Instrukcja obsługi Casselin CCR40EP


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Casselin CCR40EP (64 stron) w kategorii gofrownica. Ta instrukcja była pomocna dla 17 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/64
FR
CRÊPIÈRE ÉLECTRIQUE PREMIUM
CCR40EP – CCC40EP – CCD40EP
Version originale
SAS CASSELIN
185 A rue Louise Labbé 69970 Chaponnay FRANCE
Tél : +33 (0)4 82 92 60 00 - Mail : contact@casselin.com
FR
SOMMAIRE
1. PRÉSENTATION
1.1 Informations
1.2 Description des symboles
1.3 Droits d’auteur
1.4 Déclaration de conformité
1.5 Garantie
2. SÉCURITÉ
2.1 Généralités
2.2 Utilisation conforme
2.3 Consignes de sécurité lors de l usage de appareil l’
3. TRANSPORT, EMBALLAGE ET STOCKAGE
3.1 Inspection à la suite du transport
3.2 Emballage
3.3 Stockage
4. CARACTÉRISTIQUES DU MARIEL
5. INSTALLATION ET UTILISATION
5.1 sécurité Consignes de
5.2 Utilisation
6. NETTOYAGE ET MAINTENANCE
6.1 sécurité Consignes de
6.2 Nettoyage
6.3 Consignes de sécurité relatives à la maintenance
7. IRRÉGULARITÉS DE FONCTIONNEMENT
FR
1. PR SENTATIONÉ
1.1 Informations
Cette notice d’utilisation sert d’information à tous ses utilisateurs. Elle décrit l’installation et la manipulation
de l’appareil. Les consignes de sécurité et les connaissances techniques de l’appareil sont détaillées dans
cette notice. Elles sont des conditions indispensables à une bonne utilisation du matériel professionnel.
Chaque utilisateur doit respecter scrupuleusement toutes les consignes d’utilisation. Cette notice d’utilisation
doit être conservée à du produit pour un usage adéquat et une accession aux consignes en permanence
pour chaque utilisateur.
1.2 Description des symboles
Les informations, les conseils d’utilisation et les consignes de sécurité sont représentés par des symboles. Il
est indispensable de respecter ces consignes afin d’éviter des dommages matériels et corporels.
AVERTISSEMENT
Ce symbole signifie qu’il existe un danger pouvant entraîner des blessures. Concentration et prudence sont
impératives pour exploiter cet appareil.
DANGER ELECTRIQUE
Cela signifie qu’il existe un danger lié au courant électrique. Le non respect des consignes peut entraîner -
des risques de blessures et de mort.
ATTENTION
Ce symbole est utilisé pour indiquer que le non respect de la consigne peut entraîner une panne ou la-
destruction de l’appareil.
REMARQUE
Ce symbole indique les bonnes pratiques et les conseils qui doivent être appliqués pour une utilisation
efficace de l’appareil.
REMARQUE
La lecture de cette notice d’utilisation est impérative avant la mise en service de l’appareil. Nous n’acceptons
aucune responsabilité en cas de dommage et de pannes résultant du non respect de la notice d’utilisation. -
La société Casselin se réserve le droit d’apporter toutes modifications qu’elles soient de caractères
techniques, informatives et marketing sur notre produit sans préavis.
1.3 Droits d auteur
La notice d utilisation est protégée par la loi sur les droits d auteur. Les reproductions de tous types et de
toutes formes – même partielles ainsi que l exploitation et/ou la transmission de son contenu ne sont pas
permises sans notre autorisation. Toute violation de ces dispositions ouvre droit à des dommages et intérêts.
Les autres droits demeurent réservés.
1.4 Déclaration de conformité
L’appareil correspond aux normes et directives actuelles de ion européenne. Nous attestons dans la l’Un l’
déclaration de conformité CE.
FR
1.5 Garantie
Les consignes indiquées sur cette notice d’utilisation ont été établies en tenant compte des prescriptions en
vigueur, du développement technique actuel, de nos connaissances et expérience. Toutes les traductions
ont été établies avec professionnalisme. Cependant, nous déclinons toute responsabilité en cas d’erreur de
traduction. La version française ci-jointe fait foi.
2. SÉCURITÉ
Les consignes de sécurité servent à écarter les dangers. Elles sont mentionnées dans les chapitres
individuels et sont caractérisées par des symboles. Leur respect garantit une protection optimale contre les
risques et permet un fonctionnement idéal de l’appareil. Les consignes de sécurité doivent être disponibles
et lisibles sur les appareils.
2.1 Principes
Les consignes de sécurité sont établies pour éviter les erreurs, les usages dangereux et les pannes. Par
conséquent, l’appareil ne doit être ni transformé, ni servir à une utilisation inappropriée. pareil est conçu L’ap
d’après des règles techniques élaborées actuellement. Cette notice doit être impérativement conservée.
L’appareil doit être utilisé dans des locaux et uniquement par une personne responsableprévus à cet effet
ayant connaissance du fonctionnement de l’appareil.
2.2 Utilisation conforme
Le fonctionnement de pareil et la sécurité d’utilisation ne sont garantis qu’en cas d’un usage normal et l’ap
conforme de celui ci. Le montage et les interventions techniques doivent être effectués par des -
professionnels.
ATTENTION
Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. Toute accusation liée à une utilisation non
conforme de l’appareil n’est pas recevable et sera caduque. Une utilisation conforme correspond à une
utilisation crite dans cette notice d’utilisation. Une utilisation conforme correspond au respect des règles
de sécurité, d’hygiène, de nettoyage et de maintenance.
2.3 Consignes de sécurité lors de sage de ll’u appareil
Les indications afférentes à la sécurité du travail se réfèrent aux ordonnances de l’Union européenne
valables au moment de la fabrication de l appareil. Pour un usage commercial de pareil, l’exploitant l’ap
s’engage, durant toute la durée de son utilisation, à constater la conformité des mesures citées en matière
de sécurité du travail avec l at actuel de l arsenal de conseils et à respecter les nouvelles prescriptions.’ét
Pour les pays hors UE, les lois et dispositions du pays doivent être respectées. Toutes les dispositions de
protection de l’environnement doivent être également respectées.
A TTENTION
L’appareil doit être manipulé par des personnes aux moyens physiques et intellectuels suffisants. Les
personnes ayant des moyens physiques et intellectuels limités doivent être encadrées pour utiliser cet
appareil. Usage interdit aux enfants et personnes mineurs (exceptions faites dans un encadrement légal
prévu par la loi)
En cas d’utilisation de l’appareil par une tierce personne, la notice d’utilisation doit être disponible avant tout
usage. Tout nouvel utilisateur doit avoir lu la notice d’utilisation.
L’appareil ne doit être utilisé que dans des locaux prévus à cet effet .
FR
3. TRANSPORT, EMBALLAGE ET STOCKAGE
3.1 Inspection à la suite du transport
La vérification d’absence de dommage et de l’intégralité de l’appareil doit être effectuée à réception du colis.
En cas d’identification de dommages dus au transport, refuser ou accepter le produit livré uniquement sous
réserve*. Une réclamation détaillant les défauts constatés devra par la suite être réalisée. La perception de
dommages n’est possible qu’en cas de réclamation formulée dans les délais prévus soit 24 48 heures au -
maximum.
*écrite sur les bons papiers ou numérique de livraison du transporteur.
3.2 Emballage
L’emballage de l’appareil doit être conservé en cas de déménagement, ou pour un retour au service après-
vente. L’emballage intérieur et extérieur devra être intégralement retiavant utilisation de l’appareil. Les
normes en vigueur dans votre pays concernant la protection de l’environnement doivent impérativement être
respectées avant destruction de l’emballage.
3.3. Stockage
ATTENTION
La conservation de l’appareil en stock peut se faire mais uniquement dans son emballage d’origine fermé.
Le stockage peut être effectué en respectant ces conditions :
• Stockage dans un local sec et non humide
• A l’abri du soleil
• Contrôle du stock supérieur à 2 mois (état général de l’appareil et tous les éléments le constituant)
• Pas de secousse du matériel
• Stockage en local et non extérieur. fermé
4. CARACTÉRISTIQUES DU MATÉ RIEL
* Sous réserve de modifications
Modèle
CCR40EP
CCC40EP
CCD40EP
Température
140 300°C°C –
140 300°C°C –
140 300°C°C –
Diamètre plaque
400 mm
400 mm
400 mm
Données électrique
2700 230 W / V
2700 230 W / V
2700 230 W / V
Dimensions
H 124 x Ø 400 mm
L 430 x P 445 x H 180 mm
L 910 x P 445 x H 190 mm
Poids
24 Kg
22 Kg
34,80 Kg
5. INSTALLATION ET UTILISATION
5.1 Consignes de sécurité
DANGER ELECTRIQUE
Risque lié au courant électrique !
• Aucun contact avec des sources de chaleur ne doit avoir lieu avec le cordon électrique.
• Le cordon ne doit pas pendre du bord d une table ou d un comptoir.
• Ne pas verser d’eau dans un l’appareil en fonctionnement ou encore chaud.
• L’appareil doit être branché de façon adéquate et conforme aux réglementations en vigueur.
FR
AVERTISSEMENT
En fonctionnant, l’appareil peut atteindre des températures élevées. Pour éviter les brûlures et les
accidents, ne pas utiliser l’appareil en dysfonctionnement, et ne pas utiliser des pièces détachées qui ne pas
d’origines.
DANGER ELECTRIQUE
Risque lié au courant électrique !
En cas de mauvaise installation, l’appareil peut être dangereux et causer des blessures. Avant toute
installation, vérifier les données du réseau électrique. Brancher l’appareil uniquement lorsqu’il y a conformité.
L’appareil doit être déballé entièrement avant le branchement par un professionnel. et vérif
5.2 Utilisation
AVERTISSEMENT
La mise en place de l’installation de l’appareil et la maintenance doivent être effectuées uniquement par des
professionnels.
• Ne pas laisser l’appareil en marche sans le surveiller.
• Pendant l’utilisation, vos mains doivent être sèches.
• Ne pas bouger ou pencher l’appareil pendant le fonctionnement.
MODE D’EMPLOI
MISE EN SERVICE
L’appareil doit être retiré complétement de son emballage. Toutes les protections doivent être entièrement
retirées.
Placer l’appareil sur une surface solide et plate Ne jamais mettre la crêpière électrique sur une surface
inflammable.
Ne pas installer cet appareil à proximité de feux ouverts, ou autres appareils de chauffage.
Le câble électrique doit être protégé à au moins 16 Ampères. L’appareil doit être branché directement à une
prise murale. L’utilisation d’une multiprise fera disjoncter l’appareil.
Appuyer sur l’interrupteur pour mettre en marche la crêpière.
Mettre en chauffe l’appareil pendant 10 minutes jusqu’à que ce que toute la fumée et odeur soient dissipées.
Eteignez et branchez l’appareil, puis utiliser de l’eau chaude savonneuse pour nettoyer les plaques en
inox.
NE JAMAIS utiliser de l’eau froide sur les plaques car vous risquez de provoquer un choc thermique.
UTILISATION
Brancher l’appareil, appuyer sur l’interrupteur.
Tournez le bouton de réglage de température, le voyant rouge s’allume.
La température peut être comprise entre 140° et 300°C.
Nous vous recommandons d’utiliser cet appareil à une température maximale de 250°C.
En 10 minutes, la température de 250°C est atteinte.
Lorsque la plaque est chaude, versez au centre de la plaque une cuillère à soupe d’huile de tournesol.
Répartissez l’huile à l’aide du tampon d’essuyage CASSELIN. Laissez chauffer pendant environ 2 minutes.
Une fois la plaque graissée, versez une louche de pâte à crêpes à l’aide de la louche inox CASSELIN, l’étaler
grâce au râteau ultra léger CASSELIN.
Faire cuire la crêpe sur chaque face à la cuisson souhaitée.
Une fois la température souhaitée atteinte, le voyant rouge s’éteint.
Lorsque la température diminue, l’appareil recommence à chauffer et le voyant rouge se rallume à nouveau.
La plaque de cuisson de nécessite pas de culottage.
REMARQUE
L’appareil est doté d’un système de sécurité en cas de surchauffe. En cas de déclenchement, débrancher
l’appareil et laisser ce dernier refroidir. Si ce système de protection se met en marche régulièrement, il est
impératif de prendre contact avec votre revendeur.
Après l’arrêt automatique, l’appareil ne peut être mis en service qu'en appuyant sur la touche Reset située à
l’arrière de l’appareil pour cela, attendre que la température baisse, appuyer sur la touche Reset.
FR
6. NETTOYAGE ET MAINTENANCE
6.1 Consignes de sécurité
Tout entretien, nettoyage, réparation de l’appareil doit se faire avec un appareil débranc(isode toutes
sources électrique).
L’utilisation de détergents caustiques et de bicarbonate de soude pour le nettoyage est interdite. L’eau ne
doit pas pénétrer à l’intérieur de l’appareil.
Ne jamais plonger l’appareil dans de l’eau ou autre liquide.
Utilisez les produits de marque Casselin prévus à cet effet.
AVERTISSEMENT
L'appareil ne peut pas être nettoyé par jet d'eau direct (pas de jet d’eau sous pression).
6.2 Entretien quotidien
Débranchez l’appareil
Nettoyer l’appareil à l’aide d’eau chaude et d’un chiffon propre après chaque utilisation
Après le nettoyage, utiliser un chiffon doux et sec pour polir et sécher l’appareil. Toutes les pièces doivent
être séchées.
Ranger l’appareil dans un endroit sec.
6.3 Consignes de sécurité sur la maintenance de l’appareil
Vérification quotidienne de l’absence d’endommagement au niveau du cordon secteur. Ne jamais utiliser
l’appareil lorsque le cordon est endommagé. Si le cordon présente des défauts, celui ci doit être remplacé -
par un technicien qualifié.
En cas de panne, adressez vous à votre revendeur.-
Toute intervention de maintenance ou de réparation ne doit être effectuée que par un professionnel.
REMARQUE
En cas de disjonction, débranche et contactez votre revendeur. Si l’appareil z l’appareil, le z laisse le refroidir
de démarre pas, vérifier votre cordon d’alimentation. L appareil ne doit pas être branché sur une multiprise
mais directement à une prise murale. Pour toute autre anomalie, contacter votre revendeur.
REMARQUE
Déchets des appareils usagés : tout appareil usagé doit, lors de son élimination, respecter la réglementation
en vigueur de son pays pératif de rendre l’appareil inutilisable avant son élimination en retirant le *. Il est im
câble d’alimentation électrique.
* en matière d’écologie et de recyclage
FR
7. IRREGULARITE DE FONCTIONNEMENT
REMARQUE
Les dysfonctionnements mentionnés ci dessus ne sont cités qu’à titre indicatif et reste virtuels. Pour toute -
hésitation, contactez votre revendeur.
ANOMALIE CAUSES EXPLICATION
L’appareil ne fonctionne pas, la
lampe témoin de chauffe ne
s’allume pas.
> Le ble d’alimentation n’est pas
branché.
>
Le fusible de l’alimentation
électrique s’est déclenché.
>
Le boitier d’alimentation électrique
ne fonctionne pas.
>
Le thermostat de sécurité s’est
déclenché.
>
Le thermostat de sécurité est
endommagé.
convenablement.
>
fusibles.
> Vérifiez l’emplacement du boîtier.
>
dans le boîtier.
> Contactez votre revendeur.
L’appareil est allumé mais il ne
chauffe pas. La lampe témoin
de chauffe reste éteinte.
> Le thermostat de sécurité s’est mis
en marche.
> La résistance ne fonctionne plus.
>
Contact avec l’élément chauffant
endommagé.
Contactez votre revendeur.
La température demandée
n’est pas atteinte. Le thermostat est endommagé.
Contactez votre revendeur.
L’élément chauffant s’arrête
après un certain temps.
Le thermostat de sécurité s’est mis
en route.
le boitier de distribution.
EN
SUMMARY
1. PRESENTATION
1.1 Information
1.2 Description of symbols
1.3 Copyright
1.4 Declaration of Conformity
1.5 Guarantee
2. SAFETY
2.1 General
2.2 Intended use
2.3 Safety instructions for using the device
3. TRANSPORT, PACKAGING AND STORAGE
3.1 Inspection after transportation
3.2 Packaging
3.3 Storage
4. EQUIPMENT CHARACTERISTICS
5. MOUNTING AND USE
5.1 Safety rules
5.2 Use
6. CLEANINGAND MAINTENANCE
6.1 Safety rules
6.2 Cleaning
6.3 Maintenance Safety Instructions
7. OPERATIONAL VIOLATIONS
EN
1. PRESENTATION
1.1 Information
This user guide serves as information for all users. It describes the installation and handling of the device.
The safety instructions and technical knowledge of the device are detailed in this manual. These are
prerequisites for the correct use of professional equipment.
Each user must strictly follow all instructions for use. This user manual must be kept near the product for
correct use and access to the instructions for each user at all times.
1.2 Description of symbols
Information, tips for use and safety instructions are represented by symbols. Be sure to follow these
instructions to avoid property damage and personal injury.
WARNING
This symbol indicates that a hazard exists that could result in injury. Be careful and alert when working with
this device.
ELECTRICAL HAZARD
This means that there is an electrical hazard. Failure to follow instructions can result in injury or death.
WARNING
This symbol is used to indicate that failure to follow the instructions could result in damage or destruction of
the device.
NOTE
This symbol indicates best practices and tips that must be followed to effectively use the device.
NOTE
Be sure to read these operating instructions before putting the device into operation. We are not responsible
for damage and breakdowns resulting from observance of the operating instructions. Casselin reserves non-
the right to make any technical, informational and marketing changes to our product without prior notice.
1.3 Rightsauthor
The operating instructions are protected by copyright law. Reproduction of all types and in all forms, even
partial, and the use and / or transmission of its content without our permission is not permitted. Any violation
of these provisions will entail a right to compensation. All other rights reserved.
1.4 Declaration of Conformity
The device complies with the applicable standards and directives of the European Union. We confirm this in
the CE declaration of conformity.
1.5 Warranty
The instructions in this operating manual have been compiled in accordance with current regulations, current
technical developments, our knowledge and experience. All translations are done professionally. However,
we are not responsible for translation errors. The enclosed French version is genuine.
EN
2. SAFETY
Safety instructions serve to prevent hazards. They are mentioned in separate chapters and are indicated by
symbols. Compliance with these guarantees optimal protection against risks and allows the device to perform
optimally. Safety instructions must be accessible and readable on devices.
2.1 Principles
Safety instructions are established to prevent errors, dangerous use and breakdowns. Therefore, the device
must not be altered or used for its intended purpose. The device has been designed in accordance with
currently developed technical rules. Keep this notice. The device must be used in the premises designated
for this purpose and only by a responsible person familiar with the operation of the device.
2.2 Intended use
The function of the device and the safety of use are only guaranteed in the case of normal and correct use
of the device. Installation and maintenance work must be carried out by professionals.
WARNING
Any other use is considered incorrect. Any accusations related to improper use of the device are
unacceptable and will expire. Correct use corresponds to the use described in these operating instructions.
Correct use complies with safety, hygiene, cleaning and maintenance regulations.
2.3 Safety instructions for device use
The safety instructions refer to the European Union directives in effect at the time the device was
manufactured. For commercial use of the device, the operator undertakes, throughout the entire period of its
use, to ensure that the measures specified in relation to occupational safety are consistent with the current
state of the arsenal of recommendations and to comply with the new rules.
For countries outside the EU, the laws and regulations of the country must be followed. All environmental
protection regulations must also be observed.
WARNING
The device must be handled by people with adequate physical and intellectual capabilities. People with
physical and intellectual disabilities should be supervised when using this device. Use is prohibited by
children and minors (exceptions are made within the limits provided by law)
If the device is used by a third party, the user manual must be available before any use. All new users should
read the instruction manual.
The device may only be used in the designated areas.


Specyfikacje produktu

Marka: Casselin
Kategoria: gofrownica
Model: CCR40EP

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Casselin CCR40EP, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje gofrownica Casselin

Casselin

Casselin CCR40EP Instrukcja

21 Września 2024

Instrukcje gofrownica

Najnowsze instrukcje dla gofrownica