Instrukcja obsługi Celestron OUTLAND X 6X30

Celestron Verrekijker OUTLAND X 6X30

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Celestron OUTLAND X 6X30 (3 stron) w kategorii Verrekijker. Ta instrukcja była pomocna dla 5 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/3
M onoculars
I M nstructIon anual ENGLISH
Thank you for purchasing a Celestron monocular.
We hope it brings you many years of enjoyment. To
maximize your use of this monocular, please read
these instructions carefully before using.
a FdjustIng ocus
To obtain a sharp view through your monocular, you
need to adjust the focus. Rotate the focus wheel
until you have a sharp image. Hint: Eyeglasses worn
for nearsightedness should be worn when using
monoculars, as you may not be able to reach a sharp
focus at infinity without them.
s r eet the ubber yecup
To obtain the maximum field of view, twist or fold the
rubber eyecup up if you do not wear eyeglasses and
twist or fold it down if you do wear eyeglasses.
c care and leanIng
Monoculars do not need routine maintenance
other than making sure that the objective lens
and eyepiece are kept clean. If repairs become
necessary, they should be serviced by the
manufacturer or a qualified monocular repair
company. If your monocular is roughly handled
or dropped, there is a good chance that the
collimation (alignment of the optics) will be out
and they should be serviced. A dirty objective lens
and/or eyepiece means less light transmission and
loss of brightness as well as unsharp images. Keep
your optics clean! When not using your monocular,
store it in the soft case provided. Avoid touching
the glass surfaces of the monocular, however, if
fingerprints (which contain mild acid) do get on the
glass, they should be cleaned as soon as possible to
avoid damaging the coatings. To clean the optical
surfaces, we recommend a lens/optics cleaning kit
available at most photo or optical shops. Follow
the instructions provided with the kit closely
for best results. If you have a lot of dust or dirt
accumulated, brush it off gently with a camel’s hair
brush and/or utilize a can of pressurized air before
using the cleaning kit. Alternately, you could use the
Celestron LensPen (# 93575) made especially for
cleaning monoculars. Never attempt to clean your
monocular internally or try to take it apart!
CAUTION! Viewing the Sun may cause permanent
eye damage. Do not view the Sun with your
monocular!
PROBLEMS OR REPAIR: If warranty problems arise
or repairs are necessary, contact the Celestron
customer service department if you live in the U.S.A.
or Canada. If you live elsewhere, please contact the
Celestron dealer you purchased the monocular from
or the Celestron distributor in your country (listings
are available at www.celestron.com).
WARRANTY: Your monocular has the Celestron
Limited Lifetime Warranty for U.S.A. and Canadian
customers. For complete details of eligibility and
for warranty information on customers in other
countries visit the Celestron website.
Celestron monoculars are designed and intended for
those 13 years of age and older.
For
coMplete specIFIcatIons and product InForMatIon,
vIsIt: www.celestron.coM
2835 Columbia Street • Torrance, CA 90503 U.S.A.
Tel: 310.328.9560 • Fax: 310.212.5835
©2012 Celestron
All rights reserved. • Printed in China • 01-12
F ocus
wheel
eyecup
( eyepIece
under)
c sarry trap o lbjectIve ens
M onoculaires
g d luIde e utIlIsateurFRANÇAIS
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition d’un
monoculaire Celestron. Nous espérons qu’il vous
procurera des anes de satisfaction Afin d’optimiser
l’utilisation de ce monoculaire, veuillez préalablement
lire ce mode d’emploi.
r églage de la MIse au poInt
Pour obtenir une vue nette avec votre monoculaire,
vous devez réglez la mise au point. Tournez la
molette de mise au point jusqu’à ce que l’image
soit bien nette. Conseil utile : Si vous êtes myope,
vous devez mettre vos lunettes lorsque vous utilisez
les monoculaires, sinon vous risquez de ne pouvoir
parvenir à une mise au point précise à l’infini.
r égler l œIlleton en caoutchouc
Pour obtenir le meilleur champ de vision, tordre ou
plier l’œilleton de caoutchouc par en haut si vous ne
portez pas de lunettes et par en bas si vous portez
des lunettes.
M olette
de MIse
au poInt
oe Illeton
(o culaIre
dessous)
dragonne objectIF
M onoculares
entretIen et nettoyage
Le seul entretien préconisé pour les monoculaires
consiste à vérifier la parfaite propreté des lentilles et
des oculaires. Si des réparations sont nécessaires, elles
devront être confiées au fabricant ou à une entreprise
spécialie dans la paration de monoculaires.
En cas de maniement brutal ou de chute de votre
monoculaire, la collimation (alignement des éléments
optiques) sera vraisemblablement déréglée et le
monoculaire devra être pa. Un objectif et/ou
oculaire sale entravent la transmission de lumre,
atnuent la luminosité et donnent des images plus
floues. Nettoyez régulrement les éments optiques
! Lorsque vous n’utilisez pas votre monoculaire,
rangez-le dans l’étui fourni à cet effet. Évitez de
toucher les surfaces en verre et, en cas de traces de
doigt (qui sont légèrement acides), celles-ci devront
être nettoes au plus vite pour éviter d’endommager
les retements. Pour nettoyer les surfaces optiques,
nous recommandons d’utiliser un kit de nettoyage
pour lentillesments optiques en vente dans la
plupart des magasins de photo ou chez votre opticien.
Respectez fidèlement le mode d’emploi fourni avec le
kit pour un sultat optimal. Si une grosse quanti de
poussre ou de saleté s’est accumulée, époussetez-la
licatement avec une brosse à poils de chameau et/
ou utilisez une bombe d’air pressurisé avant de vous
servir du kit de nettoyage. Vous pouvez également
utiliser le « LensPen » de Celestron (f. 93575
qui est spécialement conçu pour le nettoyage de
monoculaires. Nessayez jamais de nettoyer l’inrieur
de votre monoculaire ni de le démonter !
AVERTISSEMENT ! L’observation du Soleil peut
provoquer des sions oculaires irréversibles. Ne
regardez pas le Soleil avec votre monoculaire !
PROBMES OU RÉPARATIONS En cas de problèmes
ou de parations dans le cadre de la garantie,
contactez le service client de Celestron si vous résidez
aux États-Unis ou au Canada. Si vous habitez dans un
autre pays, veuillez contacter le revendeur Celestron
chez qui vous avez acheté votre monoculaire ou le
distributeur Celestron de votre pays (listes fournies sur
le site web de Celestron www.celestron.com).
GARANTIE Le monoculaire Celestron bénéficie d’une
garantie à vie limitée sans égard à la responsabili
pour les acheteurssidant aux États-Unis et au
Canada. Pour tout complément d’information sur
l’application de la garantie et autres dispositions
concernant les clients d’autres pays, consultez le site
web de Celestron.
Les monoculaires Celestron sont conçus et destiné aux
personnes âes de 13 ans et plus.
pour
obtenIr les spécIFIcatIons et des InForMatIons détaIllées
sur ce produIt consultez , le sIte : www celestron coM. .
2835 Columbia Street • Torrance, CA 90503 U.S.A.
Tel: 310.328.9560 • Fax: 310.212.5835
©2012 Celestron
Tous droits réservés. • Imprimé en Chine • 01-12
M d I anual e nstruccIones ESPAÑOL
Le agradecemos su compra del monocular Celestron.
Esperamos que lo disfrute muchos años. Para
aprovechar al máximo el uso de este monocular, lea
estas instrucciones atentamente antes de utilizarlo.
ajuste del enFoque
Tiene que ajustar el enfoque para ver nítidamente a
través de su monocular. Rotar la rueda de enfoque
hasta conseguir una imagen nítida. Consejo: las gafas
graduadas para la miopía se deben llevar puestas
cuando se utilicen monoculares, p2-ya que es posible que
no pueda enfocar bien al mirar al infinito sin ellas.
colocacIón de la goMa del ocular
Para obtener el máximo campo de visión, doble o
pliegue la goma del ocular hacia arriba si no lleva
gafas y dóblela o pliéguela hacia abajo si las lleva.
cuIdado y lIMpIeza
Los monoculares no necesitan mantenimiento rutinario,
simplemente hay que mantener el ocular y el objetivo
limpios. Si es necesario hacer alguna reparación,
sólo el fabricante o una empresa cualificada para
la reparación de monoculares podrán hacerlo. Si
no trata con cuidado su monocular o se le cae,
es muy posible que la colimación sea incorrecta
(alineamiento del sistema óptico) y deberá obtener
el servicio necesario para corregirla. Si los objetivos
u oculares están sucios, habrá menos transmisión de
luz, menos brillo e imágenes poco nítidas. ¡Mantenga
limpio su sistema óptico! Cuando no utilice su
monocular, guárdelo en su estuche. Evite tocar las
superficies de vidrio del monocular y si ve huellas
dactilares límpielas tan pronto como sea posible
ya que éstas contienen ácido y pueden dañar el
revestimiento protector. Para limpiar las superficies
ópticas, recomendamos utilizar un limpiador especial
para piezas ópticas de venta en la mayoría de las
tiendas de cámaras y productos ópticos. Siga las
instrucciones que se proporcionan con el limpiador
para obtener los mejores resultados. Antes de
utilizar el limpiador, quite el polvo o suciedad
acumulado utilizando una brocha de pelo de camello
suavemente o un envase de aire comprimido.
También puede utilizar el limpiador LensPen (Nº
93575) de Celestron que está especialmente hecho
para limpiar monoculares. ¡Nunca intente limpiar el
interior de su monocular o trate de desarmarlo!
¡PRECAUCIÓN! El mirar al sol puede causar daño
permanente a los ojos. ¡No mire al sol con su
monocular!
r ueda de
enFoque
c IlIndro
( ocular
debajo)
correa objetIvo
M onokulare
pFlege und reInIgung
Monokulare ssen nicht regelmäßig gewartet
werden. Sie ssen lediglich darauf achten, dass die
Objektivlinse und das Okular sauber bleiben. Falls das
Monokular repariert werden muss, sollte dies durch
den Hersteller oder eine auf Monokularreparaturen
spezialisierte Firma erfolgen. Wenn das Monokular
unvorsichtig gehandhabt oder fallen gelassen wird,
stimmt die Kollimation (Ausrichtung der Optik)
wahrscheinlich nicht mehr und muss neu justiert
werden. Ein verschmutztes Objektiv und/oder Okular
hat eine reduzierte Lichtdurchlässigkeit, die einen
Helligkeitsverlust und unscharfe Bilder zur Folge hat.
Achten Sie auf eine saubere Optik! Bewahren Sie
Ihr Monokular bei Nichtgebrauch im mitgelieferten
Behälter auf. Die Glasflächen des Monokulars
glichst nicht behren! Entfernen Sie versehentliche
Fingerabdrücke (die leicht säurehaltig sind) auf
Glasflächen so schnell wie glich, um die Vergütung
nicht zu bescdigen. Wir empfehlen zum Reinigen
der optischen Fchen ein Linsen-/Optikreinigungskit
(in den meisten Foto- und Optikgeschäften erhältlich).
Befolgen Sie die mit dem Kit mitgelieferten
Anweisungen, um optimale Ergebnisse zu erzielen.
Wenn sich sehr viele Staub- oder Schmutzcksnde
angesammelt haben, rsten Sie die ckstände zuerst
vorsichtig mit einer Kamelhaarbürste ab und/oder
blasen Sie sie mithilfe von Druckluft aus der Dose weg,
bevor Sie das Reinigungskit verwenden. Sie können
auch den speziellen Celestron LensPen-Stift (Bestell.-
Nr. 93575) zum Reinigen von Monokularen verwenden.
Versuchen Sie niemals, das Innere des Monokulars zu
reinigen oder es auseinander zu bauen!
VORSICHT! Sonnenbeobachtungen können Ihre
Augen bleibend beschädigen. Nicht mit Ihrem
Monokular in die Sonne schauen!
PROBLEME ODER REPARATUREN Falls Probleme
im Rahmen der Garantie entstehen oder Reparaturen
erforderlich sind, wenden Sie sich bitte an die
Kundendienstabteilung von Celestron, wenn Sie in den
USA oder in Kanada anssig sind. Wenn Sie aerhalb
der USA oder Kanada ansässig sind, wenden Sie sich
bitte an den Celestron-Händler, von dem Sie das
Monokular erworben haben, oder an den Celestron-
Vertragsndler in Ihrem Land (siehe Auflistung auf
www.celestron.com).
GARANTIE US- und kanadischen Kunden wird für das
Monokular die eingeschränkte Garantie auf Lebenszeit
von Celestron gehrt. Umfassende Einzelheiten zur
Qualifikation und Garantieinformationen für Kunden in
anderen Ländernnden Sie auf der Celestron-Website.
Celestron-Monokulare sind für Benutzer von mindestens
13 Jahren bestimmt.
vollsndIge
technIsche daten und produktInForMatIonen
FInden sIe auF: www.celestron.coM
2835 Columbia Street • Torrance, CA 90503 U.S.A.
Tel: 310.328.9560 • Fax: 310.212.5835
©2012 Celestron
Alle Rechte vorbehalten • Gedruckt in China • 01-12
Fokusrad
augenMuschel
(o kular
darunter)
tragrIeMen objektIvlInse
b edIenungsanleItung DEUTSCH
Wir danken Ihnen für Ihren Kauf eines Celestron-
Monokulars. Wir hoffen, dass Sie lange Freude daran
haben werden. Bitte lesen Sie diese Anleitung vor dem
Gebrauch des Monokulars sorgfältig durch, um es
optimal zu nutzen.
scharFeInstellung
Um eine klare Objektbetrachtung durch das Monokular
zu erglichen, ssen Sie den Fokus einstellen.
Drehen Sie das Triebrad, bis das Bild scharf ist. Tipp:
Wenn Sie normalerweise eine Brille zur Korrektur
von Kurzsichtigkeit tragen, sollten Sie die Brille beim
Einsatz des Monokulars ebenfalls tragen. Andernfalls
werden Sie u.U. keine Scharfeinstellung im Unendlich-
Bereich erzielen.
e g -aInstellen der uMMI ugenMuscheln
Wenn Sie keine Brille tragen, können die Gummi-
Augenmuscheln gedreht oder ausgestülpt
werden und beim Tragen einer Brille gedreht oder
umgestülpt werden, um jederzeit ein maximales
Sehfeld zu haben.
PROBLEMAS O REPARACN Si surgen problemas
sobre la garantía o es necesario hacer reparaciones,
póngase en contacto con el departamento de
servicio al cliente si vive en EE.UU. o en Canadá. Si
vive en algún otro lugar, póngase en contacto con el
representante a quien le compró su monocular o con
el distribuidor de Celestron en su país (vea la lista en
la página www.celestron.com).
GARANTÍA Su monocular tiene la garantía limitada
de responsabilidad objetiva durante la vida útil del
producto de Celestron para los clientes de EE.UU.
y Canadá. Para obtener todos los detalles sobre
el derecho de los clientes y la información sobre
la garantía en otros países, visite el Sitio Web de
Celestron.
Los monoculares de Celestron están diseñados para
edades de 13 años en adelante.
para obtener las especIFIcacIones coMpletas y Más
InForMacIón sobre el producto, vIsIte: www.celestron coM.
2835 Columbia Street • Torrance, CA 90503 U.S.A.
Tel: 310.328.9560 • Fax: 310.212.5835
©2012 Celestron
Todos los derechos reservados. • Impreso en China 01-12
Inverkehrsbringer und Service für Deutschland und Österreich:
Baader Planetarium GmbH – Zur Sternwarte - 82291 Mammendorf – Tel.: 08145/80890 - service@celestron-deutschland.de

Specyfikacje produktu

Marka: Celestron
Kategoria: Verrekijker
Model: OUTLAND X 6X30
Kolor produktu: Czarny
Wysokość produktu: - mm
Szerokość produktu: - mm
Głębokość produktu: - mm
Waga produktu: 227 g
Wodoodporny: Tak
Jasność: 25 cd/m²
Walizka: Tak
Najmniejsza odległość ogniskowa: 4 m
Powiekszenie: 6 x
Wsparcie oczu: 20 mm
Pozorne pole widzenia: 10.5 °
Źrenica wyjściowa: 5 mm
Średnica obiektywna: 30 mm
Szmatka do czyszczenia: Tak
Pole widzenia (przy 1000 m): 184 m
Czynnik zmierzchu: 13.4
Rodzaj pryzmatu: BaK-4

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Celestron OUTLAND X 6X30, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Verrekijker Celestron

Instrukcje Verrekijker

Najnowsze instrukcje dla Verrekijker