Instrukcja obsługi Comelit 8461V


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Comelit 8461V (24 stron) w kategorii Niesklasyfikowane. Ta instrukcja była pomocna dla 5 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/24
IT
MANUALE
TECNICO
EN
TECHNICAL
MANUAL
FR
MANUEL
TECHNIQUE
NL
TECHNISCHE
HANDLEIDING
DE
TECHNISCHES
HANDBUCH
ES
MANUAL
TÉCNICO
PT
MANUAL
TÉCNICO
Passion.Technology.Design.
Kit monofamiliare - Art. 8461V, Art. 8461V/BM
Single-family Kit - Art. 8461V, Art. 8461V/BM
Kit un appel - Art. 8461V, Art. 8461V/BM
Enkelvoudige installatieKIT - Art. 8461V, Art. 8461V/BM
Kit Einteilnehmerinstallation - Art. 8461V, Art. 8461V/BM
Kit unifamiliar - Art. 8461V, Art. 8461V/BM
Kit monofamiliar - Art. 8461V, Art. 8461V/BM
2
IT
EN
FR
NL
DE
ES
PT
PT
IT
ES
DE
×1
×2×2
×1
L2L L1N
NL
1209
FR
EN
IT
FR
IT
MANUALE
TECNICO
EN
TECHNICAL
MANUAL
F R
MANUEL
TECHNIQUE
NL
TECHNISCHE
HANDLEIDING
DE
TECHNISCHES
HANDBUCH
ES
MANUAL
TÉCNICO
PT
MANUAL
TÉCNICO
EN
Passion.Technology.Design.
NL
DE
Manual e tecnico k it monofami liare Art. 8461V
Avvertenz e
Effettuare l’ins tallaz ione s eguendo sc rupolosa m ente le is truz ioni fornite da l
cos truttore ed in conformità alle norme vigenti. Non ma nomettere le protezioni
interne contro cortocircuiti e sovr acor renti.
• Tutti gli appar ecchi devono ess er e destinati esclus iva me nte all’uso per cui sono
s tati concepiti. declina ogni respons a bilità per un utilizz o Comelit Group S .p.A.
improprio degli apparec chi, per modifiche effettuate da a ltri a qualunque titolo e
s copo, per l’uso di acces s ori e ma teriali non originali.
• Tutti i prodotti sono conformi a lle prescr izioni delle direttive 2014/30/UE, 2014/35/
UE e ciò è attesta to dalla pres enz a della ma rca tura sugli stes s i.CE
• Evitare di porre i fili di montante in pross imità di cav i di alime ntaz ione (230/400V).
• Non ins erire oggetti né vers ar e liquidi all’interno del dispos itivo.
• Gli interventi di installa z ione, montaggio e as s is tenza agli appa recc hi elettrici
devono es se re ese guiti es clusiv am ente da elettricisti specializ z a ti.
• Togliere l’alimenta z ione prima di effettuare quals ia s i manu tenzione.
• La telecamer a non deve ess ere ins talla ta di fronte a grandi sorgenti luminose,
oppure in luoghi dove il s oggetto ripreso rima nga molto in controluce. Per risolvere
il problema precedentemente descritto, si consiglia di modificar e l’altez z a di
insta llaz ione della telecamera .
• Le telecam ere con se nsor e a colori, presenta no in condizioni di sca rs a luminos ità,
una s ens ibilità inferiore rispetto alle teleca mere in bianc o e nero. Si consiglia
pertanto, in ambienti poco illumina ti di prevedere una fonte di illumina z ione
aggiuntiva .
• IMPORTANTE: per non compromettere il funziona mento del dispos itivo as s icura rs i
che il frontale in metallo dell'articolo 4893 non sfreghi su altre parti metalliche
danneggia ndo il proprio rivestimento isola nte.
Technical manual for singl e-family Kit Art. 8461V
Warning
Insta ll the equipme nt by carefully following the ins tructions given by the
ma nufacturer a nd in compliance with the standa rds in force. Do not tamper with
the internal eleme nts offering protection aga ins t short circuits an d overcurrents .
• All the equipment must only be used for the purpose it was designed for. Comelit
Group S.p.A. declines any respons ibility for improper use of the appa ra tus,
for any a lterations ma de by others for any rea s on or for the use of non-original
acc es s ories or materia ls.
• All the products comply with the requirements of the 2014/30/UE, 2014/35/UE
directives, a s cer tified by the mar k they carry.CE
• Do not route the riser wires in proximity to power supply cables (230/400V).
• Do not insert objects or pour liquids into the device.
• Ins talla tion, mounting and as s is tance procedures for electrical devices mus t only
be performed by specia lised electricia ns .
• Cut off the power supply before carr ying out any maintena nce work.
• The ca mera mus t not be installed opposite bright light s ources , or in places where
the filmed subject is a gains t the light. To resolve the aforeme ntioned problem, we
recomm end changing the installa tion height of the camera .
• Ca mera s with colour sens or have poorer s ens itivity in low light conditions than
black/ white camera s . We therefore recommend, in dimly lit environments, to install
an a dditional light source .
• IMPORTANT: to prevent a ma lfunction of the device, make s ure that the metal
fas cia of Art. 4893 does not rub aga ins t any other metal parts a nd dama ge their
insula tion.
Manuel techni que k it un appel Art. 8461V
Avertissements
• Effectuer l'installa tion en suiv ant scr upuleuse ment les instructions fournies par
le constructeur et conformément aux normes en vigueur. Ne pas toucher les
protections internes contre les courts -circuits et les s urcha rges .
• Tous les a ppa reils doivent être strictement destinés à l'emploi pour lequel ils ont
été conçus. La s ociété . décline toute res pons abilité en cas Comelit Group S.p.A
de mauv ais us a ge des a ppar eils, pour des modifications effectuées pa r d’autres
pers onnes pour n’importe quelle rais on e t pour l'utilisa tion d’acces s oires et
ma tériaux non d'origine.
• Tous les produits s ont conformes a ux prescriptions des directives 2014/30/ UE,
2014/35/UE. L'application du marqua ge a tteste cette conformité.CE
Éviter de placer les fils de montant à proximité des câ bles d'alimenta tion
(230/400V).
• Ne ja ma is introduire d'objets ni vers er de liquides à l'intérieur du dispositif.
Les interventions d'ins tallation, de monta ge et d'a s s ista nce aux a ppar eils
électriques s ont réser vées à des électriciens spécia lis és .
• Couper l'alime ntation ava nt d'effectuer toute opération d'entretien.
• Ins talleer de came ra niet tegenover felle lichtbronnen of op plaa ts en waa r de
opgenomen pers oon met de rug naa r het licht staa t. Om het hierboven beschr even
probleem op te loss en, is het raa dz a am de insta llatiehoogte van de cam era aa n
te pas se n.
• Ca mera 's met kleurensens or hebben in scha a rs verlichte oms tandigheden een
lagere gevoeligheid da n zwa rt-witcame ra's . Het is daa rom ra adz a a m om in
s chaa rs verlichte omgevingen een extra lichtbron te plaa ts en.
IMPORTANT : pour ne pas compromettre le fonctionnement du dispos itif,
s 'as s urer que la faça de en métal de l'article 4893 n'entre pas en contact ave c
d'autres parties métalliques, ce qui risquera it d'endomma ger son revêtement
isola nt.
Technische hand leid ing enkelv oudi ge install atieki t Art. 8461V
Waa rschuwingen
• Voer de installa tiewerkz a am heden z orgvuldig uit volgens de door de fabrika nt
geleverde ins tructies en met inac htneming van de geldende normen. De interne
beveiligingen tegen kortsluiting en overs troom niet forceren.
• Alle appa ra ten mogen alleen gebruikt worden voor het beoogde doel waar voor
z e zijn ontworpen. is niet verantwoordelijk voor oneigenlijk Comelit Group S.p.A.
gebruik va n de appa ra tuur, voor wijzigingen die om welke reden dan ook door
derden zijn a a ngebrac ht, en voor het gebruik van acc es s oires en materialen die
niet door de fabrikant z ijn aa ngeleverd.
• Alle producten voldoen aa n de eisen va n de richtlijn 2014/30/UE, 2014/35/UE. Dit
wordt bevestigd door het -label op de producten.CE
• Monteer de draden va n de sta mleiding niet in de buurt van voedings ka bels
(230/400V).
• Voorkom het binnendringen van vree mde voorwerpen of vloeistoffen in het toes tel.
• De ins talla tie-, montage- en s ervicewerk z aa mhe den aa n de elektrische a ppara ten
mogen uitsluitend door gespecia liseer de elektriciens worden verricht.
• Sluit de voeding af voordat u onderhoudswerkz a a mheden uitvoert.
• Ins talleer de came ra niet tegenover felle lichtbronnen of op plaa ts en waa r de
opgenomen pers oon met de rug naa r het licht staa t. Om het hierboven beschr even
probleem op te loss en, is het raa dz a am de insta llatiehoogte van de cam era aa n
te pas se n.
• Ca mera 's met kleurensens or hebben in scha a rs verlichte oms tandigheden een
lagere gevoeligheid da n zwa rt-witcame ra's . Het is daa rom ra adz a a m om in
s chaa rs verlichte omgevingen een extra lichtbron te plaa ts en.
• BELANGRIJK: om de werking va n het toestel niet in gevaa r te brengen, dient
u ervoor te z orgen dat het metalen frontpaneel, Art. 4893, niet over de andere
metalen onderdelen s chuurt en daa rmee de is olerende bekleding bescha digt.
Technisches Handbuch k it Ei nteilnehm erin stallation Ar t. 8461V
Hinweise
Der Einbau mus s strikt na ch Hers telleranwe isunge n und unter Einhaltung
der einsch lägigen Vorsch riften erfolgen. Nicht den internen Kurzs chlus s - und
Überla stungs s chutz verä ndern.
• Alle Geräte dürfen nur für den Z weck einges etzt werden, für den sie entwickelt
worden sind. übernimmt keine Haftung für uns a chgem äßen Comelit Group S .p.A.
Gebrauch der Geräte, für durch Dritte vorgenom mene Änderungen oder die
Verwendung von Nicht-Original-Z ubehör und -Ersa tzteilen.
Alle unse re Produkte erfüllen die Anforderungen der Richtlinie 2014/30/UE,
2014/35/UE, was durch die CE-Kennzeichnung bes tätigt wird.
• Die Kabel der Steigleitung nicht in Nähe der Stromk abel (230/400 V) verlegen.
Keine spitzen Gegens tände in da s Gerät einführen und dieses gegen da s
Eindringen von Flüss igkeiten schütz en.
• Ins talla tion, Einbau und Wartung der elektrische n Geräte dürfen nur von einem
Elektrofachma nn aus geführt werden.
• Vor War tungseingriffen immer die Stromvers orgung unterbrechen.
• Die Kam era darf nicht vor großen Lichtquellen oder an Stellen installiert werden,
an denen da s Motiv zu s ehr im Gegenlicht steht. Zu r Lösung des Problems is t es
angebr acht, die Installa tionshöhe der Kamer a z u än dern.
Die Kamera s mit Fa rbs ens or haben bei schlechten Lichtverhältnis se n eine
geringere Empfindlichkeit als Schwa rz /Weiß-Kam era s . In schlecht beleuchteter
Umgebung wird daher empfohlen, für eine z us ätz liche Lichtquelle zu sorge n
WICHTIG: Um die Funktions weis e des Gerä tes nicht zu beeinträch tigen,
s ichers tellen, das s die Metallfrontblende des Artikels 4893 nicht gegen andere
Metallteile reibt und dadurch die eigene Isolierung bes chä digt.
Manual técnico del kit un ifami liar Art. 8461V
Manual técnico k it monofamil iar Art. 8461V
[ 4 8 9 3 M ]
IT
EN
FR
NL
DE
ES
PT
×1
×1 ×1 ×1
×3 ×3
4893M
Art. 1214/2C
×1 ×1 ×4 ×4
×1
6721W(/BM)
Contenuto della confezione
I componenti del kit vengono forniti già configurati per il funzionamento nella versione base.
Ulteriori informazioni si trovano nei manuali completi scaricabili dal sito o decodificando i seguenti codici QR.pro.comelitgroup.com
Pulsanti di chiamata sostituibili
Replaceable call buttons
Package Contents
The components of the kit are already configured for operation in the basic version.
Further information can be found in the complete manuals, which are available to download from the website pro.
comelitgroup.com or by decoding the following QR code.
Boutons d'appel remplaçables
Contenu dans l'emballage
Les composants du kit sont livrés déjà configurés pour la version de base.
Le manuel complet, à lécharger sur le site pro.comelitgroup.com ou en lisant le code QR ci-après, fournit de plus amples
informations.
Inhoud van de verpakking
De onderdelen van de kit worden geleverd met configuratie voor werking in de basisuitvoering.
Meer informatie is te vinden in de complete handleiding die kan worden gedownload van de site of pro.comelitgroup.com
door de volgende QR-code af te lezen.
Austauschbare Ruftasten
Vervangbare beldrukkers
Inhalt der Packung
Die Bauteile des KITs sind bereits für den Betrieb in der Grundversion konfiguriert.
Weitere Informationen finden Sie im kompletten Handbuch, das Sie von der Webseite herunterladen pro.comelitgroup.com
können, oder durch Entschlüsselung des QR-Codes.
Pulsadores de llamada sustituibles
Contenido del paquete
Los componentes del kit se suministran p2-ya configurados para el funcionamiento en la versión básica.
Para más información, consultar el manual completo que se puede descargar en el sitio o pro.comelitgroup.com
decodificando el siguiente código QR.
Botões de chamada substituíveis
Conteúdo da embalagem
Os componentes do kit são fornecidos já configurados para o funcionamento na versão base.
Para mais informações, consultar o manual completo que pode ser transferido a partir do Site pro.comelitgroup.com ou
lendo o código QR seguinte.
[ ]6 7 2 1 W ( / B M )
3
IT
EN
EN
FR
FR
NL
NL
DE
ES
ES
PT
IT
DE
PT
Alimentatore art. 1209
1. L N ingresso tensione di rete 110-240 V~
2. Protezione morsetti
3. L1 L1 uscita linea bus principale (31 V )
4. L2 L2 ingresso linea bus di montante (31 V )
Nell’impianto elettrico dell’edificio deve essere previsto
un interruttore di rete onnipolare (facilmente accessibile)
con un’apertura di contatto di almeno 3mm in grado di
sezionare l’alimentazione del dispositivo.
Power supply unit art. 1209
1. L N mains power input 110-240 V~
2. Terminal protection
3. L1 L1 main bus line input (31 V )
4. L2 L2 riser bus line output (31 V )
The electrical system of the building must be fitted
with an (easily accessible) omnipolar mains switch with
a contact opening of at least 3 mm, which is capable
of cutting off the power supply of the device.
Alimentation art. 1209
1. L N entrée tension de ligne 110-240 V~
2. Protections bornes
3. L1 L1 entrée ligne bus principale (31 V )
4. L2 L2 sortie ligne bus de colonne montante (31 V )
Linstallation électrique du bâtiment doit être munie
d’un interrupteur de réseau omnipolaire (facilement
accessible) avec une ouverture de contact d’au moins 3
mm en mesure de sectionner l’alimentation du dispositif.
Voedingseenheid art. 1209
1. L N ingang netspanning 110-240 V~
2. Klembescherming
3. L1 L1 ingang hoofdbusleiding (31 V )
4. L2 L2 uitgang busleiding van stamleiding (31 V )
De elektrische installatie van het gebouw moet voorzien
zijn van een meerpolige netschakelaar (gemakkelijk
toegankelijk) met een contactafstand van ten minste 3
mm die de voeding van het toestel kan afsluiten.
Netzteil art. 1209
1. L N eingang Netzspannung 110-240 V~
2. Klemmenschutz
3. L1 L1 ingang Haupt-Busleitung (31 V )
4. L2 L2 bus-Steigleitung (31 V )
Die elektrische Anlage des Gebäudes muss über einen
(leicht zugänglichen) allpoligen Netzschalter mit einer
Kontaktöffnung von mindestens 3 mm verfügen, der
die Versorgung der netzgespeisten Geräte unterbricht.
Alimentador art. 1209
1. L N entrada de tensión de red de 110-240 V~
2. Protección de los bornes
3. L1 L1 entrada línea Bus principal (31 V )
4. L2 L2 salida línea Bus de la columna montante (31 V )
En la instalación eléctrica del edificio tiene que haber un
interruptor de red omnipolar (fácilmente accesible) con
una distancia de apertura de los contactos de al menos
3 mm, capaz de cortar la alimentación del dispositivo
Alimentador art. 1209
50-60Hz
OUTPUT/SORTIE 31V 0.5A
1.2A 1'on/5'o
ta=40°C
110V-240V 800mA
L N L2L2L1L1
INPUT/D'ENTREE
C US
R
Ar 1209
Dopo un cortocircuito,per ripristinare l'apparecchio,
interrompere l'alimentazione per circa 1 minuto.
To reset the operation after a short circuit,cut o mains
voltage for about 1 minute.
Apres un court circuit, pour remettre en fonction l'appareil,
interrompre l'alimentation pendant environs une minute. t.
257258
1 2 43
1. L N entrada alimentação eléctrica 110-240 V~
2. Protecção dos bornes
3. L1 L1 entrada linha BUS principal (31 V )
4. L2 L2 saída linha BUS da coluna (31 V )
Na instalação eléctrica do edifício deve existir um
interruptor de rede omnipolar (facilmente acessível)
com uma abertura de contacto de, pelo menos, 3 mm
capaz de dividir a alimentação do dispositivo.


Specyfikacje produktu

Marka: Comelit
Kategoria: Niesklasyfikowane
Model: 8461V

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Comelit 8461V, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Niesklasyfikowane Comelit

Instrukcje Niesklasyfikowane

Najnowsze instrukcje dla Niesklasyfikowane

Stihl

Stihl HT 70 Instrukcja

15 Października 2024
Ernesto

Ernesto H14270 Instrukcja

15 Października 2024
Uniden

Uniden BT MIC KIT Instrukcja

15 Października 2024
Vaude

Vaude Omnis Bike 26 Instrukcja

15 Października 2024
ART

ART ProChannel II Instrukcja

15 Października 2024
Aukey

Aukey DR02J Instrukcja

15 Października 2024
Master Lock

Master Lock 653EURD Instrukcja

15 Października 2024
Roland

Roland FR-18 Diatonic Instrukcja

15 Października 2024