Instrukcja obsługi Casio WM-320MT
Casio
Kalkulatory
WM-320MT
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Casio WM-320MT (2 stron) w kategorii Kalkulatory. Ta instrukcja była pomocna dla 14 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
Strona 1/2
EN ES FR DE IT SV NL NO FI DA PT RU HU CS PL
User’s Guide
Guía del usuario
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Guida dell’utilizzatore
Instruktionshäfte
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Käyttäjän opas
Brugervejledning
Guia do Usuário
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Felhasználói Útmutató
Návod k použití
Instrukcja Obsługi
WD-320MT/WM-320MT
93-1137100002 SA1508-A Printed in China/Imprimé en Chine
© 2015 CASIO COMPUTER CO., LTD.
English
• Be sure to keep all user documentation handy for future reference.
Important Precautions
• If you suspect that the calculator is operating abnormally due to static electrical charge or some
other problem, press to restore normal operation.A
• Avoid dropping the calculator and otherwise subjecting it to severe impact.
• Never try to take the calculator apart.
• Wipe the unit with a soft, dry cloth to clean it.
• This calculator is water-resistant. Water splashing against the calculator from any direction has
no harmful effect. However, never immerse the calculator in water or otherwise expose it to large
amounts of moisture.
• This calculator is dust-resistant. However, you should never use or store it in an area subject to
very large amounts of dust and dirt.
• Never pull on the rubber seal that runs around the case. Pressing or pulling on the rubber seal
can cause the calculator to lose its water resistance and dust resistance.
• The contents of these instructions are subject to change without notice.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. assumes no responsibility for any loss or claims by third parties
which may arise from the use of this product.
Power Supply
Two-Way Power System provides power even in complete darkness.
• Always leave battery replacement up to an authorized dealer.
• The battery that comes with this unit discharges slightly during shipment and storage. Because
of this, it may require replacement sooner than the normal expected battery life.
k Auto Power Off Function
Auto power off: Approximately 6 minutes after last key operation
Tax Calculations
• To set a tax rate
Example: Tax rate = 5%
A&(RATE SET) (Until TAX and % appear.)
5*1 &(RATE SET)
• You can check the currently set rate by pressing and then AS(TAX RATE).
*1 For rates of 1 or greater, you can input up to six digits. For rates less than 1 you can input up to
12 digits, including 0 for the integer digit and leading zeros (though only six significant digits,
counted from the left and starting with the first non-zero digit, can be specified).
Examples: 0.123456, 0.0123456, 0.00000012345
Specifications
Power Supply: Two-Way Power System, with solar cell and one button type battery (CR2032)
Battery Life: Approximately 7 years (1 hour operation per day)
Operating Temperature: 0°C to 40°C (32°F to 104°F)
Dimensions (H) × (W) × (D) / Approximate weight (including battery)
WD-320MT: 35.6× ×144.5 194.5 mm (13 / " 58×11/ " 716 ×11/ ") / 255 g (9 oz)16
WM-320MT: 33.4× ×108.5 168.5 mm (1
5/ " 416 ×1 / " 64×5/ ") / 175 g (6.2 oz)8
Español
• Asegúrese de tener a mano toda la documentación del usuario para futuras consultas.
Precauciones importantes
• Si cree que la calculadora está operando anormalmente debido a una carga de electricidad
estática o algún otro problema, presione para restaurar la operación normal.A
• No deje caer la calculadora ni tampoco la someta a fuertes impactos.
• No intente desarmar la calculadora.
• Frote la unidad con un paño suave y seco para limpiarla.
• Esta calculadora es hermética al agua. Las salpicaduras de agua contra la calculadora desde
cualquier dirección no tienen un efecto dañino. Sin embargo, nunca sumerja la calculadora en
agua ni la exponga de otro modo a una gran cantidad de humedad.
• Esta calculadora es hermética al polvo. Sin embargo, no debe usarla ni guardarla en una área
sujeta a grandes cantidades de polvo y suciedad.
• No tire del sello de caucho que se encuentra rodeando la caja. Presionando o tirando del sello
de caucho puede ocasionar que la calculadora pierda su hermeticidad al agua y hermeticidad al
polvo.
• Los contenidos de estas instrucciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. no asume ninguna responsabilidad ante ninguna pérdida o
reclamo hecha por terceras partes, que puedan ocasionarse debido al uso de este producto.
Alimentación
El sistema de alimentación de dos modos suministra alimentación incluso en la oscuridad total.
• Siempre solicite el cambio de la pila a un distribuidor autorizado.
• La pila que viene con esta unidad se descarga ligeramente durante el transporte y
almacenamiento. Debido a esto, puede requerir de un reemplazo más temprano que el estimado
para su duración de servicio.
k Función de apagado automático
Apagado automático: Aproximadamente 6 minutos después de la última operación de tecla.
Cálculos de impuesto
• Para ajustar una tasa de impuesto
Ejemplo: Tasa de impuesto = 5%
A&(RATE SET) (Hasta que aparezcan “TAX” y “%”)
5*1 &(RATE SET)
• Puede verificar la tasa ajustada actualmente presionando A y luego S(TAX RATE).
*1 Para tasas de 1 o mayores, puede ingresar hasta seis dígitos. Para tasas menores de 1 puede
ingresar hasta 12 dígitos, incluyendo 0 para el dígito entero y ceros a la izquierda (aunque
solamente se pueden especificar seis dígitos significantes, contados desde la izquierda y
comenzando con el primer dígito que no sea cero).
Ejemplos: 0,123456, 0,0123456, 0,00000012345
Especificaciones
Alimentación : Sistema de alimentación de dos modos, con pila solar y una pila de tipo botón de
CR2032
Duración de pila: Aproximadamente 7 años (1 hora de operación por día)
Temperatura de operación: 0°C a 40°C
Dimensiones (AI) × (An) × (Pr) / Peso aproximado (incluyendo la pila)
WD-320MT: 35,6× ×144,5 194,5 mm / 255 g
WM-320MT: 33,4× ×108,5 168,5 mm / 175 g
Français
• Conservez la documentation à portée de main pour toute référence future.
Précautions importantes
• Si vous pensez que la calculatrice marche anormalement à cause d’une charge d’élèctricité
statique ou d’un autre problème, appuyez sur A pour établir un fonctionnement normal.
• Evitez de faire tomber la calculatrice ou de l’exposer à des chocs violents.
• N’essayez jamais de démonter la calculatrice.
• Essuyez la calculatrice avec un chiffon doux et sec.
• Cette calculatrice est étanche à l’eau. Les projections d’eau de parts et d’autres n’ont aucun
effet sur la calculatrice. Toutefois, celle-ci ne doit en aucun cas être immergée dans de l’eau ni
exposée à une humidité extrême.
• Cette calculatrice est étanche à la poussière. Toutefois elle ne doit en aucun cas être utilisée ou
rangée à un endroit exposé à une poussière ou saleté extrême.
• Ne jamais tirer sur le caoutchouc qui entoure le boîtier. La calculatrice risque de ne plus être
étanche si vous tirez ou appuyez sur le caoutchouc d’étanchéité.
• Le contenu de ce mode d’emploi peut être modifié sans avis préalable.
• CASIO COMPUTER CO., LTD., n’assume aucune responsabilité concernant les pertes ou les
réclamations qui pourraient survenir à la suite de l’utilisation de ce produit.
Alimentation
Double source d’alimentation permettant de voir l’écran même dans l’obscurité la plus complète.
• Confiez toujours le remplacement de la pile à un revendeur agréé.
• La pile fournie avec cet appareil se décharge lentement durant l’expédition et le stockage. Elle
devra éventuellement être remplacée plus rapidement car son autonomie peut être inférieure à
la normale.
k Arrêt automatique
Extinction automatique : Environ 6 minutes après la dernière touche pressée
0.
%TAX
0.
%TAX
5.
%TAX
5.
%TAX
0.
%TAX
0.
%TAX
5.
%
TAX
5.
%
TAX
Calculs de taxes
• Pour spécifier un taux de taxe
Exemple : Taux de taxe = 5%
A&(RATE SET) (Jusqu’à ce que « TAX » et « % » apparaissent.)
5*1 &(RATE SET)
• Vous pouvez vérifier le taux actuellement préréglé en appuyant sur A puis sur S(TAX RATE).
*1 Pour les taux égaux ou supérieurs à 1, vous pouvez saisir jusqu’à six chiffres. Pour les taux
inférieurs à 1, vous pouvez saisir jusqu’à 12 chiffres, y compris le 0 pour l’entier et les zéros
d’en-tête (bien que six chiffres significatifs seulement puissent être spécifiés à compter de la
gauche et du premier chiffre qui n’est pas un zéro).
Exemples : 0,123456, 0,0123456, 0,00000012345
Fiche technique
Alimentation : Système à deux sources d’alimentation avec une pile solaire et une pile bouton
CR2032
Autonomie de la pile : Environ 7 ans (à raison d’une heure de fonctionnement par jour)
Température de service : 0°C à 40°C
Dimensions (H) × (L) × (E) / Poids approximatif (pile comprise)
WD-320MT: 35,6× ×144,5 194,5 mm / 255 g
WM-320MT: 33,4× ×108,5 168,5 mm / 175 g
Deutsch
• Bitte bewahren Sie die gesamte Benutzerdokumentation für späteres Nachschlagen auf.
Wichtige Vorsichtsmaßnahmen
• Wenn Sie vermuten, dass Ihr Taschenrechner aufgrund von elektrostatischer Aufladung oder
aufgrund eines anderen Problems nicht normal funktioniert, drücken Sie A, um den normalen
Betrieb wiederherzustellen.
• Den Rechner nicht fallen lassen und keinen starken Stößen aussetzen.
• Niemals den Rechner zerlegen.
• Die Einheit mit einem weichen, trockenen Tuch sauberwischen.
• Dieser Rechner ist wasserbeständig. Wasser spritzen gegen den Rechner aus jeder Richtung
hat keine schädliche Wirkungen. Jedoch dürfen Sie nie den Rechner in Wasser eintauchen oder
in anderer Weise aus große Mengen an Feuchtigkeit aussetzen.
• Dieser Rechner ist staubdicht. Allerdings sollten Sie es nie in einem Gebiet das sehr große
Mengen an Staub und Schmutz hat benutzen.
• Ziehen Sie nie an der Gummidichtung das um den Rechner ausgeführt wird. Drücken oder
ziehen kann die Wiederstandsfähigkeit des Rechners gegen Staub und Wasser verlieren.
• Der Inhalt dieser Anleitung ist Änderungen ohne Vorankündigung unterworfen.
• Die CASIO COMPUTER CO., LTD. übernimmt keine Verantwortung für Verluste oder Ansprüche
dritter Parteien, die auf die Verwendung dieses Produkts zurückzuführen sind.
Stromversorgung
Die Zweiwege-Stromversorgung ermöglicht den Betrieb auch bei vollständiger Dunkelheit.
• Lassen Sie das Auswechseln der Batterie stets von einem autorisierten Händler vornehmen.
• Die mit dieser Einheit mitgelieferte Batterie wird während des Versands und der Lagerung
etwas entladen. Daher muss diese Batterie früher als nach der normalen Batterielebensdauer
ausgetauscht werden.
k Abschaltautomatikfunktion
Automatische Abschaltung: Circa 6 Minuten nach der letzten Tastenbetätigung
Steuerberechnungen
• Einstellen einer Steuerrate
Beispiel: Steuerrate = 5%
A&(RATE SET) (Bis TAX und % erscheinen.)
5*1 &(RATE SET)
• Sie können den gegenwärtig eingestellte Rate kontrollieren, indem Sie A und anschließend
S(TAX RATE) drücken.
*1 Für Werte größer als 1 können Sie bis zu sechs Stellen eingeben. Für Werte kleiner als
1 können Sie bis zu 12 Stellen eingeben, einschließlich 0 für die ganzzahlige Stelle und
vorangestellte Nullen (aber nur sechs signifikante Stellen, gezählt von links und beginnend mit
der ersten Stelle, die nicht Null ist, können spezifiziert werden).
Beispiele: 0,123456, 0,0123456, 0,00000012345
Technische Daten
Stromversorgung: Zwei-Weg-Stromversorgungssystem mit Sonnenzelle und einer Knopfbatterie
CR2032
Batterie-Lebensdauer: Etwa 7 Jahre (1 Stunde Betrieb pro Tag)
Zul. Betriebstemperatur: 0°C bis 40°C
Abmessungen (H × B × T) / Ungefähres Gewicht (einschließlich Batterie)
WD-320MT: 35,6× ×144,5 194,5 mm / 255 g
WM-320MT: 33,4× ×108,5 168,5 mm / 175 g
Italiano
• Conservare l’intera documentazione dell’utente a portata di mano per riferimenti futuri.
Precauzioni importanti
• Se si ha il sospetto che la calcolatrice stia funzionando in modo anomalo a causa della carica
elettrica statica o di un altro problema, premere A per ripristinare il normale funzionamento.
• Evitare di far cadere la calcolatrice e di sottoporla a forti impatti.
• Non tentare mai di smontare la calcolatrice.
• Per pulire l’unità, passarla con un panno morbido e asciutto.
• La presente calcolatrice è resistente all’acqua. Gli spruzzi d’acqua da qualunque direzione non
hanno alcun effetto dannoso. Tuttavia, non immergere la calcolatrice in acqua e non esporla a
grandi quantitativi di umidità.
• La presente calcolatrice è resistente alla polvere. Tuttavia, non dovrebbe essere utilizzata o
tenuta in aree soggette a polvere e sporco.
• Non tirare il sigillo in gomma che circonda la cassa. Premere o tirare tale sigillo può rendere la
calcolatrice non più resistente al’acqua o alla polvere.
• Il contenuto di queste istruzioni è soggetto a modifiche senza preavviso.
• La CASIO COMPUTER CO., LTD. declina qualsiasi responsabilità per perdite o reclami da parte
di terzi derivanti dall’uso di questo prodotto.
Alimentazione
Il doppio sistema di alimentazione fornisce energia anche in condizioni di completa oscurità.
• Richiedere sempre la sostituzione della pila ad un rivenditore autorizzato.
• La pila in dotazione a questa unità si scarica leggermente durante la spedizione e il deposito.
Pertanto, potrebbe essere necessario sostituire la pila prima che sia trascorso il periodo della
normale durata di servizio.
k Funzione di spegnimento automatico
Spegnimento automatico: Circa 6 minuti dopo l’ultima operazione con i tasti
Calcoli di imposte
• Per impostare un’aliquota di imposta
Esempio: Aliquota dell’imposta = 5%
A&(RATE SET) (Finché non appaiono TAX e %.)
5*1 &(RATE SET)
• È possibile verificare l’aliquota attualmente impostata premendo A e quindi S(TAX RATE).
*1 Per aliquote d’imposta di 1 o superiori, è possibile introdurre fino a sei cifre. Per aliquote
d’imposta inferiori a 1 è possibile introdurre fino a 12 cifre, compreso lo 0 per la cifra intera e gli
zero iniziali (anche se possono essere specificate soltanto sei cifre significative, conteggiate a
partire da sinistra e iniziando con la prima cifra diversa da zero).
Esempi: 0,123456; 0,0123456; 0,00000012345
Caratteristiche tecniche
Alimentazion e: Doppio sistema di alimentazione, con una cella solare e una pila del tipo a
pastiglia CR2032
Durata della pila: Circa 7 anni (1 ora di funzionamento al giorno)
Temperatura di impiego: Da 0°C a 40°C
Dimensioni (A) × (L) × (P) / Peso approssimativo (inclusa la pila)
WD-320MT: 35,6× ×144,5 194,5 mm / 255 g
WM-320MT: 33,4× ×108,5 168,5 mm / 175 g
Svenska
• Förvara all användardokumentation nära till hands för framtida referens.
Viktiga föreskrifter
• Om du misstänker att kalkylatorn på grund av statisk elektricitet eller något annat problem
fungerar onormalt, tryck på A för att återställa till normal funktion.
• Undvik att tappa räknaren eller utsätta den för kraftiga stötar.
• Försök aldrig att ta isär räknaren.
• Rengör räknaren genom att torka av den med en torr, mjuk trasa.
• Denna kalkylator är vattentät. Vattenskvätt mot kalkylatorn från vilket håll som helst har ingen
skadlig effekt. Doppa dock aldrig kalkylatorn i vatten eller utsätt den för stora mängder vatten på
annat sätt.
• Denna kalkylator är dammresistent. Dock bör du aldrig använda eller förvara den i utrymmen
som är utsatta för stora mängder damm och smuts.
• Dra aldrig på skyddet av gummi som går runt höljet. Om du trycker eller drar i skyddet av gummi
kan kalkylatorn förlora sin vattentäthet och dammresistens.
• Rätten till ändring av innehållet i denna bruksanvisning förbehålles utan föregående
meddelande.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. åtar sig inget ansvar för eventuella förluster eller krav från tredje
man som kan uppkomma vid användning av denna produkt.
Strömförsörjning
Tvåvägs strömförsörjningssystem som medger användning även i komplett mörker.
• Överlåt alltid batteribyte till en auktoriserad handlare.
• Batteriet som medföljer enheten laddas ur en aning under transport och förvaring. Det har därför
en något kortare livslängd än ett helt nytt batteri.
k Automatiskt strömavslag
Automatiskt strömavslag: Cirka 6 minuter efter den senaste tangentoperationen
0.
%TAX
0.
%TAX
5.
%TAX
5.
%TAX
0.
%TAX
0.
%TAX
5.
%TAX
5.
%TAX
0.
%TAX
0.
%TAX
5.
%TAX
5.
%TAX
Skatteräkning
• Inställning av en skattesats
Exempel: Skattesats = 5%
A&(RATE SET) (Tills TAX och % visas.)
5*1 &(RATE SET)
• Det går att kontrollera den nu inställda skattesatsen med ett tryck på A och sedan S(TAX
RATE).
*1 För skattesatser på 1 eller högre går det att mata in upp till sex siffror. För skattesatser under 1
går det att mata in 12 siffror, inklusive 0 för heltalet och inledande nollor (det går dock att ange
enbart sex signifikanta siffror, räknat från den vänstra och med början från den första siffran
utöver noll).
Exempel: 0,123456, 0,0123456, 0,00000012345
Tekniska data
Strömförsörjning: Två strömförsörjningssystem; solcell och ett knappbatteri CR2032
Batterilivslängd: Cirka 7 år (en timmes användning om dagen)
Brukstemperatur: 0°C till 40°C
Mått (H × B × D) / Ungefärlig vikt (inklusive batteri)
WD-320MT: 35,6× ×144,5 194,5 mm / 255 g
WM-320MT: 33,4× ×108,5 168,5 mm / 175 g
Nederlands
• Bewaar alle documentatie op een veilige plaats voor latere naslag.
Belangrijke voorzorgsmaatregelen
• Als u vermoedt dat het rekenmachine niet goed werkt wegens een statische elektrische lading of
een ander probleem, druk op om de normale werking te herstellen.A
• Laat de calculator niet vallen en stel het niet bloot aan harde schokken.
• Probeer de calculator nooit uit elkaar te halen.
• Veeg het toestel af met een zachte, droge doek om hem te reinigen.
• Deze rekenmachine is waterbestendig. Spatwater vanuit alle richtingen heeft geen schadelijk
effect. Dompel de rekenmachine echter niet onder in water en stel het niet bloot aan grote
hoeveelheden vocht.
• Deze rekenmachine is stofbestendig. U dient de rekenmachine echter nooit op te slaan in een
ruimte die aan grote hoeveelheden stof en vuil onderhevig is.
• Trek nooit aan het rubberen zegel rondom de behuizing. Door aan het rubberen zegel te trekken
of erop te drukken kan de rekenmachine haar water- en stofbestendigheid verliezen.
• De inhoud van deze gebruiksaanwijzing kunnen zonder berichtgeving vooraf worden gewijzigd.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. draagt geen varantwoordelijkheid voor verlies of eisen van
derden die kunnen voortvloeien uit het gebruik van dit produkt.
Stroomvoorziening
Het 2-wegs stroomsysteem voorziet in stroom zelfs als het geheel donker is.
• Laat het vervangen van de batterij altijd over aan een erkende dealer.
• De batterij die met dit toestel meegeleverd wordt, raakt langzamerhand leeg tijdens het vervoer
van de fabriek en opslag. Daardoor kan het nodig zijn dat de meegeleverde batterij eerder
vervangen dient te worden dan de normale verwachte levensduur van de batterij.
k Automatische stroomonderbrekingsfunctie
Automatisch stroomonderbreking: Circa 6 minuten na de laatste toetsbewerking.
Berekenen van belasting
• Instellen van een belastingtarief
Voorbeeld: Belastingpercentage = 5%
A&(RATE SET) (Totdat “TAX” en “%” verdwijnen.)
5*1 &(RATE SET)
• U kunt het percentage dat op het moment ingesteld is controleren door op A te drukken en
daarna op S(TAX RATE).
*1 Bij percentages die groter dan 1 zijn kunt u maximaal zes cijfers invoeren. Bij percentages
kleiner dan 1 is het mogelijk om 12 cijfers te gebruiken inclusief de nul voor de komma en
eventueel andere voorafgaande nullen (hoewel enkel zes signifi cante cijfers, geteld vanaf links
en beginnend met het eerste cijfer dat niet nul is, kunnen worden ingesteld).
Voorbeelden: 0,123456, 0,0123456, 0,00000012345
Technische gegevens
Stroomvoorziening:
2-wegs stroomvoorzieningsysteem met zonnecel en een CR2032 knoopbatterij
Levensduur batterijen: Ca. 7 jaar (bij dagelijks gebruik van 1 uur)
Bedrijfstemperatuur: 0°C tot 40°C
Afmetingen (H) × (B) × (D) / Geschat gewicht (inclusief batterij)
WD-320MT: 35,6× ×144,5 194,5 mm / 255 g
WM-320MT: 33,4× ×108,5 168,5 mm / 175 g
Norsk
• Pass på å oppbevare all brukerdokumentasjon lett tilgjengelig for fremtidig bruk.
Viktige forholdsregler
• Hvis du tror kalkulatoren ikke fungere ordentlig på grunn av statisk elektrisitet eller andre
problemer, trykk på A for å gjenopprette normal bruk.
• Unngå at kalkulatoren slippes eller på annen måte utsettes for harde slag.
• Forsk aldri å ta kalkulatoren fra hverandre.
• Rengjør enheten ved å tørke den av med en myk, tørr klut.
• Denne kalkulatoren er vanntett. Kalkulatoren vil ikke ta skade dersom den utsettes for vannsprut
mot noen av sidene. Kalkulatoren må imidlertid aldri senkes i vann eller på annen måte utsettes
for store mengder fuktighet.
• Denne kalkulatoren er støvbestandig. Du bør imidlertid aldri bruke eller oppbevare den på et
sted som er eksponert for store mengder støv og smuss.
• Trekk aldri i gummipakningen som går rundt kapslingen. Hvis du presser eller trekker i
gummipakningen, kan det føre til at kalkulatoren ikke lenger er vanntett og støvbestandig.
• Produsenten forbeholder seg retten til endringer uten varsel.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. påtar seg ikke ansvar for tap eller krav fratredjepart som måtte
oppstå ved bruk av dette produktet.
Strømforsyning
To-veis strømforsyningssystem forsyner kalkulatoren med strøm selv i helt mørke omgivelser.
• Eventuelle batteriutskiftninger må alltid utføres av en autorisert forhandler.
• Batteriet som medfølger denne enheten vil utlades noe ved frakt og lagring. Av denne årsak må
batteriet om mulig utskiftes tidligere enn et vanlig batteris forventede levetid.
k Funksjon for automatisk strømavslag
Automatisk strømavslag: Ca. 6 minutter etter sist utførte tastoperasjon
Utregning av skatt
• Innstilling av skattesats
Eksempel: Skattesats = 5%
A&(RATE SET) (Inntil TAX og % vises.)
5*1 &(RATE SET)
• Du kan kontrollere den valgte satsinnstillingen ved å trykke A og deretter S(TAX RATE).
*1 For skattesatser som er 1 eller høyere kan du taste inn opp til seks sifre. For skattesatser som
er lavere enn 1 kan du taste inn opp til 12 sifre, inklusive 0 for heltall og ledende nulltall (men
det kan angis kun seks signifikante sifre, tellet fra venstre og startende med første siffer som
ikke er null).
Eksempler: 0,123456, 0,0123456, 0,00000012345
Spesifikasjoner
Strømforsyning: To-veis strømtilførsel med solcelle og ett CR2032-batteri
Batteriets levetid: Ca. 7 år (1 times daglig bruk)
Omgivelsestemperatur: 0°C til 40°C
Dimensjoner (H) × (B) × (D) / Tilnærmet vekt (inkl. batteri)
WD-320MT: 35,6× ×144,5 194,5 mm / 255 g
WM-320MT: 33,4× ×108,5 168,5 mm / 175 g
Suomi
• Muista pitää kaikki käyttöä koskevat asiakirjat lähettyvillä tulevaa tarvetta varten.
Tärkeitä varotoimenpiteitä
• Jos epäilet, että laskin toimii virheellisesti staattisen sähkövarauksen tai muun ongelman
johdosta, palauta normaali toiminto painamamalla A.
• Älä pudota laskinta äläkä muutenkaan altista sitä voimakkaille iskuille.
• Laskinta ei saa avata.
• Puhdista laite pyyhkimällä se pehmeällä, kuivalla rievulla.
• Tämä laskin on vesitiivis. Sen päälle roiskuva vesi ei aiheuta haittaa. Älä kuitenkaan koskaan
upota laskinta veteen tai altista sitä muutoin suurelle määrälle kosteutta.
• Tämä laskin on pölytiivis. Älä kuitenkaan koskaan käytä tai säilytä sitä paikassa, jossa se joutuu
alttiiksi suurelle määrälle pölyä ja likaa.
• Älä vedä koteloa ympäröivästä kumitiivisteestä. Jos kumitiivistettä painetaan tai siitä vedetään,
laskin saattaa menettää vesi- ja pölytiiviytensä.
• Tämän ohjekirjasen sisältö saattaa muuttua ilman erillistä ilmoitusta.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. ei kanna vastuuta kolmannen osapuolen esittämistä
menetyksistä tai vaateista, jotka ovat saattaneet johtua tämän laitteen käytöstä.
Virran saanti
Kaksitievirtajärjestelmä takaa virran saannin täysin pimeässäkin paikassa.
• Pariston vaihdon saa suorittaa vain valtuutettu edustaja.
• Tämän laitteen mukana tuleva paristo kuluu jonkin verran kuljetuksen ja säilytyksen aikana.
Tämän vuoksi paristo täytyy ehkä vaihtaa aikaisemmin kuin mitä on normaali pariston kesto.
k Automaattinen virrankatkaisutoiminto
Automaattinen virrankatkaisutoiminto: Noin kuuden (6) minuutin kuluttua viimeisestä
näppäintoimenpiteestä
0.
%TAX
0.
%TAX
5.
%TAX
5.
%TAX
0.
%TAX
0.
%TAX
5.
%TAX
5.
%TAX
0.
%TAX
0.
%TAX
5.
%TAX
5.
%TAX
Verolaskut
• Veroarvon määrääminen
Esimerkki: Veroar vo = 5%
A&(RATE SET) (Kunnes ”TAX” ja ”%” näkyvät.)
5*1 &(RATE SET)
•
Voit tarkistaa senhetkisen arvon painamalla
A
ja sen jälkeen
S
(TAX RATE).
*1 Arvoa 1 suuremmille kursseille voit syöttää maksimi kuusi numeroa. Arvoa 1 pienemmille
kursseille voit syöttää maksimi 12 numeroa, mukaanlukien kokonaisosan 0 ja etunollat
(vaikkakin ainoastaan kuusi merkittävää lukua, laskien vasemmalta ja alkaen ensimmäisestä
ei-nollaluvusta, voidaan eritellä).
Esimerkkejä: 0,123456, 0,0123456, 0,00000012345
Tekniset tiedot
Virran saanti: Kaksitievirtajärjestelmä aurinkokennolla ja yhdellä CR2032-nappityyppisellä
paristolla
Pariston kesto: Noin 7 vuotta (1 tunnin käyttö/päivä)
Käyttölämpötila: 0 – 40 C-astetta
Mitat (K) × (L) × (S) / Likimääräinen paino (sisältää paristot)
WD-320MT: 35,6× ×144,5 194,5 mm / 255 g
WM-320MT: 33,4× ×108,5 168,5 mm / 175 g
Dansk
• Sørg for at have al brugerdokumentation ved hånden til fremtidig konsultation.
Vigtige forsigtighedsregler
• Hvis du har mistanke om, at lommeregneren ikke fungerer korrekt som følge af en statisk
elektrisk udladning eller et andet problem, skal du trykke på A for at genoprette normal
funktion.
• Pas på ikke at tabe lommeregneren eller udsætte den for kraftige stød.
• Forsøg aldrig at skille lommeregneren ad.
• Rengør lommeregneren ved at tørre den af med en blød, tør klud.
• Denne regnemaskine er vandafvisende. Vandsprøjt mod regnemaskinen fra enhver retning har
ikke nogen skadelig virkning. Dog må du aldrig nedsænke regnemaskinen i vand eller på anden
måde udsætte den for store mængder fugt.
• Denne regnemaskine er støv-afvisende. Du bør dog aldrig bruge eller opbevare den i et område
med meget store mængder støv og snavs.
• Træk aldrig i gummiforseglingen, der løber rundt om boksen. Tryk på eller træk i
gummipakningen kan forårsage regnemaskinen til at miste sin vandtæthed og støvmodstand.
• Indholdet i denne brugsanvisning kan ændres uden varsel.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. påtager sig intet ansvar for krav fra trediemand, der stammer fra
anvendelse af dette produkt.
Strømforsyning
Tovejs strømforsyningssystemet giver strømforsyning, selv i fuldstændig mørke.
• Batteriudskiftning skal altid udføres af en autoriseret forhandler.
• Det batteri, som følger med denne enhed, aflades en smule under forsendelsen og opbevaring.
På grund af dette kan det være nødvendigt at udskifte det, inden den forventede batterilevetid er
nået.
k Automatisk slukkefunktion
Automatisk slukkefunktion: Cirka 6 minutter efter sidste knaptryk.
Afgiftsudregninger
• Fastsættelse af en afgiftsprocent
Eksempel: Afgiftsprocent = 5%
A&(RATE SET) (Indtil TAX og % kommer frem.)
5*1 &(RATE SET)
• Det er muligt at kontrollere den aktuelt valgte afgiftsprocent ved at trykke på A efterfulgt af
S(TAX RATE).
*1 For satser, som er 1 eller derover, kan du indtaste op til seks cifre. For satser, som er lavere
end 1, kan du indtaste op til 12 cifre, inklusive 0 for heltallet og foregående nuller (dog kan kun
seks betydende cifre, regnet fra venstre og begyndende med det første ciffer, der ikke er nul,
specificeres).
Eksempler: 0,123456, 0,0123456, 0,00000012345
Specifikationer
Strømforsyning: Tovejs strømforsyning med solcelle og et CR2032 batteri af knaptypen
Batterilevetid: Omkring 7 år (1 times anvendelse om dagen)
Brugstemperatur: 0°C til 40°C
Mål (H × B × D) / Omtrentlig vægt (inklusive batteri)
WD-320MT: 35,6× ×144,5 194,5 mm / 255 g
WM-320MT: 33,4× ×108,5 168,5 mm / 175 g
Português
• Certifique-se de guardar toda a documentação do usuário à mão para futuras referências.
Precauções importantes
• Se você suspeitar que a calculadora está operando de modo anormal devido a carga elétrica
estática ou algum outro problema, pressione A para restaurar o funcionamento normal.
• Evite derrubar a calculadora nem a sujeite a impactos fortes.
• Nunca tente desmontar a calculadora.
• Limpe a calculadora com um pano macio e seco.
• Esta calculadora é resistente à água. Salpicos de água na calculadora de qualquer direção não
apresentam nenhum efeito prejudicial. No entanto, nunca imirja a calculadora na água nem a
exponha a grandes quantidades de umidade.
• Esta calculadora é resistente à poeira. No entanto, nunca utilize nem a guarde em um lugar
exposto a grandes quantidades de poeira e sujeira.
• Nunca puxe a vedação de borracha que passa ao redor da caixa. Pressionar ou puxar a
vedação de borracha pode fazer que a calculadora perca a sua resistência à água e à poeira.
• O conteúdo destas instruções está sujeito a modificações sem aviso prévio.
• A CASIO COMPUTER CO., LTD. não assume nenhuma responsabilidade por quaisquer perdas
ou reclamações provenientes de terceiros que possam resultar do uso deste produto.
Fornecimento de energia
O sistema de alimentação de duas vias fornece energia mesmo na completa escuridão.
• Sempre encarregue a troca da pilha a um revendedor autorizado.
• A pilha que vem com este produto se descarrega ligeiramente durante o transporte e
armazenamento. Por esta razão, pode ser preciso substituí-la mais cedo do que o esperado
para a vida útil normal dela.
k Função de desligamento automático
Desligamento automático: Aproximadamente 6 minutos após a última operação de tecla
Cálculos de impostos
• Para definir uma taxa de imposto
Exemplo: Taxa de imposto = 5%
A&(RATE SET) (Até que TAX e % apareçam.)
5*1 &(RATE SET)
• Você pode verificar a taxa definida atualmente pressionando A e, em seguida, S(TAX
RATE).
*1 Para taxas de 1 ou maiores, você pode introduzir até seis dígitos. Para taxas menores que 1,
você pode introduzir até 12 dígitos, incluindo 0 para o dígito inteiro e zeros não-significativos
(embora somente seis dígitos significativos, contados da esquerda e começando com o
primeiro dígito não-zero, possam ser especificados).
Exemplos: 0,123456, 0,0123456, 0,00000012345
Especificações
Alimentação:
Sistema de alimentação de duas vias, com pilha solar e uma pilha tipo botão CR2032
Vida útil da pilha: Aproximadamente 7 anos (1 hora de operação por dia)
Temperatura de operação: 0°C a 40°C
Dimensões (A) × (L) × (P) / Peso aproximado (incluindo a pilha)
WD-320MT: 35,6× ×144,5 194,5 mm / 255 g
WM-320MT: 33,4× ×108,5 168,5 mm / 175 g
Русский
• Обязательно храните всю пользовательскую документацию под рукой, чтобы
пользоваться ею для справки в будущем.
Важные меры предосторожности
• Если Вы считаете, что калькулятор работает ненадлежащим образом вследствие заряда
статического электричества или по какой-либо иной причине, для восстановления
надлежащей работы на жмите A.
• Не ронять калькулятор и никаким другим образом не подвергать его сильным ударам.
• Не пытаться разбирать калькулятор.
• Для очистки калькулятора протирать его мягкой сухой тканью.
• Этот калькулятор водонепроницаемый. Брызги воды не оказывают на него вредного
воздействия. Однако не следует погружать калькулятор в воду или подвергать его
воздействию большого количества влаги.
• Этот калькулятор пыленепроницаемый. Однако не следует использовать или хранить
его в помещениях, подверженных воздействию большого количества пыли и грязи.
• Не извлекайте резиновое уплотнение, установленное вдоль корпуса. Вытягивание
или сжатие уплотнения может привести к потере калькулятором водо- и
пыленепроницаемости.
• Содержание инструкции может быть изменено без предупреждения.
• Фирма «CASIO COMPUTER CO., LTD.» не несет ответственности никакого вида и не
принимает никакого рода претензий от третьей стороны в связи с использованием
данного изделия.
Питание
Двойная система питания обеспечивает питание даже в полной темноте.
• Замену батареи производите только у официального дилера.
• Поставляемая в комплекте батарея за время транспортировки и хранения несколько
разряжается. В связи с этим, может потребоваться ее замена за некоторое время до
истечения ожидаемого срока ее службы.
k Функция автоматического отключения питания
Автоматическое отключение питания — примерно через 6 минут после последнего
нажатия на клавишу.
0.
%TAX
0.
%TAX
5.
%TAX
5.
%TAX
0.
%TAX
0.
%TAX
5.
%TAX
5.
%TAX
0.
%TAX
0.
%TAX
5.
%TAX
5.
%TAX
Налоговые вычисления
• Задание ставки налога
Пример: ставка налога 5 %
A&(RATE SET) (пока не появится индикация «TAX» и «%»)
5*1 &(RATE SET)
• Заданную ставку можно проверить нажатием на клавишу , а затем на клавишу A
S(TAX RATE).
*1 Если ставка 1 и выше, можно ввести до 6 цифр. Если ставка ниже 1, можно ввести до
12 цифр, включая 0 в качестве целого и начальные ноли (но только 6 значащих цифр,
считая слева с первой цифры, отличной от ноля).
Примеры: 0,123456, 0,0123456, 0,00000012345
Технические характеристики
Питание система двойного питания калькулятора с солнечным элементом и одной
батареей CR2032 кнопочного типа
Срок службы батареи примерно 7 лет (при условии работы 1 час в день)
Рабочая температура 0 – 40°C
Размеры (т) (д), примерная масса (с батареей)× (ш) ×
WD-320MT: 35,6× ×144,5 194,5 мм / 255 г
WM-320MT: 33,4× ×108,5 168,5 мм / 175 г
Magyar
• Minden felhasználói dokumentációt tartson kéznél későbbi útmutatásért.
Fontos tudnivalók
• Amennyiben azt gyanítja, hogy a számológép nem működik megfelelően a sztatikus
elektromos töltés vagy egyéb probléma miatt, nyomja meg az A gombot a normál működés
visszaállításához.
• Ne ütögesse és ne ejtse le a számológépet.
• Soha ne szedje szét a számológépet.
• A számológép felületének tisztítását puha, száraz ronggyal végezze.
• A számológép vízálló. Ha bármilyen irányból víz fröccsen a számológépre, annak nincs káros
hatása. Azonban soha ne merítse a számológépet víz alá, és ne tegye ki nagy mennyiségű
nedvességnek.
• A számológép porálló. Azonban soha ne használja vagy tárolja nagy mennyiségű pornak vagy
szennyeződésnek kitett helyen.
• Soha ne húzza meg a házat körülfutó gumitömítést. Ellenkező esetben a számológép
elveszítheti víz- és porállóságát.
• A használati útmutató tartalma minden előzetes értesítés nélkül változhat.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. nem vállal felelősséget e termék használatából származó
veszteségekért illetve harmadik fél követeléseiért.
Energiaellátás
Kétutas energiarendszer biztosítja az energiát akár teljes sötétségben is.
• Az elemcserét mindig bízza jogosult kereskedőre.
• Az új készülékben levő elem a szállítás és raktározás ideje alatt kissé gyengül, emiatt lehet,
hogy normál élettartamánál hamarabb cserére szorul.
k Automatikus kikapcsolás
Automatikus kikapcsolás: Körülbelül 6 perccel az utolsó gombnyomás után
Adószámítások
• Az adókulcs beállítása
Példa: Adókulcs = 5%
A&(RATE SET) (Amíg TAX és % meg nem jelenik.)
5*1 &(RATE SET)
• Ellenőrizheti az éppen beállított adókulcsot az , majd a AS(TAX RATE) gomb
megnyomásával.
*1 1 vagy nagyobb adókulcsoknál legfeljebb hat számjegyet adhat meg. 1-nél kisebb
adókulcsoknál legfeljebb 12 számjegyet adhat meg, beleértve az egész számjegyhez való
0-t és a vezető nullákat (csak hat értékes jeggyel, balról számítva és az első nem nulla
számjeggyel kezdve adható meg).
Példák: 0,123456, 0,0123456, 0,00000012345
Műszaki adatok
Energiaellátás: Kétutas energia rendszer, napelem és egy CR2032 típusú gombelem
Elem élettartama: Kb. 7 év (napi 1 óra használat mellett)
Működési hőmérséklet: 0°C-tól 40°C-ig
Méretek (M) × (Sz) × (H) / Körülbelüli súly (elemmel együtt)
WD-320MT: 35,6× ×144,5 194,5 mm / 255 g
WM-320MT: 33,4× ×108,5 168,5 mm / 175 g
Česky
• Veškerou uživatelskou dokumentaci si ponechte při ruce pro budoucí použití.
Důležitá upozornění
• Pokud máte podezření, že kalkulačka funguje neobvykle v důsledku náboje statické elektřiny
nebo nějakého jiného problému, stisknutím tlačítka A obnovte normální provoz.
• Dbejte na to, aby Vám kalkulátor nespadl a nevystavujte jej velkým nárazům.
• Nikdy kalkulátor nerozebírejte.
• Přístroj čistěte měkkým suchým hadříkem.
• Tato kalkulačka je odolná vůči vodě. Stříkání vody na kalkulačku z libovolného směru na ni
nemá žádný škodlivý dopad. Nikdy však kalkulačku neponořujte do vody ani ji jiným způsobem
nevystavujte velkému množství vlhkosti.
• Tato kalkulačka je odolná vůči prachu. Nikdy byste ji však neměli používat ani skladovat na
místech, kde by byla vystavena velkému množství prachu a špíny.
• Nikdy netahejte za gumové těsnění, které vede kolem pouzdra. Pokud byste na gumové těsnění
tlačili nebo za ně tahali, mohla by kalkulačka přijít o odolnost vůči vodě a prachu.
• Obsah tohoto návodu k použití podléhá změnám bez upozornění.
• Firma CASIO COMPUTER CO., LTD. nebere žádnou zodpovědnost za jakékoli ztráty či nároky
třetích stran, které mohou být způsobeny používáním tohoto výrobku.
Napájení
Dvoucestný systém napájení poskytuje zdroj energie i za úplné tmy.
• Vždy ponechte výměnu baterie na autorizovaném servisu.
• Baterie dodávaná s tímto přístrojem se pomalu vybíjí během převozu a uskladnění. Z tohoto
důvodu je možné, že bude třeba baterii vyměnit dříve, než je její běžná životnost.
k Funkce automatického vypnutí
Automatické vypnutí: Přibližně šest minut od posledního stisknutí klávesy
Daňové výpočty
• Nastavení výše daně
Příklad: výše daně = 5%
A&(RATE SET) (Až se objeví TAX a %.)
5*1 &(RATE SET)
• Právě nastavenou výši daně lze zkontrolovat stisknutím A a poté S(TAX RATE).
*1 Pro sazbu daně s hodnotou 1 a vyšší lze vložit až šest míst. Pro sazbu daně menší než 1 lze
vložit až 12 míst včetně 0 na integerovém místě (před desetinnou čárkou) a nuly na čele za
desetinnou čárkou (lze specifikovat pouze šest platných míst počítáno zleva a započato na
prvním nenulovém místě).
Příklady: 0,123456, 0,0123456, 0,00000012345
Technické údaje
Napájení: dvoucestný systém napájení se solárními články (fotočlánky) a jednou knoflíkovou
baterií CR2032
Životnost baterie: přibližně 7 let (1 hodina provozu denně)
Provozní teplota: 0°C až 40°C
Rozměry (V) × (Š) × (D) / Přibližná hmotnost (včetně baterie)
WD-320MT: 35,6× ×144,5 194,5 mm / 255 g
WM-320MT: 33,4× ×108,5 168,5 mm / 175 g
Polski
• Upewnij się, czy posiadasz całą dokumentację użytkownika, w celu otrzymania niezbędnych
informacji.
Ważne środki ostrożności
• Jeśli podejrzewasz, że kalkulator działa nietypowo w wyniku wyładowania elektrostatycznego
lub innego problemu, naciśnij przycisk , aby przywrócić normalne działanie.A
• Unikaj opuszczania kalkulatora oraz narażania go na silne uderzenia.
• Nigdy nie próbuj rozbierać kalkulatora.
• Do czyszczenia jednostki używaj suchej i miękkiej szmatki.
• Kalkulator jest wodoszczelny. Rozbryzgi wody na kalkulator z dowolnego kierunku nie powodują
uszkodzeń. Nie zanurzaj jednak kalkulatora w wodzie ani nie narażaj go na długotrwałe
działanie wilgoci.
• Kalkulator jest pyłoszczelny. Nie używaj go jednak ani nie przechowuj w pomieszczeniu
o wysokim zapyleniu.
• Nie ciągnij za gumową uszczelkę umieszczoną na brzegach obudowy. Uciskanie lub ciągnięcie
za gumową uszczelkę może spowodować utratę właściwości wodoszczelnych i pyłoszczelnych.
• Zawartość tej Instrukcji Obsługi może ulec zmianie bez uprzedzenia.
• Firma CASIO COMPUTER CO. LTD., nie odpowiada za żadne straty i roszczenia przez osoby
trzecie, które mogą wyniknąć podczas użytkowania artykułu.
Zasilanie
Dwuźródłowy system zasilania dostarcza mocy nawet w zupełnych ciemnościach.
• Zawsze pozostaw wymianę baterii uprawnionemu sprzedawcy.
• Załączona wraz z jednoską bateria podczas przewozu i magazynowania nieznacznie się
wyczerpuje. Dlatego też, może zajść potrzeba wymiany jej na nową, wcześniej niż przewiduje
normalny okres użytkowania baterii.
k Funkcja automatycznego wyłączania zasilania
Automatyczne wyłączanie zasilania: W przybliżeniu 6 minut po ostatniej operacji klawisza
0.
%TAX
0.
%TAX
5.
%TAX
5.
%TAX
0.
%TAX
0.
%TAX
5.
%TAX
5.
%TAX
0.
%TAX
0.
%TAX
5.
%TAX
5.
%TAX
Obliczanie podatków
• Aby nastawiać stopę podatkową
Przykład: Stopa podatkowa = 5%
A&(RATE SET) (Aż do ukazania się “TAX” i “%”.)
5*1 &(RATE SET)
• Możesz sprawdzić obecnie wyszczególnioną stopę podatkową, naciskając , a następnie A
S(TAX RATE).
*1 Dla stawek z 1 lub większych, możesz wprowadzać do 6 cyfr. Dla stawek mniejszych niż 1,
możesz wprowadzać do 12 cyfr, włącznie z 0 dla liczb całkowitych i pierwszych zer (niemniej
jednak może być wyszczególnione jedynie sześć cyfr znaczących, liczonych od lewej strony i
rozpoczynających się od cyfry, która nie jest zerem).
Przykłady: 0,123456, 0,0123456, 0,00000012345
Dane techniczne
Zasilanie: System podwójnego zasilania z ogniwem słonecznym oraz jedną baterią typu CR2032
Żywotność baterii: Około 7 lat (1 godzina pracy dziennie)
Temperatura pracy: 0°C do 40°C
Wymiary (wys.) × (szer.) × (gł.) / Waga przybliżona (włącznie z baterią)
WD-320MT: 35,6× ×144,5 194,5 mm / 255 g
WM-320MT: 33,4× ×108,5 168,5 mm / 175 g
A0.
6 3 5 + 2.4 – 1 = 11.4÷ × 6/*+ -=3 5 2.4 1 11.4
2 (– 3) = – 6× 2* =3>– 6.
1 + 5 = 6 5++ =1
K
6.
3 + 5 = 8 3=
K
8.
7 – 6 = 1 6-- =7
K
1.
2 – 6 = – 4 2=
K
– 4.
2 × 3 = 6 2** =3
K
6.
2 × 4 = 8 4=
K
8.
15 ÷ 3 = 5 3// =15
K
5.
21 ÷ 3 = 7 21=
K
7.
100 5% = 5× 1#* &5 5.
100 + (100 5%) = 105× 1#* &+5 105.
10 – (10 20%) = 8× 10* &-20 8.
30 = 60 ?% = 50× ? 30/ &60 50.
12 = 10 + (10 ?%) = 20× ? 12- &10 20.
100% 25%
$120
? ($160)
? ($40) 120+ &25
-
160.
40.
8 9 = 72× MMA8 9* l
M
72.
–) 5 6 = 30× 5* m6
M
30.
2 3 = 6× 2* l3
M
6.
48 M
M
48.
(WD-320MT)
5 6 = 30× A5 6* =
GT
30.
2 8 = 16× 2* =8
GT
16.
46 &
GT
46.
12 ÷ 2 = 6 MMA12 2l/ =
GT M
6.
12 ÷ 5 = 2.4 M/ =5
GT M
2.4
12 ÷ 8 = 1.5 M/ =8
GT M
1.5
9.9 &
GT M
9.9
7.8 89 = 694.2× MMA7.8 89l* =
GT M
694.2
4.56 × 23 = 104.88 4.56l* =23
GT M
104.88
12.36 799.08 M
GT M
12.36
&
GT M
799.08
2 + 3 = 6
4 2+C=3 4 6.
2 + 7 = –5
–
2+- =7– 5.
(WD-320MT)
5 + 77 = 12 5+ '=77 12.
999999999999 + 1 =
1000000000000
999999999999+ =1
A
E
1.00000000000
0.
Tax rate/Tasa de impuesto/Taux de taxe/Steuerrate/Aliquota dell’imposta/Skattesats/
Belastingpercentage/Skattesats/Veroarvo/Afgiftsprocent/Taxa de imposto/Cтавка
налога / / /Adókulcs Výše daně Stopa podatkowa = 5%
$150 ??? A150 S
S
S
$105 ??? A 105 T
T
T
*2 Price-plus-tax /Precio más impuesto/Prix toutes taxes comprises/Preis-plus-Steuer/
Prezzo più imposta/Pris med skatt/Prijs plus belasting/Pris med skatt/Verollinen
hinta/Pris-med-afgift/Preço mais imposto/цена с налогом/Ár + adó/Cena s daní/Cena
z podatkiem
*3 Tax/Impuesto/Taxe/Steuer/Imposta/Skatt/Belasting/Skatt/Vero/Afgift/Imposto/налог/
Adó/Daň/Podatek
*4 Price-less-tax/Precio menos impuestos/Prix hors taxes/Preis-minus-Steuer/Prezzo
meno imposta/Pris utan skatt /Prijs minus belasting/Pris uten skatt/Veroton hinta/Pris-
uden-afgift/Preço menos imposto/цена без налога /Ár – adó/Cena bez daně/Cena bez
podatku
k Cost (C), Selling Price (S), Margin (M), Margin Amount (MA)
k Costo (C), precio de venta (S), margen (M), importe de margen (MA)
k Coût (C), prix de vente (S), marge (M), montant de la marge (MA)
k Kosten (C), Verkaufspreis (S), Gewinnspanne (M),
Gewinnspannenbetrag (MA)
k Costo (C), prezzo di vendita (S), margine (M), ammontare del margine
(MA)
k Kostnad (C), försäljningspris (S), marginal (M), marginalbelopp (MA)
k Kostprijs (C), verkoopprijs (S), winst (M), winstbedrag (MA)
k Kostnad (C), salgspris (S), margin (M), marginbeløp (MA)
k Kustannukset (C), myyntihinta (S), voitto (M), voittosumma (MA)
k Omkostning (C), salgspris (S), fortjeneste (M), fortjeneste (beløb) (MA)
k Custo (C), preço de venda (S), margem (M), quantia da margem (MA)
k Стоимость (C), продажная цена (S), розничная наценка (M),
сумма розничной наценки (MA)
k Költség (C), eladási ár (S), haszonkulcs (M), haszonkulcs mértéke (MA)
k Náklady (C), prodejní cena (S), marže (M), hodnota marže (MA)
k Koszt (C), cena sprzedaży (S), marża (M), kwota marży (MA)
0.
%TAX
0.
%TAX
5.
%TAX
5.
%TAX
*2
157.5
TAX+ *2
157.5
TAX+
*3
7.5
TAX *3
7.5
TAX
*2
157.5
TAX+ *2
157.5
TAX+
*4
100.
TAX− *4
100.
TAX−
*3
5.
TAX *3
5.
TAX
*4
100.
TAX− *4
100.
TAX−
Rinsing Off the Keypad
You can remove the keypad from your calculator and rinse it with water when required.
• Do not wash the calculator itself.
• When rinsing off the keypad, wipe it gently with your fingers.
• After rinsing off the keypad, wipe it thoroughly with a dry cloth before replacing it.
Enjuague del teclado
Puede extraer el teclado de la calculadora y enjuagarlo cuando sea necesario.
• No lave la calculadora en sí.
• Cuando enjuague el teclado, límpielo cuidadosamente con los dedos.
• Después de enjuagar el teclado, límpielo bien con un paño seco antes de volver a colocarlo.
Rinçage du clavier
Vous pouvez retirer le clavier de votre calculatrice pour le rincer à l’eau.
• Ne pas nettoyer la calculatrice à l’eau.
• Lorsque vous rincez le clavier, essuyer-le doucement avec vos doigts.
• Après avoir rincé le clavier, séchez-le soigneusement avant de le remettre à sa place.
Abspülung der Tastatur
Sie können die Tastatur von Ihrem Rechner entfernen und mit Wasser ausspülen, wenn
erforderlich.
• Waschen Sie den Rechner selbst nicht.
• Beim Abspülen wischen Sie leicht mit Ihren Fingern.
• Nach dem Abspülen wischen Sie sie gründlich mit einem trockenen Tuck ab bevor Sie es
ersetzen.
Sciacquare il tastierino numerico
È possibile rimuovere il tastierino numerico dalla calcolatrice e se necessario sciacquarlo con
acqua.
• Non lavare la calcolatrice.
• Per sciacquare il tastierino numerico, strofinarlo delicatamente con le dita.
• Una volta sciacquato, strofinarlo con un panno asciutto prima di reinserirlo.
Sköljande av tangenterna
Du kan avlägsna tangenterna från din kalkylator och skölja dem med vatten vid behov.
• Tvätta inte själva kalkylatorn.
• Vid sköljande av tangenter, stryk dem varsamt med fingrarna.
• Efter sköljande, torka noggrant med en torr duk före du lägger tillbaka dem.
Het toetsenblok afspoelen
U kunt het toetsenblok uit uw rekenmachine verwijderen en het indien nodig met water spoelen.
• Was nooit de rekenmachine zelf.
• Veeg voorzichtig met uw vingers over het toetsenblok tijdens het spoelen.
• Veeg na het spoelen het toetsenblok goed droog met een doekje voordat u hem terugplaatst.
Rengjøring av tastene
Tastaturet kan tas av kalkulatoren og skylles med vann etter behov.
• Ikke vask selve kalkulatoren.
• Etter skylling av tastaturet, tørkes det forsiktig av med fingrene.
• Etter skylling av tastaturet, tørk det grundig med en tørr klut før du setter det på plass.
Näppäimistön huuhteleminen
Voit tarvittaessa irrottaa näppäimistön laskimesta ja huuhdella sen vedellä.
• Älä pese itse laskinta.
• Huuhdellessasi laskinta pyyhkäise sitä varovasti sormin.
• Kun olet huuhdellut näppäimistön, pyyhi se huolellisesti kuivalla liinalla ennen sen asettamista
takaisin paikalleen.
Rengøring af tasteturet
Du kan fjerne tastaturet fra din regnemaskine og skyl det med vand, når der er behov for det.
• Vask ikke selve regnemaskinen.
• Når du skyllre tastaturet, skal du gnide forsigtigt på det med fingrene.
• Efter skylning af tastaturet, skal du tørre det grundigt med en tør klud, før du sætter det tilbage.
Limpando o teclado
Você pode remover o teclado de sua calculadora e limpá-lo com água quando necessário.
• Não lave a calculadora em si.
• Ao limpar o teclado, esfregue-o suavemente com os dedos.
• Após limpar o teclado, esfregue-o por completo com um pano seco antes de recolocá-lo.
Промывка клавиатуры
При необходимости клавиатуру калькулятора можно снять и промыть водой.
• Не мойте сам калькулятор.
• При промывке клавиатуры аккуратно протрите ее пальцами.
• После промывки клавиатуры тщательно вытрите ее сухой тряпкой перед установкой на
калькулятор.
A billentyűzet leöblítése
A billentyűzet eltávolítható a számológépről, és szükség esetén leöblíthető.
• Ne mossa meg magát a számológépet.
• Az öblítés során finoman törölje át a billentyűzetet az ujjaival.
• A billentyűzet leöblítése után alaposan törölje meg egy száraz ronggyal, mielőtt visszahelyezné.
Oplachování klávesnice
V případě potřeby můžete klávesnici z kalkulačky sejmout a opláchnout ji vodou.
• Neoplachujte samotnou kalkulačku.
• Při oplachování klávesnice ji jemně otřete prsty.
• Po opláchnutí klávesnici důkladně osušte suchým hadříkem, než ji vrátíte na místo.
Spłukiwanie klawiatury
Możesz wyjąć klawiaturę z kalkulatora i spłukać ją pod bieżącą wodą w razie potrzeby.
• Nie myj kalkulatora.
• Spłukując klawiaturę, przetrzyj ją delikatnie palcami.
• Po spłukaniu klawiatury wytrzyj ją dokładnie suchą szmatką przed jej ponownym włożeniem do
kalkulatora.
A10#z20#xv
C ($1000)
S ($2000)
M? (50%)
C ($120)
S? ($200)
M (40%)
MA? ($80)
A120z40vv
x
C? ($105)
S ($150)
M (30%)
MA? ($45)
A150x30vv
z
80.
MAR
200.
SELL
50.
MAR %
45.
MAR
105.
COST
A10#z20#xv
C ($1000)
S ($2000)
M? (50%)
C ($120)
S? ($200)
M (40%)
MA? ($80)
A120z40vv
x
C? ($105)
S ($150)
M (30%)
MA? ($45)
A150x30vv
z
80.
MAR
200.
SELL
50.
MAR %
45.
MAR
105.
COST
k k Removing the Keypad Extracción del teclado
k k Retirer le clavier Entfernung der Tastatur
k Rimozione del tastierino numerico
k k Avlägsnande av tangenterna Het toetsenblok verwijderen
k Ta av tastaturet k Näppäimistön irrottaminen
k k Fjernelse af tasteturet Removendo o teclado
k k Снятие клавиатуры A billentyűzet eltávolítása
k Sejmutí klávesnice kWyjmowanie klawiatury
1
2
k k Replacing the Keypad Colocación del teclado
k k Remettre le clavier Ersetzung der Tastatur
k Sostituzione del tastierino numerico
k k Ersättande av tangenterna Het toetsenblok terugplaatsen
k Sette på plass tastaturet
k Näppäimistön asettaminen takaisin paikalleen
k k Genmontering af tasteturet Recolocando o teclado
k Замена клавиатуры kA billentyűzet visszahelyezése
k k Vrácení klávesnice na místo Wkładanie klawiatury
2
1
3
Manufacturer:
CASIO COMPUTER CO., LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome
Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
Responsible within the European Union:
Casio Europe GmbH
Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany
www.casio-europe.com
Specyfikacje produktu
Marka: | Casio |
Kategoria: | Kalkulatory |
Model: | WM-320MT |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Casio WM-320MT, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Kalkulatory Casio
9 Sierpnia 2024
7 Sierpnia 2024
5 Lipca 2024
4 Lipca 2024
4 Lipca 2024
3 Lipca 2024
3 Lipca 2024
Instrukcje Kalkulatory
- Kalkulatory Sharp
- Kalkulatory Canon
- Kalkulatory Citizen
- Kalkulatory Olivetti
- Kalkulatory Texas Instruments
- Kalkulatory Aurora
- Kalkulatory Olympia
- Kalkulatory Lexibook
- Kalkulatory Q-CONNECT
- Kalkulatory United Office
- Kalkulatory Milan
- Kalkulatory Calculated Industries
- Kalkulatory Soennecken
Najnowsze instrukcje dla Kalkulatory
13 Października 2024
13 Października 2024
12 Października 2024
12 Października 2024
11 Października 2024
11 Października 2024
11 Października 2024
9 Października 2024
9 Października 2024
8 Października 2024