Instrukcja obsługi Canyon CM-15


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Canyon CM-15 (2 stron) w kategorii Niesklasyfikowane. Ta instrukcja była pomocna dla 4 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/2
Installation of the wireless charger in the air vent
Package contents
Installation & charging the phone
SAFETY INSTRUCTIONS
Read carefully and follow all instructions before using this product.
1. Do not expose the device to excessive moisture, water or dust. Do not
install in rooms with high humidity and dust level.
2. Do not expose the device to heat: do not place it close to heating
appliances, and do not expose it to direct sun rays.
3. The product shall be connected to the power supply source of the type
indicated in the operation manual only.
4. Never spray liquid detergents. Use only a dry cloth for cleaning the device.
WARNING
1. It is forbidden to dismantle the device. Attempt to repair this device is not recommended
and leads to cancellation of the warranty.
2. Choose a charger with a cable that is compatible with your device.
If the actions from the above list do not contribute to problem solving, please contact the
support team at Canyon: http://canyon.eu/ask-your-question
According to local regulations, your product and/or its battery must be disposed of separately
from household waste. When this product has reached the end of its service life, take it to a
recycling facility designated by local authorities.
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Прочетете внимателно и следвайте всички инструкции, преди да из-
ползвате този продукт.
1. Не излагайте устройството на прекомерна влага, вода или прах.
Не инсталирайте в помещения с високо ниво на влажност или прах.
2. Не излагайте устройството на топлина: не го поставяйте близо до
отоплителни уреди и не го излагайте на директни слънчеви лъчи.
3. Продуктът трябва да бъде свързан само към източник на захранване от типа, посо-
чен в ръководството за експлоатация.
4. Никога не пръскайте устройството с течни препарати. За почистване използвайте
само сухи кърпи.
ВНИМАНИЕ
1. Забранено е демонтирането на устройството. Опитът за ремонт на това устройство
не се препоръчва и води до анулиране на гаранцията.
2. Изберете зарядно устройство с кабел, съвместими с вашето устройство.
Ако действията от горния списък не допринасят за решаване на проблема, моля, свър-
жете се с екипа за поддръжка в Canyon: http://canyon.eu/ask-your-question
Съгласно местните разпоредби вашият продукт и/или неговата батерия трябва да се
изхвърлят отделно от битовите отпадъци. Когато този продукт достигне края на екс-
плоатационния си живот, занесете го в съоръжение за рециклиране, определено от
местните власти.
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie sorgfältig und befolgen Sie alle Anweisungen, bevor Sie dieses
Produkt verwenden.
1. Setzen Sie das Gerät nicht übermäßiger Feuchtigkeit, Wasser
oder Staub aus. Installieren Sie das Gerät nicht in Räumen mit hoher
Luftfeuchtigkeit und hohem Staubanteil.
2. Setzen Sie das Gerät nicht der Hitze aus: Stellen Sie es nicht in der
Nähe von Heizgeräten auf, und setzen Sie es nicht der direkten Sonneneinstrahlung aus.
3. Das Produkt darf nur an die in der Betriebsanleitung angegebene Stromquelle
angeschlossen werden.
4. Sprühen Sie niemals üssige Reinigungsmittel. Verwenden Sie zur Gerätereinigung nur
trockene Tücher.
WARNUNG
1. Es ist verboten, das Gerät zu demontieren. Der Versuch, dieses Gerät zu reparieren, wird
nicht empfohlen und führt zum Erlöschen der Garantie.
2. Wählen Sie ein Ladegerät mit einem Kabel, das mit Ihrem Gerät kompatibel ist.
Wenn die Maßnahmen aus der obigen Liste nicht zur Problemlösung beitragen, bitte
kontaktieren Sie das Support-Team von Canyon: http://canyon.eu/ask-your-question
Gemäß den örtlichen Vorschriften muss Ihr Produkt und/oder sein Akku getrennt vom
Hausmüll entsorgt werden. Wenn dieses Produkt das Ende seiner Lebensdauer erreicht hat,
führen Sie es einer von den örtlichen Behörden bestimmten Recyclinganlage zu.
OHUTUSJUHENDID
Enne toote kasutamist lugege hoolikalt läbi ja järgige kõiki juhiseid.
1. Ärge pange seadet kokku liigse niiskuse, vee või tolmuga. Ärge
paigaldage kõrge niiskuse ja tolmuga ruumidesse.
2. Ärge pange seadet kuumuse kätte: ärge asetage seda kütteseadmete
lähedusse ja ärge pange seda otsese päikesekiirguse kätte.
3. Toode tuleb ühendada ainult kasutusjuhendis näidatud tüüpi
toiteallikaga.
4. Ärge kunagi pihustage vedelaid puhastusvahendeid. Kasutage seadme puhastamiseks
ainult kuivi riideid.
HOIATUS
1. Seadme demonteerimine on keelatud. Selle seadme parandamise katse ei ole soovitatav
ja toob kaasa garantii tühistamise.
2. Valige oma seadmega ühilduva kaabliga laadija.
Kui ülaltoodud loetelu meetmed ei aita kaasa probleemi lahendamisele, palun võtke
ühendust Canyoni tugimeeskonnaga: http://canyon.eu/ask-your-question
Vastavalt kohalikele eeskirjadele tuleb teie toode ja/või selle aku kodumajapidamisjäätmetest
eraldi ära visata. Kui selle toote kasutusiga on lõppenud, viige see kohalike ametiasutuste
määratud ringlussevõtuasutusse.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea atentamente y siga todas las instrucciones antes de utilizar este
producto.
1. No exponga el aparato a un exceso de humedad, agua o polvo. No lo
instale en habitaciones con alto nivel de humedad y polvo.
2. No exponga el aparato al calor: no lo coloque cerca de aparatos de
calefacción y no lo exponga a los rayos directos del sol.
3. El producto deberá conectarse únicamente a la fuente de alimentación del tipo indicado
en el manual de instrucciones.
4. Nunca rocíe detergentes líquidos. Utilice sólo ropa seca para la limpieza del aparato.
ADVERTENCIA
1. Está prohibido desmontar el dispositivo. No se recomienda intentar reparar este aparato,
lo que conlleva la anulación de la garantía.
2. Elige un cargador con un cable compatible con tu dispositivo.
Si las acciones de la lista anterior no contribuyen a resolver el problema, póngase en
contacto con el support team Canyon: http://canyon.eu/ask-your-question
De acuerdo con la normativa local, su producto y/o su batería deben eliminarse por
separado de los residuos domésticos. Cuando este producto haya llegado al nal de su vida
útil, llévelo a un centro de reciclaje designado por las autoridades locales.
• Input: USB-C: 5V/2A, 9V/3A
• Output: 5W, 7.5W, 10W, 15W
• Size: 83x60x8.15 mm
• CE, RoHS certication
• Вход: USB-C: 5V/2A, 9V/3A
• Изход: 5W, 7.5W, 10W, 15W
• Размер: 83x60x8.15 mm
• CE, RoHS сертифицирана
Eingabe: USB-C: 5V/2A, 9V/3A
Ausgang: 5W, 7,5W, 10W, 15W
Größe: 83x60x8,15 mm
CE-, RoHS-Zertizierung
• Sisend: USB-C: 5V/2A, 9V/3A
Väljund: 5W, 7,5W, 10W, 15W
Suurus: 83x60x8,15 mm
CE, RoHS sertikaat
Entrada: USB-C: 5V/2A, 9V/3A
La salida: 5W, 7.5W, 10W, 15W
Tamaño: 83x60x8.15 mm
Certicación CE, RoHS
EN
User manual.
Features: MagSafe Wireless Charging Holder
BG
Ръководство за потребителя.
Характеристики: MagSafe Поставка за безжично зареждане
DE
Benutzerhandbuch.
Merkmale: MagSafe Wireless Charging Halterung
EE
Kasutusjuhend.
Omadused: MagSafe juhtmevaba laadimise hoidja
ES
Manual del usuario.
Características: Soporte de carga inalámbrica MagSafe
Package contents Connection
Wireless charger
USB-C to USB-C cable
Сar air vent bracket
User manual
1. Screw out the nut on the back side of the wireless
charger. Insert the 360° swivelling ball of the holder into
the bolt and fasten it with the nut cap. Fix the holder into
the air vent grille.
2. Connect the wireless charging mount to a USB-C car
charger using the USB-C to USB-C cable.
3. Fix the phone to the mount.
Съдържание на пакета Свързване
Устройство за безжично
зареждане
USB-C към USB-C Кабел
Скоба за закрепване към
вентилационния отвор
в колата
Ръководство за потре-
бителя
1. Развийте гайката на задната страна на
зарядното устройство. Поставете въртящата се
на 360 ° топка на държача в болта и я закрепете
с капачката на гайката. Захванете държача към
решетката на вентилационния отвор.
2. Свържете поставка за безжично зареждане
към зарядно за кола с USB-C посредством
USB-C към USB-C кабел.
3. Фиксирайте телефона към стойката.
Verpackungsinhalt Verbindung
Kabelloses Ladegerät
USB-C auf USB-C Kabel
Сar-Entlüftungshalterung
Benutzerhandbuch
1. Schrauben Sie die Mutter auf der Rückseite des
kabellosen Ladegeräts heraus. Stecken Sie die
360°-Schwenkkugel des Halters in den Bolzen und
befestigen Sie ihn mit der Mutterkappe. Befestigen
Sie den Halter im Lüftungsgitter.
2. Verbinden Sie die kabellose Ladehalterung über
das USB-C-auf-USB-C-Kabel mit einem USB-C-
Autoladegerät.
3.Befestigen Sie das Telefon an der Halterung.
Paketi sisu Ühendus
Juhtmeta laadija
USB-C USB-C kaablile
Sari õhuventilaatori klamber
Kasutusjuhend
1. Keerake traadita laadija tagaküljel olev mutter
välja. Sisestage hoidiku 360° pöörlev kuul poldi
sisse ja kinnitage see mutrikorgiga. Kinnitage hoidik
õhutusresti külge.
2. Ühendage juhtmevaba laadimiskinnitus USB-C
autolaadijaga, kasutades USB-C ja USB-C kaablit.
3.Kinnitage telefon kinnituse külge.
Contenido del paquete Conexión
Cargador inalámbrico
Cable USB-C a USB-C
Soporte de ventilación
Сar de aire
Manual del usuario
1. Desenrosca la tuerca de la parte trasera del
cargador inalámbrico. Introduzca la bola giratoria
de 360° del soporte en el perno y fíjelo con la
tapa de la tuerca. Fije el soporte en la rejilla de
ventilación.
2. Conecta el soporte de carga inalámbrica a un
cargador de coche USB-C con el cable USB-C
a USB-C.
3. Fija el teléfono al soporte.
WARRANTY
The warranty period starts from the day of the product purchase from Canyon authorized
Seller. The date of purchase is the date specied on your sales receipt or on the waybill.
During the warranty period, repair, replacement or refund for the purchase shall be
performed at the discretion of Canyon. In order to obtain warranty service, the goods
must be returned to the Seller at the place of purchase together with proof of purchase
(receipt or bill of lading). 2 years warranty from the date of purchase by the consumer. The
service life is 2 years. Additional information about the use and warranty is available at
https://canyon.eu/warranty-terms/
Date of manufacture: (see at the package). Made in China.
Manufacturer: Asbisc Enterprises PLC, 43, Kolonakiou Street, Diamond Court 4103
Ayios Athanasios http://canyon.eu
ГАРАНЦИЯ
Гаранцията започва да тече от деня на покупка на продукта от оторизиран
търговец на CANYON. Датата на покупка е видима на касовата бележка
или товарителница. По време на гаранцията може да се извърши ремонт,
замяна или връщане на сумата по усмотрение на CANYON. За да получите
гаранционно обслужване, продуктът трябва да се върне на Търговеца на
място в обекта с касова бележка или товарителница. Гаранция: 2 години
от датата на покупка от клиента. Сервизното обслужване е в рамките на 2г.
https://canyon.eu/warranty-terms/
Дата на производство: (вижте на опаковката). Произведено в Китай.
Производител: Asbisc Enterprises PLC, 43, Kolonakiou Street,
Diamond Court 4103 Ayios Athanasios http://canyon.eu
Продуктът е в съответствие с изисканията на Директива 2015/863/EC (or other) Всич-
ки декларации може да изтеглите от уеб сайт https://canyon.bg/sertikati/ и/или http://
canyon.eu/certicates, търсейки по модела на устройството.
GARANTIE
Die Garantiezeit beginnt mit dem Tag des Kaufs des Produkts vom autorisierten Verkäufer
Canyon. Das Kaufdatum ist das Datum, das auf Ihrem Kaufbeleg oder auf dem Frachtbrief
angegeben ist.
Während der Garantiezeit erfolgt die Reparatur, der Ersatz oder die Rückerstattung des
Kaufpreises nach Ermessen von Canyon. Um Garantieleistungen zu erhalten, muss die
Ware zusammen mit dem Kaufnachweis (Quittung oder Frachtbrief) an den Verkäufer am
Ort des Kaufs zurückgegeben werden. 2 Jahre Garantie ab dem Kaufdatum durch den
Verbraucher. Die Nutzungsdauer beträgt 2 Jahre. Weitere Informationen zur Verwendung
und Gewährleistung nden Sie unter https://canyon.eu/warranty-terms/
Datum der Herstellung: (siehe auf der Verpackung). Hergestellt in China.
Manufacturer: Asbisc Enterprises PLC, 43, Kolonakiou Street, Diamond Court 4103
Ayios Athanasios http://canyon.eu
GARANTI
Garantiiaeg algab toote ostmise päevast Canyoni volitatud müüjalt. Ostukuupäev on
müügikviitungil või saatelehel märgitud kuupäev.
Garantiiperioodi jooksul toimub ostu parandamine, asendamine või tagasimaksmine
Canyoni äranägemisel. Garantiiteenuse saamiseks tuleb kaup tagastada Müüjale
ostukohas koos ostutõendiga (kviitung või veokiri). 2-aastane garantii alates tarbija
ostukuupäevast. Kasutusaeg on 2 aastat. Lisateave kasutamise ja garantii kohta on
kättesaadav aadressil https://canyon.eu/warranty-terms/
Valmistamise kuupäev: (vt pakendil). Valmistatud Hiinas.
Manufacturer: Asbisc Enterprises PLC, 43, Kolonakiou Street, Diamond Court 4103
Ayios Athanasios http://canyon.eu
GARANTÍA
El período de garantía comienza a partir del día de la compra del producto al vendedor
autorizado por Canyon. La fecha de compra es la que gura en el recibo de compra o
en la carta de porte.
Durante el período de garantía, la reparación, la sustitución o el reembolso de la compra
se realizará a discreción de Canyon. Para obtener el servicio de garantía, la mercancía
debe ser devuelta al Vendedor en el lugar de compra junto con la prueba de compra
(recibo o conocimiento de embarque). 2 años de garantía a partir de la fecha de compra
por parte del consumidor. La vida útil es de 2 años. Encontrará información adicional
sobre el uso y la garantía en https://canyon.eu/warranty-terms/
Fecha de fabricación: (ver en el envase). Fabricado en China.
Manufacturer: Asbisc Enterprises PLC, 43, Kolonakiou Street, Diamond Court 4103
Ayios Athanasios http://canyon.eu
Warranty
BG: За повече информация относно га-
ранционните условия, моля посетете:
http://canyon.bg/ogranicheniya-na-
garantsiyata/
HU: A részletes garanclis információk
megtekintéséhez látogasson el a
http://hungary.canyon.eu/a-korlatozott-
jotallas/
PL: Szczegółowe informacje na temat
warunków gwarancji mna znaleźć w:
http://canyon.eu/warranty-terms/
RO: Pentru conditiile specice de garantie,
vizitati:
http://canyon.ro/garantie-produse/
SK: Viac informáco záručných
podmienkach je uvedených na
internetovej stránke http://canyon.sk/
prehlasenia-o-zaruke/
SI: Podrobne informacije o garancijskih
pogojih najdete na strani:
http://canyon.eu/warranty-terms/
RS: Za detaljnije informacije o uslovima
garancije obratite se:
http://canyon.eu/warranty-terms/
LV: Detalizēta inforcija par garantijas
noteikumiem atrodama:
http://canyon.eu/warranty-terms/
LT: Detalesnę informaciją apie garanti
sąlygas rasite tinklapyje:
http://canyon.eu/warranty-terms/
EE: Detailse info garantiitingimuste kohta
leiate: http://canyon.eu/warranty-terms/
Quick Guide v 1.1
MagSafe wireless charging car holder CM-15
www.canyon.eu
Více informací na www.canyon.eu/certicates. Certicats disponibles sur Canyon.eu
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Lisez attentivement et suivez toutes les instructions avant d'utiliser ce
produit.
1. N'exposez pas l'appareil à une humidité excessive, à l'eau ou à la
poussière. Ne pas installer dans des pièces l'humidité et le niveau
de poussière sont élevés.
2. N'exposez pas l'appareil à la chaleur : ne le placez pas à proximité
d'appareils de chauffage et ne l'exposez pas aux rayons directs du soleil.
3. Le produit doit être connecté à la source d'alimentation électrique du type indiqué dans le
manuel d'utilisation uniquement.
4. Ne jamais pulvériser de détergents liquides. Utilisez uniquement des vêtements secs
pour le nettoyage de l'appareil.
AVERTISSEMENT
1. Il est interdit de monter l'appareil. Toute tentative de réparation de cet appareil est
déconseillée et entraîne l'annulation de la garantie.
2. Choisissez un chargeur dont le câble est compatible avec votre appareil.
Si les actions de la liste ci-dessus ne contribuent pas à la résolution du problème, veuillez
contacter le support team at Canyon: http://canyon.eu/ask-your-question
Selon la réglementation locale, votre produit et/ou sa batterie doivent être éliminés
séparément des déchets ménagers. Lorsque ce produit a atteint la n de sa vie utile,
apportez-le à un centre de recyclage désigné par les autorités locales.
• Entrée : USB-C : 5V/2A, 9V/3A
Sortie : 5W, 7.5W, 10W, 15W
Taille : 83x60x8,15 mm
Certication CE, RoHS
FR
Manuel de l'utilisateur.
Caractéristiques : Support de charge sans l MagSafe
Contenu du paquet Connexion
Chargeur sans l
Câble USB-C vers USB-C
Сar support de ventilation
Manuel d'utilisation
1. Dévissez l'écrou situé à l'arrière du chargeur
sans l. Insérez la boule pivotante à 360° du
support dans le boulon et xez-le avec le capuchon
de l'écrou. Fixez le support dans la grille d'aération.
2. Connectez le support de chargement sans l
à un chargeur de voiture USB-C à l'aide du câble
USB-C vers USB-C.
3. Fixez le téléphone sur le support.
GARANTIE
La période de garantie commence le jour de l'achat du produit auprès de l'entreprise
Canyon autorisée.
Vendeur. La date d'achat est la date indiquée sur votre reçu de vente ou sur la lettre
de transport.
Pendant la période de garantie, la réparation, le remplacement ou le remboursement de
l'achat seront effectuées à la discrétion de Canyon. An d'obtenir un service de garantie,
les marchandises
doivent être retournés au vendeur sur le lieu d'achat, accompagnés de la preuve d'achat.
(reçu ou connaissement). Garantie de 2 ans à compter de la date d'achat par le
consommateur.
La durée de vie utile est de 2 ans. Des informations supplémentaires sur l'utilisation et
la garantie sont disponibles à l'adresse suivante https://canyon.eu/warranty-terms/
Date de fabrication : (voir sur l'emballage). Fabriqué en Chine.
Manufacturer : Asbisc Enterprises PLC, 43, rue Kolonakiou, Diamond Court 4103
Ayios Athanasios http://canyon.eu
BEZPNOSTNÍ POKYNY
ed použim tohoto produktu si pozorně přečte a dodržujte všechny
pokyny.
1. Nevystavujte zařízení nadměrvlhkosti, vodě nebo prachu.
2. Nevystavujte zařízení teplu: nepokládejte jej v blízkosti topných zařízení a
nevystavujte jej přímu slunečnímu ření.
3. Výrobek se připojuje pouze ke zdroji napájení uvedeného v manuálu.
4. Na čtění nepoužívejte tekuté čistící prostředky. K čištění zízení používejte pouze suchý
hadřík.
UPOZORNĚNÍ
1. Demontáž zízení je zakázána. Pokus o opravu tohoto zařízení se nedoporuje a vede
ke ztrátě záruky.
2. Vyberte nabíječku s kabelem, který je kompatibilní s vaším zařízením.
Pokud kroky z výše uvedeného seznamu nevedou k řešení problémů, obraťte se na
tým podpory Canyon: https://czech.canyon.eu/zeptejte-se/
Podle místních předpisů musí být váš výrobek a/nebo jeho baterie likvidovány odděleně od
domovního odpadu. Po skončení životnosti tohoto výrobku jej odevzdejte do recyklačního
zařízení ueného místními úřady.
• Vstup: USB-C: 5V/2A, 9V/3A
• Výstup: 5W, 7.5W, 10W, 15W
• Rozměry: 83x60x8,15 mm
• CE, RoHS certikace
CZ
Uživatelský manuál
Specikace: MagSafe držák s bezdrátovým nabíjením
Obsah balení Instrukce
Bezdrátová nabíječka
Kabel USB-C na USB-C
Klip na ventilační mřížku
Uživatelský manuál
1. Vyšroubujte matici na zadní straně bezdrátové
nabíječky. Vložte 360 ° otočnou kouli držáku do
šroubu a připevněte ji pomocí maticového víčka.
Upevněte držák do ventilační mřížky.
2. Připojte držák k nabíjení v autě pomocí kabelu
USB-C na USB-C.
3. Připevněte smartphone k držáku.
RUKA
Záruční doba začíná dnem nákupu produktu od CANYON autorizovaného prodejce.
Datum nákupu je datum uvedený na prodejním dokladu nebo na dodacím listu. Záruční
doba, oprava, výměna nebo náhrada za nákup se řídí dle pravidel spolnosti CANYON.
Pro reklamaci produktu je potřeba vrátit zboží s dokladem o nákupu (doklad o nákupu
nebo dodací list). Záruka je 2 roky od data zakoupení.Další informace o použití a záruce
naleznete na adrese
http://canyon.eu/warranty-terms/
Výrobce: Asbisc Enterprises PLC, 43, Kolonakiou Street, Diamond Court
4103 Ayios Athanasios http://canyon.eu
BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
A termék használata előtt olvassa el gyelmesen és kövesse az összes
utasítást.
1. Ne tegye ki a készüléket túlzott nedvességnek, víznek vagy pornak. Ne
telepítse magas páratartalmú és poros helyiségekben.
2. Ne tegye ki a készüléket hőnek: ne helyezze fűtőberendezések
közelébe és ne tegye ki közvetlen napsugárzásnak.
3. A terméket csak a kezelési útmutatóban megadott típusú áramforráshoz szabad
csatlakoztatni.
4. Soha ne permetezzen folyékony tisztítószereket. A készülék tisztításához csak száraz
ruhát használjon.
FIGYELEM!
1. A készüléket tilos szétszerelni. A készülék javításának megkísérlése nem ajánlott, és a
garancia megszűnéséhez vezethet.
2. Válasszon a készülékkel kompatibilis kábellel rendelkező töltőt.
Ha a fenti listában felsorolt intézkedések nem járulnak hozzá a probléma megoldásához,
kérjük, forduljon a Canyon ügyfélszolgálatához: http://canyon.eu/ask-your-question
A helyi előírásoknak megfelelően a terméket és/vagy annak akkumulátorát a háztartási
hulladéktól elkülönítve kell megsemmisíteni. Ha ez a termék elérte élettartamának végét,
vigye el a helyi hatóságok által kijelölt újrahasznosító létesítménybe.
• Bemenet: USB-C: 5V/2A, 9V/3A
• Kimenet: 5W, 7.5W, 10W, 15W
• Méretek: 83x60x8.15 mm
• CE, RoHS megfelelőség
HU
Használati útmutató
Termékjellemzők: MagSafe tartó, vezeték nélküli töltővel
Az értékesítési csomag
tartalma Használat
Vezeték nélküli töltő
USB-C - USB-C kábel
Rögzítőelem
szellőzőrácshoz
Használati útmutató
1. Csavarja ki a vezeték nélküli töltő hátoldalán
lévő anyát. Helyezze a tartó 360°-ban forgatható
gömbjét a csavarba, és rögzítse az anyával.
Rögzítse a tartót a szellőzőrácsba.
2. Csatlakoztassa a vezeték nélküli töltős tartót
egy USB-C kimenetű autós töltőhöz, az USB-C -
USB-C kábel segítségével.
3. Rögzítse a telefont a tartóhoz.
GARANCIA
A garanciális periódus a készülék megvásárlásával kezdődik,
időtartama 2 év. A vásárlást szállítólevéllel, blokkal, számlával és/
vagy jótállási jegy bemutatásával igazolhatja. A meghibásodott
készüléket juttassa vissza a vásárlás helyére. További részleteket az alábbi oldalon talál:
https://canyon.eu/warranty-terms/
Gyártási idő: (keresse a csomagoláson). Származási hely: Kína
Gyártó: Asbisc Enterprises PLC, 43, Kolonakiou Street, Diamond Court 4103 Ayios
Athanasios http://canyon.eu
• Вхід: USB-C: 5 В / 2 А, 9 В / 3 А
• Вихідна потужність: 5 Вт, 7,5 Вт,
10 Вт, 15 Вт
• Розміри: 83 x 60 x 8,15 мм
• Сертифікація CE, RoHS
UA

Тримач з бездротовою зарядкою MagSafe
 
Тримач з функцією
бездротової зарядки
Кабель USB-C до
USB-C
Кронштейн для
вентиляційної решітки
автомобіля
Посібник користувача
1. Викрутіть гайку на тильній стороні бездротового
зарядного пристрою. Вставте шар, що обертається
на 360 °, у болт і закріпіть його ковпачком гайки. При-
кріпіть тримач до решітки вентиляційного отвору.
2. Підключіть тримач з функцією бездротової зарядки
до автомобільного зарядного пристрою USB-C за
допомогою кабелю USB-C - USB-C.
3. Закріпіть телефон на тримачі.

Перед використанням цього продукту уважно прочитайте та дотри-
муйтесь усіх інструкцій.
1. Оберігайте пристрій від надмірної вологи, потрапляння води або
пилу. Не встановлюйте в приміщеннях з підвищеною вологістю та
пилом.
2. Захищайте пристрій від нагрівання: не розміщуйте його близько до
опалювальних приладів і уникайте потрапляння прямих сонячних променів.
3. Пристрій повинен бути підключений до джерела живлення лише того типу, який за-
значений в інструкції по експлуатації.
4. Ніколи не розпилюйте рідкі засоби для чищенні. Очищуйте пристрій лише сухою
тканиною.

1. Забороняється розбирати пристрій. Спроба відремонтувати цей пристрій не реко-
мендується і призведе до скасування гарантії.
2. Обирайте зарядний пристрій із кабелем, сумісним із вашим пристроєм.
Якщо дії із вищезазначеного списку не допомагають, звертайтесь в службу підтримки
на веб-сайті Canyon: https://canyon.ua/tech-support-ua/
Відповідно до місцевих правил, ваш пристрій та/або його акумулятор слід утилізувати
окремо від побутових відходів. Коли термін експлуатації цього виробу закінчиться, від-
несіть його на переробку до пункту утилізації, призначену місцевою владою.

Гарантійний термін починається з дати покупки товару у авторизованого Продавця
CANYON. За дату покупки приймається дата, зазначена на Вашому товарному чеку,
або на транспортній накладній. Протягом гарантійного періоду ремонт, заміна або
повернення коштів за покупку проводиться на розсуд CANYON. Для надання гаран-
тійного обслуговування товар повинен бути повернутий Продавцю на місце покупки
разом із підтвердженнням покупки (чек або накладна). Гарантія 2 роки з моменту
придбання товару споживачем. Термін служби 2 роки. Додаткова інформація про
використання та гарантію доступна на сайті https://canyon.ua/garantiyni-umovy
Дата виробництва: (див. на упаковці). Країна виробник: Китай
 Asbisc Enterprises PLC, Кіпр, Лімасол 4103, Даймонд Корт, вул. Колонакі
43, Агіос Атанасіос http://canyon.eu
 ТОВ ПІІ «АСБІС-УКРАЇНА», 03061, м. Київ, вул. Газова, будинок
30, тел. +38 044 455 44 11 https://canyon.ua

Внимательно прочитайте все инструкции перед использованием дан-
ного изделия и следуйте им.
1. Не подвергайте устройство воздействию излишней влаги, воды
или пыли. Не устанавливайте в помещениях с высокой влажностью
и уровнем пыли.
2. Не подвергайте устройство нагреву: не ставьте его рядом с на-
гревательными приборами и не подвергайте воздействию прямых
солнечных лучей.
3. Изделие должно подключаться к источнику питания только того типа, который указан
в руководстве по эксплуатации.
4. Никогда не распыляйте жидкие моющие средства. Очищайте поверхность устрой-
ства сухой тканью.

1. Запрещается разбирать устройство. Не рекомендуется самостоятельно ремонтиро-
вать устройство, в противном случае гарантия аннулируется.
2. Выберите зарядное устройство с кабелем, совместимым с Вашим устройством.
Если действия из приведенного выше списка не способствуют решению проблемы,
обратитесь в поддержку компании Canyon: https://canyon.ru/zadajte-svoj-vopros/
В соответствии с местными правилами, ваше изделие и/или его батарея должны ути-
лизироваться отдельно от бытовых отходов. По истечении срока службы данного изде-
лия сдайте его в пункт утилизации, назначенный местными властями.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Lees aandachtig alle instructies en neem ze in acht alvorens dit product
in gebruik te nemen.
1. Stel het apparaat niet bloot aan overmatig vocht, water of stof. Niet
installeren in ruimtes met een hoge luchtvochtigheid en/of een hoog
stofgehalte.
2. Stel het apparaat niet bloot aan hitte: plaats het niet in de buurt van
verwarmingsapparatuur en stel het niet bloot aan directe zonnestralen.
3. Het apparaat mag uitsluitend worden aangesloten op de voedingsbron van het type dat in
de gebruiksaanwijzing is aangegeven.
4. Spuit nooit vloeibare reinigingsmiddelen. Gebruik alleen een droge doek om het apparaat
schoon te maken.
WAARSCHUWING
1. Het is niet toegestaan het apparaat te demonteren. Pogingen tot reparatie van dit
apparaat worden afgeraden en leiden tot annulering van de garantie.
2. Kies een oplader met een kabel die compatibel is met uw apparaat.
Indien de acties uit de bovenstaande lijst niet bijdragen tot het oplossen van het probleem,
neem dan s.v.p. contact op met het support team van Canyon: http://canyon.eu/ask-your-
question
Volgens de plaatselijke voorschriften moeten uw product en/of de batterij gescheiden van
het huisvuil worden afgevoerd. Wanneer dit product het einde van zijn levensduur heeft
bereikt, dient u het naar een door de plaatselijke autoriteiten aangewezen recyclingfaciliteit
te brengen.
VARNOSTNA NAVODILA
Pred uporabo izdelka natančno preberite in upoštevajte vsa navodila.
1. Naprave ne izpostavljajte prekomerni vlagi, vodi ali prahu. Ne
nameščajte v prostore z visoko vlažnostjo in prahom.
2. Naprave ne izpostavljajte vročini: ne postavljajte je blizu grelnih naprav
in je ne izpostavljajte neposrednim sončnim žarkom.
3. Izdelek mora biti priključen samo na vir napajanja, ki je naveden v
navodilih za uporabo.
4. Nikoli ne pršite tekočih detergentov. Za čiščenje naprav uporabljajte samo suha oblačila.
OPOZORILO
1. Prepovedano je demontirati napravo. Poskus popravila te naprave ni priporočljiv in vodi
do preklica garancije.
2. Izberite polnilnik s kablom, ki je združljiv z vašo napravo.
Če dejanja z zgornjega seznama ne prispevajo k reševanju težav, se obrnite na podporna
skupina v Canyonu: http://canyon.eu/ask-your-question
V skladu z lokalnimi predpisi je treba izdelek in/ali baterijo odstraniti ločeno od gospodinjskih
odpadkov. Ko se življenjska doba tega izdelka izteče, ga odnesite v obrat za recikliranje, ki
ga določijo lokalne oblasti.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Skôr než začnete tento produkt používať, si dôkladne prečítajte
nasledujúce pokyny a postupujte podľa nich.
1. Zariadenie nevystavujte nadmernej vlhkosti, vode alebo prachu.
Neinštalujte na miesta s vysokou vlhkosťou alebo prašnosťou.
2. Zariadenie nevystavujte teplu. Nepokladajte ho do blízkosti výhrevných
zariadení a nevystavujte ho priamemu slnečnému žiareniu.
3. Zariadenie by malo byť pripojené výhradne k typu napájacieho zdroja,
ktorý je uvedený v návode na obsluhu.
4. Na zariadenie nikdy nestriekajte čistiace prostriedky v spreji. Na jeho čistenie používajte
výhradne suchú handričku.
VAROVANIE
1. Zariadenie sa nesmie rozoberať. Pri svojpomocnej oprave zariadenia hrozí strata záruky,
preto ju neodporúčame.
2. Vyberte si nabíjačku s káblom, ktorý je kompatibilný s vaším zariadením.
Ak úkony z vyššie uvedeného zoznamu nepomohli problém vyriešiť, obráťte sa na tím
podpory spoločnosti Canyon: https://canyon.sk/spytajte-sa/
Podľa miestnych predpisov sa váš výrobok a/alebo jeho batéria musia likvidovať oddelene
od domového odpadu. Po skončení životnosti tohto výrobku ho odovzdajte do recyklačného
zariadenia určeného miestnymi úradmi.

Citiți cu atenție și urmați toate instrucțiunile înainte de a utiliza acest
produs.
1. Nu expuneți dispozitivul la umiditate excesivă, apă sau praf. Nu instalați
în încăperi cu umiditate ridicată și nivel mare de praf.
2. Nu expuneți dispozitivul la căldură: nu îl așezați aproape de aparatele
de încălzit și nu îl expuneți direct in razele solare.
3. Produsul trebuie conectat numai la sursa de alimentare de tipul indicat în manualul de
utilizare.
4. Nu pulverizați niciodată detergenți lichizi. Utilizați numai haine uscate pentru curățarea
dispozitivului.
AVERTISMENT
1. Este interzisă demontarea dispozitivului. Încercarea de a repara acest dispozitiv nu este
recomandată și duce la anularea garanției.
2. Alegeți un încărcător cu un cablu compatibil cu dispozitivul dumneavoastră.
Dacă acțiunile din lista de mai sus nu contribuie la rezolvarea problemelor, rugăm
contactați echipa de suport Canyon: http://canyon.eu/ask-your-question
În conformitate cu reglementările locale, produsul dumneavoastră și/sau bateria acestuia
trebuie eliminate separat de deșeurile menajere. Când acest produs a ajuns la sfârșitul
duratei de viață, duceți-l la o unitate de reciclare desemnată de autoritățile locale.
SIGURNOSNE INSTRUKCIJE
Pažljivo pročitajte i sledite sva uputstva pre upotrebe ovog proizvoda.
1. Ne izlažite uređaj prekomernoj vlagi, vodi ili prašini. Ne instalirajte u
prostorijama sa visokom vlagom i nivoom prašine.
2. Ne izlažite uređaj toploti: ne stavljajte ga blizu uređaja za grejanje i ne
izlažite direktnim sunčevim zracima.
3. Proizvod treba biti povezan samo na izvor napajanja tipa naznačenog
u uputstvu za upotrebu.
4. Nikada ne prskajte tečne deterdžente. Za čišćenje uređaja koristite samo suvu odeću.
UPOZORENJE
1. Zabranjeno je rasklapati uređaj. Pokušaj popravke ovog uređaja se ne preporučuje i
dovodi do gubitka garancije.
2. Izaberite punjač sa kablom koji je kompatibilan sa vašim uređajem.
Ukoliko postupci sa gornje liste ne doprinose rešavanju problema, kontaktirajte Canyon tim
za podršku: http://canyon.eu/ask-your-question
Према локалним прописима, ваш производ и/или његова батерија морају се одложити
одвојено од кућног отпада. Када тај производ истекне, однесите га у постројење за
рециклажу које су одредиле локалне власти.
• Вход: USB-C: 5 В/2 A, 9 В/3 A
• Выходная мощность: 5 Вт, 7,5 Вт,
10 Вт, 15 Вт
• Размеры: 83 x 60 x 8,15 мм
• Сертификация CE, RoHS
• Ingang: usb-c: 5V/2A, 9V/3A
• Uitgang: 5W, 7.5W, 10W, 15W • Afmetingen: 83 x 60 x 8.15 mm
• CE, RoHS-certicering
• Vhod: USB-C: 5V / 2A, 9V / 3A
• Izhodna m: 5W, 7,5W, 10W, 15W • Velikost: 83x60x8,15 mm
• CE, RoHS certikat
Vstupné údaje: USB-C: 5V/2A, 9V/3A
stup: 5W, 7,5W, 10W, 15W Veľkosť: 83x60x8,15 mm
Certikácia CE, RoHS
• Intrare: USB-C: 5V/2A, 9V/3A
• Iesire: 5W, 7.5W, 10W, 15W • Dimensiune: 83x60x8.15 mm
• Certicari CE, RoHS
• Ulaz: USB-C: 5V/2A, 9V/3A
• Izlaz: 5W, 7.5W, 10W, 15W
• Veličina: 83x60x8.15 mm
• CE, RoHS sertikat
RU


Держатель с беспроводной зарядкой MagSafe
NL
Gebruiksaanwijzing.
Features: MagSafe houder draadloze oplader
SI
Navodila za uporabo.
Lastnosti: MagSafe držalo za brezžično polnjenje
SK

Vlastnosti: Držiak na bezdrôtové nabíjanie MagSafe
RO
Manual utilizare
Caracteristici: Suport de incarcare fara r MagSafe
RS

Karakteristike: MagSafe držač za bežično punjenje
 
Держатель с функцией
беспроводной зарядки
Кабель USB-C - USB-C
Кронштейн для вен-
тиляционной решетки
автомобиля
Руководство пользователя
1. Открутите гайку на задней стороне бе-
спроводного зарядного устройства. Вставьте
поворотный шар держателя, вращающийся на
360°, в болт и закрепите его колпачком гайки.
Закрепите держатель в решетке вентиляцион-
ного отверстия.
2. Подключите держатель с функцией беспро-
водной зарядки к автомобильному зарядному
устройству USB-C с помощью кабеля USB-C
- USB-C.
3. Закрепите телефон на держателе.
Inhoud verpakking Aansluiting
Draadloze oplader
Usb-c naar usb-c-kabel
Beugel voor
luchtventilatierooster
Gebruiksaanwijzing
1. Schroef de moer aan de achterkant van de
draadloze oplader eruit. Steek de 360° draaibare
kogel van de houder in de bout en zet hem vast
met de moerdop. Bevestig de houder in het
ontluchtingsrooster.
2. Sluit de draadloze oplaadhouder aan op een
usb-c autolader met de usb-c naar usb-c kabel.
3. Bevestig de telefoon aan de houder.
Vsebina paketa Povezava
Brezžični polnilnik
Kabel USB-C na USB-C
Nosilec odzračevalnika
avtomobila
Navodila za uporabo
1. Odvijte matico na zadnji strani brezžičnega
polnilnika. Vstavite 360 ° vrtljivo kroglo držala v vijak
in ga pritrdite s pokrovčkom matice. Držalo pritrdite v
rešetko za odzračevanje.
2. Nosilec za brezžično polnjenje s kablom USB-C v
USB-C povežite z avtomobilskim polnilnikom USB-C.
3.Telefon pritrdite na nosilec.
Obsah balenia Pripojenie
Bezdrôtová nabíjačka
Kábel USB-C na USB-C
Držiak odvzdušnenia Sar
Návod na obsluhu
1. Odskrutkujte maticu na zadnej strane
bezdrôtovej nabíjačky. Vložte guľôčku držiaka s
možnosťou otáčania v rozsahu 360° do skrutky a
uchyťte ju pomocou krytky matice. Upevnite držiak
do mriežky vetracieho otvoru.
2. Pripojte držiak na bezdrôtové nabíjanie k
nabíjačke do auta USB-C pomocou kábla USB-C
na USB-C.
3. Telefón pripevnite k držiaku.
Continutul pachetului Conectare
Incarcator fara r
Cablu USB-C la USB-C
Suport aerisire masina
Manual de utilizare
1. Înșurubați piulița din partea din spate a
încărcătorului. Introduceți bila rotativă de 360 ° a
suportului în șurub și xați-o cu capacul piuliței.
Fixați suportul în grila de aerisire.
2. Conectați suportul de încărcare fără r la un
încărcător auto USB-C utilizând cablul USB-C
la USB-C.
3.Fixează telefonul pe suport.
 Connection
Bežični punjač
USB-C na USB-C kabl
Držač za ventilacioni otvor
na automobilu
Uputstvo za korišćenje
1. Odvrnite maticu na zadnjoj strani bežičnog
punjača. Ubacite kuglu držača koja se okreće za
360 ° u mesto za zavrtanj i pričvrstite je maticom.
Pričvrstite držač na rešetku vetilacije.
2. Povežite nosač bežičnog punjača sa USB-C
punjačem za automobil pomoću USB-C na
USB-C kabla.
3. Pričvrstite telefon na nosač.

Гарантийный срок исчисляется со дня покупки товара у авторизованного Продавца
CANYON. За дату покупки принимается дата, указанная на вашем товарном чеке
или же на транспортной накладной. В течение гарантийного периода ремонт, замена
либо возврат средств за покупку производится на усмотрение CANYON. Для пре-
доставления гарантийного обслуживания товар должен быть возвращен Продавцу
на место покупки вместе с доказательством покупки (чек или транспортная наклад-
ная). Гарантия 2 года с момента приобретения товара потребителем. Срок службы 2
года. Дополнительная информация об использовании и гарантии доступна на сайте
http://canyon.ru/usloviya-garantii/
Дата производства: (см. на упаковке). Страна призводитель: Китай.
 Asbisc Enterprises PLC, Кипр, Лимассол 4103, Даймонд Корт, ул.
Колонакиу 43, Агиос Атанасиос. http://canyon.eu
  OOO "АСБИС", 125445, Россия, г. Москва,
муниципальный округ Левобережный вн. тер. г., Ленинградское ш., д. 71 Г, стр. 2,
этаж 3, помещ. 20, тел. +7 495 775 06 41
GARANTIE
De garantieperiode begint op de dag van aankoop van het product bij een door Canyon
erkende reseller. De datum van aankoop is de datum die op uw kassabon of op de
vrachtbrief staat. Tijdens de garantieperiode zal reparatie, vervanging of terugbetaling van
de aankoop worden uitgevoerd naar goeddunken van Canyon. Om aanspraak te kunnen
maken op de garantieservice moeten de goederen worden teruggestuurd naar de reseller
op de plaats van aankoop, samen met het aankoopbewijs (kassabon of vrachtbrief). 2
jaar garantie vanaf de datum van aankoop door de consument. De service levensduur
is 2 jaar. Aanvullende informatie over het gebruik en de garantie is beschikbaar op
https://canyon.eu/warranty-terms/
Fabricagedatum: (zie de verpakking). Vervaardigd in China.
Fabrikant: ASBISc Enterprises PLC, Iapetou, 1, Agios Athanasios, 4101, Limassol,
Cyprus http://canyon.eu
GARANCIJA
Garancijski rok se začne od dneva nakupa izdelka od pooblaščenega Canyon
prodajalca. Datum nakupa je datum, naveden na vašem računu ali na tovornem listu.
Med garancijskim obdobjem popravilo, zamenjavo ali povračilo za nakup poteka po
presoji Canyon. Za pridobitev garancijskega servisa je potrebno blago vrniti prodajalcu
na kraj nakupa skupaj z dokazilom o nakupu (račun ali tovorni list). Garancija je 2 leti
od datuma nakupa s strani potrošnika. Življenjska doba je 2 leti. Dodatne informacije o
uporabi in garanciji so na voljo na https://canyon.eu/warranty-terms/
Proizvajalec: Asbisc Enterprises PLC, 43, Ulica Kolonakiou, Diamond Court 4103 Ayios
Athanasios http://canyon.eu
ZÁRUKA
Záručná doba začína plynúť dňom zakúpenia produktu od autorizovaného predajcu
značky Canyon. Za deň zakúpenia sa považuje dátum uvedený na pokladničnom bloku
alebo faktúre. Počas záručnej doby sa akákoľvek oprava, výmena alebo vrátenie ceny
za nákup uskutočňuje na základe uváženia spoločnosti Canyon. Aby ste si mohli uplatniť
záruku, budete musieť tovar vrátiť predajcovi, u ktorého ste si ho zakúpili, spolu s
dokladom o kúpe (pokladničný blok alebo dodací list). Záruka 2 roky odo dňa zakúpenia
spotrebiteľom. Servisná životnosť sú 2 roky. Ďalšie informácie o používaní a záruke sú
dostupné na stránke https://canyon.sk/prehlasenia-o-zaruke/
ASBISc Enterprises PLC, 43 Kolonakiou street, Diamond Court, 4103, Ayios
Athanasios http://canyon.sk
GARANTIE
Perioada de garanție începe de la data achiziționării bunurilor de la vânzătorii autorizati
Canyon. Data achiziționării este data indicată în chitanța sau factura. În timpul perioadei
de garanție, reparatia, înlocuirea sau rambursarea plății se efectuează numai cu acordul
Canyon. Pentru a primi servicii de garanție, mărfurile vor  returnate vânzătorului, la
locul de cumpărare, împreună cu dovezile de cumpărare (chitanța au factura). Garanția
durează 2 ani de la momentul cumpărării bunurilor de către consumator. Informații
suplimentare privind utilizarea și garanția sunt disponibile pe site-ul web:
https://canyon.eu/warranty-terms/
Data producerii: (vericati ambalajul). Produs in China
Producator: Asbisc Enterprises PLC, 43, Kolonakiou Street, Diamond
Court 4103 Ayios Athanasios http://canyon.eu
GARANCIJA
Garantni period počinje od dana kupovine Canyon proizvoda kod ovlašćenog prodavca.
Datum kupovine je datum označen na računu.
U toku trajanja garancije, popravka, zamena ili povrat novca će se vršiti prema
uputstvima koje izdaje Canyon. Kako bi se ispunili uslovi garancije, proizvod mora biti
vraćen na mesto kupovine zajedno sa dokazom o kupovini, odnosno računom. Garancija
traje 2 godine od datuma kupovine. Trajanje servisa je 2 godine. Dodatne informacije o
upotrebi i garanciji dostupne su na https://canyon.eu/warranty-terms/
 Asbisc Enterprises PLC, 43, Kolonakiou Street, Diamond Court 4103 Ayios
Athanasios http://canyon.eu
SAUGUMO INSTRUKCIJOS
Prieš naudodami šį gaminį atidžiai perskaitykite ir laikykitės visų
instrukcijų.
1. Nelaikykite prietaiso per dideliame drėgmės, vandens ar dulkių kiekyje.
Nemontuokite patalpose, kuriose yra didelė drėgmė ir dulkėtumas.
2. Nelaikykite prietaiso karštyje: nestatykite jo šalia šildymo prietaisų ir
nelaikykite jo tiesioginiuose saulės spinduliuose.
3. Gaminys turi būti prijungtas tik prie naudojimo vadove nurodyto tipo maitinimo šaltinio.
4. Niekada nepurkškite skystų ploviklių. Prietaisui valyti naudokite tik sausus drabužius.

1. Draudžiama išmontuoti prietaisą. Bandyti remontuoti šį prietaisą nerekomenduojama ir
dėl to bus panaikinta garantija.
2. Pasirinkite įkroviklį su kabeliu, kuris yra suderinamas su jūsų prietaisu.
Jei pirmiau pateiktame sąraše nurodyti veiksmai nepadeda išspręsti problemos, susisiekite
su Canyon palaikymo komanda: http://canyon.eu/ask-your-question
Pagal vietinius teisės aktus jūsų gaminį ir (arba) jo bateriją reikia išmesti atskirai nuo buitinių
atliekų. Pasibaigus šio gaminio eksploatavimo laikui, nuvežkite jį į vietos valdžios institucijų
nurodytą perdirbimo įmonę.

Pirms šī produkta lietošanas rūpīgi izlasiet un ievērojiet visus
norādījumus.
1. Nepakļaujiet ierīci pārmērīga mitruma, ūdens vai putekļu iedarbībai.
Neuzstādiet telpās ar augstu mitruma un putekļu līmeni.
2. Nepakļaujiet ierīci karstuma iedarbībai: nenovietojiet to tuvu sildierīcēm
un nepakļaujiet to tiešiem saules stariem.
3. Izstrādājums jāpievieno tikai tādam barošanas avotam, kāds norādīts lietošanas
rokasgrāmatā.
4. Nekad neizsmidziniet šķidros mazgāšanas līdzekļus. Ierīces tīrīšanai izmantojiet tikai
sausas drēbes.

1. Ierīci ir aizliegts demontēt. Mēģinājumi labot šo ierīci nav ieteicami un izraisa garantijas
atcelšanu.
2. Izvēlieties lādētāju ar kabeli, kas ir saderīgs ar ierīci.
Ja iepriekš minētajā sarakstā minētās darbības nepalīdz atrisināt problēmu, lūdzu,
sazinieties ar atbalsta komandu Canyon: http://canyon.eu/ask-your-question
Saskaņā ar vietējiem noteikumiem jūsu izstrādājums un/vai tā akumulators jāizmet atsevišķi
no sadzīves atkritumiem. Kad šī izstrādājuma kalpošanas laiks ir beidzies, nogādājiet to
pārstrādes rūpnīcā, ko norādījušas vietējās iestādes.
Įvestis: USB-C: 5 V/2 A, 9 V/3 A
vestis: 5 W, 7,5 W, 10 W, 15 W
Dydis: 83x60x8,15 mm
CE, RoHS sertikavimas
Ieejas dati: USB-C: 5V/2A, 9V/3A
Izvades rezultāts: 5W, 7,5W, 10W, 15W
Izmērs: 83x60x8,15 mm
CE, RoHS sertikācija
LT
Vartotojo vadovas.
Funkcijos: "MagSafe" belaidžio įkrovimo laikiklis
LV

Funkcijas: MagSafe bezvadu uzlādes turētājs
 Ryšys
Belaidis įkroviklis
USB-C į USB-C kabelis
Sar oro ventiliacijos
kronšteinas
Naudotojo vadovas
1. Išsukite veržlę, esančią galinėje belaidžio
įkroviklio pusėje. Įsukite 360° kampu pasukamą
laikiklio rutulį į varžtą ir pritvirtinkite jį veržlės
dangteliu. Pritvirtinkite laikiklį prie oro ventiliacijos
grotelių.
2. Prijunkite belaidžio įkrovimo laikiklį prie USB-C
automobilinio įkroviklio naudodami USB-C ir
USB-C kabelį.
3. Pritvirtinkite telefoną prie laikiklio.
Iepakojuma saturs Savienojums
Bezvadu lādētājs
USB-C uz USB-C kabelis
Sar gaisa ventilācijas
kronšteins
Lietotāja rokasgrāmata
1. Izskrūvējiet uzgriezni bezvadu lādētāja
aizmugurējā pusē. Ievietojiet turētāja 360°
pagriežamo lodi skrūvē un nostipriniet to ar
uzgriežņa vāciņu. Piestipriniet turētāju ventilācijas
atveres režģī.
2. Savienojiet bezvadu uzlādes stiprinājumu ar
USB-C automašīnas lādētāju, izmantojot USB-C-uz
USB-C kabeli.
3. Piestipriniet tālruni pie stiprinājuma.
GARANTIJA
Garantijos laikotarpis prasideda nuo gaminio įsigijimo iš Canyon įgalioto pardavėjo
dienos. Pirkimo data - tai data, nurodyta pirkimo kvite arba važtaraštyje.
Garantijos laikotarpiu Canyon savo nuožiūra taiso, keičia arba grąžina pinigus už pirkinį.
Norint gauti garantinį aptarnavimą, prekės turi ti grąžintos Pardavėjui į pirkimo vietą
kartu su pirkimo įrodymu (kvitu arba važtaraščiu). 2 metų garantija nuo vartotojo įsigijimo
dienos. Eksploatavimo trukmė - 2 metai. Papildomos informacijos apie naudojimą ir
garantiją galima rasti adresu https://canyon.eu/warranty-terms/
Pagaminimo data: (žr. ant pakuotės). Pagaminta Kinijoje.
Manufacturer: Asbisc Enterprises PLC, 43, Kolonakiou Street, Diamond Court 4103
Ayios Athanasios http://canyon.eu
GARANTIJA
Garantijas termiņš sākas no produkta iegādes dienas no Canyon autorizētā rdevēja.
Pirkšanas datums ir datums, kas norādīts pārdošanas kvītī vai pavadzīmē.
Garantijas laikā remonts, nomaiņa vai kompensācija par pirkumu tiek veikta pēc Canyon
ieskatiem. Lai saņemtu garantijas apkalpošanu, prece kopā ar pirkumu apliecinošu
dokumentu (čeku vai preču pavadzīmi) ir jānodod atpakaļ Pārdevējam pirkuma vietā. 2
gadu garantija no dienas, kad patērētājs to iegādājies. Kalpošanas laiks ir 2 gadi. Papildu
informācija par lietošanu un garantiju ir pieejama vietnē https://canyon.eu/warranty-
terms/
Izgatavošanas datums: (skatīt uz iepakojuma). Ražots Ķīnā.
Manufacturer: Asbisc Enterprises PLC, 43, Kolonakiou Street, Diamond Court 4103
Ayios Athanasios http://canyon.eu


Specyfikacje produktu

Marka: Canyon
Kategoria: Niesklasyfikowane
Model: CM-15

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Canyon CM-15, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Niesklasyfikowane Canyon

Canyon

Canyon CM-15 Instrukcja

30 Września 2024

Instrukcje Niesklasyfikowane

Najnowsze instrukcje dla Niesklasyfikowane

Stihl

Stihl HT 70 Instrukcja

15 Października 2024
Ernesto

Ernesto H14270 Instrukcja

15 Października 2024
Uniden

Uniden BT MIC KIT Instrukcja

15 Października 2024
Vaude

Vaude Omnis Bike 26 Instrukcja

15 Października 2024
ART

ART ProChannel II Instrukcja

15 Października 2024
Aukey

Aukey DR02J Instrukcja

15 Października 2024
Master Lock

Master Lock 653EURD Instrukcja

15 Października 2024
Roland

Roland FR-18 Diatonic Instrukcja

15 Października 2024