Instrukcja obsługi Cudy MC220


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Cudy MC220 (2 stron) w kategorii Konwerter audio/wideo. Ta instrukcja była pomocna dla 2 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/2
Suomi Lietuvių kalba Nederlands Polski
Package Contents Connection
English
Note: This product excludes SFP modules; please
purchase separately. It is recommended to use with Cudy
SFP modules.
Scenario 1: Connect devices without optical
interface
Note: Two converters with a pair of SFP modules can
work cooperatively.
Scenario 2: Connect device with & without
optical interface
Deutsch
Hinweis: Dieses Produkt schließt SFP-Module aus. Bitte
separat erwerben. Es wird die Verwendung mit Cudy
SFP-Modulen empfohlen.
Szenario 1: Geräte ohne optische Schnittstelle
anschließen
Hinweis: Zwei Konverter mit einem Paar SFP-Modulen
können kooperativ arbeiten.
Szenario 2: Gerät mit und ohne optische
Schnittstelle anschließen
Français
Remarque: ce produit exclut les modules SFP; veuillez
acheterparément. Il est recommandé de l'utiliser avec les
modules Cudy SFP.
Scénario1:Connecter des appareils sans interface
optique
Remarque: Deux convertisseurs avec une paire de modules
SFP peuvent fonctionner en coopération.
Scénario 2:Connecter l'appareil avec et sans
interface optique
Español
Nota: Este producto excluye los módulos SFP; compre por
separado. Se recomienda utilizar con módulos Cudy SFP.
Escenario 1: conectar dispositivos sin interfaz
óptica
Nota: Dos convertidores con un par de módulos SFP
pueden funcionar de forma cooperativa.
Escenario 2: conectar el dispositivo con y sin
interfaz óptica"
Italiano
Nota: questo prodotto esclude i moduli SFP; si prega di
acquistare separatamente. Si consiglia l'uso con i moduli
Cudy SFP.
Scenario 1: collegare i dispositivi senza interfaccia
ottica
Nota: due convertitori con una coppia di moduli SFP
possono funzionare in modo cooperativo.
Scenario 2: collegare il dispositivo con e senza
interfaccia ottica
Čeština
Poznámka: Tento produkt nezahrnuje moduly SFP; prosím
zakoupit samostatně. Doporučuje se používat s moduly
Cudy SFP.
Scénář 1: Připojte zařízení bez optického rozhra
Poznámka: Dva převodníky s párem modulů SFP mohou
spolupracovat.
Scénář 2: Připojte zařízení s optickým rozhram a
bez něj
Български
Забележка: Този продукт изключва SFP модули; моля
закупете отделно. Препоръчително е да се използва с
Cudy SFP модули.
Сценарий 1: Свържете устройства без оптичен
интерфейс
Забележка: Два конвертора с двойка SFP модули могат
да работят съвместно.
Сценарий 2: Свържете устройство с и без
оптичен интерфейс
Dansk
Bemærk: Dette produkt udelukker SFP-moduler; køb
venligst separat. Det anbefales at bruge med Cudy
SFP-moduler.
Scenario 1: Tilslut enheder uden optisk interface
Bemærk: To konvertere med et par SFP-moduler kan
arbejde sammen.
Scenario 2: Tilslut enhed med & uden optisk
interface
Ελληνικά
Σημείωση: Αυτό το προϊόν δεν περιλαμβάνει μονάδες SFP.
αγοράστε ξεχωριστά. Συνιστάται η χρήση με μονάδες Cudy SFP.
Σενάριο 1: Σύνδεση συσκευών χωρίς οπτική διεπαφή
Σημείωση: Δύο μετατροπείς με ένα ζεύγος μονάδων SFP μπορούν
να λειτουργήσουν συνεργατικά.
Σενάριο 2: Σύνδεση συσκευής με και χωρίς οπτική
διεπαφή
Eesti
Märkus. See toode ei hõlma SFP mooduleid; palun osta
eraldi. Soovitatav on kasutada koos Cudy SFP
moodulitega.
1. stsenaarium: ühendage seadmed ilma optilise
liideseta
Märkus. Kaks konverterit koos paari SFP mooduliga
võivad töötada koos.
2. stsenaarium: ühendage seade optilise liidesega
ja ilma
Hrvatski
Napomena: Ovaj proizvod isključuje SFP module;
molimo kupiti zasebno. Preporuča se koristiti s Cudy SFP
modulima.
Scenarij 1: Povežite uređaje bez optičkog sučelja
Napomena: dva pretvarača s parom SFP modula mogu
raditi zajedno.
Scenarij 2: Povežite uređaj sa i bez optičkog
sučelja
Huomautus: Tämä tuote ei sisälSFP-moduuleja; osta
erikseen. Suositellaan käytettäväksi Cudy SFP -moduulien
kanssa.
Skenaario 1: Yhdistä laitteet ilman optista
liitäntää
Huomautus: Kaksi muuntajaa, joissa on pari SFP
-moduulia, voivat toimia yhteistyössä.
Skenaario 2: Liitä laite optisella liitännäl tai ilman
Magyar
Megjegyzés: Ez a termék nem tartalmazza az SFP
modulokat; kérjük külön vásárolni. Cudy SFP modulokkal
ajánlott használni.
1. forgatókönyv: Csatlakoztasson optikai interfész
nélküli eszközöket
Megjegyzés: Két konverter egy pár SFP modullal együtt
működhet.
2. forgatókönyv: Csatlakoztassa az eszközt optikai
interfésszel és anélkül
Қазақша
Ескертпе: Бұл өнімге SFP модульдері кірмейді; бөлек
сатып алыңыз. Cudy SFP модульдерімен бірге
пайдалану ұсынылады.
1-сценарий: құрылғыларды оптикалық
интерфейссіз қосыңыз
Ескертпе: SFP жұбы бар екі түрлендіргіш бірлесіп
жұмыс істей алады.
2-сценарий: Құрылғыны оптикалық интерфейсі
бар және онсыз қосыңыз
Pastaba: šis gaminys neapima SFP modulių; prašome pirkti
atskirai. Rekomenduojama naudoti su Cudy SFP moduliais.
1 scenarijus: prijunkite įrenginius be optinės sąsajos
Pastaba: Du keitikliai su pora SFP modulių gali veikti kartu.
2 scenarijus: prijunkite įrengisu optine sąsaja ir be
jos
Opmerking: dit product is exclusief SFP-modules; gelieve
afzonderlijk aan te schaffen. Het wordt aanbevolen om te
gebruiken met Cudy SFP-modules.
Scenario 1: Apparaten aansluiten zonder optische
interface
Opmerking: Twee converters met een paar SFP modules
kunnen samenwerken.
Scenario 2: Sluit apparaat aan met en zonder
optische interface
Latviski
Piezīme. Šis produkts neietver SFP moduļus; lūdzu,
iegādājieties atsevišķi. Ieteicams lietot kopā ar Cudy SFP
moduļiem.
1.scenārijs: pievienojiet ierīces bez optiskā
interfeisa
Piezīme. Divi pārveidotāji ar SFP moduļu pāri var darboties
sadarbojoties.
2.scenārijs: pievienojiet ierīci ar un bez optiskā
interfeisa
Norsk
Merk: Dette produktet ekskluderer SFP-moduler; vennligst
kjøp separat. Det anbefales å bruke med Cudy
SFP-moduler.
Scenario 1: Koble til enheter uten optisk grensesnitt
Merk: To omformere med et par SFP-moduler kan fungere
sammen.
Scenario 2: Koble til enheten med og uten optisk
grensesnitt
Uwaga: ten produkt nie obejmuje modułów SFP; należy
zakuposobno. Zalecane jest stosowanie z modułami
Cudy SFP.
Scenariusz 1: Podłącz urządzenia bez interfejsu
optycznego
Uwaga: Możliwość współpracy dwóch konwerterów z
parą modułów SFP.
Scenariusz 2: Podłącz urządzenie z interfejsem
optycznym i bez niego
Português
Nota: Este produto exclui módulos SFP; por favor
compre separadamente. Recomenda-se usar com
módulos Cudy SFP.
Cenário 1: Conecte dispositivos sem interface
óptica
Nota: Dois conversores com um par de módulos SFP
podem trabalhar cooperativamente.
Cenário 2: Conectar dispositivo com e sem
interface óptica
1
2
Eesti
Қазақша
Norsk
Svenska
日本語
Deutsch
Български
Tiếng Việt
Русский
Dansk
Latviski
Slovenščina
Україна
Hrvatski
Español
Indonesia
Português
Srpski
Italiano
ภาษาไทย
Ελληνικά
Nederlands
English
Română
Magyar
اللغة العربية
Suomi
Lietuvių kalba
Slovenčina
Türkçe
Čeština
한국어
Polski
Français
中文 (繁體字)
Quick Installation Guide
NEED TECH HELP? 810600362
support@cudy.comwww.cudy.com
www.cudy.com/download
Support: For technical support, the user guide and more
information, please visit: https://www.cudy.com/support
Eesti
Қазақша
Norsk
Svenska
日本語
Deutsch
Български
Tiếng Việt
Русский
Dansk
Latviski
Slovenščina
Україна
Hrvatski
Español
Indonesia
Português
Srpski
Italiano
ภาษาไทย
Ελληνικά
Nederlands
English
Română
Magyar
اللغة العربية
Suomi
Lietuvių kalba
Slovenčina
Türkçe
Čeština
한국어
Polski
Français
中文 (繁體字)
Quick Installation Guide
NEED TECH HELP? 810600362
support@cudy.comwww.cudy.com
www.cudy.com/download
Support: For technical support, the user guide and more
information, please visit: https://www.cudy.com/support
Română Slovenčina
Русский
Примечание. Этот продукт не включает модули SFP;
пожалуйста, приобретайте отдельно. Рекомендуется
использовать с модулями Cudy SFP.
Сценарий 1. Подключение устройств без
оптического интерфейса.
Примечание. Два преобразователя с парой модулей
SFP могут работать совместно.
Сценарий 2. Подключите устройство с
оптическим интерфейсом и без него.
Notă: Acest produs exclude modulele SFP; va rog sa
cumparati separat. Se recomandă utilizarea cu modulele
Cudy SFP.
Scenariul 1: Conectați dispozitive fără interfață
optică
Notă: Două convertoare cu o pereche de module SFP
pot funcționa în cooperare.
Scenariul 2: Conectați dispozitivul cu și fără
interfață optică
Poznámka: Tento produkt nezahŕňa moduly SFP; prosím
zakúpsamostatne. Odporúča sa používať s modulmi
Cudy SFP.
Scenár 1: Pripojte zariadenia bez optického
rozhrania
Poznámka: Dva prevodníky s párom modulov SFP môžu
spolupracovať.
Scenár 2: Pripojte zariadenie s optickým rozhraním
a bez neho
Slovenščina
Opomba: ta izdelek ne vključuje modulov SFP; prosim
kupite ločeno. Priporoča se uporaba z moduli Cudy SFP.
1. scenarij: Povežite naprave brez optičnega
vmesnika
Opomba: dva pretvornika s parom modulov SFP lahko
sodelujeta.
Scenarij 2: Povežite napravo z in brez optičnega
vmesnika
Srpski
Напомена: Овај производ искључује СФП модуле;
молимо вас да купите одвојено. Препоручује се
употреба са Цуди СФП модулима.
Сценарио 1: Повежите уређаје без оптичког
интерфејса
Напомена: Два конвертора са паром СФП модула могу
радити заједно.
Сценарио 2: Повежите уређај са и без оптичког
интерфејса
Türkçe
Not: Bu ürüne SFP modülleri dahil değildir; lütfen ayrı
olarak satın alın. Cudy SFP modülleri ile kullanılması tavsiye
edilir.
Senaryo 1: Optik arayüzü olmayan cihazları bağlayın
Not: Bir çift SFP modülüne sahip iki dönüştürücü birlikte
çalışabilir.
Senaryo 2: Ciha optik arayüzlü ve optik arayüzsüz
bağlan
Svenska
Obs: Denna produkt exkluderar SFP-moduler; vänligen
köp separat. Det rekommenderas att använda med Cudy
SFP-moduler.
Scenario 1: Anslut enheter utan optiskt gränssnitt
Obs: Två omvandlare med ett par SFP-moduler kan
fungera tillsammans.
Scenario 2: Anslut enhet med & utan optiskt
gränssnitt
Україна
Примітка. Цей продукт не включає модулі SFP; будь
ласка, купуйте окремо. Рекомендується
використовувати з модулями Cudy SFP.
Сценарій 1: підключення пристроїв без
оптичного інтерфейсу
Примітка. Два конвертери з парою модулів SFP можуть
працювати спільно.
Сценарій 2: підключіть пристрій з оптичним
інтерфейсом і без нього
ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا ﺔﻐﻠﻟا
 


 


日本語
注: この製品には SFP モジュールは含まれません。別途ご購入くだ
さい。 Cudy SFP モジュールと併用することをお勧めします。
シナリオ 1: 光インターフェイスを使用せずにデバイスを
接続する
注: SFP モジュールのペアを備えた 2 つのコンバータは連携して動
作できます。
シナリオ 2: 光インターフェイスを使用してデバイスを接
続する場合と、光インターフェイスを使用しない場合の
デバイスの接続
Indonesia
Catatan: Produk ini tidak termasuk modul SFP; Silakan
beli secara terpisah. Disarankan untuk digunakan
dengan modul Cudy SFP.
Skenario 1: Hubungkan perangkat tanpa
antarmuka optik
Catatan: Dua konverter dengan sepasang modul SFP
dapat bekerja secara kooperatif.
Skenario 2: Hubungkan perangkat dengan &
tanpa antarmuka optik
한국어
참고:제품에는 SFP 모듈이 제외됩니다. 별도로
구매해주세요. Cudy SFP 모듈과 함께 사용하는 것
좋습니다.
시나리오 1: 광 인터페이스 없이 장치 연결
참고:쌍의 SFP 모듈이 있는 두 개의 변환기는
협력적으로 작동할 수 있습니다.
시나리오 2: 광학 인터페이스가 있거나 없는 장치
연결
ภาษาไท
หมายเหตุ: ผลิตภัณฑ์นี้ไม่รวมโมดูล SFP; กรุณาซื้อแยกต่างหาก ขอ
แนะน฀าให้ใช้กับโมดูล Cudy SFP
สถานการณ์ที่ 1: เชื่อมต่ออุปกรณ์ที่ไม่มีอินเทอร์เฟซแบบ
ออปติคัล
หมายเหตุ: ตัวแปลงสองตัวที่มีโมดูล SFP หนึ่งคู่สามารถท฀างานร่วมกันได้
สถานการณ์ที่ 2: เชื่อมต่ออุปกรณ์ที่มีและไม่มีอินเทอร์เฟซแบบ
ออปติคัล
Tiếng Việt
Lưu ý: Sản phẩm này không bao gồm các mô-đun SFP; vui
lòng mua riêng. Nên sử dụng với các mô-đun Cudy SFP.
Tình huống 1: Kết nối các thiết bị không có giao
diện quang
Lưu ý: Hai bchuyển đổi với một cặp mô-đun SFP có thể
hoạt động phối hợp.
Tình huống 2: Kết nối thiết bị có và không có giao
diện quang
中文 (繁體字)
注意:本產品不包括 SFP 模組;請單獨購買。建議與 Cudy SFP
模組一起使用。
場景一:連接無光口設備
注意:具有一對 SFP 模組的兩個轉換器可以協同工作。
場景 2:連接有光口和沒有光口的設備
Safety Information (EN)
• Do not attempt to disassemble, repair, or modify the device.
• Keep the device away from water, fire, humidity or hot environments.
• Place the device with its bottom surface downward.
Please read and follow the above safety information when operating the device. We cannot
guarantee that no accidents or damage will occur due to improper use of the device. Please
use this product with care and operate at your own risk.
Canadian Compliance Statement
This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation,
Science and Economic Development Canada’s licence-exempt RSS(s). Operation is subject
to the following two conditions:
(1) This device may not cause interference.
(2) This device must accept any interference, including interference that may cause
undesired operation of the device.
Para maiores informações, consulte o site da ANATEL – www.anatel.gov.br
Information de sécurité (FR)
• N'essayez pas de démonter, réparer ou modifier l'appareil.
• Gardez l'appareil à l'écart de l'eau, du feu, de l'humidité ou des environnements chauds.
• Placez l'appareil avec sa surface inférieure vers le bas.
Veuillez lire et suivre les informations de sécurité ci-dessus lors de l'utilisation de l'appareil.
Nous ne pouvons garantir qu'aucun accident ou dommage ne surviendra en raison d'une
mauvaise utilisation de l'appareil. Veuillez utiliser ce produit avec précaution et le faire
fonctionner à vos propres risques.
Déclaration de conformité canadienne
L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux
CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux
appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions
suivantes:
1) Lappareil ne doit pas produire de brouillage;
2) Lappareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est
susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
Sicherheitsinformation (DE)
• Versuchen Sie nicht, das Gerät zu zerlegen, zu reparieren oder zu modifizieren.
• Halten Sie das Gerät von Wasser, Feuer, Feuchtigkeit oder heen Umgebungen fern.
• Stellen Sie das Get mit der Unterseite nach unten auf.
Bitte lesen und befolgen Sie die oben genannten Sicherheitshinweise, wenn Sie das Gerät
bedienen. Wir können nicht garantieren, dass es durch unsachgeßen Gebrauch des Gerätes zu
keinen Unfällen oder Scden kommt. Bitte verwenden Sie dieses Produkt mit Vorsicht und
betreiben Sie es auf eigenes Risiko.
Información de seguridad (ES)
• No intente desmontar, reparar ni modificar el dispositivo.
• Mantenga el dispositivo alejado del agua, fuego, humedad o ambientes calurosos.
• Coloque el dispositivo con la superficie inferior hacia abajo.
Lea y siga la información de seguridad anterior cuando opere el dispositivo. No podemos
garantizar que no se produzcan accidentes o dos debido al uso inadecuado del dispositivo.
Utilice este producto con cuidado y utilícelo bajo su propia responsabilidad.
Informazioni sulla sicurezza (IT)
• Non tentare di smontare, riparare o modificare il dispositivo.
• Tenere il dispositivo lontano da acqua, fuoco, umidità o ambienti caldi.
• Posizionare l'apparecchio con la superficie inferiore rivolta verso il basso.
Si prega di leggere e seguire le informazioni di sicurezza sopra riportate durante l'utilizzo del
dispositivo. Non possiamo garantire che non si verifichino incidenti o danni dovuti all'uso
improprio del dispositivo. Si prega di utilizzare questo prodotto con cura e di operare a proprio
rischio.
Säkerhetsinformation(SV)
• Försök inte att plocka isär, reparera eller modifiera enheten.
• Håll enheten borta från vatten, eld, fukt eller heta miljöer.
• Placera enheten med bottenytan nedåt.
Läs och följ säkerhetsinformationen ovan när du använder enheten. Vi kan inte garantera att
inga olyckor eller skador inträffar på grund av felaktig användning av enheten. Använd
denna produkt med försiktighet och använd på egen risk.
Güvenlik Bilgisi (TR)
• Cihazı sökmeye, onarmaya veya değiştirmeye çalışmayın.
• Cihazı sudan, ateşten, nemden ve sıcak ortamlardan uzak tutun.
• Cihazı alt yüzeyi aşağıya bakacak şekilde yerleştirin.
Cihazı çalıştırırken lütfen yukarıdaki güvenlik bilgilerini okuyup uygulayın. Cihazın uygunsuz
kullanımından dolayı herhangi bir kaza veya hasar meydana gelmeyeceğini garanti
edemeyiz. Lütfen bu ürünü dikkatli kullanın ve riski size ait olmak üzere çalıştırın.
Інформація про безпеку (UK-UA)
• Не намагайтеся розібрати, відремонтувати або модифікувати пристрій.
• Тримайте пристрій подалі від води, вогню, вологи чи гарячого середовища.
• Розмістіть пристрій нижньою поверхнею вниз.
Прочитайте та дотримуйтесь наведеної вище інформації про безпеку під час експлуатації
пристрою. Ми не можемо гарантувати відсутність нещасних випадків або пошкоджень через
неправильне використання пристрою. Використовуйте цей продукт обережно та на свій страх і
ризик.







安全情報(JA)
• 装置を分解、修理、改造しないでください。
• デバイスを水、火、湿気、または高温の環境から遠ざけてください。
• 機器の底面を下にして設置してください。
デバイスを操作する際は、上記の安全情報を読んで従ってください。装置の不適切な使用に
よる事故や損害が発生しないことを保証するものではありません。この製品は慎重に使用し
、自己責任で操作してください。
Drošības informācija (LV)
• Nemēģiniet izjaukt, salabot vai pārveidot ierīci.
• Sargājiet ierīci no ūdens, uguns, mitruma vai karstas vides.
• Novietojiet ierīci ar apakšējo virsmu uz leju.
Izmantojot ierīci, lūdzu, izlasiet un ievērojiet iepriekš minēto drošības informāciju. Mēs
nevaram garantēt, ka ierīces nepareizas lietošanas dēļ nenotiks negadījumi vai bojājumi.
Lūdzu, izmantojiet šo produktu uzmanīgi un uzņemieties risku.
Veiligheidsinformatie(NL)
• Probeer het apparaat niet te demonteren, repareren of wijzigen.
• Houd het apparaat uit de buurt van water, vuur, vochtigheid of warme omgevingen.
• Plaats het apparaat met de onderkant naar beneden.
Lees en volg de bovenstaande veiligheidsinformatie wanneer u het apparaat bedient. Wij kunnen
niet garanderen dat er geen ongelukken of schade zullen optreden als gevolg van oneigenlijk
gebruik van het apparaat. Gebruik dit product met zorg en gebruik het op eigen risico.
Sikkerhetsinformasjon (NO)
• Ikke forsøk å demontere, reparere eller modifisere enheten.
• Hold enheten unna vann, brann, fuktighet eller varme omgivelser.
• Plasser enheten med bunnflaten nedover.
Les og følg sikkerhetsinformasjonen ovenfor når du bruker enheten. Vi kan ikke garantere at
ingen ulykker eller skader vil oppstå på grunn av feil bruk av enheten. Bruk dette produktet
med forsiktighet og bruk på egen risiko.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa (PL)
• Nie próbuj demontować, naprawiać ani modyfikować urządzenia.
• Trzymaj urządzenie z dala od wody, ognia, wilgoci i gorących miejsc.
• Umieścić urządzenie dolną powierzchnią skierowaną w dół.
Podczas obsługi urządzenia prosimy o zapoznanie się i przestrzeganie powyższych wskazówek
dotyczących bezpieczeństwa. Nie możemy zagwarantować, że na skutek niewłaściwego
użytkowania urządzenia nie dojdzie do żadnych wypadków ani uszkodzeń. Proszę używać tego
produktu ostrożnie i obsługiwać go na własne ryzyko.
Informação de Segurança (PT)
• Não tente desmontar, reparar ou modificar o dispositivo.
• Mantenha o aparelho longe de água, fogo, umidade ou ambientes quentes.
• Coloque o aparelho com a superfície inferior voltada para baixo.
Leia e siga as informações de segurança acima ao operar o dispositivo. Não podemos
garantir que nenhum acidente ou dano ocorrerá devido ao uso indevido do dispositivo.
Use este produto com cuidado e opere por sua própria conta e risco.
Informații de siguranță (RO)
• Nu încercaţi să dezasamblaţi, să reparaţi sau să modificaţi dispozitivul.
• Țineți aparatul departe de apă, foc, umiditate sau medii fierbinți.
• Așezați dispozitivul cu suprafața inferioară în jos.
Vă rugăm să citiți și să urmați informațiile de siguranță de mai sus atunci când utilizați
dispozitivul. Nu putem garanta că nu vor avea loc accidente sau daune din cauza utilizării
necorespunzătoare a dispozitivului. Vă rugăm să utilizați acest produs cu grijă și să utilizați
pe propriul risc.
Информация по технике безопасности (RU)
• Не пытайтесь разбирать, ремонтировать или модифицировать устройство.
• Держите устройство вдали от воды, огня, влажности и жары.
• Поместите устройство нижней поверхностью вниз.
Пожалуйста, прочитайте и соблюдайте приведенную выше информацию по технике безопасности
при эксплуатации устройства. Мы не можем гарантировать, что из-за неправильного использования
устройства не произойдет никаких несчастных случаев или повреждений. Пожалуйста, используйте
этот продукт с осторожностью и действуйте на свой страх и риск.
Bezpečnostné informácie (SK)
• Nepokúšajte sa zariadenie rozoberať, opravovať ani upravovať.
• Udržujte zariadenie mimo dosahu vody, ohňa, vlhkosti alebo horúceho prostredia.
• Zariadenie umiestnite spodnou stranou nadol.
Pri používaní zariadenia si prečítajte a dodržiavajte vyššie uvedené bezpečnostné informácie.
Nemôžeme zaručiť, že v dôsledku nesprávneho používania zariadenia nedôjde k žiadnym
nehodám alebo škodám. Tento výrobok používajte opatrne a prevádzkujte ho na vlastné riziko.
Varnostne informacije (SL)
• Naprave ne poskušajte razstaviti, popraviti ali spremeniti.
• Napravo hranite ločeno od vode, ognja, vlage ali vročih okolij.
• Napravo postavite s spodnjo površino navzdol.
Pri uporabi naprave preberite in upoštevajte zgornje varnostne informacije. Ne moremo
zagotoviti, da zaradi nepravilne uporabe naprave ne bo prišlo do nesreč ali škode. Prosimo,
da ta izdelek uporabljate previdno in delate na lastno odgovornost.
Информације о безбедности (SR)
• Не покушавајте да раставите, поправите или модификујете уређај.
• Држите уређај даље од воде, ватре, влаге или врућих окружења.
• Поставите уређај са доњом површином надоле.
Молимо вас да прочитате и пратите горе наведене безбедносне информације када
користите уређај. Не можемо гарантовати да неће доћи до незгода или оштећења
услед неправилне употребе уређаја. Молимо Вас да овај производ користите пажљиво
и радите на сопствену одговорност.
Turvallisuustieto (FI)
• Älä yritä purkaa, korjata tai muokata laitetta.
• Pidä laite poissa vedestä, tulesta, kosteudesta tai kuumista ympäristöistä.
• Aseta laite pohjapinta alaspäin.
Lue yllä olevat turvallisuusohjeet ja noudata niitä käyttäessäsi laitetta. Emme voi taata,
ettei laitteen väärästä käytöstä aiheutuisi onnettomuuksia tai vahinkoja. Käytä tätä tuotetta
varoen ja toimi omalla vastuullasi.
Sigurnosne informacije (HR)
• Ne pokušavajte rastaviti, popraviti ili modificirati uređaj.
• Držite uređaj dalje od vode, vatre, vlage ili vrućih okruženja.
• Postavite uređaj s donjom površinom prema dolje.
Prilikom rada s uređajem pročitajte i pridržavajte se gore navedenih sigurnosnih
informacija. Ne možemo jamčiti da neće doći do nezgoda ili štete zbog nepravilne
uporabe uređaja. Pažljivo koristite ovaj proizvod i radite na vlastitu odgovornost.
Biztonsági információk (HU)
• Ne kísérelje meg szétszerelni, javítani vagy módosítani a készüléket.
• Tartsa távol a készüléket víztől, tűztől, nedvességtől vagy forró környezettől.
• Helyezze a készüléket az alsó felületével lefelé.
Kérjük, olvassa el és kövesse a fenti biztonsági tudnivalókat a készülék használatakor.
Nem tudjuk garantálni, hogy a készülék nem rendeltetésszerű használatából eredő
baleset vagy kár nem következik be. Kérjük, használja ezt a terméket óvatosan, és saját
felelősségére használja.
Қауіпсіздік туралы ақпарат (KK)
• Құрылғыны бөлшектеуге, жөндеуге немесе өзгертуге әрекет жасамаңыз.
• Құрылғыны судан, оттан, ылғалдылықтан немесе ыстық ортадан алыс ұстаңыз.
• Құрылғыны астыңғы бетін төмен қаратып қойыңыз.
Құрылғыны пайдалану кезінде жоғарыдағы қауіпсіздік туралы ақпаратты оқып шығыңыз және
орындаңыз. Құрылғыны дұрыс пайдаланбау салдарынан ешқандай апат немесе зақым
болмайтынына кепілдік бере алмаймыз. Бұл өнімді абайлап пайдаланыңыз және өз тәуекеліңізді
өзіңізге жүктеңіз.
Saugumo informacija (LT)
• Nebandykite išardyti, taisyti ar modifikuoti įrenginio.
• Saugokite įrenginį nuo vandens, ugnies, drėgmės ar karštos aplinkos.
• Padėkite prietaisą apatiniu paviršiumi žemyn.
Perskaitykite ir vadovaukitės aukščiau pateikta saugos informacija, kai naudojate įrenginį.
Negalime garantuoti, kad dėl netinkamo prietaiso naudojimo nebus nelaimingų
atsitikimų ar žalos. Naudokite šį gaminį atsargiai ir prisiimkite atsakomybę.
Продукт сертифіковано згідно с правилами системи УкрСЕПРО на відповідність
вимогам нормативних документів та вимогам, що передбачені чинними
законодавчими актами України.
Информация за безопасност (BG)
• Не се опитвайте да разглобявате, ремонтирате или модифицирате устройството.
• Пазете устройството от вода, огън, влага или горещи среди.
• Поставете устройството с долната повърхност надолу.
Моля, прочетете и следвайте горната информация за безопасност, когато работите с
устройството. Не можем да гарантираме, че няма да възникнат инциденти или щети поради
неправилна употреба на устройството. Моля, използвайте този продукт внимателно и работете
на свой собствен риск.
Bezpečná informace(CS)
• Nepokoušejte se zařízení rozebírat, opravovat nebo upravovat.
• Udržujte zařízení mimo dosah vody, ohně, vlhkosti nebo horkého prostředí.
• Umístěte zařízení spodní stranou dolů.
Při používání zařízení si přečtěte a dodržujte výše uvedené bezpečnostní informace.
Nemůžeme zaručit, že nedojde k žádným nehodám nebo škodám v důsledku
nesprávného použití zařízení. Používejte prosím tento výrobek opatrně a provozujte jej na
vlastní nebezpečí.
Sikkerhedsoplysninger (DA)
• Forsøg ikke at adskille, reparere eller modificere enheden.
• Hold enheden væk fra vand, ild, fugt eller varme omgivelser.
• Placer enheden med bunden nedad.
Læs og følg ovenstående sikkerhedsoplysninger, når du betjener enheden. Vi kan ikke
garantere, at der ikke vil ske ulykker eller skader på grund af forkert brug af enheden.
Brug venligst dette produkt med omhu og brug på egen risiko.
Οδηγίες ασφαλείας (EL)
• Μην επιχειρήσετε να αποσυναρμολογήσετε, να επισκευάσετε ή να τροποποιήσετε τη συσκευή.
• Διατηρείτε τη συσκευή μακριά από νερό, φωτιά, υγρασία ή ζεστό περιβάλλον.
• Τοποθετήστε τη συσκευή με την κάτω επιφάνεια της προς τα κάτω.
Διαβάστε και ακολουθήστε τις παραπάνω πληροφορίες ασφαλείας κατά τη λειτουργία της
συσκευής. Δεν μπορούμε να εγγυηθούμε ότι δεν θα προκύψουν ατυχήματα ή ζημιές λόγω
ακατάλληλης χρήσης της συσκευής. Χρησιμοποιήστε αυτό το προϊόν με προσοχή και
λειτουργήστε με δική σας ευθύνη.
Ohutusteave (ET)
• Ärge püüdke seadet lahti võtta, parandada ega muuta.
• Hoidke seadet eemal veest, tulest, niiskusest või kuumast keskkonnast.
• Asetage seade nii, et selle alumine pind oleks allapoole.
Palun lugege ja järgige ülaltoodud ohutusteavet seadme kasutamisel. Me ei saa
garanteerida, et seadme ebaõige kasutamise tõttu ei juhtu õnnetusi ega kahjustusi.
Kasutage seda toodet ettevaatlikult ja omal vastutusel.
安全情報(JA)
• 装置を分解、修理、改造しないでください。
• デバイスを水、火、湿気、または高温の環境から遠ざけてください
• 機器の底面を下にして設置してください。
デバイスを操作する際は、上記の安全情報を読んで従ってください。装置の不適切な使用による事
や損害が発生しないことを保証するものではありません。この製品は慎重に使用し、自己責任で操
してください。
안전정보(KO)
• 기기를 분해, 수리, 개조하지 마세요.
• 장치를 물, 불, 습기 또는 뜨거운 환경에 가까이 두지 마십시오.
• 장치의 바닥면이 아래를 향하도록 놓으십시오.
장치를 작동할 때 위의 안전 정보를 읽고 따르십시오. 당사는 장치의 부적절한 사용으로 인해 사고
손상이 발생하지 않는다고 보장할 수 없습니다. 본 제품을 주의해서 사용하시고, 조작에 따른 책임은
본인에게 있습니다.
Informasi keselamatan (ID)
• Jangan mencoba membongkar, memperbaiki, atau memodifikasi perangkat.
• Jauhkan perangkat dari air, api, kelembapan, atau lingkungan panas.
• Letakkan perangkat dengan permukaan bawah menghadap ke bawah.
Harap baca dan ikuti informasi keselamatan di atas saat mengoperasikan perangkat. Kami tidak
dapat menjamin bahwa tidak akan terjadi kecelakaan atau kerusakan akibat penggunaan perangkat
yang tidak tepat. Harap gunakan produk ini dengan hati-hati dan pengoperasian dengan risiko Anda
sendiri.
ข้อมูลด้านความปลอดภัย(TH)
• อย่าพยายามแยกชิ้นส่วน ซ่อมแซม หรือดัดแปลงอุปกรณ์
• เก็บอุปกรณ์ให้ห่างจากน฀้า ไฟ ความชื้น หรือสภาพแวดล้อมที่ร้อน
• วางอุปกรณ์โดยให้พื้นผิวด้านล่างคว฀่าลง
โปรดอ่านและปฏิบัติตามข้อมูลด้านความปลอดภัยข้างต้นเมื่อใช้งานอุปกรณ์ เราไม่สามารถรับประกันได้ว่าจะไม่มี
อุบัติเหตุหรือความเสียหายเกิดขึ้นเนื่องจากการใช้อุปกรณ์อย่างไม่เหมาะสม โปรดใช้ผลิตภัณฑ์นี้ด้วยความ
ระมัดระวังและด฀าเนินการด้วยความเสี่ยงของคุณเอง
Thông tin an toàn(VI)
• Không cố gắng tháo rời, sửa chữa hoặc sửa đổi thiết bị.
• Để thiết bị tránh p2-xa nước, lửa, môi trường ẩm ướt hoặc nóng.
• Đặt thiết bị với mặt dưới hướng xuống dưới.
Vui lòng đọc và làm theo các thông tin an toàn trên khi vận hành thiết bị. Chúng tôi
không thể đảm bảo rằng sẽ không có tai nạn hoặc hư hỏng nào xảy ra do sử dụng thiết
bị không đúng cách. Vui lòng sử dụng sản phẩm này một cách cẩn thận và tự chịu rủi ro.
安全資訊(ZH-HK)
• 請勿嘗試拆卸、修理或改裝設備。
• 將設備遠離水、火、潮濕或炎熱的環境。
• 將設備底部朝下放置。
操作設備時請閱讀並遵守上述安全資訊。我們不能保證不會因設備使用不當而發生事故或損
壞。請謹慎使用本產品,操作風險自擔。


Specyfikacje produktu

Marka: Cudy
Kategoria: Konwerter audio/wideo
Model: MC220

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Cudy MC220, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Konwerter audio/wideo Cudy

Cudy

Cudy MC220 Instrukcja

5 Grudnia 2024

Instrukcje Konwerter audio/wideo

Najnowsze instrukcje dla Konwerter audio/wideo