Instrukcja obsługi Concept RK3243

Concept Czajniki RK3243

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Concept RK3243 (88 stron) w kategorii Czajniki. Ta instrukcja była pomocna dla 5 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/88
1
RK324x
CZ
Rychlovarná konvice
Rýchlovarná kanvica
Czajnik elektryczny
Vízforraló
Ātrvārāmā tējkanna
RK324x
CZ SK PL HU EN DE FR IT ESLV
Electric kettle
Wasserkocher
Bouilloire
Bollitore elettrico
Hervidor eléctrico
2RK324x
CZ
3
RK324x
CZ
Poděkování
Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept, a přejeme Vám, abyste byli s naším výrobkem spokojeni
po celou dobu jeho používání.
Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a potom si jej uschovejte. Zajistěte, aby i ostatní
osoby, které budou s výrobkem manipulovat, byly seznámeny s tímto návodem.
Technické parametry
Napětí 220–240 V ~ 50/60 Hz
Příkon 1850–2200 W
Objem 1,7l
LEŽITÁ BEZPEČNOST UPOZORNĚ
Nepoívejte spotřebič jinak, než je popsáno v tomto návodu.
Před prvním použitím odstraňte ze spotřebiče všechny obaly
amarketingové materly.
Ověřte, zda připojovanapětí odpovídá hodnotám na typom štítku
spotřebiče. Používejte pouze zásuvky elektrického napětí s ochranným
kolíkem.
Spotřebič je hem provozu i určitou dobu po vypnutí horký. Nedotýkejte
se proto horkých povrchů. Z důvodu nebezpečí popále používejte
pouze dadlo a tlítka.
Spoebič nečiste, neukládejte ani nezakrývejte, dokud úplnevychladl.
Nenechávejte spotřebič bez dozoru, pokud je zapnutý, popřípadě
zapojený do zásuvky elektrického napě.
Nikdy neenášejte spotřebič hem provozu nebo pokud je ještě horký.
Nepřenášejte jej za přívodní kabel.
Před připojem nebo vypojením spotřebe ze zásuvky elektricho
napětí se ujistěte, že je vypínač v poloze vypnuto.
Při vypojování spotřebiče ze zásuvky elektrického napětí nikdy netahejte
za přívodní kabel, ale uchopte zástrčku a tahem ji vypojte.
Nedovolte tem a nesvéprávným osobám se spotřebičem manipulovat,
používejte ho mimo jejich dosahu.
Osoby se sníženou pohybovou schopností, se sníženým smyslovým
vníním, s nedostatečnou duševní zsobilostí nebo osoby
neseznámené s obsluhou musí poívat spotřebič jen pod dozorem
zodpovědné a s obsluhou seznámené osoby.
4RK324x
CZ
Dbejte zvýšené opatrnosti, pokud je spotřebič používán v blízkosti dětí.
Nedovolte, aby byl spotřebič používán jako hračka.
Nepoužívejte jiné příslušenství, než je doporučeno výrobcem.
• Před čištěním a po použití spotřebič vypněte, vypojte ze zásuvky
elektrického napětí a nechte vychladnout.
Nenechávejte přívodní kabel viset volně přes hranu stolu. Dbejte na to,
aby se nedotýkal horkých povrc.
Spotřebič umístěte pouze na stabilní a tepelně odolný povrch stranou
od jich zdrotepla jako jsou radiátory, trouby apod. Chraňte jej před
ímým slunečm zářením a vlhkos.
Před připojením k síti musí být ve spoebiči voda.
Nedoplňujte vodu, pokud je spotřebič na podstavci!
Po naplnění spotřebe vodou se přesvědčte, že je naspodu suchý.
ípadné kapky před postavením na podstavec oete!
Spotřebič je určen pro ohřev vody dle doporučeného maxima
při větším množství vody, n je doporučené maximum, může dojít
kvystřikování vroucí vody – NEBEZPEČÍ OPAŘENÍ!
Před zapnutím spotřebiče se esvědčte, že je řádně uzavřeno víko.
Neotvírejte ho během ohřevu vody, aby nedošlo k opaření.
Spotřebič nedoporučujeme používat k ohřevu jiných kapalin, než je voda.
Nezapínejte spotřebič bez vody. Pokud by esto došlo k zapnutí
prázdného spotřebiče, bezpečnostní pojistka ho automaticky vypne. Poté
nechte spotřebič vychladnout, naplňte ho studenou vodou a žete ho
le používat.
Dbejte zvýšené opatrnosti při otvírání víka, pokud plníte horkou konvici
znovu vodou – NEBEZPEČÍ OPAŘENÍ!
Při manipulaci se spotřebičem postupujte tak, aby nedošlo k opaření
vařící vodou. Vždy držte spotřebič za držadlo, protože tělo konvice může
být horké, a mohlo by dojít k popálení.
Horkou vodu vylévejte pomalu, při nadměrném nakloní se může stát,
že voda poteče také víkem – NEBEZPEČÍ OPAŘENÍ!
K čištění spotřebe nepoužívejte hrubé a chemicky agresivní látky.
Nepoužívejte spotřebič, pokud nepracuje správně, byl-li upuštěn,
poškozen nebo namočen do kapaliny. Dejte ho přezkoušet a opravit
autorizovaným servisním střediskem.
Nepoužívejte spotřebič s poškozeným přívodním kabelem či zástkou,
nechte závadu neprodleně odstranit autorizovaným servisním střediskem.
5
RK324x
CZ
Spotřebič nepoívejte ve venkovním prostředí.
Spotřeb je vhodný pouze pro použití v domácnosti, ne určen pro
komerční použití.
Neponořujte přívodní kabel, zástrčku nebo spoebič do vody ani do ji
kapaliny.
Neopravujte spotřebič sami. Obraťte se na autorizovaný servis.
Tento spotřebič mohou používat ti ve ku 8 let a starší a osoby se
sníženými fyzickými či mentálními schopnostmi nebo nedostatkem
zkušenos a znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny
o používání spoebiče bezpečným způsobem a rozu případným
nebezpečím. Čištění a údržbu prováděnou uživatelem nesjí provádět
děti, pokud nejsou starší 8 let a pod dozorem. Děti mlaí 8 let se musí
držet mimo dosah spotřebiče a jeho přívodu. Děti si se spotřebičem
nesmějí hrát.
Nedodíte-li pokyny výrobce, nemůže být případná oprava uznána jako zární.
6RK324x
CZ
POPIS VÝROBKU
1. Víko
2. Tělo konvice
3. Vodoznak
4. Držadlo
5. Vyn
6. Podstavec s přívodním kabelem
3
6
4
1
5
2
UPOZORNĚNÍ:
Před prvním použitím doporučujeme minimálně uvit vodu v maximálním množsta tu vyt. Teprve poté je
konvice připravena k použití.
Konvice se smí používat pouze s podstavcem, se kterým je dována.
7
RK324x
CZ
NÁVOD K OBSLUZE
1. Konvici sejměte z podstavce (6), otevřete víko (1) a naplňte ji studenou vodou
- pouze (Obr. 1). Pokud by hladina byla nižší než do povoleného maxima
doporučené minimum, konvice by se přehřívala a vypínala by přeasně.
Pozn.: Ujistěte se, že je ko (1) správzavřené, jinak by se konvice automaticky
nevypnula.
2. Konvici umístěte na podstavec (6) - dojde k automatickému propojení
elektrických kontaktů. Vzhledem ke konstrukci středového konektoru lze
konvici otáčet o 360° a může se na podstavec postavit z kterékoliv strany.
3. Připojte podstavec k elektrické síti.
4. Zapněte konvici stisknutím vynače (5).
Činnost konvice signalizuje rozsvícená kontrolka provozu na vypínači (5). i
ohřevu vody musí být víko konvice (1) správně zavřené.
POZOR!
Neotvírejte víko během ohřevu ani bezprostředně po ukončení ohřevu. Horká
pára by Vás mohla opařit!
5. Po dosažení bodu varu se konvice automaticky vypne a kontrolka provozu
zhasne. Vypnutím vypínače (5) lze ohřev vody přeasně ukončit.
6. Sejměte konvici z podstavce (6) a použijte vodu.
7. Potřebujete-li znovu přihřát práuvenou vodu, vyčkejte ibližně 30 vteřin ed opětovným zapnutím vynače
(5).
8. Filtr zachytí případné nečistoty při vylévání vody z konvice.
Poznámka: Pokud by se na podstavci konvice (6) objevilo po použití několik kapek vody, nejde o závadu. Jed se
omalé množství zkondenzované páry, která vypíná termostat konvice.
ČIŠTĚNÍ A ÚDBA
Pozor!
Před každým čištěním spotřebiče vytáhněte přívodní kabel z elektrické zásuvky! Před manipulací se ujistěte, že
spotřebič již vychladl!
K čištěpovrchu spotřebiče používejte pouze vlhký hadřík, žádné čisticí prostředky nebo tvrdé předměty, protože
mohou povrch spotřebiče poškodit!
Nikdy nečistěte spoebič pod tekoucí vodou, neoplachujte ho ani neponořujte do vody!
Odstranění vodního kamene
Při běžném užívání dochák usazovánečistot z vody. K jejich vyčištění použijte volně prodejné prostředky pro
odvápnění (dbejte návodu jejich výrobce).
Poznámka: Odstraňujte usazeniny pravidelně, asi jedenkrát týdně, záleží na tvrdosti vody a frekvenci používání.
Usazeniny podstatně snižují výhřevnost a životnost spotřebiče.
Obr. 1
8RK324x
CZ
SERVIS
Údržbu rozhlejšího charakteru nebo opravu, která vaduje zásah do vnitřních čás výrobku, musí provést
kvalifikovaný odborník nebo servis.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Preferujte recyklaci obalových materiálů a starých spotřebičů.
Krabice od spotřebiče může být dána do sběru tříděného odpadu.
Plastové sáčky z polyetylénu (PE) odevzdejte do sběrného materiálu k recyklaci.
Recyklace spotřebe na konci jeho životnosti:
Tento spotřeb je označen v souladu s Evropskou směrni 2012/19/EU o elektrickém odpadu
a elektrických zařízeních (WEEE). Symbol narobku nebo jeho balení udává, že tento výrobek
nepatří do domácího odpadu. Je nut odst ho do sběrného sta pro recyklaci elektrického
a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit
negativním důsledkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou
likvidací tohotorobku. Likvidace musí být provedena v souladu s předpisy pro nakládání s odpady.
Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, služby pro
likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Tento výrobek splňuje veškeré základní požadavky směrnic EU, které se na něj vztahují.
Změny v textu, designu a technických specifikací se mohou měnit bez edchozího upozornění a vyhrazujeme si
právo na jejich změnu.
9
RK324x
SK
Poďakovanie
Ďakujeme Vám, že ste si zakúpili výrobok značky Concept a prajeme Vám, aby ste boli spokojní s Vaším výrobkom po
celú dobu jeho používania.
Pred prvým použitím si pozorne preštudujte celý návod na obsluhu a potom si ho uschovajte. Zaistite, aby aj ostatné
osoby, ktoré budú so spotrebičom manipulovať, boli oboznámené s týmto návodom.
Technické parametre
Napätie 220–240 V ~ 50/60 Hz
Príkon 1850–2200 W
Objem 1,7 l
LEŽI BEZPEČNOSTUPOZORNENIA
Nepoužívajte spotrebič inak, ako je opísané v tomto návode.
Pred prvým použitím odstráňte zo spotrebiča všetky obaly a marketingové
materly.
Overte, či prija napätie zodpovedá hodnotám uvedeným na
typovom štítku spotrebiča. Používajte iba zásuvky elektricho natia
s ochranným kolíkom.
Spotrebič je počas prevádzky a aj určitý čas po vypnutí horúci.
Nedotýkajte sa preto horúcich povrchov. Z vodu nebezpečenstva
popálenia používajte iba držadlo a tlačidlá.
Spotrebič nečistite, neukladajte ani nezakrývajte, kým úplne nevychladol.
Nenechávajte spotrebbez dozoru, pokiaľ je zapnutý, prípadne zapojený
do zásuvky elektrického napätia.
Spotrebič nikdy neprenášajte počas prevádzky alebo kje ešte horúci.
Neprenášajte spotrebič držiac ho za prívodný kábel.
Pred pripojením alebo odpojením spotrebiča zo zásuvky elektrického
napätia sa uistite, že je vypínač v polohe vypnu.
Pri odpájaz elektrickej zásuvky spotrebnikdy neťahajte za prívodný
kábel, ale uchopte zástku a ťahom ju odpojte.
Nedovte deťom a nesvojprávnym osobám manipulovať so spotrebičom,
používajte ho mimo ich dosahu.
Osoby so zníženou pohybovou schopnoou, so zníženým zmyslovým
vnímaním, s nedostatočnou duševnou spôsobilosťou alebo osoby
neoboznámes obsluhou musia používať spotrebič iba pod dozorom
zodpovednej, s obsluhou oboznámenej osoby.
10 RK324x
SK
Dbajte na zvýšenú opatrnosť, keď sa spotrebič používa v blízkosti detí.
Nedovte, aby bol spotrebič používaný ako hračka.
Nepoužívajte iné príslušenstvo, než je odporúčané výrobcom.
• Pred čistením a po použití spotrebič vypnite, vypojte zo zásuvky
elektrického napätia a nechajte vychladnúť.
Nenechávajte prívodný kábel visivoľne cez hranu stola. Dbajte na to,
aby sa nedotýkal horúcich povrchov.
Spotrebič umiestnite iba na stabilný a tepelne odolný povrch, bokom
od iných zdrojov tepla, ako sú radiátory, rúry a pod. Chráňte ho pred
priamym slnečným žiarením a vlhkosťou.
Pred pripojením do siete musí byť v spotrebiči voda.
Nedopĺňajte vodu, keď je spotrebič na podstavci!
Po naplne spotrebiča vodou sa presvedčte, že je naspodku suchý.
Prípadné kvapky pred položením spotrebiča na podstavec utrite!
Spotrebič je uený na ohrev vody podľa odporúčaného maxima
pri čšom množstve vody, než je odpočané maximum, že dôjsť
kvystrekovaniu vriacej vody – NEBEZPEČENSTVO OPARENIA!
Pred zapnutím spotrebiča sa presvedčte, že je veko riadne uzatvorené.
Neotvárajte ho počas ohrevu vody, aby nedošlo k opareniu.
Spotrebič neodporúčame používať na ohrev iných kvapalín ako voda.
Nezapínajte spotreb bez vody. V prípade, že by napriek tomu došlo
kzapnutiu prázdneho spotrebiča, bezpečnostná poistka ho automaticky
vypne. Spotrebič potom nechajte vychladnúť, napte studenou vodou
amôžete ho ďalej poívať.
Kplníte horúcu kanvicu znovu vodou, dbajte na zvýšenú opatrnosť pri
otváraní veka – NEBEZPENSTVO OPARENIA!
Pri manipulácii so spotrebičom postupujte tak, aby nedošlo k opareniu
vriacou vodou. Spotrebič vždy držte za držadlo, pretože telo kanvice
že byť horúce a mohlo by dôjsť k popáleniu.
Horúcu vodu vylievajte pomaly, pri nadmernom naklonesa môže stať,
že voda potečie i vekom – NEBEZPEČENSTVO OPARENIA!
Na čistenie spotrebiča nepoužívajte hrubé a chemicky agresívne látky.
Nepoužívajte spotreb v prípade, že nepracuje správne, ak spadol,
poškodil sa alebo sa namočil do kvapaliny. Dajte ho preskúšať a opraviť
vautorizovanom servisnom stredisku.
Nepoužívajte spotrebič s poškodeným prívodným káblom alebo zástrčkou,
nechajte chybu ihneď od-strániť v autorizovanom servisnom stredisku.
11
RK324x
SK
Spotrebič nepoívajte vo vonkajšom prostredí.
Spotrebič je vhodný len na použitie v domácnosti, nie je určený na
kome použitie.
• Neponárajte prívodný kábel, zástrčku alebo spotrebič do vody ani
do inej kvapaliny.
Neopravujte spotrebič sami. Obráťte sa na autorizovaný servis.
Tento spotrebžu používať deti vo veku 8 rokov a staršie a osoby so
zníženými fyzickými alebo mentálnymi schopnostmi alebo nedostatkom
skúseností a znalostí, ak pod dozorom alebo boli poené
o používaní spotrebiča bezpečným spôsobom a rozumia prípadným
nebezpečenstvám. Čistenie a údbu vykonávanú užívatom nesmú
vykovať deti, ak nie staršie ako 8 rokov a pod dozorom. Deti mladšie
ako 8 rokov sa musia zdovať mimo dosah spotrebiča a jeho prívodu.
Deti sa so spotrebom nesmú hrať.
Ak nedodržíte pokyny výrobcu, nemôže byť prípadná oprava uznaná ako zárná.
12 RK324x
SK
POPIS VÝROBKU
1. Veko
2. Telo kanvice
3. Vodoznak
4. Držadlo
5. Vyn
6. Podstavec s prívodným káblom
3
6
4
1
5
2
UPOZORNENIE:
Pred prvým použitím odporúčame minimálne 3× uvarvodu v maximálnom mnstve a vyliať ju. Až potom je kanvica
pripravená na použitie.
Kanvica sa smie používať iba s podstavcom, s ktorým je dovaná.
13
RK324x
SK
VOD NA OBSLUHU
1. Kanvicu odoberte z podstavca (6), otvorte veko (1) a naplňte ju studenou
vodou iba do povoleného maxima (Obr. 1). Ak by hladina bola nižšia n
odporúčané minimum, kanvica by sa prehrievala a vypínala by sa predčasne.
Pozn.: Uistite sa, že je veko (1) správne zatvorené, inak by sa kanvica automaticky
nevypla.
2. Kanvicu umiestnite na podstavec (6) dôjde k automatickému prepojeniu
elektrických kontaktov. Vzhľadom na kotrukciu stredového konektora je
možné kanvicu otáčo 360 ° a môže sa na podstavec postaviť z ktorejkoľvek
strany.
3. Pripojte podstavec do elektrickej siete.
4. Zapnite kanvicu stlačením vypínača (5).
Činnokanvice signalizuje rozsvietená kontrolka prevádzky (6) na vypínači. Pri
ohreve vody mu byť veko kanvice (1) spvne zavreté.
POZOR!
Neotvárajte veko počas ohrevu ani bezprostredne po jeho skončení. Horúca
para by vás mohla opariť!
5. Po dosiahnutí bodu varu sa kanvica automaticky vypne a kontrolka prevádzky
zhasne. Vypnutím vypína (5) je možné ohrev vody predčasne ukončiť.
6. Odoberte kanvicu z podstavca (6) a použite vodu.
7. Ak potrebujete znovu prihriať práve uvare vodu, počkajte približne 30 sekúnd pred opätovným zapnutím
vypínača (5).
8. Filter zachytí prípadné nečistoty pri vylievaní vody z kanvice.
Poznámka: Ak by sa na podstavci kanvice (6) objavilo po použití niekoľko kvapiek vody, nejde o chybu. Ide o malé
množstvo skondenzovanej pary, ktorá vypína termostat kanvice.
ČISTENIE A ÚDRŽBA
Pozor!
Pred každým čistením spotrebiča vytiahnite pvodkábel z elektrickej zásuvky! Pred manipuláciou sa presvedčte,
že spotrebič už vychladol!
Na čistenie povrchu spotrebiča používajte iba vlhkú handričku, žiadne čistiace prostriedky alebo tvrpredmety,
pretože môžu povrch spotrebiča poškod!
Nikdy nečistite spotrebič pod tečúcou vodou, neoplachujte ho ani neponárajte do vody!
Odstránenie vodho kameňa
Pri bežnom užíva dochádza k usadzovaniu nečistôt z vody. Pre ich vyčistenie použite voľne predajné prostriedky pre
odvápnenie (pridržiavajte sa návodu od výrobcu).
Pozn.: Odstraňujte usadeniny pravidelne, asi jedenkt za týždeň, záleží na tvrdosti vody a frekvencii používania.
Usadeniny podstatne znižujú výhrevnosť a životnosť spotrebiča.
Obr. 1
14 RK324x
SK
SERVIS
Údržbu rozsiahlejšieho charakteru alebo opravu, ktorá vyžaduje zásah do vnútorch časvýrobku, musí vykonať
odborný servis.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Preferujte recykciu obalových materiálov a starých spotrebičov.
Škatuľa od spotrebiča môže byť da do zberu triedeného odpadu.
Plastové vrec z polyetylénu (PE) odovzdajte do zberu materiálu na recykciu.
Recyklácia spotrebiča na konci jeho životnosti:
Symbol na výrobku alebo jeho balení udáva, že tento výrobok nepatrí do domáceho odpadu. Je nutné
odnieho do zberného miesta pre recykciu elektrického a elektronického zariadenia. Zaistením
správnej likvicie tohto výrobku pomôžete zabrániť negatívnym dôsledkom pre životné prostredie
a ľudské zdravie, ktoré by inak boli spôsobené nevhodnou likvidáciou tohto výrobku. Podrobnejšie
informácie o recykcii tohto robku zistíte na príslušnom miestnom úrade, služby pre likvidáciu
domáceho odpadu alebo v obchode, kde ste výrobok zakúpili.
Tento výrobok spĺňa všetky základné požiadavky smerníc EÚ, ktoré sa naň vahujú.
Zmeny v texte, dizajne a technických špecifikáciách sa môžu menbez predchádzajúceho upozornenia a vyhradzujeme
si právo na ich zmenu.
15
RK324x
PL
Podziękowanie
Dziękujemy za zakup produktu marki Concept i życzymy Państwu pełnej satysfakcji przez cały czas jego użytkowania.
Przed pierwszym użyciem, należy uważnie przeczytać cą instrukcję obsługi, zachowując na przyszłość. Prosimy
zapewnić, aby także pozostałe osoby, które będą posługiwały się produktem, zapoznały się z niniejszą instrukcją.
Parametry techniczne
Napięcie 220–240 V ~ 50/60 Hz
Pobór mocy 1850–2200 W
Pojemność 1,7 l
WAŻNE UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Nie należy używać urządzenia w spob inny niż podano w niniejszej
instrukcji.
Przed rozpoczęciem użytkowania należy usunąć z urządzenia wszystkie
elementy opakowania i wyjąć materiały marketingowe.
Należy sprawdzić, czy napięcie w sieci odpowiada wartościom podanym
na tabliczce znamionowej urządzenia. Należy korzyst wyłącznie
zgniazda elektrycznego z uziemieniem.
Podczas pracy i przez pewien czas po wyłączeniu urządzenie jest
goce. Nie należy zatem dotykać gorących powierzchni. Ze względu
na niebezpieczeństwo oparzenia, należy dotykać jedynie uchwytu
iprzycisków.
Nie należy czyścić, chować, ani przykrywać urządzenia, dopóki zupełnie
nie ostygnie.
Jeżeli urządzenie jest włączone lub podłączone do gniazdka
elektrycznego, nie należy pozostawiać go bez nadzoru.
Nie wolno przenos urządzenia, gdy pracuje lub gdy jest gorące. Nie
należy przemieszczać urządzenia, podnosząc lub ciągnąc za przewód
zasilacy.
Przed podłączeniem lub wyłączeniem urządzenia z gniazdka
elektrycznego naly sprawdzić, czy wyłącznik jest w pozycji wyłączony”.
Wyłączając urządzenie z gniazdka nie wolno szarpać za przewód
zasilacy, należy chwycić wtyczkę i za nią pociągnąć.
Należy chronić dzieci oraz osoby nieodpowiedzialne przed korzystaniem
z urządzenia. Należy korzystać z urządzenia poza ich zasięgiem
16 RK324x
PL
Osoby niepełnosprawne ruchowo lub umysłowo, osoby nieodpowiedzialne
lub osoby, które nie zapoznały się z niniejszą instrukcją, mogą używać
urządzenia tylko pod nadzorem osoby odpowiedzialnej, zaznajomionej
z obsługą.
Jeżeli w trakcie pracy urządzenia w poblu znajdu się dzieci, należy
zachować szczegól ostrożność.
Urządzenia nie należy używać jako zabawki.
Należy używać wącznie akcesoriów zalecanych przez producenta.
• Przed czyszczeniem i po yciu urządzenie należy wyłączyć,
odłączyć z gniazdka elektrycznego i pozostawić do wystudzenia.
Nie należy pozostawiać przewodu elektrycznego zwisacego poza
krawędź stołu. Należy zadbać, aby przewód nie dotykał gocych
powierzchni.
Urządzenie powinno być umieszczane wącznie na stabilnych
powierzchniach, odpornych na działanie wysokich temperatur, z dala od
źródeł ciepła, takich jak kaloryfery, piekarniki itp. Należ chronje przed
bezpośrednim światłem słonecznym i wilgocią.
Przed podłączeniem urządzenia do sieci, w czajniku musi znajdować s
woda.
Nie wolno dolewać wody, kiedy urządzenie jest na podstawce!
Po nalaniu wody należy sprawdzić, czy urządzenie jest suche od spodu.
Ewentualne krople należy wytrzeć przed postawieniem urządzenia na
podstawce!
Urządzenie przeznaczone jest do grzania wody w ilości nieprzekraczającej
zalecanego maksymalnego poziomu przy ilości wody przekraczającej
zalecane maksimum może nastąp rozpryskiwanie wrzącej wody
NIEBEZPIECZEŃSTWO OPARZENIA!
Przed włączeniem czajnika należy upewnsię, że należycie zamknięto
wieko. Nie należy otwierać urządzenia podczas grzania wody, aby nie
doso do poparzenia.
Nie zalecamy ywania czajnika do podgrzewania cieczy innych niż
woda.
Nie należy ączać urządzenia bez wody. Jeżeli nastąpiłoby włączenie
pustego urządzenia, bezpiecznik spowoduje jego automatyczne
wączenie. W takim przypadku należy odczekać, dopóki urządzenie
nie wystygnie, napełnić je zimną wodą, po czym można je ponownie
ywać.
17
RK324x
PL
Przy ponownym napełnianiu gocego czajnika wodą należy
zachować zwiększoną ostrożność podczas otwierania wieka
NIEBEZPIECZEŃSTWO POPARZENIA!
Użytkując urządzenie naly uważać, aby nie doszło do oparzenia
wrzątkiem. Czajnik należy trzymać wyłącznie za uchwyt, ponieważ
urządzenie może być gorące i spowodować poparzenie.
Wylewac go wodę z czajnika należy robić to powoli, przy zbyt
dużym nachyleniu może się zdarzyć, że woda popłynie również poprzez
wieko – NIEBEZPIECZEŃSTWO POPARZENIA!
Do czyszczenia urządzenia nie należy używać substancji szorstkich
iagresywnych chemicznie.
Jeżeli urządzenie nie pracuje właściwie, upadło, zostało uszkodzone
lub zanurzone w cieczy, nie należy go używać. Należy zlec jego
przetestowanie i napra autoryzowanemu serwisowi.
Nie należy ywać urządzenia z uszkodzonym przewodem zasilacym lub
wtyczką, naprawę usterki należy bezzwłocznie zlecić autoryzowanemu
serwisowi.
Urządzenia należyywać wyłącznie w pomieszczeniach.
Produkt jest przeznaczony wącznie do użytku domowego, nie nadaje
się do wykorzystania komercyjnego.
• Nie wolno zanurzać przewodu zasilającego, wtyczki ani samego
urządzenia w wodzie ani innych cieczach.
Nie należy podejmowprób samodzielnej naprawy urządzenia. W tym
celu należy skontaktować się z autoryzowanym serwisem.
Niniejszy sprzęt może być użytkowany przez dzieci w wieku co najmniej
8 lat i przez osoby o obniżonych możliwościach fizycznych, umysłowych
i przez osoby o braku doświadczenia i znajomości sprzętu, jeżeli
zapewniony zostanie nadzór lub instruktaż odnośnie do ytkowania
sprzętu w bezpieczny spob, tak aby związane z tym zagrożenia były
zrozumie. Dzieci bez nadzoru nie powinny wykonywać czyszczenia
ikonserwacji sprzętu. Jeżeli w trakcie pracy urządzenia w poblu znajdu
się dzieci, należy zachować szczególostrożność. Urządzenia nie należy
ywać jako zabawki.
W przypadku nieprzestrzegania wskazówek producenta, ewentualne naprawy, nie dą uznawane jako
gwarancyjne.
18 RK324x
PL
OPIS PRODUKTU
1. Wieko
2. Korpus czajnika
3. Wskaźnik poziomu wody
4. Uchwyt
5. Wyłącznik
6. Podstawka z przewodem zasilającym
3
6
4
1
5
2
UWAGA:
Przed pierwszym użyciem zalecane jest co najmniej trzykrotne zagotowanie w czajniku wody w maksymalnej ilości,
anastępnie jej wylanie. Dopiero wtedy czajnik jest gotowy do użycia.
Czajnik może być używany wyłącznie z podstawką wchodzącą w skład dostawy.
19
RK324x
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
1. Zdjąć czajnik z podstawki (6), otworzyć wieko (1) i napełnić go wodą – jedynie
do dopuszczalnego maksimum (Rys. 1). Jeżeli poziom wody jest nszy
od zalecanego minimum, nastąpi przegrzanie czajnika i jego przedwczesne
wyłączenie.
Uwaga: Należy sprawdzić, czy wieko (1) jest właściwie domknięte,
wprzeciwnym razie nie nastąpi automatyczne wyłączenie czajnika.
2. Po umieszczeniu czajnika na podstawce (6) nastąpi automatyczny styk
kontaktów elektrycznych. Ze względu na konstrukcję złącza znajdującego się
w środku podstawki możliwe jest i ustawianie obracanie czajnikiem o 36
czajnika na podstawce w dowolnej pozycji.
3. Należy poączyć podstawkę do sieci elektrycznej.
4. Należy włączyć czajnik, naciskając włącznik (5).
Pra czajnika sygnalizuje kontrolka pracy umieszczona w włączniku (5).
Podczas grzania wody wieko czajnika (1) musi być dokładnie zamknte.
UWAGA! Nie należy otwierać wieka w czasie podgrzewania, ani bezpośrednio
po zakończeniu gotowania. Gorąca para może poparzyć!
5. Po zagotowaniu wody czajnik automatycznie się wyłącza, a kontrolka pracy
gaśnie. Grzanie wody można w kdej chwili zatrzymać przez wyłączenie
włącznika (5).
6. Należy zdjąć czajnik z podstawki (6) i użyć zagotowaną wodę.
7. Chcąc ponownie ogrzewać właśnie zagotowaną wodę, należy przed ponownym włączeniem czajnika (5) odczek
mniej więcej 30 sekund.
8. Przy wylewaniu wody z czajnika filtr wychwytuje ewentualne zanieczyszczenia.
Uwaga: Jeżeli na podstawie czajnika (6) po jego użyciu pojawi się kilka kropli wody, nie świadczy to o usterce. Chodzi
omałą ilość skroplonej pary, która powoduje wyłączenie termostatu czajnika.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Uwaga!
Przed każdym czyszczeniem urdzenia należy wyciągnąć kabel z kontaktu! Przed manipulacją z urządzeniem
przekonajcie się, czy jest ono już chłodne!
Do wyczyszczenia powierzchni urządzenia należy użyć wilgotnej szmatki, nie należy używ żadnych środw
czyszczących lub twardych przedmiotów, ponieważ mo one uszkodzić powierzchnię urządzenia!
Nigdy nie należy myć urządzenia pod bieżącą wodą, nie płukać ani nie zanurzać go pod wodę!
Usuwanie kamienia wodnego
Podczas użytkowania dochodzi do osadzania zanieczyszczeń z wody. Do ich usunięcia naly użyć wolno dostępnych
środków na odwapnienie (należy przestrzegać zaleceń i producenta).
Uwaga: Osad należy usuwać regularnie, mniej więcej raz na tydzień, w zależności od twardości wody i częstotliwości
ytkowania. Osad obna w dużym stopniu wygrzewanie i żywotność urządzenia.
Rys. 1
20 RK324x
PL
SERWIS
Konserwację w większym zakresie lub naprawy wymagające ingerencji w elementy wewnętrzne urządzenia, należy
zlecić profesjonalnemu serwisowi.
OCHRONA ŚRODOWISKA
Preferuj odzysk materiałów opakowaniowych i starych urdzeń elektrycznych.
Pudło urdzenia elektrycznego można oddać do punktu odbioru odpadów segregowanych.
Torebki foliowe z polietylenu (PE) należy oddać do punkcie odbioru materiałów do odzysku.
Recykling urządzenia elektrycznego po upływie jego żywotności:
Symbol znajdujący się na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, iż urdzenia nie należy utylizować
razem ze zwyym odpadem domowym. Naly przekazać go do punktu odbioru urządzeń
elektrycznych i elektronicznych, do recyklingu. Zapewniając aści utylizację urdzenia,
pomagamy zapobiegać negatywnym oddziaływaniom na środowisko i zdrowie ludzkie, które
mogłyby skutkować nieodpowiedn likwidacją produktu. Szczegółowe informacje o recyklingu
urządzenia uzyskać można w odpowiednim urzędzie gminy, przedsiębiorstwie zapewniającym
usługi utylizacji odpadu domowego lub w sklepie,
w którym zakupiono produkt.
Ten produkt spełnia wszystkie zasadnicze wymagania dyrektyw UE, które go dotyc.
Zmiany w tekście, projektowe i techniczne specyfikacje mogą ulec zmianie bez uprzedzenia, zastrzegamy sobie prawo
do ich zmiany.
21
RK324x
HU
Köszönetnyilvánís
Köszönk, hogy Concept terméket rolt, és njuk, hogy szülékünket hosszú ideig és megelégedéssel
használja!
A készük első használatba vétele előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást, és őrizze meg azt későbbi
használatra is! Gondoskodjonla, hogy a készüléket haszló többi személy is elolvassa a használati utatást!
Műszaki paraméterek
Feszültség 220–240 V ~ 50/60 Hz
Teljesítményfelvétel 1850–2200 W
Térfogat 1,7 l
FONTOS BIZTONSÁGI EÍRÁSOK:
A készüléket mozgásukban korlátozott és csökkent mentális képességgel
vagy a készülék használatára vonatkozó gyakorlattal és tudással nem
rendelkező személyek (beleértve a gyerekeket is) nem használhatják,
kivéve ha a felügyelek biztotott, vagy a biztonságukért felelős
szely általi szülékhasználatra vonatko utasítást adtak! Ügyelni kell
arra, hogy a gyerekek ne játsszanak a készülékkel!
A készülék déséhez nem szabad lső időzítő kapcsot, vagy külön
távvezérlő rendszert használni!
A készüléket csak a használati utasításban leírtaknak megfeleen
használja!
Az első bekapcsos előtt távotson el a készülékről minden csomagoló-
és reklámanyagot!
A szüléket csak a puscímkén feltüntetett zati feszültséghez
szabad csatlakoztatni! A szüket kizárólag ldelt lózati aljzathoz
csatlakoztassa!
A készülék használat közben felmelegszik, és kikapcsos után egy ideig
még meleg marad. Ne érintse meg a forró fel ületeket! Égési sérülés
megese érdekében kizárólag a fogantyút és a nyomógombokat
használja!
Amíg a készülék meleg, ne tisztítsa, ne takarja le, és ne tegye el!
A működő vagy zathoz csatlakoztatott készüket ne hagyja
felügyelet nélkül!
A forró, illetve szüléket tilos s helyre átvinni! A készüléket
tilos a házati vezeknél fogva mozgatni!
22 RK324x
HU
A készülék csatlakozódujának bedugása vagy kihúzása előtt
ellenőrizze, hogy aszülék ki van-e kapcsolva!
A hálózati csatlakodugót tilos a hálózati vezetéknél fogva kihúzni
ahálózati aljzatból – a művelethez fogja meg a csatlakozódugót!
A szüléket gyermekek és magatehetetlen szelyek nem használhatják;
a készüléket lük távolködtesse!
Legyen nagyon körültekintő, amikor a készüket gyermekek közelében
üzemelteti!
A készülék nem ják, ne engedje, hogy azzal gyermekek játsszanak!
A készülékhez csak a gyártó által mellékelt tartozékokat használja!
A készülék tisztítása és karbantartása előtt húzza ki a hálózati vezetéket
ahálózat aljzatból, és várja meg, míg a készülék teljesen lehűl!
Ügyeljen arra, hogy a szülék házati vezetéke ne lógjon le az asztalról,
mert azt megfogva a gyerekek magukra ránthatják a készüléket! Ügyeljen
arra, hogy a házati vezeték ne érjen hozzá a forró felületekhez!
A készüléket helyezze stabil és hőálló felületre, forrásoktól (pl. radiátor,
tűzhely stb.) távol, és óvja közvetlen napsugárzástól és a nedvességtől!
A készülék bekapcsosa ett töltsön a kannába vizet!
Ezt a műveletet ne végezze el úgy, hogy a kanna a készüléktalpon van!
Miután vizet töltt a szülékbe, ellenőrizze, hogy száraz-e a készüléktalp!
Az esetleges vizet a készüléktalpról tölje le!
A kant csak a maximális vízszint jelig (MAX) szabad feltölteni vízzel
– nagyobb mennyiségű víz forralása esetén a forróz kifröccsenhet
akannából, és ÉGÉSI SÉRÜLÉSEKET okozhat!
A készülék bekapcsosa előtt a fedelet zárja le! A víz melegítése közben
a fedelet ne nyissa ki, nehogy leforrázza mat!
A készülékben csak vizet szabad forralni, más folyadék forralását vagy
melegítését nem ajánljuk!
A készüléket víz nélkül ne kapcsolja be! Ha mégis bekapcsolaz üres
szüléket, a biztonsági kapcsoló azt automatikusan lekapcsolja. Ezt
vetően várja meg, g a kanna teljesen lel, és csak ezun öntn
hideg vizet a kannába!
A forró kanna zzel való ismételt feltöltését óvatosan és körültekinen
gezze!
A kanna mozgatása zben ügyeljen, hogy ne fröccsenjen ki belőle
a forró víz! A készüléket mindig a fogantyújánál fogja, mivel a kanna
kül felülete nagyon forró lehet!
23
RK324x
HU
A forró vizet a kannából lassan öntse ki, mert a kanna hirtelen
megdöntésével a z a fedél mellett is kifolyhat és ÉGÉSI SÉRÜLÉSEKET
okozhat!
A készüket tilos durva szemcséjű, karcoló vagy ma hatású
tiszszerekkel tisztítani!
Amennyiben a készülék nem működik megfelelően, leesett, megsélt
vagy zbe esett, a készüléket NE KAPCSOLJA BE! Vigye rkaszervizbe
jasra vagy ellenőrzésre!
Amennyiben a szülék zati vezetéke vagy csatlakozódugója
megsérült, a készüléket ne használja, hanem haladéktalanul vigye
szakszervizbe javításra!
A készüket ne használja a szabadban!
A készük csak háztartásban használha, kereskedelmi célú használatra
nem alkalmas!
A készüket, a zati vezetéket vagy a csatlakozódut tilos vízbe vagy
s folyadékbartani!
Ne próbálja megjavítani a meghibásodott készüléket! Forduljon
szakszervizhez!
A szüléket legabb 8 éves gyermekek, valamint csökkent fizikai, értelmi
vagy mentális képességű, illetve megfelelő tapasztalatok és ismeretek
n lévő szelyek akkor használhatják, ha számukra biztotják
a felügyeletet és az útmutatást a szülék biztonságos használara
vonatkozóan, és ha megértik az ezzel járó veszélyeket. A gyermekek ne
tsszanak a készülékkel. A tisztítást és a felhasználói karbantartást nem
gezhetik gyermekek felügyelet nélkül.
A gyártó utasításainak be nem tartása a garancia megszűsével jár!
24 RK324x
HU
A KÉSZÜK LEÍRÁSA
1. Fedél
2. Kanna
3. Vízszintjelző
4. Fogantyú
5. Kijelző kapcso
6. Készüktalp hálózati vezetékkel
3
6
4
1
5
2
FIGYELMEZTETÉS:
Az első használatba vétel előtt 3-szor ltsön a kannába a maximum jelig vizet, ezt forralja fel, és öntse ki! Ezt követően
a kannában forralt víz már fogyasztható.
A kannát csak a vízforraló részét képező készüléktalphoz szabad csatlakoztatni!
25
RK324x
HU
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
1. A kannát (2) vegye le a készüléktalpról (6), nyomja le a fedélnyitó gombot
(4), nyissa fel a fedelét (1), és legfeljebb a (MAX) töltsön bele maximum jelig
hideg vizet (1. ábra)! Amennyiben a vízszint a minimális jelet (MIN) nem éri el,
akészülék túlmelegszik, és előbb kikapcsol.
Megjegyzés: A kanna fedelét (1) megfelelő módon zárja le, mert ellenke
esetben a vízforraló nem kapcsol ki automatikusan!
2. A kannát (2) helyezze a készüléktalpra (6) az elektromos érintkezők
automatikusan biztosítják az elektromos csatlakozást! A középcsatlakozónak
köszönhetően a kanna 360°-ban körbeforgatható, tehát a kannát bármilyen
irányban a készüléktalpra helyezheti.
3. A hálózati csatlakozódugót dugja a hálózati aljzatba!
4. A vízforralót a kapcsolóval (5) kapcsolja be!
A készülék működését a kapcsolóba épített kijelzőlámpa (5) mutatja. A víz
forralása közben a kanna fedele (1) megfelelően zárva kell, hogy legyen!
FIGYELMEZTETÉS!
Vízmelegítés során vagy közvetlenül utána ne nyissa fel a kanna fedelét!
Akicsapódó forró gőz égési sérülé-seket okozhat!
5. A forrási hőmérséklet elérése után a zforraló automatikusan kikapcsol, és a kijelzőlámpa elalszik. A kapcsoló (5)
kikapcsosával a vízforralás idő előtt befejezhető.
6. Vegye le a kant (2) a készüléktalpról (6), és használja fel a vizet!
7. Ha a felforralt vizet ismét fel szeretné melegíteni, rjon kb. 30 sodpercet, mielőtt ismét bekapcsolná
akészüléket!
8. A szűrő a víz kiöntésekor felfogja az esetleges szennyeződéseket.
Megjegyzés: Amennyiben a készüléktalpon (6) használat után néhány csepp vizet talál, az nem jelenti a készülék
meghibásodását. Csak a keletkező gőz lecsapódásáról van szó.
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
Figyelem!
A készülék tisztításának megkezdése előtt a hálózati vezetéket húzza ki a hálózati aljzatból! Várja meg, míg a készülék
teljesen lehűl!
A tisztáshoz csak vízzel megnedvetett, puha ruhát haszljon, tisztítószereket és karcoló hatású anyagokat ne,
mert azok roncsolhatják a készülék felületét!
A készüléket folyó víz alatt tisztítani, vízben öblögetni vagy vízbertani tilos!
A vízkő eltávolítása
Hosszabb használat után a készülék belsejében lerakódások jelennek meg. A kanna belsejét zkőoldóval (a gyár
utasításait betartva), vagy a következő eljárással lehet megtisztítani:
Öntsön a kannába 0,5 l borecetet, és töltse fel vízzel! Az oldatot egész éjszakára hagyja a kannában! Ne forralja fel!
Az oldatot reggel öntse ki, és a lerakódásmaradványokat benedvesített ruhával törölje le! A kannába töltsön tiszta
vizet, forralja fel, és öntse ki! Ezt ismételje meg még egyszer! Ezt követően a kanna készen áll tobbi használatra.
Megjegyzés: A lerakódásokat a használat gyakorisától és a víz keménységétől függően általában elég hetente
egyszer eltávolítani. A lerakódások jelentős mértékben csökkentik a vízforralás gyorsaságát és a kanna élettartamát.
1. ábra
26 RK324x
HU
SZERVIZ
A jelentősebb karbantartásokat és javításokat – amelyek a készülék megbontásávalrnak – csak a szakszerviz
végezheti el!
KÖRNYEZETVÉDELEM
A csomagolóanyagokat és a régi háztartási gépeket adja le az újrafeldolgozással foglalkozó gyűjtőhelyeken!
A készülék kartondobozát a papírhulladék-gyűjtő konténerbe dobja ki!
A műanyag zacskókat (PE) tegye a műanyagok hulladékgyűjkonténerébe!
Használt elektromos és elektronikus berendesek megsemmise
Ez a jelzés a terméken vagy a kísédokumentációban azt jelzi, hogy az elektromos vagy elektronikus
termék nem dobható ztarsi hulladék közé. A helyes megsemmisítéshez és újrafelhaszláshoz
ezen termékeket a kijelölt hulladékgyűjtő helyre adja le! Az EU országaiban vagy s európai
orsgokban a termékek visszaválthatók az eladóhelyen, azonos új termék vásárlásál. A termék
helyes megsemmisítésével segít megelőzni az élőkörnyezetre és emberi egészségre kockázatos
lehetséges veszélyek kialakulását, amelyek a hullak helytelen kezelésével adódhatnának. További
részletekről érdekdjön a helyi hatóságl, vagy a legközelebbi gyűjtőhelyen! Az ilyen fajta hulladék
helytelen megsemmisítése a helyi előírásokkal összhangban bírsággal sújtható!
Ez a termék teljesíti minden rá vonatkozó EU irányelv alapvető követelményét.
Változtatások a szövegben, kivitelben és műszaki jellemzőkben előzetes fi gyelmeztetés nélkül történhetnek és
minden módosításra vonatkozó jog fenntartva.
27
RK324x
LV
Pateiba
Pateicamies par šīs Concept ierīces iegādi. Ceram, ka būsiet apmierināti ar šo izstdājumu visu tā kalpošanas laiku.
Uzglabājiet rokasgrāmatu drošā vietā, lai nepieciešamības gadījumā varētu to rlasīt. Nodrošiniet, lai aciti cilvēki,
kas izmanto šo ierīci, pirms šīs ierīces lietošanas būtu iepazinušies ar norājumiem.
Tehniskie raksturlielumi
Spriegums 220–240 V ~ 5060 Hz
Jauda 18502200 W
Tilpums 1,7 l
SVAGI DROŠĪBAS NORĀJUMI
Lietojiet šo ierīci tikai tā, kā izklāsts šajā ekspluatācijas rokasgrāmatā.
Pirms pirmās ierīces izmantošanas reizes noņemiet visu iepakojumu un
reklāmas materiālus.
Pārliecinieties, ka elektrotīkla spriegums atbilst spriegumam, kas ir minēts
uz tehnisko pamatdatu plāksnītes. Izmantojiet tikai tādas rozetes, kurās ir
aizsargtapiņa.
Ierīce darbības laikā sasniedz augstu temperatūru un ir karsta arī kādu
laiku pēc tās izslēgšanas. Nepieskarieties karstajām virsmām. Lietojiet
tikai rokturi un pogas, jo pasv apdedzināšanās risks.
Ierīci nedrīkst tīrīt, noglabāt vai pārklāt pirms tās pilnīgas atdzišanas.
Neatstājiet ierīci bez uzraudzības, kad ir ieslēgta vai pat tikai pievienota
elektrotīkla rozetei.
Nekad nenesiet ieci, kamēr darbojas vai kamēr ir karsta. Nenesiet
ierīci aiz elektrības vada.
Pirms ierīces pievienošanas elektrotīkla rozetei vai atvienošanas no tās
pārliecinieties, ka slēdzis ir izslēgts.
Atvienojot ierīci no sienas kontaktligzdas, nekad neraujiet elektrības
vadu. Satveriet spraudkontaktu un atvienojiet to, viegli pavelkot.
Neļaujiet ar ierīci darboties bērniem vai personām bez attiecīgām iemaņām.
Izmantojiet ierīci vietās, kas iepriekš minētajām personām nav pieejamas.
Personām ar ierobežotām kustību spējām, ierobežotu maņu uztveri,
nepietiekam gara spējām vai cilvēkiem, kas nepārzina pareizu tās
izmantošanu, šī ierīce jāizmanto tikai atbildīgas, zinošas personas
uzraudzībā.
28 RK324x
LV
Ja ierīces izmantošanas laituvumā ir bērni, ievērojiet īpašu piesardzību.
Naujiet izmantot ierīci kā rotaļlietu.
Izmantojiet tikai ražoja ieteiktos piederumus.
• Pirms tīrīšanas un turpmākas izmantošanas izslēdziet ierīci,
atvienojiet elektrības vadu no elektrotīkla rozetes un ļaujiet ierīcei
atdzist.
Neļaujiet elektriskajam vadam brīvi karāties pāri galda malai. Nodrošiniet,
lai elektriskais vads nepieskartos karstām virsm.
Ierīci drīkst ierīkot tikai uz stabilas virsmas, kas ir izturīga pret augstu
temperatūru, neatrodas citu karstuma avotu, pieram, apsildes
elementu vai krāšņu tuvumā. Nepakļaujiet ierīci tiešu saules staru vai
mitruma iedarbībai.
Pirms ierīces pievienošanas kontaktligzdai ielejiet tējkan ūdeni.
Nepapildiniet ierīci ar ūdeni, ja tā atrodas uz pamatnes!
Pēc tam, kad ierīce piepildīta ar ūdeni, pārliecinieties, ka s apakša ir
sausa! Ja uz s ir ūdens pilieni, notīriet tos, pirms liekat ierīci uz pamatnes!
Ja uz ierīces ir ūdens pilieni, notīriet tos ierīces likšanas uz pamatnes!
Tējkannu var izmantot ūdens uzkarsēšanai līdz maksimālajam
norādītajam līmenim. Ja ūdens pārsniedz ieteikto maksilo meni,
karstais ūdens var izšļakstīties – pastāv !APPLAUCĒŠANĀS RISKS
Pirms ierīces ieslēgšanas rliecinieties, ka vāks ir kārtīgi aizvērts.
Karsēšanas laikā neatveriet vāku.
Nav ieteicams izmantot tējkannu, lai uzkarsētu citus šķidrumus, nevis
ūdeni.
Neieslēdziet ierīci, ja ta nav ūdens. Ja tomēr tiks ieslēgta tukša ierīce,
drošības indikatora slēdzis to automātiski izslēgs. Ja notiek, ļaujiet
jkannai atdzist un piepildiet to ar aukstu ūdeni. c tam varat turpināt
tējkannas izmantanu.
Uzpildot karstu tējkannu ar ūdeni, ir īpaši jāuzmanās, atverot vāku –
pastāv APPLAUCĒŠANĀS RISKS!
Esiet uzmagi, lai tējkannas turēšanas laikā nepieļautu applaucēšanos ar
karstu ūdeni. Vienmēr turiet tējkannu aiz s roktura, jo trauks var būt
karsts un varat apdedzināties.
Lejiet karsto ūdeni lēni. rlieka jkannas noliekšana var likt ūdenim
plūst pa vāku – pastāv !APPLAUŠANĀS RISKS
Ierīces tīrīšanai neizmantojiet abrazīvas vai ķīmiski agresīvas vielas.
29
RK324x
LV
Nelietojiet ierīci, ja tā nedarbojas pareizi vai ja tā ir nomesta, bota
vai pakļauta šķidrumu iedarbai. Nogādājiet ierīci pārbaudīšanai un
labošanai pilnvarotā servisa apkalpes centrā.
Neizmantojiet ieci ar bojātu elektrības vadu vai spraudkontaktu. Lai
veiktu bojātu detaļu labošanu vai nomau, nekajoties sazinieties ar
pilnvarotu servisa apkalpes centru.
Šī ierīce nav paredzēta lietanai ārpus telpām.
Ierīce ir paredzēta tikai jsaimniecības vajadzībām. nav paredzēta
ekspluatācijai komercnolūkos.
Nepieļaujiet elektrības vada, spraudkontakta vai ierīces nokļūšanu ūdenī
vai citā šķidrumā.
Ir aizliegts labot ierīci patstāvīgi. Sazinieties ar pilnvaroto servisa apkalpes
centru.
Šo ierīci dkst lietot bērni vecu no 8 gadiem, kā a personas ar
ierobežom fiziskajām, sensoram vai garīgam spējām vai ar
pieredzes un zišanu trūkumu, ja viņi tiek uzraudzīti vai viņiem ir
sniegtas instrukcijas par ierīces drošu lietošanu un viņi saprot iesjamos
riskus. rīšanu un apkopi bērni nedrīkst veikt bez uzraudzības. Neļaujiet
izmantot ierīci rotaļlietu. Izmantojiet tikai ražoja ieteiktos piederumus.
Ja ierīces izmantošanas laikā tuvumā ir bērni, ievērojiet īpašu piesardzību.
Ražotāja norādījumu neievērošanas dēļ var tikt atteikta remonta garantija.
30 RK324x
LV
IERĪCES APRAKSTS
1. Vāks
2. Tējkannas korpuss
3. Ūdens atzīme
4. Rokturis
5. Slēdzis
6. Elektrības vada pamatne
3
6
4
1
5
2
BRĪDINĀJUMS:
Pirms pirmās lietošanas reizes iesakām tējkan uzvārīt maksimālo ūdens daudzumu vismaz trīs reizes un izliet to.
Tikai tad tējkanna ir gatava lietošanai.
Tējkannu drīkst izmantot tikai ar komplektā iekļauto pamatni.
31
RK324x
LV
EKSPLUATĀCIJAS NORĀJUMI
1. Noņemiet tējkannu no pamatnes (6), atveriet vāku (1) un pielejiet tējkannu ar
aukstu ūdeni – tikai (1. att.). dz atļautajam maksilajam ūdens līmenim
Ja ūdens līmenis tējkannā nesasniedz ieteicamo minimālo daudzumu, tējkanna
rkarst un priekšlaicīgi izslēdzas.
Pieme: rliecinieties, ka vāks (1) ir aizvērts pareizi. Pretējā gadījumā tējkanna
nevar izslēgties automātiski.
2. Nolieciet tējkannu atpakaļ uz pamatnes (6). Elektriskie kontakti savienojas
automātiski. Centra savienotāja dizains ļauj pagriezt tējkannu par 36.
Tējkannu var novietot uz pamatnes no jebkuras puses.
3. Pievienojiet pamatni elektrotīklam.
4. Ieslēdziet tējkannu, nospiežot slēa pogu (5).
Par tējkannas darbību signalizē ierīces signāllampiņa uz slēa pogas (5). Ūdens
karsēšanas laikā tējkannas vākam (1) jābūt pareizi aizvērtam.
BRĪDINĀJUMS!
Neatveriet tējkannas ku nedz karšanas laikā un uzreiz pēc karsēšanas
beigām. Karstais tvaiks var Jūs apdedzināt! Karstais tvaiks var izraisīt
apdegumus!
5. Kad ir sasniegts vārīšanās punkts, tējkanna un signāllampiņa automātiski izslēdzas. Kad ir sasniegts vārīšanās
punkts, tējkanna un signāllampa automātiski izsdzas.
6. Noņemiet tējkannu no pamatnes (6) un izmantojiet ūdeni.
7. Ja nepieciešams atkārtoti uzkarsēt tikko uzrītu ūdeni, pagaidiet aptuveni 30 sekundes, iekams slēdzi (5) no jauna
ieslēdzat.
8. Visus netīrumus liešanas laikā uztver filtrs.
Piezīme: ja pēc lietošanas uz pamatnes (7) atrodas dažas ūdens ses, tas nav defekts. Tas ir neliels kondensēta tvaika
daudzums, kas izslēdz tējkannas termostatu.
APKOPE UN TĪRĪŠANA
Uzmanību!
Pirms elektroieces tīrīšanas vienmēr izvelciet elektropadeves kabeli no elektriskā tīkla kontaktligzdas! Pirms uzkat
koties ar ierīci,rliecinieties, ka tā jau ir atdzisusi!
Elektroierīces virsmas tīrīšanai izmantojiet mitru drāniņu, nelietojiet tīrīšanas līdzekļus vai cietus priekšmetus, jo tie
var bojāt ierīces virsmu!
Nekad neriet elektroierīci tekošā ūde, neskalojiet to un neiegremdējiet ūde!
Katlakmens likvidēšana
Parastas lietošanas laikā ierī nosēžas ūde esošie netīrumi. To tīrīšanai izmantojiet parastus veika pieejamos
katlakmens likvidēšanai paredzētos līdzekļus (ievērojiet to ražotāja norādījumus).
Piezīme: Katlakmens nosēdumus likvidējiet reguri, apmēram reizi nedēļā. Likvidēšanas biežums ir atkags no ūdens
cietības un ierīces lietošanas biežuma. Nosēdumi būtiski samazina ierīces siltumspēju un tās darba mūžu.
1. att.
32 RK324x
LV
APKALPE
Nopietni remontdarbi vai remontdarbi, kuriem ir nepieciešama iejaukšanās ieces detaļās, veic specializēapkalpes
servisā.
APKĀRTĒJĀS VIDES AIZSARDBA
Iesakām nodot iesaiņojuma materiālus un vecās ierīces otrreizējai pārstrādei.
Ierīces kasti var nodot šķirojamos atkritumos.
Polietilēna (PE) maisiņus nododiet otrreizējai pārstrādei.
Ierīces nodošana otrreijai pārstrādei pēc tās kalpošanas laika beigām:
Simbols uz ierīces vai tās iepakojuma norāda, ka izstrādājums nav paredzēts nodošanai
mājsaimniebas atkritumos. Ir svarīgi to nogāt otrreiz pārstdājamo elektrisko un elektronisko
ierīču savākšanas punktā. Nodrošinot pareizu izstrādājuma iznīcināšanu, palīdzēsiet novērst
negatīvo ietekmi uz apkārtējo vidi un cilvēku veselību, ko var izraisīt nepareiza šā izstrādājuma
iznīcināšana. Papildu informāciju par izstrājuma otrreizējo apstrādi meklējiet vietējā pašval,
pie mājsaimniecības atkritumu iznīcināšanas pakalpojumu sniedzēja vai veika, kur iegādājāties
izstrājumu.
Šis produkts atbilst visām ES regulām un prasībām.
Mēs paturām tiesības izmainīt tekstu, dizainu un tehnisko specifikāciju bez ieprieēja brīdinājuma.
33
RK324x
EN
Acknowledgment
Thank you for purchasing a Concept product. We hope you will be satised with our product throughout its service
life.
Please study the entire Operating Manual carefully before you start using the product. Keep the manual in a safe place
for future reference. Make sure other people using the product are familiar with these instructions.
Technical parameters
Voltage 220–240 V ~ 50/60 Hz
Input 18502200 W
Capacity 1.7 l
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Do not use this appliance in a dierent manner than described in this
manual.
Remove all packaging and marketing materials from the appliance before
you use it for the rst time.
Make sure that the connecting voltage corresponds to the values on the
appliance type label. Use grounded wall outlets with a guard pin only.
The unit reaches high temperatures during operation and remains hot
for some time after being turned o. Do not touch the hot surfaces. Use
only the handle and buttons, as there is a risk of being burned.
Do not clean, store or cover the appliance with items until it is completely
cold.
Do not leave the appliance unattended when turned on, or plugged into
the electrical socket.
Never carry the appliance during operation or while hot. Do not carry the
appliance by the power cord.
Prior to plugging in or unplugging the appliance from the wall outlet,
make sure the switch is OFF.
Never pull the supply cable when disconnecting the appliance from the
electrical socket; pull the plug instead.
Do not allow children or irresponsible people to handle the appliance.
Use the appliance out of the reach of these people.
Handicapped people, people with impaired sensation, mental capabilities,
or people not familiar with the appliance operation are only allowed to
use it when supervised by responsible knowledgeable people.
34 RK324x
EN
Be especially careful when there are children near the appliance.
Do not allow the appliance to be used as a toy.
Do not use any other accessories except those recommended by the
manufacturer.
• Prior to cleaning and after using the appliance, turn it off,
disconnect it from the electrical socket, and let it cool.
Do not let the power cord hang loosely over the edge of a table. Make
sure the power cord does not touch hot surfaces.
The appliance may only be installed on a stable surface resistant to high
temperature, away from other heat sources, such as radiators, ovens, etc.
Protect it against direct sunlight and humidity.
Pour water into the kettle before connecting it to the wall outlet.
Do not replenish water when the appliance is on its base!
Prior to filling the appliance with water, make sure its bottom is dry.
Wipe o any remaining droplets from the bottom prior to putting the
appliance on its base!
The kettle may only be used for heating water up to the maximum
indicated level. If the water exceeds the recommended maximum level,
hot water may splash out. !SCALDING HAZARD
Prior to switching the appliance on, make sure the lid is closed properly.
To avoid scalding, do not open the lid during heating.
We do not recommend using the kettle for heating liquids other than water.
Do not switch the unit on without water. If an empty kettle is turned on,
the safety fuse will deactivate it automatically.
Let the kettle cool, then fill it with cold water and you may use it again.
Extra care should be taken while opening the lid when refilling the hot
kettle with water – !RISK OF SCALDING
Take precautions to avoid scalding with hot water while handling the
kettle. Always hold the kettle by the handle, as the vessel can be hot and
may burn you.
Pour the hot water slowly – excessive tilting may cause the water to flow
through the lid – !RISK OF SCALDING
Do not use abrasive or chemically aggressive substances to clean the
appliance.
Do not use the unit if it does not operate properly, or if it has been
dropped, damaged or exposed to any liquids. Have the appliance tested
and repaired by an authorised service centre.
35
RK324x
EN
Never use the appliance if the supply cable or plug has been damaged;
have the defect repaired immediately by an authorised service centre.
The appliance is not designed for outdoor use.
The appliance is intended for household use only, not for commercial use.
Do not immerse the supply cable, the plug, or the appliance itself in
water or any other liquid.
Never repair the appliance yourself. Instead, contact an authorised service
centre for repair.
This appliance may be used by children 8 years of age and older and by
persons with physical or mental impairments or by inexperienced persons
if they are properly supervised or have been informed about how to use
of the product in a safe manner and understand the potential dangers.
Children must not play with the appliance. This appliance may be cleaned
by children 8 years of age and older if they are properly supervised. Keep
this appliance and the power cord out of reach of children younger than
8 years of age.
Failure to follow the manufacturers instructions may lead to refusal of warranty repair.
36 RK324x
EN
PRODUCT DESCRIPTION
1. Lid
2. Kettle body
3. Water mark
4. Handle
5. Switch
6. Supply cable base
3
6
4
1
5
2
CAUTION:
Prior to first use, we recommend boiling the maximum volume of water in the kettle at least 3 times, then pouring it
out. The kettle is then ready for operation.
The kettle may only be used with the supplied base.
37
RK324x
EN
OPERATING INSTRUCTIONS
1. Remove the kettle from the base (6), open the lid (1), and fill the appliance with
cold water within the only. If the water level in the kettle permitted maximum
is under the recommended minimum, the kettle will keep overheating and
turning off prematurely.
Note: Make sure that the lid (1) is closed properly, otherwise the kettle can not
turn off automatically
2. Place the kettle on the base (6); electric contacts will get connected automatically.
Thanks to the central connector design, the kettle can turn around 360° and be
put on the base from any side.
3. Connect the base to the mains.
4. Turn the kettle on by pressing the switch (5).
A control light on the switch (5) signals the kettle is in operation. The kettle lid (1)
must be properly closed when water is being heated.
WARNING!
Do not open the lid during heating or immediately after heating is completed.
Hot steam could scald you!
5. After the boiling point has been reached, the kettle will turn oautomatically,
and the operating light will go out. Water heating can be terminated prematurely
by moving the switch (5) to the off position.
6. Remove the kettle from the base (6) and use the hot water.
7. If you want to reheat the water you have just finished boiling, wait for approximately 30 seconds before reactivating
the switch (5).
8. The kettle filter captures all potential impurities while pouring water.
Note: It is not a sign of a defect when a small amount of water droplets appear on the kettle base (7). It is a small amount
of condensed steam, which deactivates the kettle thermostat.
CLEANING AND MAINTENANCE
Warning!
Prior to each cleaning operation disconnect the lead-in cable of the appliance from el. socket! Prior to start any
handling operation, make sure that the appliance is cooled down!
Use only a wet rag for cleaning surface of the appliance, do not use any cleansers or hard things which could damage
the surface!
Never clean the appliance under running water, never flush it and never immerse the appliance into water!
Scale removal
During common use water impurities are deposited. Use commercially available agents for scale removal (observe
manufacturer’s instructions).
Note: Remove the deposits regularly, once a week as a rule – periodicity depends on water hardness and on frequency
of kettle use. The deposits reduce efficiency and service life of the appliance materially.
Fig. 1
38 RK324x
EN
SERVICING
Any extensive maintenance or repair that requires access to the inner parts of the product must be performed by an
expert service centre. The kettle starts to heat up to the set temperature and the display shows the corresponding
mode.
ENVIRONMENTAL PROTECTION
Packaging materials and obsolete appliances should be recycled.
The transport box may be disposed of as sorted waste.
Polyethylene bags shall be handed over for recycling.
Appliance recycling at the end of its service life:
A symbol on the product or its packaging indicates that this product should not go into household
waste. It must be taken to the collection point of an electric and electronic equipment recycling
facility. By making sure this product is disposed of properly, you will help prevent the negative eects
on the environment and human health that would otherwise result from inappropriate disposal of
this product. You can learn more about recycling this product from your local authorities, a household
waste disposal service or in the shop where you bought this product.
This product meets all the basic EU regulation requirements that relate to it.
Changes to the text, design and technical specifications may occur without prior notice and we reserve the right to
make these changes.
39
RK324x
DE
Vielen dank für ihr vertrauen
Wir bedanken uns bei Ihnen, dass Sie ein Produkt der Marke Concept gekauft haben, und wünschen Ihnen, dass Sie mit
unserem Produkt über seine gesamte Gebrauchsdauer zufrieden sein werden.
Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch sorgfältig die Bedienungsanleitung und bewahren Sie diese gut auf. Stellen Sie
sicher, dass sich auch andere Personen, die dieses Produkt benutzen, mit der Gebrauchsanweisung vertraut machen.
Technische Parameter
Spannung 220–240 V ~ 50/60 Hz
Leistung 1850–2200 W
Volumen 1,7 l
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Das Gerät nicht anders benutzen als in dieser Anleitung beschrieben ist.
Vor dem ersten Einsatz alle Verpackungen und Aufkleber vom Gerät
entfernen.
Überprüfen Sie, ob die Anschlussspannung den Werten auf dem
Typenschild des Gerätes entspricht. Benutzen Sie ausschlilich
Schutzkontaktsteckdosen.
Das Get ist während des Betriebes und auch einige Zeit nach dem
Ausschalten he. Berühren Sie deshalb nicht die heißen Oberflächen.
Wegen Verbrennungsgefahr nur den Haltegriff und die Tasten verwenden.
Das Gerät nicht reinigen, verstauen oder abdecken, solange es nicht
vollsndig abgekühlt ist.
Lassen Sie das Get nicht unbeaufsichtigt, wenn es eingeschaltet ist
bzw. wenn der Stecker in der Steckdose steckt.
Transportieren Sie das Gerät nie während des Betriebs oder solange es
noch heiß ist. Nicht am Anschlusskabel tragen.
Bevor Sie das Gerät in die Steckdose stecken oder es herausziehen,
vergewissern Sie sich, dass sich der Schalter in der AUS-Stellung befindet.
Zum Trennen des Gerätes von der Steckdose nie am Anschlusskabel
ziehen, sondern den Stecker greifen und durch Herausziehen von der
Steckdose trennen.
Lassen Sie nicht zu, dass Kinder und Unbefugte das Gerät handhaben,
und benutzen Sie es außerhalb von ihrer Reichweite.
40 RK324x
DE
Personen mit eingeschränkter Bewegungsfähigkeit, mit verminderter
Sinneswahrnehmung, mit unzureichenden geistigen Fähigkeiten oder
Personen, die mit der Bedienung nicht vertraut gemacht wurden, dürfen
das Gerät nur unter Aufsicht einer mit dem Gerät vertraut gemachten
Person benutzen.
Es ist erhöhte Vorsicht geboten, wenn Sie das Gerät in der he von
Kindern betreiben.
Das Gerät nicht als Spielzeug verwenden.
Verwenden Sie nur das vom Hersteller empfohlene Zubehör.
• Vor dem Reinigen und nach dem Einsatz das Gerät ausschalten,
von der Steckdose trennen und abkühlen lassen.
Lassen Sie das Kabel nicht frei über die Tischkante ngen. Achten Sie
darauf, dass es keine heen Oberächen berührt.
Stellen Sie das Gerät nur auf eine stabile und rmebeständige Oberfläche,
abseits von anderen Wärmequellen wie Heizkörpern, Öfen etc. Schützen
Sie das Get vor direkter Sonneneinstrahlung und vor Feuchtigkeit.
Vor dem Anschluss an das Stromnetz muss im Gerät Wasser sein.
Füllen Sie kein Wasser nach, wenn das Gerät auf dem Sockel steht!
Nach dem Auffüllen des Gerätes mit Wasser überzeugen Sie sich, dass es
unten trocken ist. Eventuelle Tropfen sind vor dem Stellen auf den Sockel
abzuwischen!
Das Gerät ist zum Erwärmen von Wasser gemäß dem empfohlenen
Maximum bestimmt bei einer größeren Wassermenge als dem
empfohlenen Maximum kann das siedende Wasser herausspritzen
VERBRÜHUNGSGEFAHR!
Vergewissern Sie sich vor dem Einschalten des Gerätes, dass der Deckel
ordentlich verschlossen ist. Öffnen Sie diesen nicht während des Erhitzens
des Wassers, um Verbrühungen zu vermeiden.
Es wird nicht empfohlen, das Gerät zum Erhitzen anderer Fssigkeiten
als Wasser zu verwenden.
Das Gerät nicht ohne Wasser einschalten. Kommt es trotzdem zum
Einschalten des leeren Gerätes, wird dieses durch eine Sicherung
automatisch abgeschaltet. Lassen Sie in diesem Fall das Gerät
abkühlen und llen Sie es mit kaltem Wasser. Danach können Sie es
weiterverwenden.
Lassen Sie erhöhte Vorsicht beim Öffnen des Deckels walten, wenn Sie
die heiße Kanne wieder mit Wasser füllen – VERBRÜHUNGSGEFAHR!
41
RK324x
DE
Seien Sie vorsichtig beim Umgang mit dem Gerät. Verbrühen Sie sich
nicht mit heißem Wasser. Das Gerät stets am Handgriff halten, da der
Behälter der Kanne hesein kann und es zu Verbrennungen kommen
könnte.
Heißes Wasser langsam ausgießen. Bei überßiger Neigung kann
es passieren, dass das Wasser auch durch die Deckelzwischenräume
entweichtVERBRÜHUNGSGEFAHR!
Zum Reinigen des Gerätes keine groben oder chemisch aggressiven Stoff
e verwenden.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es nicht richtig funktioniert,
heruntergefallen, beschädigt oder nass geworden ist. Lassen Sie es von
einem autorisierten Servicecenter überprüfen und reparieren.
Verwenden Sie das Gerät nicht mit bescdigtem Anschlusskabel oder
Stecker. Lassen Sie den Mangel umgehend von einem autorisierten
Servicecenter beheben.
Verwenden Sie das Gerät nicht draußen.
Das Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt geeignet, es ist nicht für
kommerzielle Zwecke bestimmt.
• Tauchen Sie das Anschlusskabel, den Stecker oder das Gerät nicht
in Wasser oder in andere Flüssigkeiten ein.
Reparieren Sie das Gerät nicht selbst. Wenden Sie sich an einen
autorisierten Reparaturservice.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber benutzt werden
sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und oder Wissen benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs
des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren
verstanden haben. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von
Kindern durchgeführt werden, es sei denn Sie sind 8 Jahre oder älter und
werden beaufsichtigt. Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von
Kindern jünger als 8 Jahren fernzuhalten. Es ist erhöhte Vorsicht geboten,
wenn Sie das Gerät in der Nähe von Kindern betreiben. Das Gerät nicht
als Spielzeug verwenden.
Bei Nichteinhaltung der Anweisungen des Herstellers kann eine etwaige Instandsetzung nicht als
Gehrleistungsreperatur anerkannt werden.
42 RK324x
DE
PRODUKTBESCHREIBUNG
1. Deckel
2. Kannengehäuse
3. Wasserstandanzeige
4. Haltegriff
5. Schalter
6. Sockel mit Anschlusskabel
3
6
4
1
5
2
HINWEIS:
Vor dem ersten Einsatz empfehlen wir mindestens Wasser in maximaler Wassermenge aufzukochen und
auszuschütten. Erst dann ist die Kanne einsatzbereit.
Der Wasserkocher darf nur mit dem Sockel, mit dem er geliefert wurde, verwendet werden.
43
RK324x
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
1. Den Kocher vom Sockel (6) nehmen, den Deckel (1) öffnen und den Kocher mit
kaltem Wasser füllen nur bis zum zugelassenen Maximum (Abb. 1). Sofern
der Stand niedriger als das empfohlene Minimum ist, kommt es zum Überhitzen
und vorzeitigem Abschalten des Wasserkochers.
Bem.: Vergewissern Sie sich, dass der Deckel (1) richtig geschlossen ist,
ansonsten würde sich die Kanne automatisch abschalten.
2. Die Kanne auf den Sockel (6) stellen – der elektrische Kontakt wird automatisch
hergestellt. Um das Einstecken des mittleren Steckers zu erleichtern, kann die
Kanne um 360° gedreht und von jeder beliebigen Seite auf den Sockel gestellt
werden.
3. Den Sockel an das Stromnetz anschließen.
4. Den Kocher durch das Drücken des Schalters (5) einschalten.
Die Tätigkeit des Kochers signalisiert die aufgeleuchtete Betriebskontrollleuchte
auf dem Schalter (5). Beim Erhitzen von Wasser muss der Deckel des Kochers (1)
richtig geschlossen sein.
ACHTUNG!
Den Deckel weder während des Erhitzens, noch unmittelbar nach dem Erhitzen
öffnen. Der Heißdampf könnte Sie verbrühen!
5. Nach Erreichen des Siedepunktes schaltet sich der Wasserkocher automatisch ab und die Betriebskontrollleuchte
erlischt. Durch das Ausschalten des Schalters (5) kann man das Erhitzen des Wassers vorzeitig beenden.
6. Den Kocher vom Sockel (6) nehmen und das Wasser verbrauchen.
7. Sofern Sie das bereits gekochte Wasser erneut aufrmen möchten, warten Sie vor einem erneuten
Wiedereinschalten des Schalters (5) ungefähr 30 Sekunden.
8. Der Filter fängt beim Ausgießen des Wassers aus dem Kocher eventuelle Schmutzpartikel auf.
Bem.: Sofern am Sockel des Kochers (7) nach dem Einsatz einige Wassertropfen auftreten, handelt es sich um keinen
Grund zur Beanstandung. Es handelt sich um eine kleine Menge kondensierten Dampfes, der das Thermostat des
Kochers abschaltet.
PFLEGE UND REINIGUNG
Achtung!
Vor jeder Reinigung des Verbrauchers Zuführungskabel aus der Steckdose ziehen! Vor Handhabung sicherstellen, daß
der Verbraucher bereits kühl geworden ist!
Zur Oberflächenreinigung des Verbrauchers nur feuchtes Putztuch verwenden, keine Reinigungsmittel oder harte
Gegenstände, weil sie die Oberäche beschädigen können!
Den Verbraucher nie unter fließendem Wasser reinigen, weder abspülen noch ins Wasser tauchen!
Wassersteinbeseitigung
Bei üblicher Verwendung kommt es zur Absetzung von Wasserunreinigkeiten. Für ihre Reinigung frei verufliche
Entkalkungsmittel nutzen (Anleitung des Herstellers beachten).
Anmerkung: Ablagerungen regelmäßig entfernen, etwa einmal täglich, es hängt von der Wasserrte und
Verwendungsfrequenz. Ablagerungen verringern Verbrennungswärme und Lebensdauer des Verbrauchers
wesentlich.
Abb. 1
44 RK324x
DE
SERVICE
Eine umfangreiche Wartung oder Reparatur, die einen Eingriff in die inneren Teile des Gerätes erfordert, ist durch eine
autorisierte Werkstatt durchzuführen.
UMWELTSCHUTZ
Recyclen Sie die Verpackungsmaterialien und alte Geräte.
Die Verpackung des Gerätes im sortierten Abfall entsorgt werden.
Plastikbeutel aus Polyethylen (PE) entsorgen Sie beim Werkstoff-Recycling.
Recyclen des Gerätes am Ende der Lebensdauer:
Das Symbol am Produkt oder dessen Verpackung zeigt an, dass dieses Produkt nicht in den
Haushaltsabfall gehört. Es ist erforderlich, dieses in eine Sammelstelle für Recycling elektrischer
und elektronischer Anlagen abzuliefern. Durch Sicherstellung einer richtigen Entsorgung dieses
Produktes helfen Sie, negative Auswirkungen auf die Umwelt und menschliche Gesundheit zu
vermeiden, die sonst durch eine ungeeignete Entsorgung dieses Produktes verursacht würden.
Detailliertere Informationen zum Recycling dieses Produktes können Sie bei der entsprechenden
örtlichen Behörde in Erfahrung bringen, beim Dienst für Entsorgung von Haushaltsabfall oder in dem
Geschäft, in dem Sie das Produkt erworben haben.
Dieses Produkt erfüllt die grundlegenden Anforderungen der EU-Richtlinien, die für sie gelten.
Änderungen am Text, Design und technische Spezifikationen können sich ohne vorherige Anndigung ändern, und
wir behalten uns das Recht, sie zu ändern.
45
RK324x
FR
Remerciement
Nous vous remercions avoir acheté le produit de la marque Concept en vous souhaitant votre satisfaction entière
pendant son utilisation.
Lire attentivement le manuel d´emploi avant la première utilisation et le conserver. Faire prendre connaissance du
manuelemploi par les autres personnes pouvant manipuler le produit.
Caracristiques techniques
Tension 220–240 V ~ 50/60 Hz
Puissance 1850–2200 W
Volume 1,7 l
PRÉCAUTIONS PARTICULIERES DE CURI
Ne jamais utiliser l´appareil autrement que prévu dans le manuel emploi.
Enlever tous les emballages et autres éléments de marketing avant la
premre utilisation.
Sassurer que la tension de secteur correspond bien à celle marquée sur
la plaque signalétique figurant sous l’appareil. Ne brancher l’appareil que
sur une prise de courant avec mise à la terre.
L´appareil est très chaud pendant utilisation et pendant un certain temps
après l´arrêt. Ne pas toucher des surfaces chaudes. Pour des raisons de
sécurité ne pas toucher l´appareil autrement que par la poignée et les
boutons.
Laisser refroidir l´appareil avant de le nettoyer, entreposer ou couvrir.
Ne laisser l´appareil sans surveillance s´il est en marche, le cas échéant
lorsqu´il est branché dans une prise de secteur.
Ne jamais déplacer l´appareil en fonctionnement ou s´il est encore chaud.
Ne le déplacer pas en tenant l´appareil par son câble d´alimentation.
Avant de brancher ou débrancher l´appareil de la prise de secteur vérifier
que l´interrupteur soit en position Art.
Ne pas tirer sur le cordon d´alimentation pour le débrancher, mais saisir la
fiche et tirer-la délicatement.
Ne pas permettre aux enfants ou aux personnes de capacités mentales
réduites, de manipuler l´appareil, mettre le hors leur portée.
Des personnes dont les capacis physiques, sensorielles ou mentales sont
réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance ne
doivent manipuler l´appareil que sous la surveillance d´une personne
responsable informée de l´utilisation de l’appareil.
46 RK324x
FR
Redoublez de vigilance lorsque cet appareil est emplo à proximité
d’enfants.
Éviter de laisser utiliser l´appareil comme un jouet.
Ne pas utiliser autres accessoires que ceux prévus par la fabricant.
• Les opérations d’entretien et de nettoyage doivent toujours être
faites sur l´appareil débranché et refroidi.
Ne laisser pas le câble d’alimentation pendre au bord d’une table. Éviter
qu´il entre en contact avec les surfaces chaudes.
Assurez-vous que le socle soit stable et la surface insensible à la chaleur
éloignée de toutes sources de chaleur telles que radiateurs, fours etc.
Protéger contre les rayons de soleil et l´humidité.
Remplir la bouilloire d´eau avant de brancherappareil.
Ne remplir pas d´eau si l´appareil est en socle !
Vérifier si le fond de l´appareil est sec après avoir rempli d´eau. Éliminer
toutes gouttes d´eau avant de remettre l´appareil en socle.
L´appareil est conçu pour chauffer de l´eau jusqu´au niveau maximum
recommandé pour éviter tout risque de brulure par de l´eau bouillante,
ne jamais dépasser le niveau d´eau maximum recommandé - RISQUE DE
BRULURES !
Avant de mettre en marche l´appareil, vérifier que le couvercle est bien
fermé. Ne jamais l´ouvrir pendant la chauffe pour éviter toute brûlure.
Utiliser l´appareil que pour chauffer de l´eau, ne pas chauffer autres
liquides.
Ne pas mettre l´appareil en fonctionnement sans avoir rempli d´eau. Si
l´appareil est mis en fonctionnement sans eau, le coupe-circuit l’éteint
automatiquement. Laisser l´appareil refroidir, remplir eau froide et
remettre en fonctionnement si cessaire.
Porter une attention particulière en soulevant le couvercle si vous
remplissez la bouilloire chaude d´eau - !RISQUE DE BRULURES
Manipuler la bouilloire de façon à éviter toute brûlure par de l´eau
bouillante. Ne pas toucher à la bouilloire autrement que par la poignée,
la bouilloire risque d´être chaude, pour éviter toute brûlure.
Verser de l´eau chaude avec précaution afin que l’eau ne s’échappe pas
par le couvercle – RISQUE DE BRULURES !
Ne jamais nettoyer l´appareil avec des agents abrasifs ou des produits
chimiques agressifs.
47
RK324x
FR
Ne pas utiliser l´appareil s´il ne fonctionne pas correctement, s´il est
tombé par terre, s´il est endommagé ou plondans un liquide. Laisser
le vérifier et réparer dans un centre d´entretien agréé.
Ne jamais utiliser l´appareil si le cordon d´alimentation ou la prise est
abîmée, laisser dépanner immédiatement dans un centre d´entretien
agé.
Ne pas utiliser à l´extérieur.
L´appareil appareil est exclusivement destiné à un usage domestique, il
n´est pas prévu à des fins commerciales.
Ne jamais plonger le cordon d´alimentation, la fiche ou la bouilloire dans
de l´eau ou autres liquides.
Ne pas essayer de réparer l´appareil par ses soins. Contacter un centre
entretien agréé.
L´appareil peut être manipulé par des enfants de moins de 8 ans ou par
des personnes dont les capacités physiques ou mentales sont réduites
ou avec un manque d´expériences ou de connaissances qu´avec la
surveillance ou s´ils ont été informés sur l´utilisation de l´appareil en toute
sécurité et s´ils comprennent des risques éventuels. Les enfants de moins
de 8 ans ne sont pas autoris à réaliser les opérations de nettoyage ou
d´entretien d´utilisateur que sous la surveillance. Maintenir l´appareil et le
cordon d´alimentation hors de portée des enfants de moins de 8 ans. Ne
pas laisser les enfants jouer avec l´appareil.
En cas de non respect des recommandations du fabricant la garantie pour la réparation est annue.
48 RK324x
FR
DESCRIPTION DU PRODUIT
1. Couvercle
2. Corps de la bouilloire
3. Indicateur de niveau deau
4. Poignée
5. Interrupteur Marche/Arrêt
6. Base muni de cordon d´alimentation
3
6
4
1
5
2
AVERTISSEMENT :
Avant la première utilisation il est recommandé de faire bouillir une quantité maximale d’eau 3x au minimum et vider
la bouilloire. La bouilloire est ensuite prête pourutilisation.
Utiliser la bouilloire uniquement avec le socle fourni.
49
RK324x
FR
MODE DEMPLOI
1. Retirez la bouilloire de sa base (6), ouvrir le couvercle (1) et remplir d´eau froide
ne passer le niveau maximum admis (Fig. 1). Si le niveau eau dépasse le
niveau maximum admis, la bouilloire surchauffe et s´arrête trop tôt.
Nota : S´assurer que le couvercle (1) soit fermé, autrement la bouilloire ne
s´arrête pas automatiquement.
2. Posez la bouilloire sur sa base (6) - les contacts électriques se relient
automatiquement. La construction du connecteur central permet la rotation
de l´appareil sur 360° pour un repositionnement facile de la bouilloire de tout
côté.
3. Brancher la base dans la prise de secteur.
4. Mettre la bouilloire en fonctionnement en appuyant sur le bouton poussoir (5).
Le fonctionnement de appareil est signalé par un témoin de fonctionnement
(5). Le couvercle (1) doit être fercorrectement pour la mise en fonctionnement
de la bouilloire.
ATTENTION !
Ne soulever pas le couvercle pendant la chaue ou immédiatement après la
chauffe. La vapeur produite étant très chaude, risque de brûlures !
5. La bouilloire s’arrête automatiquement dès que l’eau arrive à ébullition et le témoin s´éteint. En appuyant sur
l´interrupteur (5) arrêter la chaue d´eau.
6. Soulever la bouilloire du socle (6) et utiliser de l´eau.
7. Si vous avez besoin de chauffereau qui vient de bouillir, attendre environ 30 secondes pour la remise de l´appareil
en fonctionnement (5).
8. Le filtre permet de capter toutes éventuelles particules présentes dans l´eau.
Note : La présence de quelques gouttes d´eau sur la base (6) après l´utilisation de la bouilloire n´est pas un signe
d´anomalie. Il s´agit d´une petite quantité de vapeur condensée qui éteint le thermostat de la bouilloire.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Attention !
Débrancher le cordonalimentation avant tout nettoyage ! Vérifier si l´appareil a refroidi avant toute manipulation !
Nettoyez l’extérieur de la bouilloire avec une éponge légèrement humide, ne pas utiliser des objets abrasifs pouvant
endommager l´appareil !
Ne jamais nettoyer l´appareil sous ´eau courante, ne pas le rincer ou ne pas le plonger à ´eau !
tartrage
Pendant l´utilisation de la bouilloire la tarte se dépose. Pour le nettoyage utiliser les produits courants disponibles sur
le marché (respecter les notices d´utilisation données par le fabricant).
Note : Procéder au détartrage régulièrement, environ une fois par semaine, en fonction de la dureté d´eau et la
fquence des utilisations de appareil. La tarte diminue considérablement la puissance et la durée de vie de appareil.
Fig. 1


Specyfikacje produktu

Marka: Concept
Kategoria: Czajniki
Model: RK3243
Kolor produktu: Czerwony
Pojemność zbiornika na wodę: 1.7 l
Materiał obudowy: Stal nierdzewna
Regulowany termostat: Nie
Schowany element grzewczy: Tak
Zabezpieczenie przed włączeniem pustego czajnika: Tak
Moc: 2200 W
Źródło zasilania: Prąd przemienny
Bezprzewodowy: Tak
Obrotowa podstawa: Tak
Typ kontroli: Przyciski
Długość przewodu: 0.7 m
Automatyczne wyłączanie zasilania: Tak
Częstotliwość wejściowa AC: 50 - 60 Hz
Napięcie wejściowe AC: 220 - 240 V
Wysokość produktu: 249 mm
Szerokość produktu: 211 mm
Głębokość produktu: 145 mm
Waga produktu: 900 g
Ilość na paczkę: 1 szt.
Funkcja utrzymywania temperatury: Nie
Filtrowanie: Tak
Lampka kontrolna: Tak
Wskaźnik poziomu wody: Tak
Zdjemowalny filtr: Tak
Filtr Anti-Calc: Tak

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Concept RK3243, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Czajniki Concept

Instrukcje Czajniki

Najnowsze instrukcje dla Czajniki