Instrukcja obsługi Celly SQUIDDYSOUND

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Celly SQUIDDYSOUND (20 stron) w kategorii Kołyska/stacja dokująca. Ta instrukcja była pomocna dla 2 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/20
Read this user manual and in
particular the safety notes,
before using the product.
Keep the user manual for future reference
and include it when passing the product
on to third parties.
Celly S.p.A. will not in any way be held
responsible for injury or damage caused
to persons or property arising from
misuse of the product.
Safety notes
Place the product far from water jets (for
example shower cabin or outdoor areas
during rainy day).
Do not use the product with wet hands.
Avoid listening at extreme volumes,
particularly for prolonged periods of time
when using the product.
If you use the product at an excessively
high volume, you could permanently
damage your hearing.
Listen at a moderate volume.
Be aware of how these signals differ in
terms of their sound so that you are able
to recognize the signals in corresponding
situations.
Observe the legal regulations and
provisions in the country where you use
the product.
To prevent malfunction or damage to the
product, avoid accidental falls, do not
crush, puncture or exercise a high level of
pressure on the product.
Do not store or expose your product
to any source of heat, direct sunlight,
radiators, stoves or other heat sources
such as the dashboard of your car in the
summer. Do not try to modify, repair or
disassemble the product.
Do not use a damaged product.
Do not under any circumstances use
aggressive cleaning agents, alcohol or
other chemical solutions for cleaning as
they can damage the housing or even
impair the functionality of the product.
¬ere are no serviceable parts inside the
product. Never open/disassemble it.
Keep the product out of reach of children.
Never allow children or persons with
disabilities to use electrical products
without supervision.
Make sure children do not remove any
small parts from the product: they
may swallow them when playing and
suffocate.
Charging
For first time use, charge the battery until
it is full. To charge, open the headset’s
USB jack and plug the charging cable into
the charging port. Red light means it is
charging, when the light is o the speaker
will be fully charged.
Pairing
Place the speaker and the pairing device
within 1 meter. Activate your pairing
device’s Bluetooth® feature. Search
for “SQUIDDYSOUND” and select it to
connect. If a password is requested, key
in “0000”.
Automatic reconnection
Once the speaker and the pairing device
have been paired together, they will
automatically be reconnected if they are
within distance of each other and the
pairing device’s Bluetooth function is
turned on.
Remote control
On/Off/Play/Pause: press for 3 seconds
to power on-othe speaker / Play-Pause
(single click)
Left eye: Previous Track/Volume down
(Long pressure)
Right eye: Next track/Volume up (Long
pressure)
Cleaning
Do not use any solvents, corrosive or
gaseous cleaning agents.
CUSTOMER’S INFORMATION
FOR RIGHT WASTE OF THIS
PRODUCT (Directive 2013/56/
EU)
is marking on the product or its
packaging means that the product at the
end of its life, inlcuding the unremovable
battery, must be separated from other
types of waste to recycle it responsibly.
Safely’s use of this product is guaranteed
from the respect of this instructions
manual, keep it and carefully use it for all
life of the product. e product doesn’t
need any kind of technical maintenance,
NEVER DISASSEMBLE IT. e battery
inside the product is integrated and not
replaceable. Don not try to remove li-ion/
polymer battery included in inside the
product because can produce overheat’s
danger, burning and injury. e battery
must be removed only by qualified
professional techincians, that are able
to remove it without any kind of danger
and to recycle it in the respect of the law.
Users should give free end of life product
into the local separate collection centers
or to the retailer, in reason of one to
one, or free if the product size is bigger
than 25 cm. Adequated waste disposal
permit to award the product to recycling,
treatment with ecofriendy compatible
disposal conduce to prevent possible
harm to the environment or human health
and promote the reuse and/or product
materials recycling. Unauthorized waste
disposal of electronic product, cell and
battery from houseold user involve
currency legislation sanctions.
Technical specifications
Input: DC 5V/0.5A
Output: 3W
Bluetooth® version: 5
Bluetooth® range: 10m
Battery life: 2h
Charging time: 1.5h
Battery type: Lithium battery 200mAh
(0,74Wh)
Software: AC6928
Frequency: 150Hz-18KHz
Frequency range: 2.402 ~ 2.480 GHz
Maximum radiated power: 2,37 mW (3,74
dBm)
Speaker diameter: 56.5mm
¬is product complies with
RoHS 2011/65/EU. ¬e
product carries the CE mark and
complies with safety standards
established by the European Union.
Hereby, Celly SpA declares that
the portable bluetooth® speaker
SQUIDDYSOUND is in compliance with
Directive 2014/53/EU.
e full text of the EU declaration of
conformity is available at the following
internet address: www.celly.com/
exchange/CELLY-SPA/Dichiarazioni_
di_conformita/SQUIDDYSOUND/DOC_
SQUIDDYSOUND.pdf
Celly® is a trademark owned by CELLY
S.p.A.
All brands are registered trademarks of
their respective owners.
Imported by CELLY S.p.A., via Energy Park
22,
20871 Vimercate (MB) - Italy
Made in China.
User manual
PORTABLE BLUETOOTH® SPEAKER
Model: SQUIDDYSOUND
Si prega di leggere questo
manuale e, prima di utilizzare
il prodotto, fare attenzione
alle avvertenze sulla sicurezza
Conservare il manuale per avere la
possibilità di consultarlo in un secondo
momento, o nel caso di passaggio del
prodotto a terzi.
Celly S.p.A. non pot in alcun modo
essere ritenuto responsabile di lesioni o
danni causati a persone o cose derivanti
da un utilizzo improprio del prodotto.
Norme di sicurezza
Posizionare l’altoparlante distante
da possibili getti d’acqua diretti (es.
box doccia, ambienti esterni in caso di
maltempo)
Non utilizzare il prodotto con mani
bagnate
Evitare di ascoltare a volumi troppo alti, in
particolare per periodi prolungati durante
l’utilizzo del prodotto.
Se si utilizza il prodotto ad un volume
eccessivo, si potrebbe danneggiare
definitivamente l’udito.
Ascoltare a un volume moderato.
Sii consapevole di come questi segnali
differiscono in termini di suono in modo
da poter riconoscere i segnali in situazioni
corrispondenti.
Osservate anche le normative e le
disposizioni del paese in cui utilizzi il
prodotto.
Per evitare malfunzionamenti o danni al
prodotto, evitare cadute accidentali, non
schiacciare, bucare o esercitare un alto
livello di pressione sul prodotto.
Non conservare o esporre il prodotto
a qualsiasi fonte di calore, luce solare
diretta, radiatori, stufe o altre fonti di
calore come il cruscotto della vostra auto
in estate.
Non tentare di modificare, riparare o
smontare il prodotto.
Non utilizzare il prodotto danneggiato.
Non utilizzare in nessun caso detergenti
aggressivi, alcool o altre soluzioni
chimiche per la pulizia in quanto
potrebbero danneggiare l’alloggiamento o
addirittura compromettere la funzionalità
del prodotto.
Non ci sono parti riparabili all’interno del
prodotto. Non aprire mai e smontarlo.
Tenere il prodotto fuori dalla portata dei
bambini.
Non permettere mai ai bambini o alle
persone con disabilità l’uso di prodotti
elettrici senza sorveglianza.
Assicurarsi che i bambini non eliminino
piccole parti dal prodotto e giochino con
queste.
Ricarica
Per il primo utilizzo, ricaricare il dispositivo
fino a carica completa. Per ricaricare la
cassa, utilizzare il cavo di ricarica incluso.
La luce rossa indica che SQUIDDYSOUND
è in stato di ricarica, quando la luce si
spegne il dispositivo sarà completamente
carico.
Abbinamento
Posizionare lo speaker e il dispositivo
di accoppiamento entro 1 metro
di distanza. Attivare la funzione
Bluetooth® del dispositivo che si intende
accoppiare. Ricercare il dispositivo
dal menù Bluetoot e selezionare
“SQUIDDYSOUND“ per avviare la
connessione. Se viene richiesta una
password, digitare “0000”.
Riconnessione automatica
Una volta che la cassa e il dispositivo
di accoppiamento sono stati associati,
questi verranno automaticamente
ricollegati se sono a breve distanza l’uno
dall’altro e la funzione Bluetooth del
dispositivo di accoppiamento è attivata.
Tastierino per controllo remoto
On/Off/Play/Pause: tenere premuto per
3 secondi per accendere o spegnere lo
speaker / Play-Pausa (click singolo)
Occhio sinistro: Traccia precedente/
Abbassare volume (pressione prolungata)
Occhio destro: Traccia successiva/Alzare
volume (pressione prolungata)
Pulizia
Non utilizzare solventi, agenti corrosivi o
detergenti gassosi.
Informazioni all’utente per il
corretto smaltimento
(Direttiva 2013/56/EU)
Il simbolo del cassonetto barrato
riportato sull’apparecchiatura o sulla
sua riportato sull’apparecchiatura o sulla
sua confezione indica che il prodotto
alla fine della propria vita utile, inclusivo
della batteria non rimovibile, deve
essere raccolto separatamente dagli
altri rifiuti per permetterne un adeguato
trattamento e riciclo. L’uso sicuro di
questo prodotto è garantito nel rispetto
delle seguenti istruzioni, pertanto è
necessario conservarle e seguirle in
modo scrupoloso lungo tutta la vita del
prodotto. Il prodotto non necessita di
manutenzione tecnica, NON SMONTARLO
MAI. La batteria presente all’interno è
integrata e non sostituibile. Non tentare
di rimuovere autonomamente la batteria
agli ioni/polimeri di litio incorporata
perché potrebbe causare pericolo di
surriscaldamenti, incendi e lesioni. La
batteria deve essere rimossa solo da
professionisti qualificati indipendenti
in grado di rimuoverla senza pericolo e
smaltita in conformità con le vigenti leggi
in materia. L’utente dovrà, pertanto,
conferire gratuitamente l’apparecchiatura
giunta a fine vita agli idonei centri
comunali di raccolta differenziata dei
rifiuti elettrici ed elettronici, oppure
riconsegnarla al rivenditore, in ragione
di uno per uno, o gratuitamente per gli
apparecchi di dimensioni esterne inferiori
a 25 cm. L’adeguata raccolta differenziata
per l’avvio successivo dell’apparecchiatura
dismessa al riciclaggio, al trattamento
e allo smaltimento ambientalmente
compatibile contribuisce ad evitare
possibili effetti negativi sull’ambiente e
sulla salute e favorisce il reimpiego e/o
riciclo dei materiali di cui è composta
l’apparecchiatura. Lo smaltimento
abusivo di apparecchiature, pile ed
accumulatori da parte dell’utente
comporta l’applicazione delle sanzioni di
cui alla corrente normativa di legge.
Specifiche tecniche
Ingresso: DC 5V/0.5A
Uscita: 3W
Versione Bluetooth®: 5
Range Bluetooth®: 10m
Durata batteria: 2h
Tempo di ricarica: 1.5h
Tipo di batteria: Lithium battery 200mAh
(0.74Wh)
Software: AC6928
Risposta in frequenza: 150Hz-18KHz
Frequenza: 2.402 ~ 2.480 GHz
Massima Potenza radiata: 2,37 mW (3,74
dBm)
Diametro speaker: 56.5mm
Questo prodotto è conforme
alla direttiva RoHS 2011/65/
EU. Il Prodotto dispone del
marchio CE ed è quindi conforme agli
standard di sicurezza stabiliti dall’Unione
europea.
Celly SpA dichiara che lo l’ALTOPALANTE
BLUETOOT SQUIDDYSOUND è
conforme alla direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di
conformità UE è disponibile al seguente
indirizzo Internet: www.celly.com/
exchange/CELLY-SPA/Dichiarazioni_
di_conformita/SQUIDDYSOUND/DOC_
SQUIDDYSOUND.pdf
Celly® è un marchio registrato di
proprietà di CELLY S.p.A.
Tutti i marchi registrati sono proprietà
dei rispettivi titolari.
Importato da CELLY S.p.A., Via Energy
Park 22,
20871 Vimercate - MB (ITALIA)
Manuale
CASSA BLUETOOTH® PORTATILE
Modello: SQUIDDYSOUND

Specyfikacje produktu

Marka: Celly
Kategoria: Kołyska/stacja dokująca
Model: SQUIDDYSOUND

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Celly SQUIDDYSOUND, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Kołyska/stacja dokująca Celly

Celly

Celly SQUIDDYSOUND Instrukcja

21 Września 2024

Instrukcje Kołyska/stacja dokująca

Najnowsze instrukcje dla Kołyska/stacja dokująca

Vorago

Vorago KSP-600 Instrukcja

9 Października 2024
Gembird

Gembird DD-U3M2 Instrukcja

9 Października 2024
Urban Factory

Urban Factory HCS02UF Instrukcja

9 Października 2024
Urban Factory

Urban Factory HCS01UF Instrukcja

9 Października 2024
Urban Factory

Urban Factory HCS04UF Instrukcja

9 Października 2024
Urban Factory

Urban Factory HCS03UF Instrukcja

9 Października 2024