• Lisez attentivement le mode d’emploi avant la
première utilisation de votre appareil : une
utilisation non conforme au mode d’emploi
dégagerait la marque de toute responsabilité.
• Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux
normes et réglementations applicables (Directives
Basse Tension, Compatibilité Electromagnétique,
Environnement …).
• Votre centrale vapeur est un appareil électrique : il
doit être utilisé dans des conditions normales
d’utilisation.
Il est prévu pour un usage domestique
uniquement.
• Il est équipé de 2 systèmes de sécurité :
- une soupape évitant toute surpression, qui en cas
de dysfonctionnement, laisse échapper le surplus de
vapeur,
- un fusible thermique pour éviter toute surchauffe.
• Branchez toujours votre centrale vapeur :
- sur une installation électrique dont la tension est
comprise entre 220 et 240 V.
- sur une prise électrique de type «terre».
Toute erreur de branchement peut causer un
dommage irréversible et annule la garantie.
Si vous utilisez une rallonge, vérifiez que la prise est
bien de type bipolaire 10A avec conducteur de terre.
• Déroulez complètement le cordon électrique avant
de le brancher sur une prise électrique de type
terre.
• Si le cordon d’alimentation électrique ou le cordon
vapeur est endommagé, il doit être
impérativement remplacé par un Centre Service
Agréé afin d’éviter un danger.
• Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le
cordon.
Débranchez toujours votre appareil :
- avant de remplir le réservoir ou de rincer le
collecteur,
- avant de le nettoyer,
- après chaque utilisation.
• L’appareil doit être utilisé et posé sur une surface
stable. Lorsque vous posez le fer sur le repose-fer,
assurez-vous que la surface sur laquelle vous le
reposez est stable.
• Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par
des personnes (y compris les enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
réduites, ou des personnes dénuées d’expérience
ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier,
par l’intermédiaire d’une personne responsable de
leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions
préalables concernant l’utilisation de l’appareil.
• Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer
qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
• Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance :
- lorsqu’il est raccordé à l’alimentation électrique,
- tant qu’il n’a pas refroidi environ 1 heure.
• La semelle de votre fer et la plaque repose-fer du
boîtier peuvent atteindre des températures très
élevées, et peuvent occasionner des brûlures : ne
les touchez pas.
Ne touchez jamais les cordons électriques avec la
semelle du fer à repasser.
• Votre appareil émet de la vapeur qui peut
occasionner des brûlures. Manipulez le fer avec
précaution, surtout en repassage vertical. Ne
dirigez jamais la vapeur sur des personnes ou des
animaux.
• Avant de rincer le collecteur, attendez toujours que
la centrale vapeur soit froide et débranchée depuis
plus de 2 heures pour dévisser le collecteur.
• Si vous perdez ou abîmez le collecteur, faites-le
remplacer dans un Centre Service Agréé.
• Ne plongez jamais votre centrale vapeur dans l’eau
ou tout autre liquide. Ne la passez jamais sous
l’eau du robinet.
• L’appareil ne doit pas être utilisé s’il a chuté, s’il
présente des dommages apparents, s’il fuit ou
présente des anomalies de fonctionnement. Ne
démontez jamais votre appareil : faites-le examiner
dans un Centre Service Agréé, afin d’éviter un
danger.
1. Commande vapeur
2. Curseur de réglage de température du fer
3. Voyant du fer
4. Système Ultracord (selon modèle)
5. Plaque repose-fer
6. Interrupteur lumineux Marche/Arrêt
7. Touche enrouleur de cordon électrique
(selon modèle)
8. Espace de rangement du cordon électrique
9. Cordon électrique
10. Touche Turbo (selon modèle)
11. Double volets de protection
12. Poignée de transport
13. Bouton de déverouillage des 2 volets de protec-
tion
14. Réservoir 1,8 l
15. Poignée d’extraction et de remise en place du
réservoir amovible
16. Chaudière (à l’interieur du boitier)
17. Cordon vapeur
18. Glissière de rangement du cordon vapeur
19. Cache collecteur de tartre
20. Collecteur de tartre
21. Tableau de bord
a. Voyant “réservoir vide”
b. Voyant “auto off”
c. Touche “Restart”
d. Voyant “anti-calc”
e. Touche “Reset”
f. Voyant “vapeur prête”
g. Bouton de réglage du débit vapeur
h. Zone ECO
Système de sécurité “ PROTECT CONCEPT”
Votre générateur est équipé du système “Protect Concept” :
• Double volets de protection.
• Système de verrouillage automatique du volet lorsque celui-ci est rabattu sur le fer - fig.2
et ouverture par bouton de déverrouillage - fig.3 .
• Poignée de transport- fig.1 .
Préparation
Quelle eau utiliser ?
• L’eau du robinet :
Votre appareil a été conçu pour fonctionner avec l’eau du robinet. Si votre eau est très calcaire, mélangez
50% d’eau du robinet et 50% d’eau déminéralisée du commerce.
Dans certaines régions de bord de mer, la teneur en sel de votre eau peut être élevée. Dans ce cas, utilisez
exclusivement de l’eau déminéralisée.
• Adoucisseur :
Il y a plusieurs types d’adoucisseurs et l’eau de la plupart d’entre eux peut être utilisée dans le générateur.
Cependant, certains adoucisseurs et particulièrement ceux qui utilisent des produits chimiques comme le sel,
peuvent provoquer des coulures blanches ou brunes, c’est notamment le cas des carafes filtrantes. Si vous
rencontrez ce type de problème, nous vous recommandons d’essayer d’utiliser de l’eau du robinet non
traitée ou de l’eau en bouteille.
Une fois l’eau changée, plusieurs utilisations seront nécessaires pour résoudre le problème. Il est
recommandé d’essayer la fonction vapeur pour la première fois sur un linge usé qui peut être jeté, afin
d’éviter d’endommager vos vêtements.
Souvenez-vous :
N’utilisez jamais d’eau de pluie ni d’eau contenant des additifs (comme l’amidon, le parfum ou l’eau des
appareils ménagers). De tels additifs peuvent affecter les propriétés de la vapeur et à haute température,
former des dépôts dans la chambre à vapeur, susceptibles de tacher votre linge.
Remplissez le réservoir
• Rabattez le volet sur le fer jusqu’au verrouillage automatique du système de protection (identifié par
un “clic” ) - fig.2.
• Retirez le réservoir d’eau amovible à l’aide de la poignée (située à l’avant de la centrale vapeur) – fig.4.
• Remplissez le réservoir d’eau sans dépasser le niveau Max. – fig.6. et fig.7.
• Remettez-le bien à fond dans son logement jusqu’au “clic” – fig.5.
• Appuyez sur le bouton de déverouillage du volet de protection jusqu’au “clic” et rabattez le sur le
réservoir – fig.3.
Système Ultracord (selon modèle)
• Votre fer est équipé du système Ultracord pour éviter que le cordon ne traîne sur le linge et ne le refroisse
pendant le repassage. Il évite également que le cordon ne gêne la main.
Pour repasser avec le système Ultracord :
- Le système Ultracord bascule automatiquement vers l’arrière.
- A chaque fois que vous remettez le fer sur son talon, le système Ultracord s’intègre dans celui-ci et s’ouvre
automatiquement dès que vous utilisez le fer.
Pour ranger la centrale vapeur :
- Rabattez l’arceau sur le talon. – fig.8.
Mettez la centrale vapeur en marche
• Déroulez complètement le cordon électrique et sortez le cordon vapeur de son
logement- fig.25.
• Appuyez sur le bouton de déverrouillage des 2 volets de protection et rabattez-
les vers l’avant. Fig. 3.
• Branchez votre centrale vapeur sur une prise électrique de type «terre».
• Appuyez sur l’interrupteur lumineux marche/arrêt. Il s’allume et la chaudière
chauffe : le voyant vert situé sur le tableau de bord clignote - fig.15.
Quand le voyant vert reste allumé (après 2 minutes environ), la vapeur est
prête.
Utilisation
Repassez à la vapeur
• Placez le bouton de réglage de température du fer sur le type de
tissu à repasser (voir tableau ci-dessous).
• Le voyant du fer s’allume. Attention : au démarrage de la séance et
lorsque vous réduisez la température en cours de séance, l’appareil
est prêt lorsque le voyant du fer s’éteint et que le voyant vert situé
sur le tableau de bord se fixe.
En cours de séance, lorsque vous augmentez la température du fer, vous pouvez repasser immédiatement,
mais veillez à n’augmenter votre débit vapeur qu’une fois que le voyant du fer est éteint.
• Réglez le débit de vapeur (bouton de réglage situé sur le tableau de bord).
•Pendant le repassage, le voyant situé sur le fer s’allume et s’éteint selon les besoins de chauffe, sans inci-
dence sur l’utilisation.
• Pour obtenir de la vapeur, appuyez sur la commande vapeur située sur la poignée du fer - fig.10. La vapeur
s’arrête en relâchant la commande.
• Après une minute environ, et régulièrement à l’usage, la pompe électrique équipant votre appareil injecte
de l’eau dans la chaudière. Cela génère un bruit qui est normal.
• Si vous utilisez de l’amidon, pulvérisez-le à l’ envers de la face à repasser.
Réglez la température et le débit de vapeur
• Réglage du curseur de température du fer :
- Commencez d’abord par les tissus qui se repassent à basse température et
terminez par ceux qui supportent une température plus élevée (••• ou Max).
- Si vous repassez des tissus en fibres mélangées, réglez la température de
repassage adaptée à la fibre la plus fragile.
- Si vous repassez des vêtements en laine, appuyez juste sur la commande
vapeur du fer par impulsions- fig.10, sans poser le fer sur le vêtement.
Vous éviterez ainsi de le lustrer.
• Réglage du bouton de débit de vapeur (voir tableau précédent)
-Si vous repassez à basse température, assurez-vous que le bouton de débit
de vapeur soit bien sur la position mini.
MODE ECO:
Votre centrale vapeur est équipée d’un mode ECO qui consomme moins
d’énergie tout en garantissant un débit vapeur suffisant pour un
repassage efficace. Pour cela, une fois le thermostat de votre fer
correctement réglé (cf tableau ci-dessus), positionnez le réglage du débit
vapeur sur le segment ECO- fig.17. Le mode ECO peut être utilisé sur tous
les types de tissus, toutefois pour les tissus très épais ou très froissés,
nous vous recommandons d’utiliser le débit vapeur maximum pour
garantir un résultat optimal.
Recommandations importantes
Consignes de sécurité
MERCI DE CONSERVER CE MODE D’EMPLOI
Description
Repassage à sec
• N’appuyez pas sur la commande vapeur.
Défroissez verticalement
• Réglez le curseur de température du fer et le bouton de réglage du débit de vapeur
sur la position maxi.
• Suspendez le vêtement sur un cintre et tendez légèrement le tissu d’une main.
La vapeur produite étant très chaude, ne défroissez jamais un vêtement sur une
personne, mais toujours sur un cintre.
• Appuyez sur la commande vapeur - fig.10 par intermittence en effectuant un
mouvement de haut en bas - fig.9.
Remplissez le réservoir en cours d’utilisation
• Quand le voyant rouge “réservoir vide” clignote - fig.11, vous n’avez plus de vapeur. Le réservoir d’eau est vide.
1.Fermer le volet de protection jusqu’au “clic”. fig.2
2. Retirez le réservoir d’eau amovible à l’aide de la poignée (située à l’avant de la centrale vapeur) et remplissez-
le sans dépasser le niveau max.
3. Remettez-le bien à fond dans son logement jusqu’au clic.
4. Appuyez sur la touche “restart” de redémarrage, située sur le tableau de bord, pour poursuivre votre repassage. fig.12
5. Ouvrir le volet de protection. fig.3.
Fonction TURBO (selon modèle)
• Donnez 2 ou 3 impulsions sur la commande turbo pour obtenir ponctuellement un surplus de vapeur :
- pour repasser les tissus plus épais,
- pour éliminer les faux plis,
- pour un défroissage vertical puissant.
Utilisez la fonction turbo avec précaution car la puissance exceptionnelle de la vapeur peut
occasionner des brûlures.
Entretien et Nettoyage
Nettoyez votre centrale vapeur
• N’utilisez aucun produit d’entretien ou de détartrage pour nettoyer la semelle ou
le boîtier.
• Ne passez jamais le fer ou son boîtier sous l’eau du robinet.
• Nettoyez régulièrement la semelle avec une éponge non métallique.
• Nettoyez de temps en temps les parties plastiques à l’aide d’un chiffon doux
légèrement humide.
Détartrez facilement votre centrale vapeur :
Pour prolonger la durée de vie de votre centrale vapeur et éviter les rejets de tartre,
votre centrale vapeur est équipée d’un collecteur de tartre intégré. Ce collecteur, placé
dans la cuve, récupère automatiquement le tartre qui se forme à l’intérieur.
Principe de fontionnement :
• Un voyant orange “anti-calc” clignote au tableau de bord pour vous indiquer qu’il
faut rincer le collecteur - fig.14
Attention cette opération ne doit pas etre effectuée tant que la
centrale vapeur n’est pas débranchée depuis plus de deux heures et
n’est pas complètement froide. Pour effectuer cette opération, la
centrale vapeur doit se trouver près d’un évier car de l’eau peut couler
de la cuve lors de l’ouverture.
• Une fois la centrale vapeur complètement refroidie, retirez le cache collecteur de
tartre - fig.18
• Dévissez complètement le collecteur et retirez le du boitier, il contient le tartre
accumulé dans la cuve - fig.19 et fig.20.
• Pour bien nettoyer le collecteur il suffit de le rincer à l’eau courante pour éliminer le
tartre qu’il contient - fig.21.
• Remettez le collecteur dans son logement en le revissant complètement, pour assurer
l’étanchéité - fig.22.
• Remettez le cache collecteur en place.
Lors de la prochaine utilisation appuyez sur la touche “reset” située sur le
tableau de bord pour éteindre le voyant orange “anti-calc”- fig.13.
Système “auto off”
• Pour votre sécurité, la centrale vapeur est équipée d’un système “auto off”, qui met en
veille la centrale vapeur au bout de 8 minutes de non utilisation ou en cas d’oubli .
• Un voyant lumineux rouge clignote au tableau de bord pour indiquer la mise en veille de
l’appareil. - fig.16.
• Pour réactiver la centrale vapeur :
- Appuyez sur le bouton “Restart” ou appuyez sur la gachette vapeur.
- Attendre que le voyant “vapeur prête” ne clignote plus avant de reprendre votre séance de
repassage.
• Si vous n’utilisez pas la gachette vapeur pendant au moins 8 minutes , pour votre
sécurité, le système “auto off” coupe votre centrale vapeur.
Durant la première utili-
sation, il peut se pro-
duire un dégagement de
fumée et une odeur sans
nocivité.
Ce phénomène sans
conséquence sur l’utili-
sation de l’appareil dis-
paraîtra rapidement.
Ne posez jamais le fer sur un repose-fer
métallique, ce qui pourrait l’abîmer
mais plutôt sur la plaque repose-fer du
boîtier : elle est équipée de patins anti-
dérapants et a été conçue pour résister
à des températures élevées.
Lors de la première utilisa-
tion ou si vous n’avez pas
utilisé la vapeur depuis
quelques minutes : appuyez
plusieurs fois de suite sur la
commande vapeur (fig.10)
en dehors de votre linge.
Cela permettra d’éliminer
l’eau froide du circuit de
vapeur.
Pour les tissus autres
que le lin ou le coton,
maintenez le fer à
quelques centimètres
afin de ne pas brûler
le tissu.
Astuce : Pour un net-
toyage plus facile et non
agressif pour la semelle de
votre fer, utilisez une
éponge humide sur la se-
melle encore tiède.
N‘introduisez pas de
produits détartrants
(vinaigre, détartants
industriels...) pour
rincer la chaudière :
ils pourraient l’en-
dommager. Avant
de procéder à la vi-
dange de votre géné-
rateur, il est
impératif de le lais-
ser refroidir pendant
plus de 2 heures,
pour éviter tout
risque de brûlure.
FR
PROTECT TURBO
ANTI-CALC
1800125320 - 17/12 - GTH
• Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung vor dem ersten
Einsatz ihres Gerätes sorgfältig durch: eine
unsachgemäße Handhabung entbindet den
Hersteller von jeglicher Haftung und die Garantie
erlischt.
• Um Ihre Sicherheit zu gewährleisten entspricht
dieses Gerät den anwendbaren Normen und
Bestimmungen (Bestimmungen über
Niederspannung, elektromagnetische Verträglichkeit,
Materialien in Kontakt mit Lebensmitteln,
Umweltverträglichkeit …).
• Bei dem Dampfgenerator handelt es sich um ein
elektrisches Gerät: es darf nur unter normalen
Nutzungsbedingungen betrieben werden. Dieses
Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch
bestimmt.
• Ihr Generator ist mit 2 Sicherheitssystemen
ausgerüstet:
- einem Sicherheitsventil als Schutz gegen Überdruck.
Bei einem Defekt tritt aus dem Verschluss Dampf aus.
- einer Thermosicherung, um einer Überhitzung
vorzubeugen.
• Schließen Sie Ihren Dampfgenerator stets:
- an ein Stromnetz an, dessen Spannung zwischen
220 und 240 V beträgt. Ein fehlerhafter Anschluss
kann zu irreparablen Schäden am Dampfgenerator
führen und setzt die Garantie außer Kraft.
- an eine geerdete Steckdose an.
Falls Sie ein Verlängerungskabel verwenden,
vergewissern Sie sich, dass es sich um ein zweipoliges
Kabel mit 10 A-Erdung handelt. Das
Verlängerungskabel muss so verlegt werden, dass
niemand darüber stolpern kann.
• Ziehen Sie das Kabel komplett aus der
Kabelaufwicklung bevor Sie das Gerät an eine
geerdete Steckdose anschließen.
• Falls das Netzkabel oder das Bügeleisenkabel
beschädigt sind, müssen diese, um jegliche Gefahr
zu vermeiden, unbedingt von einem autorisierten
Tefal Service-Center ersetzt werden .
• Das Gerät nicht durch Ziehen am Netzkabel vom
Stromkreislauf trennen und legen oder ziehen Sie
das Netzkabel nicht über scharfe Kanten.
Ziehen Sie stets den Netzstecker des
Dampfgenerators:
- vor dem Füllen des Dampfbehälters oder Ausspülen
des Druckbehälters,
- vor dem Reinigen des Generators,
- nach jedem Gebrauch.
• Lassen Sie das Gerät vor dem Reinigen abkühlen.
• Das Gerät darf nur auf stabilen Unterlagen benutzt
und abgestellt werden. Wenn Sie das Bügeleisen auf
die Ablage stellen, sollten Sie sich versichern, dass
die Fläche, auf die er abgestellt wird, stabil ist.
• Überlassen Sie niemals unbeaufsichtigten Kindern
oder Personen das Gerät,wenn deren physische oder
sensorische Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung
und Wissen sie am sicheren Gebrauch hindern. Sie
müssen stets überwacht werden und zuvor
unterwiesen sein.
• Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht
mit dem Gerät spielen.
• Lassen Sie den Generator niemals unbeaufsichtigt:
- wenn er an den Stromkreislauf angeschlossen ist,
- bis er abgekühlt ist.
• Die Sohle und die Abstellfläsche des
Bügelautomaten erreicht sehr hohe Temperaturen,
was zu Verbrennungen führen kann: Nicht berühren!
Lassen Sie die Netzkabel niemals mit der Sohle des
Bügelautomaten in Berührung kommen.
• Bevor Sie den Kollektor spülen, bitte darauf achten,
dass der Generator mindestens 2 Stunden abgekühlt
hat und vom Stromnetz abgeschaltet wurde, bevor
Sie den Kollektor aufschrauben.
• Sollten Sie den Kollektor verlieren oder beschädigen,
diesen bitte nur durch eine autorisierte
Kundendienst-Werkstatt ersetzen lassen.
• Tauchen Sie Ihren Dampfgenerator nie in Wasser
oder in eine andere Flüssigkeit. Halten Sie ihn nie
unter den Wasserhahn.
• Falls das Gerät heruntergefallen ist und dabei
sichtbare Schäden davongetragen hat,Wasser
verliert oder Betriebsstörungen auftreten, darf es
nicht mehr benutzt werden. Nehmen Sie das Gerät
nie selbst auseinander, sondern lassen Sie es, um
jegliche Gefahr zu vermeiden, in einem autorisierten
Tefal Service-Center nachsehen.
1. Dampftaste
2. Temperaturregler für das Bügeleisen
3. Temperaturkontrollleuchte des Bügeleisens
4. Ultracord System (je nach Modell)
5. Bügeleisenablage
6. Beleuchteter Ein-/Ausschalter
7. Taste Kabelaufwicklung (je nach Modell)
8. Staufach für das Stromkabel Netzkabel
9. Netzkabel
10. Turbo Schalter (je nach Modell)
11. Doppelte Schutzabdeckungen.
12. Transportgriff
13. Entriegelungsknopf für die Schutzhaube
14. Wasserbehälter
15. Griff zum Herausnehmen und wieder Einsetzen
des abnehmbaren Wasserbehälters
16. Boiler zur Dampferzeugung (im Inneren des Ge-
häuses)
17. Dampfkabel
16. Dampfkabelkanal
19. Abdeckung des Kalk-Kollektors
20. Kalk-Kollektor
21. Bedienungsfeld
a. "Wasserbehälter leer" Kontrollleuchte
b. “auto off” Kontrollleuchte
c. Wiedereinschalttaste "Restart"
d. “anti-calc” Kontrollleuchte
e. Wiedereinschalttaste “Reset”
f. “Dampfgenerator betriebsbereit” Kontroll-
leuchte
g. Dampfmengenregulierung
h. Eco-Funktion
PROTECT CONCEPT” Sicherheitssystem
Ihr Generator ist mit dem „Protect Concept” System ausgestattet :
• Schutzabdeckungen.
• Automatische Verriegelungseinrichtung für die Abdeckung, wenn diese über das Bügeleisen geklappt ist –
fig.2 Zum Öffnen muss der Entriegelungsknopf benutzt werden – fig.3.
• Transportgriff – fig.1.
Vorbereitung
Welches Wasser verwenden ?
• Leitungswasser:
Ihr Gerät wurde für den Betrieb mit Leitungswasser entwickelt. Wenn Ihr Wasser sehr kalkhaltig ist, mischen Sie
50% Leitungswasser mit 50% destilliertem Wasser aus dem Handel. In einigen Küstenregionen kann der
Salzgehalt Ihres Wassers hoch sein. Verwenden Sie in diesem Fall nur destilliertes Wasser.
• Enthärter:
Es gibt mehrere Arten von Enthärtern und das Wasser der meisten kann in Ihrer Dampfbügelstation verwendet
werden. Einige Enthärter und vor allem diejenigen, die chemische Produkte wie Salz verwenden, können jedoch
weiße oder braune Spuren verursachen. Dies ist vor allem bei Tischwasserfiltern der Fall.
Wenn Sie diese Art von
Problem haben, empfehlen wir Ihnen, herkömmliches Leitungswasser oder Wasser aus der Flasche zu verwenden.
Wenn das Wasser ausgetauscht ist, sind mehrere Anwendungen erforderlich, um das Problem zu lösen. Es wird
empfohlen, die Dampffunktion das erste Mal auf Wäsche zu verwenden, die entsorgt werden kann, um zu vermeiden,
dass Ihre Kleidung beschädigt wird.
• Beachten Sie:
Verwenden Sie niemals Regenwasser, Wasser, das Zusatzstoffe enthält (wie Stärke, Parfüm), oder Wasser aus
Haushaltsgeräten. Solche Zusatzstoffe können die Eigenschaften des Dampfs beeinflussen und bei hoher Temperatur
in der Dampfkammer Ablagerungen verursachen, die zu Flecken auf Ihrer Wäsche führen können.
Befüllen des Wassertanks
• Stellen Sie den Dampfgenerator auf eine stabile, waagerechte Fläche, die hitzeunempfindlich ist.
• Nehmen Sie den abnehmbaren Wassertank mittels des (vor dem Generator befindlichen) Griffes ab
– fig.4.
• Füllen Sie den Wassertank bis zur Höchststandsanzeige – fig.6. und fig.7.
• Setzen Sie ihn wieder ein und achten Sie darauf, dass er hörbar einrastet – fig.5.
Ultracord System (je nach Modell)
• Ihr Bügeleisen ist mit einem Teleskopkabel ausgestattet, das verhindert, dass das Stromkabel die Wäsche
berührt. Außerdem verhindert es, dass die Hand durch das Stromkabel behindert wird.
Bügeln mit dem Ultracord System:
- Das Ultracord System klappt automatisch nach hinten..
- Jedes Mal, wenn Sie das Bügeleisen aufrecht hinstellen, rastet das Ultracord System in das Heck des
Bügeleisens ein und öffnet sich automatisch, sobald sie das Bügeleisen benutzen.
Aufbewahrung des Generators:
- Klappen Sie den Bügel an das Heck des Bügeleisens – fig.8.
Inbetriebnahme Ihres Dampfgenerators
• Wickeln Sie das Netzkabel sowie das Dampfkabel vollständig ab.
• Drücken Sie den Entriegelungsknopf für die Schutzhaube und
klappen Sie die Schutzhaube nach vorne. fig. 3
• Schliessen Sie das Gerät an eine geerdete Steckdose an.
• Schalten Sie den beleuchteten Ein-/Ausschalter an. Er leuchtet und der Boiler
heizt sich auf: die grüne Kontrollleuchte (befindet sich vorne auf dem Bedienfeld)
blinkt nach dem Einschalten – fig.15.
Sobald das grüne Licht konstant leuchtet, ist Ihr Gerät zum Dampfbügeln bereit
(nach ca. zwei Minuten).
Benutzung
Dampfbügeln
• Stellen Sie den Temperaturregler am Bügeleisen auf die
Temperatur des zu bügelnden Stoffes ein (siehe untenstehende
Tabelle).
• Die Kontrollleuchte des Bügeleisens leuchtet auf. Achtung: Zu
Beginn des Bügelns und wenn Sie die Temperatur während des
Bügelns verringern, ist das Gerät bereit, wenn die Kontrollleuchte erlischt und die grüne Leuchte am
Bedienteil konstant leuchtet.
Wenn Sie die Temperatur des Bügeleisens während des Bügelns erhöhen, können Sie sofort bügeln.
Achten Sie jedoch darauf, den Dampfausstoß erst zu erhöhen, wenn die Betriebsleuchte des Bügeleisens
nicht mehr leuchtet.
• Regeln Sie die gewünschte Dampfmenge am Bedienungsfeld des Generators.
• Während des Bügelns schaltet sich das Kontrolllicht am Bügeleisen entsprechend der eingestellten Temperatur
ein und aus.
• Zur Dampfproduktion drücken Sie die auf dem Bügeleisengriff befindliche Dampftaste – Abb.10. Die
Dampfproduktion wird durch Loslassen der Taste unterbrochen.
• Bei regelmäßiger Benutzung pumpt die elektrische Pumpe Ihres Dampfgenerators nach ca. einer Minute
Wasser in den Wassertank. Bei diesem Vorgang ist ein Geräusch zu hören, das durchaus normal ist.
• Sollten Sie Sprühstärke verwenden, so bringen Sie diese nur auf der nicht zu bügelnden Seite der Textilie auf.
Einstellen der Temperatur und der abgebenden Dampfmenge
Wenn Sie nicht
sicher sind, aus
welchem Material
das
Kleidungsstück
besteht, sehen Sie
bitte auf seinem
Etikett nach.
.• Einstellen des Tem
peraturreglers :
- Bügeln Sie zuerst die Stoffe, die eine niedrige Temperatur erfordern (•) und zum Schluss
diejenigen, die eine hohe Temperatur benötigen (••• oder Max).
- Wenn Sie Mischgewebe bügeln, stellen Sie die Bügeltemperatur auf die empfindlichste
Faser ein.
- Wenn Sie Wollgewebe bügeln, betätigen Sie die Dampftaste nur stoßweise, und bügeln
Sie mit dem Bügelautomaten nicht direkt auf dem Kleidungs- stück. So werden
Glanzstellen vermieden.
• Einstellen der Dampfmenge:
- Wenn Sie dickes Gewebe bügeln, erhöhen Sie die Dampfmenge.
-Wenn Sie mit niedriger Temperatur bügeln wollen, stellen Sie den Dampfmengenregler am Gehäuse a
uf die
niedrigste Position.
ECO-MODUS:
Ihre Dampfbügelstation besitzt einen ECO-Modus, der weniger Energie verbraucht und gleichzeitig
ausreichend Dampfausstoß für effizientes Bügeln garantiert. Stellen Sie hierzu den
Dampfmengenregler, nachdem Sie das Thermostat Ihres Bügeleisens korrekt eingestellt haben (siehe
vorstehende Tabelle); auf den ECO-Modus ein - fig.17.Der ECO-Modus kann für alle Gewebearbeiten
verwendet werden. Bei sehr dicken oder sehr geknitterten Geweben empfehlen wird jedoch, den
maximalen Dampfausstoß zu wählen, um ein optimales Ergebnis zu erzielen.
Trockenbügeln
- Nicht die Dampftaste unter dem Griff des Bügeleisens betätigen.
Wichtige Hinweise
Sicherheitshinweise
Beschreibung
Bei der ersten Benut-
zung kann es zu einer
unschädlichen Rauch-
und Geruchsbildung
kommen. Dies hat kei-
nerlei Folgen für die
Benutzung des Geräts
und hört schnell wie-
der auf.
Stellen Sie das Bügeleisen nicht auf eine me-
tallische Ablage, da die Sohle beschädigt
werden könnte, sondern auf die Ablage des
Gehäuses: Diese rutschfeste wurde so konzi-
piert, dass sie hohen Temperaturen standhält.
DE