. 라우터와 익스텐더를 A 또는 B 방법을 사용하여
연결하세요.
A 라우터와 익스텐더의 WPS 버튼을 누르고 LED
가 켜질 때까지 기다리세요.
B 컴퓨터 또는 휴대폰을 익스텐더의 Wi-Fi에
연결하고 브라우저에서 설정을 완료하세요.
다이어그램에 나와 있는 지침을 따르세요.
페이지를 뒤집어 계속 읽으세요...
한국어
1 Sambungkan perangkat penguat sinyal ke soket
dekat router Anda dan tunggu hingga perangkat
menyala.
2 Pasangkan extender dengan router Anda
menggunakan metode A atau B.
A Tekan tombol WPS pada router Anda, kemudian
pada extender, dan tunggu hingga lampu
menyala.
B Sambungkan komputer atau ponsel Anda ke
Wi-Fi extender dan atur di browser. Ikuti petunjuk
pada diagram.
Membalik halaman untuk melanjutkan...
Indonesia
1 เสียบตัวขยายสัญญาณเข้ากับปลั๊กไฟใกล้เครื่องส่ง
สัญญาณของคุณและรอให้เครื่องเปิดใช้งาน.
2 จับคู่ตัวขยายสัญญาณกับเราเตอร์ของคุณโดยใช้วิธี
A หรือ B.
A กดปุ่ม WPS บนเราเตอร์ของคุณแล้วกดปุ่ม WPS บนตัวขยาย
สัญญาณ และรอให้ไฟ LED ติดขึ้น
B เชื่อมต่อคอมพิวเตอร์หรือโทรศัพท์ของคุณกับ Wi-Fi ของตัว
ขยายสัญญาณและตั้งค่าในเบราว์เซอร์ของคุณ ปฏิบัติตามค฀า
แนะน฀าในแผนภาพ.
พลิกหน้าเพื่อด฀าเนินการต่อ...
ภาษาไท
1 Cắm tiện ích mở rộng vào ổ cắm gần bộ định
tuyến của bạn và đợi nó khởi động.
2 Ghép cặp bộ mở rộng với bộ định tuyến của
bạn bằng cách sử dụng phương pháp A hoặc B.
A Nhấn nút WPS trên bộ định tuyến của bạn, sau
đó là trên bộ mở rộng và đợi đèn sáng lên.
B Kết nối máy tính hoặc điện thoại của bạn với
Wi-Fi của bộ mở rộng và cài đặt nó trong trình
duyệt của bạn. Làm theo hướng dẫn trên các biểu
đồ.
Đảo trang để tiếp tục...
Tiếng Việt
1 將擴展器插入靠近您的路由器的插座,等待它開
機。
2 使用方法A或B將擴展器與您的路由器配對。
A 按下您的路由器和擴展器上的WPS按鈕,然後等
待 燈亮起。
B 連接您的電腦或手機到擴展器的 Wi-Fi,並在瀏
覽器中設定它。按照圖示上的指示進行操作。
翻轉頁面以繼續...
中文 (繁體字)
Eesti
Қазақша
Norsk
Svenska
日本語
Deutsch
Български
Tiếng Việt
Русский
Dansk
Latviski
Slovenščina
Україна
Hrvatski
Español
Indonesia
Português
Српски
Italiano
ภาษาไทย
Ελληνικά
Nederlands
English
Română
Magyar

Suomi
Lietuvių kalba
Slovenčina
Türkçe
Čeština
한국어
Polski
Français
中文 (繁體字)
Quick Installation Guide
1
2
A
B
B
3
A-3
WPS
LAN1 LAN2 LAN3 LAN4 WAN POWER
RESET
WPS
A-1 A-2
NEED TECH HELP?
810600194
www.cudy.com/qr_vg_re
www.cudy.com
support@cudy.com
www.cudy.com/download
Wi-Fi
Network
Wi-Fi
Cudy-Extender
3 Connect your device to the extended Wi-Fi and
try accessing the Internet. By default, the password
for the extended network will be the same as the
original network.
Note: If you paired the extender with a "Cudy Mesh" device by
pressing the WPS buttons, the Wi-Fi name will be the same as the
original Wi-Fi.
4 Relocate the extender between the Wi-Fi
coverage area and the area where you want to
expand the Wi-Fi signal.
English
3 Schließen Sie Ihr Gerät mit dem erweiterten
WLAN an und greifen Sie auf das Internet zu.
Standardmäßig ist das Kennwort für das erweiterte
Netzwerk mit dem ursprünglichen Netzwerk
überein.
Hinweis: Wenn Sie den Extender mit einem "Cudy Mesh" Gerät
durch Drücken der WPS-Tasten gekoppelt haben, wird der
WLAN-Name mit dem des Original-WLANs übereinstimmen.
4 Verschieben Sie den Erweiterung zwischen dem
Wi-Fi-Abdeckungsbereich und dem Bereich, in
dem Sie das Wi-Fi-Signal erweitern möchten.
Deutsch
3 Connectez votre appareil au Wi-Fi étendu et
essayez d'accéder à Internet. Par défaut, le mot de
passe du réseau étendu sera le même que le
réseau d'origine.
Note: Si vous avez associé l'extender à un appareil "Cudy Mesh" en
appuyant sur les boutons WPS, le nom du Wi-Fi sera leme que
celui du Wi-Fi d'origine.
4 Déplacer l'extension entre la zone de
couverture Wi-Fi et la zone où vous souhaitez
étendre le signal Wi-Fi.
Français
3 Conecte su dispositivo al Wi-Fi extendido e
intente acceder a Internet. De manera
predeterminada, la contraseña para la red
extendida será la misma que la red original.
Nota: Si emparejó el extensor con un dispositivo "Cudy Mesh"
presionando los botones WPS, el nombre de Wi-Fi será el mismo
que el Wi-Fi original.
4 Reubique el extensor entre el área de cobertura
de Wi-Fi y el área donde desea expandir la señal
Wi-Fi.
Español
3 Collegare il dispositivo al Wi-Fi esteso e provare
ad accedere a Internet. Per impostazione
predefinita, la password per la rete estesa sarà la
stessa della rete originale.
Nota: se hai abbinato l'estensore a un dispositivo "Cudy Mesh"
premendo i pulsanti WPS, il nome Wi-Fi sarà lo stesso del Wi-Fi
originale.
4 Riposare l'estensione tra l'area di copertura
Wi-Fi e l'area in cui si desidera espandere il
segnale Wi-Fi.
Italiano
3 Свържете устройството си към разширения
Wi-Fi и опитайте да получите достъп до
Интернет. По подразбиране паролата за
разширената мрежа ще бъде същата като
оригиналната мрежа.
Забележка: Ако сте свързали удължителя с устройство "Cudy
Mesh", като натиснете бутоните WPS, името на Wi-Fi мрежата ще
бъде същото като оригиналното Wi-Fi.
4 Преместете разширителя между Wi-Fi зона
на покритие и зоната, където искате да
разширите Wi-Fi сигнала.
Български
3 Připojte svoje zařízení k Wi-Fi extenderu a
pokuste se připojit na Internet. V základním
nastavení je heslo do Wi-Fi sítě extenderu stejné
jako do původní Wi-Fi sítě.
Poznámka: Pokud jste spárovali extender s "Cudy Mesh" zařízením
stisknutím tlačítek WPS,zev Wi-Fi bude stejný jako původní
Wi-Fi.
4 Přemístěte extender doprostřed mezi oblast
pokrytí původní Wi-Fi a oblastí kam chcete
rozšířit Wi-Fi signál
Čeština
3 Tilslut din enhed til den udvidede Wi-Fi, og prøv
at få adgang til internettet. Som standard vil
adgangskoden til det udvidede netværk være det
samme som det originale netværk.
Bemærk: Hvis du har parret forlængeren med en "Cudy
Mesh"-enhed ved at trykke på WPS-knapperne, vil Wi-Fi-navnet være
det samme som det oprindelige Wi-Fi.
4 Flyt extenderen mellem
Wi-Fi-dækningsområdet og det område, hvor du
vil udvide Wi-Fi-signalet.
Dansk
3 Συνδέστε τη συσκευή σας στο εκτεταμένο
Wi-Fi και δοκιμάστε να έχετε πρόσβαση στο
Διαδίκτυο. Από προεπιλογή, ο κωδικός
πρόσβασης για το εκτεταμένο δίκτυο θα είναι ο
ίδιος με το αρχικό δίκτυο.
Σημείωση: Εάν συνδέσατε τον επεκτείνοντα με ένα συσκευή "Cudy
Mesh" πατώντας τα κουμπιά WPS, το όνομα του Wi-Fi θα είναι το
ίδιο με το αρχικό Wi-Fi.
4 Μετακινήστε την επέκταση μεταξύ της
περιοχής κάλυψης Wi-Fi και της περιοχής όπου
θέλετε να επεκτείνετε το σήμα Wi-Fi.
Ελληνικά
3 Ühendage oma seade laiendatud WiFi-ga ja
proovige Internetti pääseda. Vaikimisi on
laiendatud võrgu parool sama, mis algne võrk.
Märkus: Kui ühendasite laiendaja "Cudy Mesh" seadmega, vajutades
WPS-nuppe, on WiFi-nimi sama mis algne WiFi.
4 Kolige laiendaja WiFi leviala ja piirkonna vahel,
kus soovite laiendada WiFi-signaali.
Eesti
3 Kytke laite laajennettuun Wi-Fi: hen ja yritä
käyttää Internetiä. Laajennetun verkon salasana on
oletuksena sama kuin alkuperäinen verkko.
Huomaa: Jos liitit jatkimen "Cudy Mesh" -laitteeseen painamalla
WPS-painikkeita, langattoman verkon nimi on sama kuin
alkuperäinen langaton verkko.
4 Siirrä Wi-Fi-peittoalueen ja alueen välinen
laajennus, jolla haluat laajentaa Wi-Fi-signaalia.
Suomi
3 Povežite svoj uređaj sa Wi-Fi ekstenderom i
pokušajte se povezati s internetom. Zadana
lozinka mreže ekstendera će biti ista kao i lozinka
mreže na koju povezujete ekstender.
Napomena: Ako ste povezali ekstender s uređajem "Cudy Mesh"
pritiskom na WPS gumb, ime Wi-Fi mreže će biti isto kao i izvorna
Wi-Fi mreža.
4 Premjestite ekstender u prostoriju između
izvorne prostorije Wi-Fi-a i prostorije u kojoj želite
pojačati Wi-Fi signal.
Hrvatski
3 Csatlakoztasson egy eszközt az extender által
létrehozott Wi-Fi hálózathoz, és próbálja meg
elérni vele az internetet! Alapértelmezés szerint a
kiterjesztett hálózaton a jelszó egyezik az eredeti
hálózaton használt jelszóval.
Megjegyzés: Ha az extendert WPS gomb segítségével párosította a
"Cudy Mesh" hálózathoz, a Wi-Fi hálózat neve egyezni fog az eredeti
Wi-Fi hálózat nevével.
4 Helyezze át az extendert az eredeti Wi-Fi
hálózat hatókörén belül úgy, hogy minél közelebb
legyen ahhoz a területhez, amelyet Wi-Fi
lefedettséggel szeretne ellátni!
Magyar
3 Құрылғыны кеңейтілген Wi-Fi-ға қосыңыз
және Интернетке кіріп көріңіз. Әдепкі бойынша,
кеңейтілген желі үшін құпия сөз бастапқы
желімен бірдей болады.
Егер сіз WPS түймелерін басу арқылы "Cudy Mesh" құрылғымен
қосымша қосушыны қоссаңыз, Wi-Fi атауы бастапқы Wi-Fi-мен
бірдей болады.
4 Ұзартқышты Wi-Fi қамту аймағы мен Wi-Fi
сигналын кеңейтетін аймақ арасында
орналастырыңыз.
Қазақша
3 Prijunkite savo įrenginį prie išplėstinio „Wi-Fi“ ir
pabandykite pasiekti internetą. Pagal
numatytuosius nustatymus išplėstinio tinklo
slaptažodis bus toks pat kaip originalaus tinklo.
Pastaba: Jei sujungėte išplėtiklį su "Cudy Mesh" įrenginiu, paspaudę
WPS mygtukus, belaidžio ryšio pavadinimas bus tas pats kaip ir
originalus belaidis ryšys.
4 Perkelkite prailginimą tarp „Wi-Fi“ aprėpties
srities ir teritorijos, kurioje norite išplėsti Wi-Fi“
signalą.
Lietuvių kalba
3 Pievienojiet ierīci paplašinātajam Wi-Fi un
mēģiniet piekļūt internetam. Pēc noklusējuma
paplašinātā tīkla parole būs tāda pati kā
oriģinālajam tīklam.
Papildinātāju, ja jūs savienojāt to ar "Cudy Mesh" ierīci, nospiežot
WPS pogas, tad Wi-Fi nosaukums būs tas pats kā oriģinālais Wi-Fi.
4 Pārvietojiet paplašinātāju starp Wi-Fi
pārklājuma zonu un apgabalu, kurā vēlaties
paplašināt Wi-Fi signālu.
Latviski
3 Sluit uw apparaat aan op de uitgebreide Wi-Fi
en probeer toegang te krijgen tot internet.
Standaard is het wachtwoord voor het uitgebreide
netwerk hetzelfde als het oorspronkelijke netwerk.
Let op: Als u de extender hebt gekoppeld aan een "Cudy Mesh"
apparaat door op de WPS-knoppen te drukken, zal de Wi-Fi-naam
hetzelfde zijn als de oorspronkelijke Wi-Fi.
4 Verplaats de extender tussen het
Wi-Fi-dekkingsgebied en het gebied waar u het
Wi-Fi-signaal wilt uitbreiden.
Nederlands
3 Koble enheten til den utvidede Wi-Fi og prøv å
få tilgang til Internett. Som standard vil passordet
for det utvidede nettverket være det samme som
det opprinnelige nettverket.
Merknad: Hvis du har koblet utvideren til en "Cudy Mesh"-enhet ved
å trykke på WPS-knappene, vil Wi-Fi-navnet være det samme som
det opprinnelige Wi-Fi-nettverket.
4 Flytt utvidelsen mellom Wi-Fi-dekningsområdet
og området der du vil utvide Wi-Fi-signalet.
Norsk
3 Podłącz urządzenie do rozszerzonej sieci Wi-Fi i
spróbuj uzyskać dostęp do Internetu. Domyślnie
hasło do sieci rozszerzonej będzie takie samo jak
do sieci oryginalnej.
Uwaga: Jeśli sparowałeś wzmacniacz z urządzeniem "Cudy Mesh",
naciskając przyciski WPS, nazwa sieci Wi-Fi będzie taka sama jak
oryginalna sieć Wi-Fi.
4 Umieść wzmacniacz pomiędzy obszarem
zasięgu Wi-Fi a obszarem, w którym chcesz
rozszerzyć sygnał Wi-Fi.
Polski
3 Conecte seu dispositivo ao Wi-Fi estendido e
tente acessar a Internet. Por padrão, a senha da
rede estendida será a mesma da rede original.
Nota: Se você emparelhou o extensor com um dispositivo "Cudy
Mesh" pressionando os botões WPS, o nome do Wi-Fi será o mesmo
que o Wi-Fi original.
4 Realize o extensor entre a área de cobertura
Wi-Fi e a área onde você deseja expandir o sinal
Wi-Fi.
Português
3 Conectați dispozitivul la Wi-Fi extins și
încercați să accesați Internetul. În mod implicit,
parola pentru rețeaua extinsă va fi aceeași cu
rețeaua originală.
Notă: Dacă ați asociat extenderul cu un dispozitiv "Cudy Mesh"
apăsând butoanele WPS, numele rețelei Wi-Fi va fi același cu cel al
rețelei Wi-Fi originale.
4 Mutați extensorul între zona de acoperire
Wi-Fi și zona în care doriți să extindeți semnalul
Wi-Fi.
Română
е устройство к расширенному
буйте получить доступ к
умолчанию пароль для
сети будет таким же, как
ы связали усилитель с устройством "Cudy
и WPS, имя Wi-Fi будет таким же, как
ите расширитель между зоной
i и областью, где вы хотите
расширить сигнал Wi-Fi.
3 Pripojte svoje zariadenie k Wi-Fi extenderu a
pokúste sa pripojiť na Internet. V základnom
nastavení je heslo do Wi-Fi siete extendera
rovnaké ako do pôvodnej Wi-Fi siete.
Ak ste pripojili extender k zariadeniu "Cudy Mesh" stlačením tlačidiel
WPS, názov Wi-Fi bude rovnaký ako pôvodná Wi-Fi.
4 Premiestnite extender doprostred medzi oblasť
pokrytia pôvodnej Wi-Fi a oblasťou kam chcete
rozšíriť Wi-Fi signál.
Slovenčina
3 Priključite svojo napravo z razširjenim Wi-Fi in
poskusite dostopati do interneta. Geslo za
razširjeno omrežje bo privzeto enako kot
originalno omrežje.
Opomba: Če ste povezali podaljševalnik z napravo "Cudy Mesh" s
pritiskom na WPS gumbe, bo ime Wi-Fi enako kot izvirno ime Wi-Fi.
4 Prestavite podaljšek med območjem pokritosti
Wi-Fi in območjem, kjer želite razširiti signal Wi-Fi.
Slovenščina
3 Повежите свој уређај са продуженим
Ви-Фи-ом и покушајте да приступите
Интернету. Подразумевано, лозинка за
проширену мрежу биће иста као и оригинална
мрежа.
Напомена: Ако сте упарили екстендер са уређајем "Цуди Месх"
притиском на дугмад ВПС, Ви-Фи име ће бити исти као и
оригинални Ви-Фи.
4 Преместите екстендер између Ви-Фи-овог
подручја покривања и подручја у којем желите
да проширите Ви-Фи сигнал.
Српски
3 Anslut din enhet till den utökade Wi-Fi och
försök komma åt internet. Som standard kommer
lösenordet för det utökade nätverket att vara
detsamma som det ursprungliga nätverket.
Obs: Om du har kopplat ihop förlängaren med en "Cudy
Mesh"-enhet genom att trycka på WPS-knapparna kommer
Wi-Fi-namnet att vara detsamma som det ursprungliga Wi-Fi-namnet.
4 Flytta förlängaren mellan
Wi-Fi-täckningsområdet och området där du vill
utöka Wi-Fi-signalen.
Svenska
3 Cihazınızı genişletilmiş Wi-Fi'ye bağlayın ve
İnternet'e erişmeyi deneyin. Varsayılan olarak,
genişletilmiş ağın şifresi orijinal ağ ile aynı
olacaktır.
Not: Eğer uzatıcıyı "Cudy Mesh" cihazıyla WPS düğmelerine basarak
eşleştirdiyseniz, Wi-Fi adı orijinal Wi-Fi ile aynı olacaktır.
4 Genişleticiyi Wi-Fi kapsama alanı ile Wi-Fi
sinyalini genişletmek istediğiniz alan arasındaki
yer değiştirin.
Türkçe
3 Підключіть свій пристрій до розширеного
Wi-Fi та спробуйте отримати доступ до
Інтернету. За замовчуванням пароль для
розширеної мережі буде таким же, як і
оригінальна мережа.
Примітка: Якщо ви спарували пристрій розширювача з
пристроєм "Cudy Mesh", натискаючи кнопки WPS, назва Wi-Fi
буде такою ж, як у вихідній Wi-Fi.
4 Перемістіть розширювач між зоною
покриття Wi-Fi та областю, де ви хочете
розширити сигнал Wi-Fi.
Україна
 




 


3 デバイスを拡張Wi-Fiに接続し、インターネット
にアクセスしてみてください。デフォルトでは、拡
張ネットワークのパスワードは元のネットワークと
同じです。
注:WPSボタンを押してエクステンダーと「Cudy Mesh」デバイス
とペアリングした場合、Wi-Fi名は元のWi-Fiと同じです。
4 Wi-FiカバレッジエリアとWi-Fi信号を拡張する領
域の間にエクステンダーを移動します。
日本語
3 장치를 확장 된 Wi-Fi에 연결하고 인터넷에
액세스하십시오. 기본적으로 확장 네트워크의
비밀번호는 원래 네트워크와 동일합니다.
참고 : WPS 버튼을 눌러 Extender를 "Cudy Mesh"장치와 페어링 한
경우 Wi-Fi 이름은 원래 Wi-Fi와 동일합니다.
4 Wi-Fi 커버리지 영역과 Wi-Fi 신호를 확장하려는
영역 사이의 익스텐더를 재배치하십시오.
한국어
3 Hubungkan perangkat Anda ke Wi-Fi yang
diperluas dan coba mengakses Internet. Secara
default, kata sandi untuk jaringan yang diperluas
akan sama dengan jaringan asli.
Catatan: Jika Anda menghubungkan perangkat penguat dengan
perangkat "Cudy Mesh" dengan menekan tombol WPS, nama Wi-Fi
akan sama dengan Wi-Fi asli.
4 Pindahkan extender antara area cakupan Wi-Fi
dan area tempat Anda ingin memperluas sinyal
Wi-Fi.
Indonesia
3 เชื่อมต่ออุปกรณ์ของคุณกับ Wi-Fi ที่ขยายและลองเข้า
ถึงอินเทอร์เน็ต โดยค่าเริ่มต้นรหัสผ่านส฀าหรับเครือข่าย
เพิ่มเติมจะเหมือนกับเครือข่ายดั้งเดิม
หมายเหตุ: หากคุณเชื่อมต่อตัวขยายสัญญาณกับอุปกรณ์ "Cudy Mesh" โดยกดปุ่ม
WPS ชื่อ Wi-Fi จะเหมือนกับ Wi-Fi เดิม
4 ย้ายตัวขยายระหว่างพื้นที่ครอบคลุม Wi-Fi และพื้นที่
ที่คุณต้องการขยายสัญญาณ Wi-Fi
ภาษาไท
3 Kết nối thiết bị của bạn với Wi-Fi mở rộng và
thử truy cập Internet. Theo mặc định, mật khẩu cho
mạng mở rộng sẽ giống như mạng gốc.
Lưu ý: Nếu bạn ghép cặp bộ mở rộng với thiết bị "Cudy Mesh" bằng
cách nhấn nút WPS, tên Wi-Fi sẽ giống với Wi-Fi gốc.
4 di chuyển bộ mở rộng giữa khu vực bảo hiểm
Wi-Fi và khu vực bạn muốn mở rộng tín hiệu Wi-Fi.
Tiếng Việt
3 將您的設備連接到擴展的Wi-Fi並嘗試訪問
Internet。默認情況下,擴展網絡的密碼將與原始網
絡相同。
注意:如果您通過按下WPS按鈕將擴展器與“Cudy Mesh”設備配對,
則Wi-Fi名稱將與原始Wi-Fi相同
4 在Wi-Fi覆蓋區域和要擴展Wi-Fi信號的區域之間
重新安置擴展器。
中文 (繁體字)
3
4
Wireless Extender
Opertion Mode
Wireless Access Point
4 5321
System Settings Wizard
admin
Auto
Wi-Fi
Network
Wi-Fi
****-****-EXT5G
****-****-EXT2G
Red Flash
Solid Red
Solid Purple
Solid Blue
Rød Flash
Solid Rød
Solid Lilla
Solid Blå
Raudona šviesa
Vienalytė raudona
Vienalytė purpurinė
Vienalytėlyna
Красная вспышка
Сплошная красная
Сплошная фиолетовая
Сплошная синяя




Červená bliká
Červená svieti
Fialová svieti
Modrá svieti
赤い
赤い
紫色の
青い
빨간색 번쩍임
진한 빨간색
진한 보라색
진한 파란색
Merah Kilat
Merah Padat
Ungu Padat
Biru Padat
Đ ỏ ấèn đ nh p nháy
Đ ỏ ậèn đ đ m
Đ ậèn tím đ m
Đ ậèn xanh đ m
紅色閃光
純紅色
純紫色
純藍色
แดงแฟลช
แดงทึบ
ม่วงทึบ
าเงินทึบ
Rdeča utripa
Enobarvna rdeča
Enobarvna vijolična
Enobarvna modra
Rojo Flash
Rojo Sólido
Morado Sólido
Azul Sólido
Röd Blixt
Enfärgad röd
Enfärgad lila
Enfärgad blå
Kırmızı Flaş
Düz Kırmızı
Düz Mor
Düz Mavi
Червоний спалах
Червоний однотонний
Фіолетовий однотонний
Синій однотонний
Sarkana mirkla
Vienkārši sarkans
Vienkārši purpursarkans
Vienkārši zils
Rode flits
Effen rood
Effen paars
Effen blauw
Rød blink
Solid rød
Solid lilla
Solid blå
Czerwony błysk
Czerwony jednolity
Fioletowy jednolity
Niebieski jednolity
Vermelho Flash
Vermelho Sólido
Roxo Sólido
Azul Sólido
Roșu intermitent
Roșu solid
Violet solid
Albastru solid
Punane vilkuv
Täis punane
Täis lilla
Täis sinine
Punainen välähdys
Yhtenäinen punainen
Yhtenäinen purppura
Yhtenäinen sininen
Treperi crvena
Svjetli crvena
Svjetli ljubičasta
Svjetli plava
Piros színnel villog
Piros színnel világít
Lila színnel világít
Kék színnel világít
Қызыл құрал
Түзек қызыл
Түзек мор
Түзек көк
Κόκκινο Φλας
Σταθερό Κόκκινο
Σταθερό Μωβ
Σταθερό Μπλε
Roter Blitz
Einfarbig Rot
Einfarbig Lila
Einfarbig Blau
Rouge Flash
Rouge Uni
Violet Uni
Bleu Uni
Rosso lampeggiante
Rosso pieno
Viola pieno
Blu pieno
Червено светкавица
Солидно червено
Солидно лилаво
Солидно синьо
Červená bliká
Červená svítí
Fialová svítí
Modrá svítí
Rojo intermitente
Rojo sólido
Morado sólido
Azul sólido
4-1
2.4G SSID
Password
5G SSID
Password
4 5321
System Settings Wizard
Back Save & Apply
Extended Network
SSID:****-EXT2G / 2.4G
SSID:****-EXT5G / 5G
SSID: ****-2.4G
SSID: ****-5G


Specyfikacje produktu

Marka: Cudy
Kategoria: Wzmacniacz sygnału WiFi
Model: RE3000

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Cudy RE3000, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Wzmacniacz sygnału WiFi Cudy

Cudy

Cudy RE3000 Instrukcja

8 Października 2024
Cudy

Cudy RE1200 Instrukcja

8 Października 2024

Instrukcje Wzmacniacz sygnału WiFi

Najnowsze instrukcje dla Wzmacniacz sygnału WiFi

Planet

Planet WNAP-1110 Instrukcja

10 Października 2024
Netgear

Netgear WN2000RPTv2 Instrukcja

10 Października 2024
Xiaomi

Xiaomi RA75 Instrukcja

9 Października 2024
Netgear

Netgear EX6170 Instrukcja

8 Października 2024
Extron

Extron FOX 3G HD-SDI SM Instrukcja

8 Października 2024
Extron

Extron FOXBOX Rx VGA MM Instrukcja

8 Października 2024
Extron

Extron FOX USB Instrukcja

8 Października 2024