Instrukcja obsługi Constructa CA323350

Constructa piec CA323350

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Constructa CA323350 (8 stron) w kategorii piec. Ta instrukcja była pomocna dla 14 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/8
*9000225589* 9000225589 910111
Ø Montageanleitung
Ú Installation instructions
Þ Notice de montage
â Istruzioni per il montaggio
é Installatievoorschrift
× Monteringsvejledning
ì Instruções de montagem
Û Instrucciones de montaje
Ù Οδηγίες εγκατάστασης
ê Monteringsveiledning
ó Monteringsanvisning
Ý Asennusohje
î Инструкция по монтажу
Ö Montáž návod
ë Instrukcja montażu
ô Montaj kılavuzu

[ 
PLQ
PLQ
PLQ
PLQ
5





de
Ø M on tageanl ei tung
Das müssen Sie beachten
Elektrischer Anschluss: nur durch konzessionierten
Fachmann. Bei Falschanschluss erlischt die Garantie.
Einbau: nur fachgerecht, bei Schäden haftet der Monteur.
Anschlussart: das Gerät entspricht der Schutzklasse I und darf
nur in Verbindung mit Schutzleiteranschluss betrieben werden.
Installation: in der Installation muss ein allpoliger Trennschalter
mit 3 mm Kontaktöffnung vorhanden sein.
Unterbau: keine Kühlgeräte, Geschirrspüler, unbelüftete
Backöfen, Waschmaschinen unterbauen.
Zwischenboden: wenn die Kochfeldunterseite berührbar ist,
muss ein Zwischenboden montiert werden.
Fragen Sie im Fachhandel nach einen Zwischenboden als
Zubehör.
Wenn Sie einen eigenen Zwischenboden verwenden, muss der
Mindestabstand zum Netzanschluss des Gerätes 10 mm
betragen.
Arbeitsplatte: eben, waagrecht, stabil.
bel vorbereiten - Bild 1
Einbaumöbel: mindestens 90°C temperaturbeständig.
Ausschnitt: Mindestabstand zu seitlichen Wänden: 70 mm.
Nach Ausschnittarbeiten Späne entfernen.
Schnittflächen: hitzebeständig versiegeln.
Kochfeld anschließen und einsetzen - Bild 2
Vor Geräteanschluss Hausinstallation überprüfen.
A: Gerät mit 3-adriger Anschlussleitung: Farbcodierung der
Netzanschlussleitung: grün-gelb = Schutzleiter <, blau = (Null)
Neutral-Leiter, braun = Phase (Ausenleiter).
Auf geeignete Absicherung der Hausinatallation achten. Im
Bedarfsfall durch Leitung für mehrphasigen Anschluss
ersetzten. Bei Austauch der Leitung siehe B:
B: Gerät ohne Anschlussleitung: nur nach Anschlussbild
anschließen. Bei Bedarf beiliegende Kupferbrücken montieren.
Netzanschlussleitung: Typ H05 VV-F oder höherwertig. Die gelb-
grüne Ader für den Schutzleiter-Anschluss muss geräteseitig
10 mm länger sein, als die anderen Adern.
C: Gerät mit vormontierter5-/6-adriger Anschlussleitung: nur
ein geschulter Kundendienst-Techniker darf die Anschlusslei-
tung austauschen.
Einsetzen: Anschlussleitung nicht einklemmen, nicht über
scharfe Kanten führen. Bei untergebautem Backofen Leitung an
den hinteren Ecken des Backofens zur Anschlussdose führen.
Hinweis: erscheint im Display des Gerätes —…‹‹ ist es falsch
angeschlossen. Gerät vom Netz trennen, Anschluss überprüfen.
Geflieste Arbeitsplatten: Fliesenfugen mit Silikonkautschuk
abdichten.
Kochfeld ausbauen: Das Gerät spannungslos machen.
Kochfeld von unten herausdrücken.
en
Ú I ns talla tion in st r uc t io n s
The following must be noted
Electrical connection: To be carried out only by a licensed
expert. Incorrect connection will invalidate the warranty.
Installation: To be carried out only by a professional. The fitter
is liable for any damage.
Connection type: The appliance fulfils the requirements of
protection class I and may only be operated in conjunction with
an earth conductor.
Installation: An all-pole isolating switch with at least a 3 mm
contact gap must be included in the installation.
Substructure: Do not install refrigerators, dishwashers, non-
ventilated ovens or washing machines underneath the
appliance.
Intermediate floor: If the underside of the hob can be touched,
an intermediate floor must be fitted.
Ask your specialist retailer for an intermediate floor as an
accessory.
If you use your own intermediate floor, the minimum distance to
the mains connection of the appliance must be 10 mm.
Work surface: Level, horizontal, stable.
Preparing the units - Figure 1
Fitting unit: Heat resistant to at least 90°C.
Cut-out: Minimum distance to the side walls: 70 mm.
After the cutting out work is complete, remove the shavings.
Cut surfaces: Seal with heat-resistant material.
Connecting and fitting the hob - Fig. 2
Before connecting the appliance, check the household
installation.
A: Appliance with 3-wire power cable: Colour coding of the
power cord: green-yellow = earth <, blue = (zero) neutral,
brown = live (external conductor).
Make sure that the household installation has sufficient fuse or
circuit breaker protection. If necessary, replace with a cable for
a multiphase connection. When replacing the cable, see B:
B: Appliance without power cable: Only connect in accordance
with the connection diagram. If necessary, fit the copper bridge
supplied. Power cord: Type H05 VVF or higher rated. The
yellow/green wire for the PE connection must be 10 mm longer
than the other wires on the appliance side.
C: Appliance with prefitted 5 or 6-wire power cable: The power
cable must only be replaced by a trained after-sales engineer.
Installing: Do not trap the power cable and do not route it over
sharp edges. If the oven is a built-under type, route the cable on
the rear corners of the oven to the socket.
Note: If—…‹‹ appears in the display, the appliance has not
been connected correctly. Disconnect the appliance from the
mains and check the connection.
Tiled work surfaces: Seal the tile joints with silicone rubber.
Removing the hob: Disconnect the appliance from the power
supply. Push out the hob from below.
fr
Þ Notice de montage
Consignes à respecter
Connexion électrique : uniquement par un spécialiste agréé.
Toute erreur de branchement annule la garantie.
Encastrement : uniquement selon lesgles de l'art,
l'installateur est responsable en cas de dommages.
Type de raccordement : l'appareil correspond à la classe de
protection I et doit uniquement être utilisé avec le raccordement
à la terre.
Installation : l’installation électrique doit comporter un
sectionneur omnipolaire avec un interstice d’ouverture de
contact de 3 mm.
Encastrement sous-plan : ne pas installer en-dessous un
appareil réfrigérant, lave-vaisselle, four non ventilé, lave-linge.
Faux-plancher : si le dessous de la table de cuisson peut être
touché, il est nécessaire de monter un faux-plancher.
Des faux-planchers sont en vente dans le commerce spécialisé
comme accessoire.
Si vous utilisez votre propre faux-plancher, la distance minimale
vers le raccordement au secteur de l'appareil doit être de
10 mm.
Plan de travail : plan, horizontal, stable.
Préparation du meuble - fig. 1
Meuble d'encastrement : résistant à une température d'au
moins 90°C.
coupe : distance minimale vers les parois latérales : 70 mm.
Enlever les copeaux après les travaux de découpe.
Chants de la coupe : les sceller de fon thermostable.
Raccordement de la table de cuisson et mise en
place - fig. 2
Avant de raccorder l'appareil, vérifier l'installation domestique.
A : Appareil avec câble de raccordement à 3 fils : code de
couleur du câble de raccordement secteur : vert-jaune = mise à
la terre <, bleu = neutre, marron = phase (conducteur
extérieur).
Veiller à ce que la protection de l'installation domestique soit
appropriée. En cas de besoin, la remplacer par un câble pour
un raccordement multi-phases. En cas de remplacement du
câble, voir B :
B : Appareil sans câble de raccordement : raccorder
exclusivement selon le schéma de raccordement. En cas de
besoin, monter les ponts en cuivre joints. Câble de
raccordement secteur : type H05 VV-F ou supérieur. Le fil jaune-
vert pour le raccordement à la terre doit être 10 mm plus long,
côté appareil, que les autres fils.
C : Appareil avec câble de raccordement prémonté à 5/6 fils :
seul un technicien formé du SAV est habilité à remplacer le
câble de raccordement.
Mise en place : Ne pas coincer le câble de raccordement, ne
pas le tirer par-dessus d'arêtes coupantes. En cas de four
installé en-dessous, faire passer le câble aux coins arrre du
four vers la prise de raccordement.
Remarque : Si —… apparaît dans l'affichage de l'appareil,
celui-ci n'est pas correctement raccordé. Séparer l'appareil du
secteur, vérifier le branchement.
Plans de travail carrelés : Etanchéifier les joints de carrelage
avec un joint en silicone.
pose de la table de cuisson : mettre l'appareil hors tension.
Sortir la table de cuisson en la poussant par le bas.
it
â Istruz ioni per il m onta ggio
Procedere nel modo seguente
Allacciamento elettrico: da far eseguire esclusivamente da un
tecnico specializzato. In caso di allacciamento scorretto decade
la garanzia.
Montaggio: da eseguirsi esclusivamente in modo corretto; in
caso di danni la responsabilità verrà imputata a chi ha eseguito
il montaggio.
Tipo di allacciamento: l'apparecchio rientra nella classe di
protezione I e può essere messo in funzione solo se collegato a
un conduttore di terra.
Installazione: in fase d'installazione è necessario prevedere un
sezionatore universale con un'apertura di contatto di 3 mm.
Montaggio sotto il mobile: non è consentito incassare al di
sotto dell'apparecchio frigoriferi, lavastoviglie, forni non ventilati
o lavatrici.
Doppiofondo: se è possibile toccare il lato inferiore del piano di
cottura, è necessario montare un doppiofondo.
Richiedere presso un rivenditore specializzato un doppiofondo
come accessorio.
Se si utilizza un proprio doppiofondo, la distanza minima dal
collegamento elettrico dell'apparecchio deve essere di 10 mm.
Piano di lavoro: stabile, in piano e orizzontale.
Preparazione del mobile: figura 1
I mobili da incasso: termostabili almeno fino a 90 °C.
Foro di incasso: distanza minima dalle pareti laterali: 70 mm.
Rimuovere i trucioli dopo i lavori di taglio.
Superfici di taglio: sigillare in modo refrattario.
Montaggio e allacciamento: figura 2
Prima dell'allacciamento dell'apparecchio, controllare l'impianto
domestico.
A: apparecchio con cavo di allacciamento a 3 fili: codificazione
dei colori del cavo di collegamento alla rete elettrica: verde
giallo= conduttore di terra <, blu = (zero) conduttore neutro,
marrone = fase (conduttore esterno).
Verificare la corretta protezione dell'impianto domestico. In caso
di necessità sostituire con un cavo per allacciamento polifase.
In caso di sostituzione del cavo vedere B:
B: apparecchio senza cavo di allacciamento: attenersi sempre
allo schema di collegamento. Se occorre, montare i ponticelli in
rame forniti in dotazione. Cavo di collegamento alla rete
elettrica: modello H05 VV-F o superiore. Il filo giallo-verde per il
collegamento del conduttore di terra, dal lato dell'apparecchio,
deve essere 10 mm più lungo degli altri.
C: apparecchio con cavo di allacciamento a 5/6 fili
precedentemente montato: le sostituzioni devono essere
effettuate esclusivamente da personale tecnico adeguatamente
istruito dal servizio assistenza tecnica.
Inserimento: fare in modo che il cavo non rimanga incastrato e
non passi su spigoli vivi. In caso di forni sottostanti, portare il
cavo alla presa di collegamento facendolo passare dall'angolo
posteriore del forno.
Avvertenza: se sul display dell'apparecchio compare
significa che non è stato collegato correttamente. Staccare
l'apparecchio dalla rete di alimentazione e controllare
l'allacciamento.
Piani di lavoro piastrellati: chiudere a tenuta le fughe tra le
piastrelle mediante gomma siliconica.
Smontaggio del piano di cottura: scollegare l'apparecchio
dalla rete elettrica. Estrarre il piano di cottura spingendolo dal
basso.
nl
é In
In
In
In In
s
s
s
ss tal
tal
tal
taltallatie vo
lat iev o
lat iev o
lat iev olat iev o
ors chrift
ors chrift
ors chrift
ors chriftors chrift
Hierop dient u te letten
Elektrische aansluiting: alleen door een erkend vakman. In
geval van een verkeerde aansluiting komt de garantie te
vervallen.
Inbouw: alleen op deskundige wijze, bij schade is de monteur
aansprakelijk.
Aansluitklasse: het apparaat voldoet aan beveiligingsklasse I
en mag alleen met een geaarde aansluiting worden gebruikt.
Installatie: de installatie dient te beschikken over een
schakelaar met een contactopening van 3 mm.
Onderbouw: geen koelapparaten, vaatwasmachines, ovens
zonder ventilatie of wasmachines onderbouwen.
Tussenschot: wanneer de onderkant van de kookplaat kan
worden aangeraakt, moet er een tussenschot worden
gemonteerd.
Informeer in de vakhandel of er een tussenschot als accessoire
verkrijgbaar is.
Wanneer u een eigen tussenschot gebruikt, dient de minimale
afstand tot de netaansluiting van het toestel 10 mm te
bedragen.
Werkblad: vlak, stabiel en waterpas.
Meubel voorbereiden - Afbeelding 1
Inbouwmeubel: tenminste bestand tegen een temperatuur van
90°C.
Uitsnijding: minimale afstand tot de zijwanden: 70 mm.
Na uitsnijwerkzaamheden de spaanders verwijderen.
Snijvlakken: hittebestendig afdichten.
Kookplaat aansluiten en inbrengen - Afbeelding 2
Voor aansluiting van het toestel de huisinstallatie controleren.
A: Toestel met hoofdleiding (netaansluiting) met 3 aders:
kleurcodering van de netaansluiting: groen-geel = aardleiding
<, blauw = (nul) neutraalleiding, bruin = fase (buitenleiding).
Let erop dat de huisinstallatie op de juiste manier geaard is. Zo
nodig vervangen door een leiding voor meerfasige aansluiting.
Bij vervanging van de leiding zie B:
B: Toestel zonder aansluitling: alleen aansluiten volgens
aansluitschema. Zo nodig de bijbehorende koperbrug
monteren. Hoofdleiding (netaansluiting) H05 VVF of
hoogwaardiger. De geel-groene ader voor de aansluiting van de
geaarde leiding moet bij het toestel 10 mm langer zijn dan de
andere aders.
C: Toestel met voorgemonteerde hoofdleiding
(netaansluiting) met 5/6 aders: de aansluitkabel mag alleen
worden vervangen door een technicus die door de
klantenservice geïnstrueerd is.
Inbrengen: aansluitkabel niet inklemmen, niet over scherpe
randen leiden. Is er een oven ondergebouwd, dan de kabel via
de achterste hoeken van de oven naar de aansluitdoos leiden.
Aanwijzing: Verschijnt er op het display van het toestel —…‹‹
dan is het verkeerd aangesloten. De stekker uit het stopcontact
halen, aansluiting controleren.
Betegelde werkbladen: de tegelvoegen afdichten met
siliconenrubber.
Kookplaat demonteren: Het apparaat spanningsloos maken.
Kookplaat van onderuit naar buiten drukken.
da
× M onteringsvejledn ing
Overhold følgende anvisninger:
Elektrisk tilslutning: Må kun foretages af en autoriseret
elektriker. Ved forkert tilslutning bortfalder garantiens gyldighed.
Montage: Skal udføres fagligt korrekt, ved evt. skader hæfter
montøren.
Tilslutningsmåde: Apparatet overholder beskyttelsesklasse I
og må udelukkende anvendes med en tilsluttet jordforbindelse.
Installation: Der skal indgå en alpolet skilleafbryder med 3 mm
kontaktafstand i installationen
Indbygning: Der må ikke indbygges køle-/fryseskabe,
opvaskemaskiner, uventilerede ovne eller vaskemaskiner under
apparatet.
Mellembunde: Hvis kogesektionens underside kan berøres,
skal der monteres en mellembund.
Mellembunde kan fås som tilbehør i specialbutikker.
Hvis De anvender Deres egen mellembund, skal afstanden til
apparatets nettilslutning være mindst 10 mm.


Specyfikacje produktu

Marka: Constructa
Kategoria: piec
Model: CA323350
Kolor produktu: Czarny
Typ kontroli: Dotyk
Położenie urządzenia: Wbudowany
Napięcie wejściowe AC: 220 - 240 V
Wysokość produktu: 48 mm
Szerokość produktu: 575 mm
Głębokość produktu: 515 mm
Zabezpieczenie przed dziećmi: Tak
Typ ekranu: Tak
Minutnik: Tak
Diody LED: Tak
Rodzaj płyty grzejnej: Ceramiczna
Liczba palników/stref gotowania: 4 stref(y)
Wskaźnik ciepła: Tak
Rodzaj timera: Cyfrowy
Normalny palnik: 1200 W
Automatycznie wyłaczany zegar umożliwiający bezpieczne gotowanie: Tak
wymiary przestrzeni instalacyjnej (SxGxW): 560 x 500 x 43.5 mm
Duży palnik: 2200 W
Bardzo duży palnik o dużej prędkości: 2600 W

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Constructa CA323350, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje piec Constructa

Instrukcje piec

Najnowsze instrukcje dla piec

Miele

Miele KM 7404 FX Instrukcja

9 Października 2024
Proctor Silex

Proctor Silex 37533 Instrukcja

1 Października 2024
Siemens

Siemens ED651HSB1E Instrukcja

23 Września 2024
Siemens

Siemens ER7EA233HK Instrukcja

23 Września 2024
Siemens

Siemens ER3A6AD70A Instrukcja

22 Września 2024
Atag

Atag HIDD08471EVX Instrukcja

21 Września 2024
GE

GE JGS760FPDS Instrukcja

19 Września 2024
ARC

ARC CI6SE2 Instrukcja

18 Września 2024
ARC

ARC CD7SG1 Instrukcja

18 Września 2024
Schneider

Schneider SVI 316C Instrukcja

17 Września 2024