Instrukcja obsługi Cocraft 31-5288
Cocraft
kontrola nawadniania
31-5288
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Cocraft 31-5288 (4 stron) w kategorii kontrola nawadniania. Ta instrukcja była pomocna dla 3 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
Strona 1/4
GREAT BRITAIN
Customer Service Tel. 08545 300 9799 E-mail: customerser vice@clasohlson.co.uk Web: www.clasohlson.co.uk
1 2 3 4 5 6 7 8
Hose Reel
Art.no 31-5288 Model Automatic 40 m
Please read theentire instruction manual before use and save
it for future reference. Wereserve theright for any errors in text
or images and for making any necessary technical changes to
this document. Ifyou should have any questions concerning
technical problems please contact our Customer Services.
Safety
Warning:
• Please read theentire instruction manual before using
theproduct and save it for future reference.
• This hose reel is not atoy; do not let children play withit.
• If thehose is to be replaced, both thesafety locks and
thehose brake must be engaged.
• The hose reel must be stored protected from freezing
conditions. Theguarantee does not cover damage caused
by freezing.
Disposal
This product should be disposed of in accordance with local
regulations. Ifyou are unsure how to proceed, contact your
local authority.
Specifications
Hose 40 m (PVC), Ø ½ (12 mm)″
Max pressure 1.0 MPa (150 psi)
Coupling thread ¾ NPT″
Size (L×W×H) 53×26×46 cm
Product description
Safe hose replacement
1. Wallbracket
2. Hosecoupling holder
3. Hoselock mechanism
4. Metalhandle
5. Hosebrake
6. Safetylocks, for use during hose replacement
7. Hosecoiling guide
8. Nozzleholder
3. Foldout thesafety
locks (6) (one
on either side
of opening) and
push them into
thecorresponding
retainer holes on
thereel drum.
Thereel drum is
now locked and
thehose can be
safely replaced.
4. Unscrew thestrain
relief and remove
thequickcoupling.
Remove
theoldhose.
1. Openthelid on top
of thehosereel.
2. Uncoiltheentire
length of thehose
and then let it
rewind slightly,
thus locking it and
preventing it from
rewinding fully.
5. Fitthequick coupling onto thenew hose and connect
it to thecorresponding quick coupling on thehose reel.
Screwthestrain relief backon.
6. Pullout thesafety locks and push them into theretaining
holes located in thereel drum. Shutthehose reellid.
Useful tips
• The hose is equipped with abrake to help adjust thehose
to thedesired length: Pullthehose out of thereel and
carefully release some tension to activate thehosebrake.
• The hose must not be under pressure when it is rewound
onto thereel: Closetheair inlet and leave thenozzle open
before rewinding thehose.
• Pull thehose out about 20 cm and then release it and let it
rewind automatically.
SVERIGE • KUNDTJÄNST Tel: 0247/445 00, Fax: 0247/445 09 E-post: kundtjanst@clasohlson.se, internet: www.clasohlson.se
1 2 3 4 5 6 7 8
Slangvinda
Art.nr 31-5288 Modell Automatisk 40 m
Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara
den sedan för framtida bruk. Vireserverar oss för ev. text- och
bildfel samt ändringar av tekniska data. Vidtekniska problem
eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst.
Säkerhet
Varning!
• Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och
spara den sedan för framtida bruk.
• Slangvindan är ingen leksak, låt inte barn använda den.
• Slangen måste vara låst med både säkerhetskrokarna och
slangbromsen vid byte avslang.
• Slangvindan måste förvaras frostfritt. Ingengaranti gäller
vidfrostskada.
Avfallshantering
När du ska göra dig av med produkten ska detta ske enligt
lokala föreskrifter. Ärdu osäker på hur du ska gå tillväga,
kontakta din kommun.
Specifikationer
Slang 40 m (PVC), Ø ½ (12 mm)″
Max vattentryck 1,0 MPa (150 psi)
Anslutningsgänga ¾ NPT″
Mått (L×B×H) 53×26×46 cm
Produktbeskrivning
Säkert byte av slang
1. Väggfäste i metall
2. Fäste för slangkoppling
3. Låsanordning för slangen
4. Metallhandtag
5. Slangbroms
6. Säkerhetskrok för att låsa slangtrumman vid slangbyte
7. Slangstyrning vid upprullning
8. Hållare för munstycke
3. Vik ut säkerhets-
krokarna (6) (enpå
vardera sida av
öppningen) och
tryck in dem
imotsvarande
hål på trumman.
Slangtrumman är
nu låst och slangen
kan bytas på
ettsäkert sätt.
4. Skruva loss
dragavlastningen
och ta loss snabb-
kopplingen. Tabort
den gamla slangen.
1. Öppna locket
på slangvindans
översida.
2. Dra ut hela slangen
och släpp tillbaka
lite så att slangen
låser och inte
rullasin.
5. Montera snabbkopplingen på den nya slangen och anslut
den till snabbkopplingen på slangvindan. Skruvafast
dragavlastningen.
6. Ta loss säkerhetskrokarna och tryck fast dem ihålen på höljet.
Stänglocket på slangvindans översida.
Användningstips
• Slangen har enbromsanordning som gör att slangen kan
stoppas iönskat läge: draut slangen och släpp försiktigt
tillbaka lite för att aktivera bromsen.
• Slangen måste vara trycklös innan den kan rullas in islang-
vindan: stängav inloppet och låt munstycket vara öppet
innan slangen rullas in.
• Dra ut slangen ca 20 cm och släpp för att rulla in slangen.
NORGE • KUNDESENTER Tel: 23 21 40 00, Fax: 23 21 40 80 E-post: kundesenter@clasohlson.no, INTERNETT: www.clasohlson.no
1 2 3 4 5 6 7 8
Slangvinde
Art.nr. 31-5288 Modell Automatisk 40 m
Les nøye igjennom hele bruksanvisningen og ta vare på den til
senere bruk. Vi reserverer oss mot ev. tekst- og bildefeil, samt
forandringer av tekniske data. Ved tekniske problemer eller
andre spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter.
Sikkerhet
Advarsel!
• Les brukerveiledningen grundig før produktet tas ibruk,
ogta vare på den for framtidig bruk.
• Slangetrommelen er ikke noe leketøy, la ikke barn bruke
denuten tilsyn av voksne.
• Slangen må være låst med begge sikkerhetskrokene og
slangebremsen når slangen skal skiftes.
• Slangevinden må oppbevares frostfritt. Hvisikke
opphørergarantien.
Avfallshåndtering
Når produktet skal kasseres, må det skje ihenhold til lokale
forskrifter. Vedusikkerhet, ta kontakt med lokale myndigheter.
Spesifikasjoner
Slange 40 m (PVC), Ø ½ (12 mm)″
Maks. vanntrykk 1,0 MPa (150 psi)
Gjengestørrelse på tilkobling ¾ NPT″
Mål (L×B×H) 53×26×46 cm
Produktbeskrivelse
Skifte av slange
1. Metallfeste
2. Festefor slangekobling
3. Låseanordning for slangen
4. Metallhåndtak
5. Bremsfor slangen
6. Sikkerhetskrok for ålåse slangetrommelen ved skifte av slange
7. Slangestyring ved opprulling
8. Holderfor munnstykke
3. Bendsikkerhets-
krokene (6) ut
(enpå hver side av
åpningen) og trykk
dem inn ihullene
på trommelen.
Slangetrommelen
er nå låst og
slangen kan skiftes
på ensikker måte.
4. Løsnepå strekk-
avlastningen og
hurtigkoblingen.
Fjernden gamle
slangen.
1. Åpnelokket på
slangevindens
overside.
2. Trekkhele slangen
ut og slipp forsiktig
litt tilbake. Slangen
skal låses idenne
posisjonen og ikke
rulle innigjen.
5. Monter hurtigkoblingen på den nye slangen og koble den
til tilsvarende hurtigkobling på slangevinden. Skrufast
strekkavlastningen.
6. Løsnepå sikkerhetskrokene og trykk dem fast ihullene
idekselet. Stenglokket på slangevindens overside.
Brukertips
• Slangen har enbremseanordning som gjør at slangen kan
stoppes iønsket posisjon: Trekkut slangen og slipp den
forsiktig tilbake for åaktivere bremsen.
• Slangen må være trykkløs før den rulles inn ivinden.
Stenginnløpet og la munnstykket være åpent før slangen
rulles inn.
• Trekk ut slangen ca. 20 cm og slipp, for åfå rullet slangen
innigjen.
Specyfikacje produktu
Marka: | Cocraft |
Kategoria: | kontrola nawadniania |
Model: | 31-5288 |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Cocraft 31-5288, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje kontrola nawadniania Cocraft
20 Sierpnia 2024
20 Sierpnia 2024
20 Sierpnia 2024
Instrukcje kontrola nawadniania
- kontrola nawadniania Claber
- kontrola nawadniania Gardena
- kontrola nawadniania Hozelock
- kontrola nawadniania Cotech
- kontrola nawadniania Clas Ohlson
Najnowsze instrukcje dla kontrola nawadniania
1 Września 2024
21 Sierpnia 2024
28 Maja 2024
25 Maja 2024
21 Maja 2024
20 Maja 2024
13 Maja 2024
7 Maja 2024