Instrukcja obsługi Clarion EE-2178E


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Clarion EE-2178E (10 stron) w kategorii kamera samochodowa. Ta instrukcja była pomocna dla 31 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/10
Printed in Japan 2015/3 EE-2178E 274-0513-03
Installation/Owner’s Manual
EE-2178E
Digital Wireless Camera System
Thank you for purchasing this Clarion product.
Please completely read this Installation/Owners Manual prior to
operating this equipment.
In accordance with FCC Rules and Regulations, Title 47, Part 15,
Subpart C, this Clarion wireless local area network (WLAN) camera
systems may experience momentary signal interruption due to
RF interference and/or environmental surroundings. If continued
interruption occurs, please check and/or adjust the antenna on the
camera and receiver.
Clarion Co., Ltd.
All Rights Reserved. Copyright © 2014 : Clarion Co., Ltd.
SAFETY PRECAUTIONS
When using this system, follow the precautions listed below.
WARNING
Do not use this digital wireless camera system for anything other than its intended
purpose.
Doing so may result in smoke, fire, electric shock or injury.
Drive slowly while reversing.
Do not disassemble and/or modify the device.
Doing so may result in accident, fire, electric shock or malfunction.
Do not damage and/or modify the camera cable.
Moisture or water may get inside the camera through the damaged part, possibly resulting in
a malfunction or fire.
Never use the parts that are critical to the vehicle's safety* for mounting or grounding
the device.
* Nuts and bolts in the steering system, seat rails, brake system, fuel tank, etc.
Doing so may result in loss of control, fire or traffic accident.
Never drive looking solely at the monitor.
This is an auxiliary device to supplement the driver's rear field of vision; it does not show all
hazards or obstacles. Actual distances and perceptions may differ and video images may be
delayed, so be sure to visually check safety while driving. Failure to do so creates the risk of
hitting a person or object in the camera's blind spot, causing a serious accident.
Do not use the device in a malfunctioning or abnormal state.
If no image is displayed, smoke is emitted or there is a strange smell, stop using the device
immediately.
Continued use may result in an accident, fire or electric shock.
Do not allow any water or foreign objects to get inside the device.
If a foreign object or water gets inside the device, smoke or a strange smell is produced, or
any other abnormality occurs, stop using the device immediately and consult the dealer where
it was purchased. Continued use may result in an accident, fire or electric shock.
Disconnect the negative terminal of the battery before connecting the cables.
Failure to do so may result in electric shock or injury due to short-circuit.
Route the cables to avoid high-temperature areas.
The shielding of the cables may melt, causing a short-circuit and resulting in an accident or
fire. Pay particular attention when routing the cables inside the engine compartment.
Mounting and removal of the device should be performed by a professional service
technician.
Failure to do so may result in an accident or fire. Contact the dealer where the device was
purchased.
After installing and connecting the device, check operation of the vehicle's electrical
components*.
* Brakes, lights, horn, hazard lamps, blinkers, et c.
Malfunction may result in fire, electric shock or traffic accident.
If mounting of the device requires making a hole in the chassis, check the position of
the pipes, tanks, electrical wires, etc. and be sure to avoid interference or contact.
Damage to the pipes etc. may lead to fire or malfunction.
Route the cables and bundle them so that they do not interfere with operating vehicle.
If a cable coils round the steering column, gear lever, brake pedals, etc., it may lead to an
accident.
When connecting the cables to a vehicle equipped with air bags, do not route the
cables where they will affect operation of the air bag system.
If the air bags do not work properly, it may result in an accident or injury.
Keep screws and other small parts out of the reach of small children.
Small parts may be swallowed accidentally. If there is any suspicion that this may have
happened, seek medical advice immediately.
CAUTION
The receiver is designed to be installed inside the vehicle's cabin. Do not install it in
areas where it can get wet.
Doing so may result in smoke, fire, electric shock or injury.
Do not subject the receiver to strong impact such as dropping it or hitting it.
This receiver utilizes precision electronic parts. Subjecting it to strong impact may result in
malfunction or damage, leading to fire or electric shock.
Remove the camera from the vehicle before using an automatic car wash (high
pressure water).
Failure to do so may result in the camera becoming detached or getting damaged. If water
gets inside the camera, it may result in fire, electric shock or malfunction.
Check the mounting screws occasionally and tighten any that have come loose.
If the screws are loose, the device may become detached and fall off, hitting a passer-by and
causing an accident.
Follow the instructions in the manual when mounting and connecting the camera and
receiver.
Incorrect connection may result in fire or accident.
After mounting the camera and receiver, check that the monitor image is a mirror
image.
Incorrect setup may mean that the monitor image is not horizontally flipped, resulting in
accident.
The rear-view monitor image has the same right-left inversion as your vehicle's
rearview mirrors. Depending on the vehicle, the field and angle of view may differ.
Be sure to use the supplied accessories and specified components.
Using components other than those specified may lead to damage of the parts inside the
device or the inability to secure them firmly, resulting in them becoming detached and leading
to an accident or malfunction.
After connecting the cables, secure them with clamps or insulating tape.
If the cables come into contact with the chassis, they will fray and short-circuit, leading to an
accident or fire.
If a hole is made in the chassis to route the cables, use protective tubing or insulating
grommet.
If the cables come into contact with the openings, they will fray and short-circuit, leading to
an accident or fire.
If a hole is made in the chassis to mount the device or route the cables, seal the gap in
the hole and the gap between the hole and the cable with silicon adhesive or similar.
If exhaust gas or water gets inside the vehicle through the gap, it may result in an accident.
Route the cables so that they do not get caught in the chassis, screws, seat rails or
other moving parts.
Damaged or short-circuited cables may result in an accident, electric shock or fire.
When mounting the camera on the vehicle, make sure that it does not protrude from
the side or front/rear end of the vehicle.
A protruding camera may hit a passer-by and cause an accident.
If the screws in the chassis are used to mount the device, be sure to tighten them
securely.
Loose screws may result in an accident or malfunction.
Check the effect on medical electrical equipment.
This device is equipped with a wireless function.
If you use a cardiac pacemaker or other medical electronic device, be sure to check with the
manufacturer or retailer of the medical electrical device concerning the effect of radio waves.
Disclaimer
This product is intended to improve blind spot viewing while operating the vehicle and
promoting safe driving.
When signal interruption occurs due to the RF interference and/or environmental
surroundings, the Clarion wireless camera systems may experience image jump or/
and video signal loss. When video signal loss occurs, the following caution screen is
displayed or sometimes black screen will be interrupt to inform drivers that the radio
wave environment is not in good condition.
Clarion is not liable under any circumstances for the following.
Incidental, special, or consequential damage or loss that occurs directly or indirectly to this
wireless camera system.
Inconveniences, damages and/or losses (including those due to the user’s improper use or
incaution) caused by the inability to view the camera image due to reasons/causes including
the malfunctioning/defect of this wireless camera system.
PACKAGE CONTENTS (Camera and Receiver packed separately)
This product (system) consists of the following components. In the event of
any missing parts, please contact the retailer where purchased.
Receiver (EE-2178)
1 Receiver ..................................................................................................1
2 Power supply cord (2.9 m / 9.514 ft) 1 .......................................................
3 RCA cord (2.6 m / 8.53 ft) 1 .......................................................................
4 Pairing switch ..........................................................................................1
5 Mounting brackets ..................................................................................2
6 Hexagon head bolts with built-in washer (M5 mm x 8 mm) 4 .....................
7 Self tapping screws (x5 mm x 16 mm) 4 ...................................................
8 Installation/Owners Manual .................................................................... 1
12 3 4 5 6
7
8
Camera with Transmitter (CC-3500)
9 Camera with transmitter (Power supply cord: 2.9 m / 9.514 ft) 1 ...............
0 Mounting bracket .................................................................................... 1
! Antennas.................................................................................................2
@ Gaskets...................................................................................................2
# Hexagon head bolts with built-in washer (M3 mm X 8 mm) 5 ....................
$ Hexagon head bolts with built-in washer (M5 mm X 8 mm) 2 ....................
% Flanged nuts (M5 mm) 2 ............................................................................
¥ Antenna bracket .....................................................................................1
9 0 ! @
# $ % ¥
SPECIFICATIONS
Receiver
(EE-2178)
Camera with Transmitter
(CC-3500)
Power Supply Voltage
12V/24V DC
Current consumption
less than 200mA less than 250mA
Image sensor
- 1/3.7” CMOS camera
Viewing Angle
- Horizontal 115°/ Vertical 8
Wireless Standard
IEEE802.11b/g
Modulation System
11b : DSSS, 11g : OFDM
Transmission/Reception Frequency
2.4GHz band
Encryption
128bit WE P
Video Output
NTSC -
Operating Temperature Range
-20°C ~ +70°C -3C ~ +70°C
Storage Temperature Range
-40°C ~ +85°C
Watertightness
Non-watertight IP67
Vibration Resistance
4.4G 6.8G
External Dimensions
(Width x Depth x Height)
W: 93 mm (3-5/32”) x
D: 108 mm (4-1/4”) x
H: 24.5 mm (63/64”)
W: 80 mm (3-5/32”) x
D: 58.5 mm (2-5/16) x
H: 50 mm (1-31/32”)
Weight
236g (0.52lbs) 300g (0.66lbs)
108 mm 24.5 mm
6 mm
93 mm
80 mm
110 mm
58.5 mm
50 mm
* For improvement purposes, the specifications and design are subject to
change without notification.
NAMES AND FUNCTIONS OF PARTS
Receiver (EE-2178)
Front Panel Rear Panel
Pairing switch input terminal
Connect the pairing switch.
Antenna input terminal
Connect the antenna.
RCA input terminal
Connect to the monitor.
Power supply input terminal
Connect the power supply cord.
Antenna
Pairing Switch
Pairing switch Mini jack
Connect to the receiver.
Camera with Transmitter (CC-3500)
Camera lens
Antenna
OTHER
IC Number :419C-EE2178, 419C-CC3500
FCC CAUTION:
Changes or modifications not expressed.
• This transmitter must not be co-located or operated in conjunction with any other antenna or
transmitter.
• This device complies with Part 15 of FCC Rules and Industry Canada licence-exempt RSS standard(s).
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2)
this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of
this device.
• Le présent appareil est conforme aux la partie 15 des règles de la FCC et CNR d'Industrie Canada
applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions
suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter
tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le
fonctionnement .
• This equipment complies with FCC/IC radiation exposure limits set fort h for an uncontrolled
environment and meets the FCC radio frequency (RF) Exposure Guidelines and RFF-102 of the IC radio
frequency (RF) Exposure rules. This equipment should be installed in center of dashboard and operated
keeping the radiat or at least 20cm or more away from person's body (excluding extremities: hands,
wrists, feet and ankles).
• Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements éoncés pour un environnement
non contéet respecte les rèles d’exposition aux fuences radioéectriques (RF ) CNR-102 de l’IC.
Cet éuipement doit êre installéet utilien gardant une distance de 20 cm ou plus entre le dispositif
rayonnant et le corps (à l’exception des extréit é : mains, poignet s, pieds et chevilles).
• Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate using an antenna of a type
and maximum(or lesser) gain approved for the transmitter by Industry Canada. To reduce potential
radio interference to other users, the antenna type and its gain should be so chosen that the equivalent
isotropically radiated power (e.i.r.p.) is not more than that necessary for successful communication.
• Conformément à la réglementation d'Industrie Canada, le présent émetteur radio peut fonctionner
avec une antenne d'un type et d'un gain maximal (ou inférieur) approu pour l'émetteur par Industrie
Canada. Dans le but de réduire les risques de brouillage radioélectrique à l'intention des autres
utilisateurs, il faut choisir le type d'antenne et son gain de sorte que la puissance isotrope rayonnée
équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas l'intensité nécessaire à l'établissement d'une communication
satisfaisante.
• This radio transmitter (IC :419C-EE2178 ,419C-CC3500) has been approved by Industry Canada to
operate with the antenna t ypes listed below with the maximum permissible gain and required antenna
impedance for each antenna type indicated. Antenna types not included in this list, having a gain
greater than the maximum gain indicated for that type, are strictly prohibited for use with this device.
• Le présent émetteur radio (IC:419C-EE2178 ,419C-CC3500) a été approuvé par Industrie Canada pour
fonctionner avec les types d'antenne énumérés ci-dessous et ayant un gain admissible maximal et
l'imdance requise pour chaque type d'antenne. Les types d'antenne non inclus dans cette liste, ou
dont le gain est supérieur au gain maximal indiqué, sont strictement interdits pour l'exploitation de
l'émetteur.
Antenna type:Dipole Gain:2.4dBi Model:CC3500,EE2178
Antenna type:Dipole Gain:2dBi (5dBi + Cable Loss 3dB) Model:CC3500,EE2178
Antenna type:Dipole Gain:1dBi (7dBi + Cable Loss 6dB) Model:CC3500
This equipment has been tested and found to comply with the limits, pursuant to Part 15 of the FCC
Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation.
This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used
in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio reception, which can be determined by turning the equipment off and
on, the user is encouraged to consult the dealer or an experienced radio technician for help.
INFORMATION FOR USERS:
CHANGES OR MODIFICATIONS TO THIS PRODUCT NOT APPROVED BY THE MANUFACTURER WILL VOID THE
WARRANTY AND WILL VIOLATE FCC
Declaration of conformity
We, Clarion declares that the product CC-3500 and EE-2178 are following the
provision of Directive 1999/5/EC with the essential requirements and the other
relevant regulations.
Clarion Europe S.A.S.
Z.I. du Pré à Varois, Route de Pompey, 54670 Custines, France
telephone: +33 (0)3 83 49 44 00 facsimile: +33 (0)3 83 49 45 99
English
HOW TO INSTALL
How to attach the receiver
Precautions for attachment
Be sure to use the specified screws when attaching the
receiver. Use of other screws may result in malfunction.
Precautions for attachment
1 Please install the receiver at stable position according to the
following diagram.
!
Rotate the threaded portion of the antenna clockwise and fix
the antenna securely to the receiver to prevent loosening.
5 Mounting brackets
7 Self tapping screws
(5 mm x 16 mm)
(Four places)
6
with built-in washer
(M5 mm x 8 mm)
(Four places)
117 mm
45 mm
How to mount the camera with transmitter
CAUTION
Never swing the camera by the cable or pull the cable. Doing
so may impair the camera's watertightness or break the cable,
resulting in malfunction.
Avoid mounting the camera where the lens will be exposed to
dirt (mud splashes, exhaust fumes, etc.).
To prevent the camera from shaking, make sure the camera is
mounted to solid surface. The surface may need reinforcement if
it is not solid and secure.
Be sure to use the supplied screws to mount the camera. If
any screws are lost when mounting the camera, be sure to use
hexagon head bolts with built-in washer (M3 mm x 8 mm). Do
not under any circumstances use screws longer than this. To
ensure watertightness, the screw mounting holes in the camera
case have a bag structure. Use of long screws may damage the
screw thread and camera case, compromising watertightness.
1 Make a hole (2 places) for mounting the bracket in the
chassis and fix the bracket securely with the
$ hexagon
head bolts with built-in washer and flanged nuts.
2 Push-fit the gasket boss (2 places) into the guide hole from
inside the bracket.
3 Temporarily fix the camera in 4 places (a) with the
# hexagon head bolts with built-in washer.
4 Using tools such as needle nose pliers, rotate the threaded
portion of the antenna clockwise and fix the antenna
securely to the camera to prevent loosening.
5 Temporarily fix the antenna bracket in 1 place (b) with the
# hexagon head bolt with built-in washer so that the angle
of the antenna is controlled.
6 Install the wiring. (Refer to WIRING AND CONNECTIONS)
7 Adjust the mounting angle of the camera so that the rear
bumper or back end of the vehicle appears in the monitor
and tighten the bolts (a) to fix securely. (See diagram below)
Rear bumper or rear end of the vehicle
Monitor screen
The recommended guideline is approximately
1/10 of the monitor's overall height.
8 Adjust the antenna angle for optimal signal reception and
tighten the bolt (b) to fix securely.
PAIRING
When using the camera for the first time, pairing of the camera and the receiver is required. The pairing shall be done according to
the procedures below.
If the connected camera is replaced after pairing, the pairing procedure in Step 2 changes. The procedure is shown in the Advice
column.
Pairing Switch Operation
Short-press the pairing switch The cursor will move on the screen.
Press and hold the pairing switch button for at least 3 seconds Enter, or the pairing will start
The camera you want to
pair appears on the pairing
selection screen
The camera you want to
pair does not appear on
the pairing selection screen
The pairing selection
screen is not displayed.
(No compatible camera
was found)
Advice
You cannot pair an already paired camera with another receiver
Once paired, the pairing information is saved when the power is
turned off.
If repeated searching fails to find the device you want to pair, it ma
be due to poor radio wave reception. Replace the antenna on the
receiver with the optional long antenna and try again
If the connected camera is replaced after pairing, Step 2 changes to
the following procedure.
1
Turn on the replacement camera and connect the antenna
2
Press the pairing switch while the camera image is displayed
The [Pairing changeover] screen appears
3
Press and hold the pairing switch for at least 3 seconds while the
[Pairing changeover] screen is displayed
The pairing selection screen appears
Advice
Repeat Search
Check that the camera is turned on and
the antenna is connected. Point the cursor
to [ Search again ] and press the pairing
switch for at least 3 seconds.
Searching starts again.
1 Turn on the power.
The [Clarion] welcoming
screen appears and then
the screen changes in
sequence.
2 When the [Connecting]
screen appears, press and
hold the pairing switch for at
least 3 seconds.
The [Searching for the
pairing device] screen
appears.
The receiver is searching
for a camera to pair. When
the search is completed,
the pairing selection
screen appears.
3 Short-press the pairing
switch to point the cursor
to the camera number you
want to pair and press the
pairing switch for at least 3
seconds.
The selected camera
is connected and the
camera screen appears.
Advice
If the camera you want to pair does not appear
on the pairing selection screen or if the pairing
selection screen is not displayed, follow the steps
on the right to repeat the search.
If multiple camera numbers appear and you do
not know which to choose, select each number
in turn to find the right one.
Advice
4 If there is no problem with
the displayed camera
image, short-press the
pairing switch to point the
cursor to [Connect] and
press the pairing switch for
at least 3 seconds.
[Connect] disappears
from the screen and
only the camera image
is displayed. Pairing is
completed.
Advice
If a different screen is displayed, short-press the pairing
switch to point the cursor to [Cancel] and press the pairing
switch for at least 3 seconds.
Searching starts again and the search screen appears.
Advice
WIRING AND CONNECTIONS
When the power cable (red) of the camera/transmitter is connected to the ACC line, connect the
orange/white cable from the receiver to the ACC line along with the ACC signal (red).
If there is no ACC power for the transmitter, connect the camera/transmitter's red cable to the
parking light line. At the same time, be sure to connect the orange/white cable from the receiver to
the parking light line. In this case, the camera image is displayed only when the driver turns on the
illumination.
To prevent short-circuiting, check the connections again before connecting the battery.
RedBrown Black
Red
Orange
with white stripe
Purple
with white stripe
Black
ACC+
Connect to a positive power supply that can be turned on and
off with the ignition key.
Camera connection confirmation cable
Connect to a positive power supply where the camera red wire
is connected.
Reverse+
Connect to the reverse line which will have +12V/24V while in
reverse gear.
NOTE: Please connect to ACC line in order for the camera
image will be ready to display all the time.
Ground (Negative)
Connect to chassis ground.
ACC+ / Parking light+
Connect to the positive power supply that can be turned on and off
with the ignition key, or to the parking light line+.
NOTE: When you connect the red cable to the Parking light lne,
the parking lights would need to be on in order for the camera to
work and the camera image will be ready to display all the time.
Ground (Negative)
Connect to chassis groud.
This wire is not used.
Do not connect the power cable (red)
of either the transmitter or the receiver
to the +B line (permanent power
supply) as this may lead to a flat battery.
Disconnect the negative terminal of the
battery before connecting the cables.
Failure to do so may lead to electric
shock or injury due to short-circuit. It
may also lead
to damage to
the system
components
due to
short-circuit.
CAUTION
External monitor
(sold separately)
Example of monitor
combination
Pairing
switch
Camera
with transmitter
(CC-3500)
Receiver
(EE-2178)
TROUBLESHOOTING
The following situations may not be malfunctions, please check prior to requesting service.
Symptom Cause Measure
There is no image (Nothing appears
on the monitor)
The receiver is not connected
correctly
Check the receiver’s connections and connect the receiver
correctly
There is no image (“Connecting…” is
continuously displayed on the monitor)
The camera is not connected correctly Check the camera’s connections and connect the camera
correctly
The surrounding radio wave signal
strength is weak
Move to a different place and check if the image appears
The radio wave reception of the
camera is poor
Change the position of the antenna on the receiver or replace with the
optional long antenna and check again.
There is no paired camera around Press the pairing switch for at least 3 seconds to complete pairing.
The image cuts out (“The video has
been stopped” appears)
The surrounding radio wave signal
strength is weak
Move to a different place and check if the image appears
The radio wave reception of the
camera is poor
Change the position of the antenna on the receiver or replace with the
optional long antenna and check again.
“Communication has been
disconnected.” appears on the
monitor
The camera has been disconnected Depending on the state of the surrounding radio waves, the
camera is disconnected. Reconnection is automatic.
The camera you want to pair does not
appear on the pairing selection screen
The camera is not connected correctly Check the camera’s connections and connect the camera
correctly
The surrounding radio wave signal
strength is weak
Move to a different place and check if the image appears
The radio wave reception of the
camera is poor
Change the position of the antenna on the receiver or replace with the
optional long antenna and check again.
The camera you want to pair has been
paired with another receiver.
Turn off the receiver to which the camera you want to pair is
connected and wait a while (30 seconds) before pairing again.
“The button has been pressed for
more than 10 seconds.” appears
The pairing switch has been pressed
for more than 10 seconds
Check that there is nothing on top of the pairing switch pressing it
down, and then press the pairing switch once to return to the original
screen.
The pairing switch does not respond
when pressed
The pairing switch is not connected
correctly
Check the pairing switch’s connections and connect the button
correctly.
(a)(a)
(a)
(b)
(a)
45 mm
¥ Antenna bracket
0 Mounting bracket
% Flanged nuts (M5 mm) (Two places)
Vehicle side : 5.5 mm holes (Two places)
Boss
Boss ! Antenna
@ Gaskets (Two places)
Threaded portion
of the antenna
# Hexagon head
bolts with built-in
washer (a)
(M3 mm x 8 mm)
(Four places)
# Hexagon head
bolt with built-in
washer (b)
(M3 mm x 8 mm)
(One place)
$ Hexagon head bolts with
built-in washer (M5 mm x
8 mm) (Two places)
Guide holes
Wiring Precaution
Please carry out waterproof treatment on hookup point
between camera power cable and vehicle wiring as per
the illustration below.
Camera power cable
Waterproof
Waterproof
Vehicle wiring
The end of
camera power cable
Wire connections
As well as wire connections, please do waterproof to
the end of camera power cable.
Wiring Precaution
Imprimé au Japon 2015/3 EE-2178E 274-0513-03
Manuel d’installation/Mode d’emploi
EE-2178E
Système de caméra numérique sans fil
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce produit Clarion.
Veuillez lire complètement ce Manuel d’installation/Mode d’emploi avant d’utiliser
cet appareil.
Conformément aux Règles et Réglementations de la FCC, Titre 47, Partie 15, Sous-
partie C, ces systèmes de caméra sur réseau local (WLAN) sans fil Clarion peuvent
connaître des interruptions de signal temporaires en raison d’un brouillage RF et/
ou de l’environnement. En cas d’interruption continue, veuillez vérifier et/ou ajuster
l’antenne sur la caméra et le récepteur.
Clarion Co., Ltd.
All Rights Reserved. Copyright © 2014 : Clarion Co., Ltd.
CONSIGNES DE SÉCURI
Lorsque vous utilisez ce système, observez les précautions indiquées ci-dessous.
AVERTISSEMENT
N’utilisez pas ce système de caméra numérique sans fil à d’autres fins que celles
prévues.
Cela présente un risque de fumée, d’incendie, d’électrocution ou de blessure.
Conduisez lentement en marche arrière.
Ne démontez ni ne modifiez l’appareil.
Cela présente un risque d’accident, d’incendie, d’électrocution ou de dysfonctionnement.
N’endommagez ni ne modifiez le câble de la caméra.
De l’humidité ou de l’eau peut pénétrer à l’intérieur de la caméra à travers la pièce
endommagée, ce qui peut provoquer un dysfonctionnement ou un incendie.
N’utilisez jamais les pièces essentielles à la sécurité du véhicule* pour monter l’appareil
ou le relier à la terre.
* Par exemple, les écrous et boulons du système de direction, les rails de siège, le système de freinage, le
servoir de carburant, etc.
Vous risqueriez de perdre le contrôle du véhicule, d’avoir un accident de la circulation ou de
provoquer un incendie.
Ne conduisez jamais en regardant uniquement le moniteur.
Il s’agit d’un dispositif auxiliaire complétant le champ de vision arrière du conducteur; il
n’indique pas tous les dangers ou obstacles. Les distances réelles et la perception pouvant être
différentes et les images vidéo différées, veillez à vérifier visuellement qu’il n’y a pas de danger
pendant que vous conduisez. Vous risqueriez autrement de renverser quelqu’un ou un objet dans
l’angle mort de la caméra, provoquant par là un accident grave.
N’utilisez pas l’appareil en cas de dysfonctionnement ou d’anomalie.
Si aucune image ne s’affiche, de la fumée ou une odeur inhabituelle est dégagée, cessez
immédiatement d’utiliser l’appareil.
Si vous continuez à utiliser l’appareil dans cet état, un accident, un incendie ou une électrocution
peut en résulter.
Ne laissez pas d’eau ou de corps étrangers pénétrer à l’intérieur de l’appareil.
Si un corps étranger ou de l’eau pénètre à l’intérieur de l’appareil, de la fumée ou une odeur
inhabituelle est dégagée, ou si toute autre anomalie se produit, cessez immédiatement d’utiliser
l’appareil et consultez le revendeur auprès duquel vous l’avez acheté. Si vous continuez à utiliser
l’appareil dans cet état, un accident, un incendie ou une électrocution peut en résulter.
Débranchez la borne négative de la batterie avant de connecter les câbles.
Sinon un court-circuit pourrait se produire et provoquer une électrocution ou des blessures.
Acheminez les câbles de sorte à éviter les zones à températures élevées.
La gaine des câbles peut fondre, entraînant par là un court-circuit et provoquant un accident
ou un incendie. Prêtez tout particulièrement attention lorsque vous acheminez les câbles à
l’intérieur du compartiment du moteur.
La pose et la dépose de l’appareil doivent être effectuées par un technicien de service
professionnel.
Sinon, un accident ou un incendie pourrait survenir. Prenez contact avec le revendeur auprès
duquel vous avez acheté l’appareil.
Après avoir installé et connecté l’appareil, vérifiez le fonctionnement des composants
électriques du véhicule.
* Freins, feux, klaxon, feux de détresse, clignotants, etc.
Un dysfonctionnement peut provoquer un incendie, une électrocution ou un accident de la
circulation.
Si l’installation de l’appareil nécessite de percer un orifice dans le châssis, vérifiez la
position des tuyaux, des réservoirs, des câbles électriques, etc., et veillez à éviter tout
contact ou interférence.
Des dommages infligés aux tuyaux ou autres peuvent provoquer un incendie ou un
dysfonctionnement.
Acheminez les câbles et attachez-les ensemble de sorte qu’ils ne gênent pas la conduite
du véhicule.
Si un câble s’enroule autour de la colonne de direction, du levier de vitesses, des pédales de
frein, etc., cela peut provoquer un accident.
AVERTISSEMENT
Lors du raccordement des câbles à un véhicule équipé d’airbags, ne les faites pas passer
là où ils perturberont le fonctionnement du système d’airbag.
Le fonctionnement incorrect des airbags peut entraîner un accident ou des blessures.
Gardez les vis et autres petites pièces hors de portée des jeunes enfants.
Ils pourraient avaler accidentellement les petites pièces. Consultez immédiatement un médecin
si vous pensez qu’un enfant a avalé des petites pièces.
ATTENTION
Le récepteur est conçu pour être installé à l’intérieur de l’habitacle du véhicule. Ne
l’installez pas dans un endroit il pourrait être mouillé.
Cela présente un risque de fumée, d’incendie, d’électrocution ou de blessure.
Ne soumettez pas le récepteur à un choc violent, à savoir ne le faites pas tomber, ni ne le
cognez.
Ce récepteur utilise des composants électroniques de grande précision. Si vous le soumettez à
un choc violent, il risque de mal fonctionner ou d’être endommagé, ce qui présente un risque
d’incendie ou d’électrocution.
Retirez la caméra du véhicule avant d’utiliser un lave-auto automatique (eau à haute
pression).
Autrement, la caméra risque de se détacher ou d’être abîmée. Si de l’eau pénètre à l’intérieur de
la caméra, cela peut provoquer un incendie, une électrocution ou un dysfonctionnement.
Vérifiez de temps à autre les vis de fixation et serrez celles qui sont desserrées.
Si les vis sont desserrées, l’appareil risque de se détacher et tomber, en touchant un passant et
provoquant un accident.
Suivez les instructions du manuel lors de l’installation et du branchement de la caméra et
du récepteur.
Un branchement incorrect peut entraîner un incendie ou un accident.
Après l’installation de la caméra et du récepteur, vérifiez que l’image du moniteur est une
image inverse.
Une configuration incorrecte peut faire que l’image du moniteur ne soit pas pivotée
horizontalement et provoquer un accident.
L’image du moniteur de recul présente la même inversion droite-gauche que les
rétroviseurs du véhicule. Selon le véhicule, le champ et l’angle de vue peuvent différent.
Veillez à utiliser les accessoires fournis et les pièces spécifiées.
Si vous utilisez des pièces autres que celles spécifiées, vous risquez d’endommager les pièces
à l’intérieur de l’appareil ou d’empêcher de les fixer solidement. Elles risquent donc de se
détacher et de provoquer un accident ou un dysfonctionnement.
Après avoir raccordé les câbles, fixez-les en place avec des attaches ou du ruban isolant.
Si les câbles entrent en contact avec le châssis, ils risquent de se dénuder et court-circuiter, ce
qui peut provoquer un accident ou un incendie.
Si un orifice est percé dans le châssis pour acheminer les câbles, utilisez une gaine de
protection ou une rondelle isolante.
Si les câbles entrent en contact avec les ouvertures, ils risquent de se dénuder et court-circuiter
ce qui peut provoquer un accident ou un incendie.
Si un orifice est percé dans le châssis pour installer l’appareil ou acheminer les câbles,
bouchez la brèche dans l’orifice et l’écart entre l’orifice et le câble avec de la colle
silicone ou similaire.
Si le gaz d’échappement ou de l’eau pénètre à l’intérieur du véhicule par la brèche, un accident
peut survenir.
Acheminez les câbles de sorte qu’ils ne se coincent pas dans le châssis, les vis, les rails
de siège ou d’autres pièces mobiles.
Des câbles endommagés ou court-circuités peuvent provoquer un accident, une électrocution ou
un incendie.
Lorsque vous installez la caméra sur le véhicule, assurez-vous qu’elle ne dépasse pas sur
le côté ou à l’avant/arrière du véhicule.
Une caméra dépassant du véhicule peut toucher un passant et provoquer un accident.
Si les vis dans le châssis sont utilisées pour installer l’appareil, veillez à les serrer
solidement.
Des vis desserrées peuvent provoquer un accident ou un dysfonctionnement.
Vérifiez l’impact sur les appareils électriques médicaux.
Cet appareil est pourvu d’une fonction sans fil.
Si vous utilisez un stimulateur cardiaque ou un autre appareil électronique médical, veillez à
vérifier auprès du fabricant ou du revendeur de l’appareil électrique médical l’impact des ondes
radio.
Avis de non-responsabilité
Ce produit est conçu pour améliorer le visionnement des angles morts tout en conduisant
le véhicule et en roulant de façon sûre.
En cas d’interruption du signal en raison d’un brouillage RF et/ou de l’environnement, les
systèmes de caméra sans fil Clarion peuvent présenter des images saccadées et/ou une
perte du signal vidéo. En cas de perte du signal vidéo, l’écran d’avertissement suivant
apparaît ou quelquefois l’écran noir sera interrompu pour informer les conducteurs des
mauvaises conditions de l’environnement d’ondes radio.
Clarion ne sera en aucun cas tenu pour responsable des problèmes suivants.
Dommages accessoires, spéciaux ou consécutifs ou perte survenant directement ou
indirectement à ce système de caméra sans fil.
Désagréments, dommages et/ou pertes (y compris suite à la mauvaise utilisation ou
imprudence de l’utilisateur) provoqués par l’incapacité à voir l’image de la caméra suite à des
motifs/causes comprenant le dysfonctionnement/la défaillance de ce système de caméra sans
fil.
CONTENU DE L’EMBALLAGE (Caméra et récepteur emballés séparément)
Ce produit (système) se compose des éléments suivants. En cas de pièces manquantes,
contactez le revendeur auprès duquel vous avez acheté le produit.
Récepteur (EE-2178)
1 Récepteur ...................................................................................................................1
2 Cordon d’alimentation (2,9 m/9,514 pieds)...................................................................1
3 Cordon RCA (2,6 m/5,53 pieds) 1 ...................................................................................
4 Bouton de couplage 1 ....................................................................................................
5 Supports de fixation 2 ....................................................................................................
6 Boulons à tête hexagonale avec rondelle intégrée (M5 mm x 8 mm) 4 ...............................
7 Vis auto-taraudeuses (x5 mm x 16 mm) 4 .....................................................................
8 Manuel d’installation/Mode d’emploi 1 ............................................................................
1 2 3 4 5 6
7
8
Caméra avec émetteur (CC-3500)
9 Caméra avec émetteur (cordon d’alimentation: 2,9m/9,514pieds)...............................1
0 Support de fixation 1 ......................................................................................................
! Antennes ....................................................................................................................2
@ Joints d’étanchéité 2 ......................................................................................................
# Boulons à tête hexagonale avec rondelle intégrée (M3 mm x 8 mm) 5 ...............................
$ Boulons à tête hexagonale avec rondelle intégrée (M5 mm x 8 mm) 2 ...............................
% Écrous à embase (M5 mm) 2 ..........................................................................................
¥ Support d’antenne 1 ......................................................................................................
9 0 ! @
# $ % ¥
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Récepteur
(EE-2178) Caméra avec émetteur
(CC-3500)
Tension d’alimentation
12VCC/24VCC
Consommation électrique
moins de 200mA moins de 250mA
Capteur d’image
- Caméra CMOS 1/3,7
Angle de vue
- Horizontal 11/Vertical 8
Norme sans fil
IEEE802.11b/g
Système de modulation
11b : DSSS, 11g : OFDM
Fréquence de transmission/réception
Bande 2,4GHz
Cryptage
128 bits WEP
Sortie vidéo
NTSC -
Plage de température de fonctionne-
ment
-2C à +70°C -3C à +70°C
Plage de température de rangement
-4C à +85°C
Étanchéité à l’eau
Non étanche IP67
Résistance aux vibrations
4,4G 6,8G
Dimensions externes
(Largeur x Profondeur x Hauteur)
L: 93 mm (3-5/32”) x
P: 108 mm (4-1/4”) x
H: 24,5 mm (63/64”)
L: 80 mm (3-5/32”) x
P: 58,5 mm (2-5/16”) x
H: 50 mm (1-31/32”)
Poids
236g (0,52lbs) 300g (0,52lbs)
108 mm 24.5 mm
6 mm
93 mm
80 mm
110 mm
58.5 mm
50 mm
* À des fins d’amélioration, les caractéristiques techniques et le design sont susceptibles
d’être modifiés sans préavis.
NOMENCLATURE ET FONCTIONS DES PIÈCES
Récepteur (EE-2178)
Panneau avant Panneau arrière
Borne d’entrée de l’antenne
Pour connecter l’antenne.
Borne d’entrée RCA
Pour connecter le moniteur.
Borne d’entrée de l’alimentation
Pour connecter le cordon d’alimentation.
Antenne
Borne d’entrée de changement de
couplage
Pour connecter le bouton de couplage.
Bouton de couplage
Bouton de couplage Mini-jack
Pour connecter le récepteur.
Caméra avec émetteur (CC-3500)
Objectif de la caméra
Antenne
AUTRE
Numéro IC: 419C-EE2178, 419C-CC3500
AVERTISSEMENT DE LA FCC:
Les changements ou modifications ne sont pas approuvés.
• Cet émetteur ne doit pas être placé à côté ou utilisé conjointement à une autre autre antenne ou un autre
émetteur.
• Le présent appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC et CNR d’Industrie Canada applicables
aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1)
l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage
radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
• Le présent appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC et CNR d’Industrie Canada applicables
aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1)
l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage
radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
• Cet équipement est conforme aux limites dexposition aux rayonnements énoncées pour un environnement
non contrôlé et respecte les règles radioélectriques (RF) de la FCC lignes directrices d’exposition dans
le Supplément C à OET65 et d’exposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l’IC. Cet
équipement doit être installé et utilisé en gardant une distance de 20 cm ou plus entre le dispositif
rayonnant et le corps (à l’exception des extrémités: mains, poignets, pieds et chevilles).
• Cet équipement est conforme aux limites dexposition aux rayonnements énoncés pour un environnement
non contrôlé et respecte les règles d’exposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l’IC.
Cet équipement doit être installé et utilisé en gardant une distance de 20 cm ou plus entre le dispositif
rayonnant et le corps (à l’exception des extrémités: mains, poignets, pieds et chevilles).
• Conformément à la réglementation d’Industrie Canada, le présent émetteur radio peut fonctionner avec une
antenne d’un type et d’un gain maximal (ou inférieur) approuvé pour lémetteur par Industrie Canada. Dans
le but deduire les risques de brouillage radioélectrique à l’intention des autres utilisateurs, il faut choisir
le type dantenne et son gain de sorte que la puissance isotrope rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse
pas l’intensité nécessaire à l’établissement d’une communication satisfaisante.
• Conformément à la réglementation d’Industrie Canada, le présent émetteur radio peut fonctionner avec une
antenne d’un type et d’un gain maximal (ou inférieur) approuvé pour lémetteur par Industrie Canada. Dans
le but deduire les risques de brouillage radioélectrique à l’intention des autres utilisateurs, il faut choisir
le type dantenne et son gain de sorte que la puissance isotrope rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse
pas l’intensité nécessaire à l’établissement d’une communication satisfaisante.
• Le présent émetteur radio (IC:419C-EE2178, 419C-CC3500) a été approuvé par Industrie Canada pour
fonctionner avec les types d'antenne énumés ci-dessous et ayant un gain admissible maximal et
l'impédance requise pour chaque type d'antenne. Les types dantenne non inclus dans cette liste, ou dont
le gain est supérieur au gain maximal indiqué, sont strictement interdits pour l’exploitation de l’émetteur.
Les types d’antenne non inclus dans cette liste, ou dont le gain est supérieur au gain maximal indiqué, sont
strictement interdits pour l’exploitation de l’émetteur.
• Le présent émetteur radio (IC:419C-EE2178, 419C-CC3500) a été approuvé par Industrie Canada pour
fonctionner avec les types d’antenne énumérés ci-dessous et ayant un gain admissible maximal et
l’impédance requise pour chaque type d’antenne. Les types d’antenne non inclus dans cette liste, ou dont
le gain est supérieur au gain maximal indiqué, sont strictement interdits pour l’exploitation de l’émetteur.
Type d’antenne: dipôle Gain: 2,4dBi Modèle: CC3500, EE2178
Type d’antenne: dipôle Gain: 2dBi (5dBi + affaiblissement du câble 3dB) Modèle: CC3500,
EE2178
Type d’antenne: dipôle Gain: 1dBi (7dBi + affaiblissement du câble 6dB) Modèle: CC3500
Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites conformément à la section 15 des
règlements de la FCC.
Ces limites sont destinées à fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles quand
l’appareil est utilisé dans une installation résidentielle.
Cet appareil produit, utilise et peut émettre de l’énergie radio électrique et, s’il n’est pas installé et utilisé
conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio.
Quoi qu’il en soit, on ne peut pas garantir que des interférences ne se produiront pas dans certaines
installations. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à laception des signaux de radio, ce qui
peut être déterminé en allumant et en éteignant l’appareil, l’utilisateur est invité à consulter le revendeur
ou un technicien spécialisé en radio pour obtenir de l’aide.
INFORMATIONS POUR L’UTILISATEUR:
LES CHANGEMENTS OU MODIFICATIONS APPORTÉS À CE PRODUIT QUI NE SONT PAS APPROUVÉS PAR LE
FABRICANT ANNULERONT LA GARANTIE ET ENFREINDRONT LES RÈGLEMENTS DE LA FCC
Déclaration de conformité
Clarion déclare que les produits CC-3500 et EE-2178 sont conformes aux
dispositions de la Directive 1999/5/CE en termes d'exigences essentielles ainsi
qu’à d’autres réglementations pertinentes.
Clarion Europe S.A.S.
Z.I. du Pré à Varois, Route de Pompey, 54670 Custines, France
Téléphone: +33 (0)3 83 49 44 00 Télécopie: +33 (0)3 83 49 45 99
Français


Specyfikacje produktu

Marka: Clarion
Kategoria: kamera samochodowa
Model: EE-2178E

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Clarion EE-2178E, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje kamera samochodowa Clarion

Clarion

Clarion CAA-185-200 Instrukcja

15 Września 2024
Clarion

Clarion CJ-7500E Instrukcja

14 Września 2024
Clarion

Clarion EG-2300E Instrukcja

14 Września 2024
Clarion

Clarion UG-2176A Instrukcja

13 Września 2024
Clarion

Clarion CC-6600E Instrukcja

11 Września 2024
Clarion

Clarion CJ-7600E Instrukcja

9 Września 2024
Clarion

Clarion CC-2000E Instrukcja

8 Września 2024
Clarion

Clarion CC-2001E Instrukcja

8 Września 2024
Clarion

Clarion CC4001U Instrukcja

7 Września 2024
Clarion

Clarion CC-6500E Instrukcja

6 Września 2024

Instrukcje kamera samochodowa

Najnowsze instrukcje dla kamera samochodowa

JVC

JVC KV-DR305W Instrukcja

15 Października 2024
Mio

Mio MiVue Mirror R30 Instrukcja

14 Października 2024
Kenwood

Kenwood DRV-A610W Instrukcja

9 Października 2024
EchoMaster

EchoMaster MRCHDDVR2 Instrukcja

9 Października 2024
Pioneer

Pioneer VREC-200CH Instrukcja

9 Października 2024
Pioneer

Pioneer AD-PLF100 Instrukcja

9 Października 2024
Uniden

Uniden Dash View 50R Instrukcja

9 Października 2024
Minolta

Minolta MNCD245T Instrukcja

8 Października 2024