Instrukcja obsługi Chauvin Arnoux C 320

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Chauvin Arnoux C 320 (48 stron) w kategorii miary. Ta instrukcja była pomocna dla 21 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/48
FR - Notice de fonctionnement
GB - User’s manual
C 320
CONDUCTIMÈTRE / CONDUCTIMETER
Français
2 Conductimètre C 320
Vous venez d’acquérir un Conductimètre C 320 et nous vous remercions de
votre confiance.
Pour obtenir le meilleur service de votre appareil :
lisez attentivement cette notice de fonctionnement,
respectez les précautions d’emploi
SIGNIFICATION DES SYMBOLES UTILISÉS
ATTENTION, risque de DANGER ! L’opérateur doit
consulter la présente notice à chaque fois que ce
symbole de danger est rencontré.
Le marquage CE indique la conformité aux directives
euroennes, notamment DBT et CEM.
La poubelle barrée signifie que, dans l’Union
Euroenne, le produit fait l’objet d’une collecte
sélective conformément à la directive DEEE
2002/96/EC : ce matériel ne doit pas être traité
comme un déchet ménager.
Français
Conductimètre C 320 3
SOMMAIRE
1. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..................................................................... 4
2. PRÉSENTATION DE L’APPAREIL .......................................................................... 5
2.1 FACE AVANT .............................................................................................................. 5
2.2 FACE ARRIÈRE ........................................................................................................... 7
2.3 FACE INFÉRIEURE ..................................................................................................... 7
3. PRINCIPE DE LA MESURE DE CONDUCTIVITÉ ................................................ 7
4. UTILISATION............................................................................................................... 9
4.1 ET EN BRANCHEMENT MISE MARCHE .................................................................. 9
4.2 GLAGE ET MESURE DE LA TEMPÉRATURE ..................................................... 9
4.2.1 CORRECTION AUTOMATIQUE .............................................................. 10
4.2.2 CORRECTION MANUELLE ..................................................................... 11
4.3 REGLAGE ET MESURE DE LA CONDUCTIVI.................................................. 12
4.3.1 CHOIX DE LA GAMME DE CONDUCTIVITÉ ........................................12
4.3.2 RÉGLAGE DU COEFFICIENT DE CELLULE......................................... 13
4.3.3 RAPPEL DU COEFFICIENT DE CELLULE ............................................ 14
4.3.4 RÉGLAGE DU COEFFICIENT DE TEMPÉRATURE .............................. 14
5. TABLEAU : CONDUCTIVITÉ DES SOLUTIONS DE CHLORURE DE
POTASSIUM ............................................................................................................. 16
5.1 LA EN LA TEMPÉRATURE VARIATION DE CONDUCTIVITÉ FONCTION DE . 16
5.2 CONDUCTIVITÉ DES SOLUTIONS ÉTALONS DE CHLORURE DE À 20°C
POTASSIUM .............................................................................................................. 17
5.3 LA RÉGLAGE DE SORTIE ENREGISTREUR .......................................................... 18
5.3.1 RÉGLAGE SORTIE D’USINE ................................................................... 18
5.3.2 RÉGLAGE DES PARAMÈTRES DE LA SORTIE ANALOGIQUE ............ 18
5.4 SORTIE NUMÉRIQUE SÉRIE RS 232/V24 ............................................................... 20
5.5 RÉINITIALISATION .................................................................................................. 21
5.5.1 PROCÉDURE DE RÉINITIALISATION : .................................................21
5.5.2 VALEURS APRÈS RÉINITIALISATION : .................................................. 21
6. EN CAS D’ANOMALIE ............................................................................................. 22
7. RÈGLES DE SÉCURITÉ ........................................................................................... 23
8. MAINTENANCE ......................................................................................................... 24
8.1 NETTOYAGE ............................................................................................................. 24
8.2 ......................................................................... VÉRIFICATION TROLOGIQUE 24
8.3 RÉPARATIONS .......................................................................................................... 24
9. POUR COMMANDER ............................................................................................... 25
9.1 ÉTAT DE LIVRAISON ............................................................................................... 25

Specyfikacje produktu

Marka: Chauvin Arnoux
Kategoria: miary
Model: C 320

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Chauvin Arnoux C 320, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą