Instrukcja obsługi Chauvin Arnoux D37N


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Chauvin Arnoux D37N (24 stron) w kategorii Niesklasyfikowane. Ta instrukcja była pomocna dla 10 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/24
Pince ampèremétrique
Current clamp
FR - Notice de fonctionnement
GB - Users manual
D37N et D37N-EA
2
English ....................................................................................................................... 12
Vous venez d’acquérir une et nous vous remercions de pince ampèremétrique D37N ou D37N-EA
votreconance.
Pour obtenir le meilleur service de votre appareil :
lisez attentivement cette notice de fonctionnement,
respectezlesprécautionsd’emploi.
ATTENTION, risque de DANGER ! L’opérateur doit consulter la présente notice à chaque fois
quecesymbolededangerestrencontré.
Appareilprotégéparuneisolationdouble.
Applicationouretraitautorisésurlesconducteurssoustensiondangereuse.Capteurdecourant
detypeAselonIEC61010‑2‑032.
Informationouastuceutile.
Sensducourant.
Courantalternatif
LemarquageCEindiquelaconformitéauxdirectiveseuropéennes,notammentDBTetCEM.
Lapoubellebarréesignieque,dansl’UnionEuropéenne,leproduitfaitl’objetd’unecollecte
sélectiveconformémentàladirectiveDEEE2002/96/EC:cematérielnedoitpasêtretraité
commeundéchetménager.
Dénitiondescatégoriesdemesure
LacatégoriedemesureIVcorrespondauxmesuragesréalisésàlasourcedel’installationbasse
tension.
Exemple:arrivéed’énergie,compteursetdispositifsdeprotection.
LacatégoriedemesureIIIcorrespondauxmesuragesréalisésdansl’installationdubâtiment.
Exemple:tableaudedistribution,disjoncteurs,machinesouappareilsindustrielsxes.
LacatégoriedemesureIIcorrespondauxmesuragesréaliséssurlescircuitsdirectementbranchés
àl’installationbassetension.
Exemple:alimentationd’appareilsélectrodomestiquesetd’outillageportable.
3
PRÉCAUTIONS D’EMPLOI
CetappareilestconformeàlanormedesécuritéIEC61010‑2‑032pourdestensionsjusqu’à600Ven
catégorieIIIou300VencatégorieIV.
Lenon‑respectdesconsignesdesécuritépeutentraînerunrisquedechocélectrique,defeu,d’explosion,
dedestructiondel’appareiletdesinstallations.
L’opérateuret/oul’autoritéresponsabledoitlireattentivementetavoirunebonnecompréhensiondes
différentesprécautionsd’emploi.Unebonneconnaissanceetunepleineconsciencedesrisquesdes
dangersélectriquesestindispensablepourtouteutilisationdecetappareil.
Sivousutilisezcetappareild’unefaçonquin’estpasspéciée,laprotectionqu’ilassurepeutêtre
compromise,vousmettantparconséquentendanger.
N’utilisezpasl’appareilsurdesseauxdetensionsoudecagoriessupérieuresàcellesmentionnées.
N’utilisezpasl’appareilaudelàdelafréquenceindiqe.
N’utilisezpasl’appareils’ilsembleendommagé,incompletoumalfermé.
Avantchaqueutilisation,vériezlebonétatdesisolantsdescordonsetduboîtier.Toutélémentdont
l’isolantestdétérioré(mêmepartiellement)doitêtreconsignépourparationoupourmiseaurebut.
L’application ou le retrait du capteur sur des conducteurs non isos sous tension dangereuse nécessite
d’utiliserunéquipementdesécuritéadapté.
S’il n’est pas possible de mettre l’installation hors tension, adoptez des procédures de fonctionnement
curiesetutilisezdesmoyensdeprotectionadaptés.
Neplacezpaslesdoigtsau‑delàdelagardephysique.
Lapincedoittoujoursêtreraccordéeàunappareildemesureavantd’enserrerunconducteur.
Retirezlapinceduconducteuravantdechangerdecalibre.
Nelaissezpaslapincedansdesendroitshumidesouexposésàdeschutesd’eau.
Touteprocéduredepannageoudericationmétrologiquedoitêtreeffectuéepardupersonnel
compétentetagréé.
SOMMAIRE
1. PRÉSENTATION .........................................4
1.1Etatdelivraison................................4
1.2.Généralités.....................................4
1.3.Vuedeface......................................5
2. UTILISATION ..............................................6
3. CARACTÉRISTIQUES ................................7
3.1.Conditionsderéférence..................7
3.2.PincesD37NetD37N‑EA................8
3.3.Conditionsd’environnement............9
3.4.Caractéristiquesconstructives.......10
3.5.Conformitéauxnormes
internationales...............................10
3.6.Compatibilitéélectromagnétique
(CEM)............................................10
4. MAINTENANCE ........................................11
4.1.Nettoyage...................................... 11
5. GARANTIE ............................................... 11


Specyfikacje produktu

Marka: Chauvin Arnoux
Kategoria: Niesklasyfikowane
Model: D37N

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Chauvin Arnoux D37N, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Niesklasyfikowane Chauvin Arnoux

Chauvin Arnoux

Chauvin Arnoux D31N Instrukcja

2 Października 2024
Chauvin Arnoux

Chauvin Arnoux D36N Instrukcja

2 Października 2024
Chauvin Arnoux

Chauvin Arnoux D33N Instrukcja

2 Października 2024
Chauvin Arnoux

Chauvin Arnoux D30N Instrukcja

2 Października 2024
Chauvin Arnoux

Chauvin Arnoux D32N Instrukcja

2 Października 2024
Chauvin Arnoux

Chauvin Arnoux D37N Instrukcja

2 Października 2024
Chauvin Arnoux

Chauvin Arnoux D35N Instrukcja

2 Października 2024

Instrukcje Niesklasyfikowane

Najnowsze instrukcje dla Niesklasyfikowane