Instrukcja obsługi Caffitaly P01HS
Caffitaly
ekspres do kawy
P01HS
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Caffitaly P01HS (6 stron) w kategorii ekspres do kawy. Ta instrukcja była pomocna dla 8 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
Strona 1/6
7010 / 7025 / 7030 / 7035
(7010 + 7025)
Hinweis zur
Montage /
Bedienung
Further
tting / using
details
Instructions de
montage /
utilisation
Instructies voor
de montage /
bediening
Note per l‘
installazione /
uso
Upozornění k
montáži /
obsluze
7010 7025
7035
Tür-Zusatzschloss
Vielen Dank dass Sie sich für dieses ABUS
Produkt entschieden haben!
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Mon-
tage und Inbetriebnahme sorgfältig durch.
Bewahren Sie die Anleitung auf und weisen
Sie jeden Nutzer auf die Bedienung des
Produktes hin.
Übergeben Sie die Anleitung bei einem Be-
sitzerwechsel auch dem Nachbesitzer.
Verpackungsmaterial von Kindern fern-
halten: Erstickungsgefahr!
Einsatzbereich und wichtige Hinweise
Das Tür-Zusatzschloss eignet sich für nach
innen önende einügelige Falz– und
Stumpüren, DIN-rechts und DIN-links
angeschlagen, für Türstärken von 38 bis
90 mm und Falzstärken von 0 bis 29 mm.
Montiert wird das Tür-Zusatzschloss innen
zur Sicherung der Griseite. Bei stabilen
Türen ist die Montageposition entweder
unter- oder oberhalb des Einsteckschlosses
(Abb. 1). Bei weniger stabilen Türen oder
bei erhöhten Sicherheitsanforderungen
empfehlen wir die Montage von zwei
Stück. Es wird dann eines unter- und eines
oberhalb des Einsteckschlosses montiert.
Der Schließkasten muss auf festem,
stabilem Untergrund befestigt werden.
Bitte auf bequeme Bedienung achten.
Um den Außenzylinder zusätzlich gegen
Manipulationen zu schützen, empfehlen wir
den Einsatz der ABUS Panzerplatte PZS70.
Das in Abb. 1 genannte ABUS Produkt TAS zur
Sicherung der Scharnierseite ist im Handel
erhältlich.
Die Tür-Zusatzschlösser 7010 und 7025 mit
VdS Anerkennung sind unter der Nummer M
110346 VdS registriert. Die VdS-Anerkennung
gilt nur mit der Verwendung eines VdS-
Klasse Home oder höher anerkanntem
Türzylinder.
Vor der Montage prüfen Sie bitte die
Einstellung der Tür. Stellen Sie sicher,
dass sich die Tür einwandfrei önen
und schließen lässt. Die Bohrlochtiefen
bzw. Schraubenlängen müssen auf die
örtlichen Gegebenheiten abgestimmt
werden. Austreten des Bohrers bzw. der
Schrauben auf der Rückseite vermeiden!
Ggf. mit Bohranschlag arbeiten oder die
vorhandenen Schrauben kürzen.
Symbolerklärung
Vorsicht!
Additional door lock
Thank you for choosing this ABUS product!
Please read these instructions carefully
before assembly and use. Keep them and
provide all users with instruction on how to
use the product.
In case of a change in ownership, pass the
instruction manual to the new owner.
Keep packaging material away from child-
ren: Danger of suocation!
Possible uses and important information
The additional door lock is suitable for single
rebated and non-rebated le hand doors
and right hand doors that open inwards, for
door thicknesses of between 38 and 90 mm
and folded thicknesses of between 0 and 29
mm. The additional door lock is mounted
inside to secure the handle side. With sturdy
doors the tting position is either below
or above the mortise lock (g. 1). With
less sturdy doors or if higher standards of
security are required we recommend that
you t two units, i.e. one below and one
above the mortise lock.
The striking plate must be xed on a
stable surface. Make sure that it is easy to
operate. In order to additionally protect
the rim cylinder against manipulation, we
recommend the use of ABUS armoured plate
PZS70. The ABUS product TAS mentioned in
Fig. 1 for securing the hinge side is available
from retail stores.
Additional door locks 7010 and 7025 which
are VdS approved are registered under VdS
number M 110346. VdS approval applies only
to the use of a VdS Class Home or higher
certied door cylinder.
Before installation, please check the setting
of the door. If necessary, readjust the ttings
so that the door opens and closes perfectly.
The depths of the drilled holes and screw
lenghts must be adjusted to the local
conditions. Avoid the drill or screws from
coming out at the back! Possibly work with
drill stopper or shorten existing screws.
Icon explanation
Caution!
Verrou de porte supplémentaire
Merci d’avoir choisi ce produit ABUS !
Veuillez lire cette notice attentivement avant
le montage et la mise en service. Conservez
ces instructions. Tous les utilisateurs doivent
en prendre connaissance.
En cas de changement de propriétaire,
la notice doit être remise au propriétaire
suivant.
Gardez le matériel d‘emballage hors de
portée des enfants : Risque d’asphyxie !
Application et indications importantes
Le verrou de porte supplémentaire
convient pour les portes à un seul battant
à recouvrement et à eur s‘ouvrant vers
l‘intérieur, à droite et à gauche, épaisseur
de porte de 38 à 90 mm et épaisseur de
recouvrement de 0 à 29 mm. Le verrou est
monté à l‘intérieur du côté de la poignée.
Sur les portes stables, le montage s‘eectue
soit sous soit sur la serrure à mortaiser
(schéma 1). Sur les portes moins stables ou
en cas d‘exigences de sécurité accrues, il
est recommandé de procéder à un double
montage, au-dessous et au-dessus de la
serrure à mortaiser.
La gâche doit être xé sur une surface
stable. S‘assurer que les serrures soient
faciles à utiliser. Pour protéger le cylindre
extérieur des manipulations, nous vous
recommandons l‘utilisation de la plaque
de blindage ABUS PZS70. Le produit ABUS
TAS pour la xation du côté de la charnière
illustrée en schéma 1 est disponible dans le
commerce.
Les verrous de porte supplémentaires 7010
et 7025 avec la certication VdS portent le
numéro d‘enregistrement M 110346 VdS.
L‘homologation VdS est valable uniquement
avec l‘utilisation d‘une classe VdS Home ou
du cylindre de porte reconnu plus haut.
Avant le montage contrôlez le réglage de
la porte. Assurez vous que la porte s‘ouvre
et se ferme sans aucun problème. Le
profondeurs de perçage ou les longueurs
des vis doivent être adaptées aux conditions
locales. Evitez le dépassement de perçage
ou des vis sur la face arrière! Utilisez le
cas échéant une butée de perçage ou
raccourcissez les vis de xation.
Explanation des symbols
Attention!
Deur-Oplegslot
Hartelijk dank dat u hebt gekozen voor dit
ABUS-product!
Lees voorafgaand aan de montage en
ingebruikname deze handleiding zorgvuldig
door. Bewaar deze handleiding en informeer
iedere gebruiker omtrent de bediening.
Geef bij verandering van eigenaar de
gebruiksaanwijzing aan de nieuwe eigenaar
door.
Houd verpakkingsmateriaal uit de buurt van
kinderen: Verstikkingsgevaar!
Toepassing en belangrijke instructies
Het deur-oplegslot is geschikt voor naar
binnen draaiende enkele opdek en stompe
deuren, DIN-rechts en DIN-links, deurdiktes
van 38 tot 90 mm en tot 29 mm opdek. De
deur-oplegslot wordt binnen gemonteerd
aan de sluitzijde. Bij stabiele deuren is
de montagepositie ofwel onder of boven
het insteekslot (a. 1). Bij minder stabiele
deuren of bij verhoogde eisen aan de
veiligheid is de montage van 2 stuks aan te
bevelen. Er wordt er dan één onder en één
boven het insteekslot gemonteerd.
De sluitkast moet worden vastgesteld op
een stabiele ondergrond. Gelieve erop te
letten, dat er een comfortabele bediening
mogelijk is. Om de buitencilinder extra
tegen ingrepen te beschermen, adviseren
wij het gebruik van een ABUS pantserplaat
PZS70. De ABUS product TAS (a. 1) voor het
beveiligen van de scharnierzijde is in de
handel verkrijgbaar.
De deur-oplegsloten 7010 en 7025 met VdS-
erkenning zijn onder nummer M 110346 VdS
geregistreerd. Het VdS-keurmerk is enkel van
toepassing bij gebruik van een deurcilinder
van VdS-klasse Home of hoger.
Voor de montage dient u de afstelling
van de deur te controleren. Zorg dat deze
correct functioneert. De boordieptes en
schroeengtes moeten aan het gevelelement
aangepast worden. Voorkom doorboren en/
of –schroeven! Eventueel met booraanslag
werken of de schroeven inkorten.
Uitleg van de symbolen
Voorzichtig!
Serratura supplementare
Grazie per avere scelto questo prodotto
ABUS!
Si raccomanda di leggere con attenzione le
istruzioni prima di eseguire il montaggio e
la messa in servizio. Conservare le istruzioni
e istruire ogni utente sulle modalità di
funzionamento.
In caso di cambio di proprietá, consegnare
le istruzioni al nuovo proprietario.
Tenere il materiale di imballaggio lonta-
no dalla portata dei bambini: Pericolo di
soocamento!
Possibilità d‘impiego e avvertenza
importante
La serratura e adatta per porte con o senza
incassatura che si aprono verso l‘interno
e verso destra o sinistra, spessori da 38
a 90 mm e incassature da 0 a 29 mm. La
serratura è montata all‘interno sul lato
maniglia. Nelle porte robuste la posizione di
montaggio si trova sotto o sopra la serratura
ad incasso (ill. 1). Nelle porte meno robuste
o, qualora fossero richiesti die requisiti di
sicurezza maggiori, si consiglia il montaggio
di 2 unità. In questo caso occorre montare
un‘ unità sotto e l‘altra sopra alla serratura
ad incasso.
La contropiastra deve essere ssata su
una supercie stabile. Osservare che sia
sempre garantita una comoda possibilità di
azionamento. Per proteggere ulteriormente
il cilindro esterno contro manipolazioni,
consigliamo il montaggio della piastra
corazzata ABUS PZS70. Il prodotto ABUS TAS
per ssare il lato della cerniera ragurato
nell‘ill. 1 è disponibile in commercio.
Le serrature supplementari per porte
7010 e 7025 con l‘approvazione VdS sono
registrate sotto il numero M 110346 VdS.
L‘approvazione VdS è valida esclusivamente
con l‘impiego di una categoria VdS Home
oppure di un cilindro superiore approvato.
Prima del montaggio vericare per favore la
regolazione della porta che si apri e chiudi
con facilità. Le profondità per trapanare
i fori, risp. le lunghezze delle viti devono
essere adatte alle condizioni particolari.
Evitare che la punta del trapano risp. la
vite fuoriesca dall‘altra parte! Se necessario
lavorare con arresto del trapano o accorciare
le viti.
Descrizione dei simboli
Attenzione!
Cerradura adicional de puerta
Gracias por comprar este producto de ABUS!
Lea las instrucciones con atención antes del
montaje y su puesta en marcha. Consérvelas
y explique a todos los usuarios como utilizar
el producto.
En caso de cambio de propietario, entregar
las instrucciones al nuevo propietario.
Mantenga el material de embalaje fuera del
alcance de los niños: ¡Peligro de asxia!
Aplicaciones e información importante
La cerradura adicional de puerta es apta
para puertas de una hoya que se abren
hacia el interior, a la derecha o la izquierda,
espesores de puerta entre 38 y 90 mm
y espesores de rebajo de 0 y 29 mm. La
cerradura adicional de puerta se monta en
la parte interior para asegurar el lado de
la manilla. En el caso de puertas estables
la posición de montaje es por debajo o por
encima de la cerradura empotrable (g. 1).
En el caso de puertas menos estables o en
caso de mayores exigencias de seguridad, se
recomienda el montaje de 2 unidades. En
ese modo, una unidad se monta por debajo
y otra se monta por encima de la cerradura
empotrable.
La caja de la cerradura debe jarse sobre
una supercie rme y estable. Asegúrese de
que pueda realizarse un manejo cómodo.
Para proteger adicionalmente el cilindro
exterior contra agresiones y manipulaciones,
recomendamos utilizar la placa de blindaje
ABUS PZS70. El producto de ABUS TAS
indicado en la g. 1 para asegurar el lado de
las bisagras está a la venta en los comercios
especializados.
Las cerraduras adicionales de puerta 7010,
7025 con homologación VdS están registradas
con el número M 110346 VdS. La aprobación
de VdS solo se aplica al uso de un clase VdS
Home o un cilindro de puerta certicado
superior.
Antes del montaje, comprobar el ajuste
de la puerta. Ha de garantizarse que la
puertase pueda abrir y cerrar sin problemas.
Las profundidades de los taladros o las
longitudes de los tornillos deben adaptarse
a las condiciones locales. Evítese la salida de
la broca o del tornillo por la parte trasera.
En caso necesario, trabajar con tope de
taladrado o acortar los tornillos existentes.
Descripción de los símbolos
¡Posibles
daños
materiales!
Instrucciones
de montaje
Přídavný dveřní zámek
Děkujeme, že jste se rozhodli pro tento
výrobek ABUS!
Před montáží a uvedením do provozu
si přečtěte prosím pečlivě tento návod.
Uchovejte tento návod po dobu použití
výrobku a seznamte každého uživatele s
obsluhou.
Uchovejte obalové materiály mimo dosah
dětí: nebezpečí udušení!
Všeobecná upozornění a důležitá
upozornění
Přídavný dveřní zámek se hodí pro dovnitř
otevírané jednokřídlové dveře s polodrážkou
nebo bez polodrážky, nasazené dle DIN
vpravo a vlevo, pro tloušťky dveří od
38 do 90 mm a tloušťky polodrážky od
0 do 29 mm. Přídavný dveřní zámek se
montuje uvnitř k zajištění strany rukojeti. U
stabilních dveří je montážní poloha buď pod
zapuštěným zámkem, nebo nad ním (obr. 1).
U méně stabilních dveří nebo při zvýšených
požadavcích na bezpečnost se doporučuje
montáž 2 kusů. Potom je namontován jeden
zámek pod zapuštěným zámkem a jeden
nad ním.
Uzavírací blok musí být upevněn na pevném,
stabilním podkladu. Dejte prosím pozor
na to, aby byla možná pohodlná obsluha.
Pro dodatečnou ochranu venkovní části
cylindrické vložky proti manipulacím
doporučujeme použití pancéřové desky ABUS
PZS70. Výrobek TAS od ABUS uvedený na obr.
1 k zajištění strany závěsu je k dostání v
obchodech.
Přídavné dveřní zámky 7010, 7025 s
certikátem VdS jsou registrovány pod číslem
M 110346 VdS. Potvrzení VdS platí pouze
s použitím VdSKlasse Home nebo s výše
osvědčeným dveřním válečkem.
Před montáží zkontrolujte prosím seřízení
dveří. Musí být zajištěno, že lze dveře
bezvadně otevírat a zavírat. Hloubky
vrtaných otvorů popř. délky šroubů musí
být sladěny s místními okolnostmi. Musí se
vyloučit průchod vrtáku, popř. šroubů na
zadní straně. Pracujte eventuálně s dorazem
vrtačky nebo šrouby, které jsou k dispozici,
zkraťte.
Vysvětlení symbolů
Pozor!
Abb.
fig.
schéma
afb.
ill.
fig.
obr. 1
TAS
TAS
7010/7025
7030/7035
7010/7025
7030/7035
J
H
I
E
D
C
B
F
A
G
I
H
K
L
7030
7035 7010
7025 7030
7035
7010
7025
Schablone K nicht geeignet für ABUS PZS70!
Zur Montage von ABUS 7010E oder 7025E auch
beiliegende separate Anleitung beachten!
Gauge K not suitable for ABUS PZS70! For
installing of ABUS 7010E or 7025E, also see the
separately enclosed instructions!
Gabarit K non appropié pour ABUS PZS70!
Pour le montage de ABUS 7010E ou 7025E, voir
également la notice de montage ci-jointe!
Sjabloon K niet geschikt voor ABUS PZS70! Voor
de montage van de ABUS 7010E of 7025E zie
ook bijgevoegde aparte handleiding!
Dima K non adatta per ABUS PZS70! Per il
montaggio di ABUS 7010E o 7025E si veda
anche alle presenti istruzioni per il montaggio!
Plantilla K no es adecuada para ABUS PZS70!
Para el montaje de ABUS 7010 E o 7025 E,
consúltense las instrucciones separadas.
Šablona K není vhodná pro ABUS PZS70! Pro
instalaci zařízení ABUS 7010E nebo 7025E viz
přiložený samostatný montážní návod!
S1
S2
S3
S4
S5
S6
S7
S8
nur VdS-Version mit Schutzblech
only VdS version with protective plate
seulement version VdS avec tôle de protection
alleen VdS-versie met beschermafdekking
solo versione VdS con lamiera protettiva
sólo versión VdS con chapa protectora
pouze verze VdS s plechovým krytem
S1: 2x M6 x 80 mm S5: 2x M6 x 16 mm
S2: 2x M6 x 27 mm S6: 2x 4,8 x 16 mm
S3: 2x M5 x 8 mm S7: 4x 5,5 x 50 mm
S4: 2x M6 x 25 mm S8: 1x 10 x 120 mm
7030
Montage | Installation instructions | Instructions de montage | Montageaanwijzing | Istruzioni di montaggio | Instrucciones de montaje | Montážní návod
ø 3 mm, 4 mm, ø 34-37 mm
4,5 mm, 10 mm,
13 mm
ø 5,5 mm ø 4,0 mm ø 4,5 mm
PVC PVC +
FE AL
DIN rechts | right | droite DIN links | le | gauche
rechts | destra | derecho links | sinistra | izquierda
pravé (R) levé (L)
1.1 b 1.1 c 1.1 d 1.1 e
1.1 f 1.1 g 1.1 h
1.1 1.1 a
B
C
180°
1.
2.
Wenn Dornmaß* umgestellt
wird: 1.2 a-f >> 1.1 f-h
If the backset* is changed:
1.2 a-f >> 1.1 f-h
En cas de modication de
l‘entraxe* : 1.2 a-f >> 1.1 f-h
Als de doornmaat* wordt
veranderd: 1.2 a-f >> 1.1 f-h
Per il cambiamento dell‘
entrata*: 1.2 a-f >> 1.1 f-h
Cuando se cambie la medida
del macho*: 1.2 a-f >> 1.1 f-h
Pokud je velikosti trnu*
přestavěn: 1.2 a-f >> 1.1 f-h
7010
7010
Dornmaß: Das Dornmaß wird von der Türkante bis zur Mitte des Bohrlochs für den Außenzylinder gemessen. Sie können das Dornmaß von 60 mm
(Werkseinstellung) auf 72 mm vergrößern, wenn die Tür einen Doppelfalz hat!
Backset: The backset is measured from the edge of the door to the centre of the hole for the rim cylinder. You can increase the backset from 60 mm
(factory setting) to 72 mm if the door has a double rebate!
Entraxe: L‘entraxe est mesurée du bord de la porte au centre du trou pour le cylindre extérieur. Vous pouvez augmenter l‘entraxe de 60mm
(réglage d‘usine) à 72mm si la porte est dotée d‘un recouvrement double!
Doornmaat: De doornmaat wordt vanaf de deurkant tot aan het midden van het boorgat voor de buitencilinder gemeten. U kunt de doornmaat
van 60 mm (fabrieksinstelling) tot 72 mm vergroten als de deur een dubbele opdekmaat hee!
Entrata: L‘entrata si misura dal bordo della porta no a metà del foro per il cilindro esterno. Potete avere la serratura nella misura da 60 cm
(impostazione di fabbrica) no a 72 cm, se la porta è a doppia incassatura!
Medida del macho: La medida del macho se calcula desde el borde de la puerta hasta el centro del oricio para el cilindro exterior.
¡Puede aumentar la medida del macho de 60 mm (conguración de fábrica) a 72 mm si la puerta tiene un doble rebajo!
Velikosti trnu: Velikosti trnu se měří od hrany dveří ke středu vrtaného otvoru pro vnější váleček. Můžete zvětšit velikosti trnu ze 60 mm (tovární
nastavení) na 72 mm, pokud mají dveře dvojitou polodrážku!
7030
7030
A-Z
*
TOOLS
Umstellen der Schließrichtung
(DIN rechts vormontiert)
Changing the locking direction
(DIN right pre-mounted)
Permuter le sens de fermeture
(prémontée DIN droite)
Omstelling van de sluitrichting
(DIN rechts voorgemonteerd)
Cambio della direzione di chiu-
sura (premontata DIN destra)
Cambiar el sentido de cierre
(pre-ensamblada DIN derecha)
Přestavení směru zamykání
(smontován DIN pravé)
1.2 1.1a
1:1
1. 2.
90
% 1
0 %
1.2 c 1.2 d 1.2 e 1.2 f1.2 b1.2
Dornmaß* umstellen
Changing the backset*
Permuter l‘entraxe*
Doornmaat* instellen
Modica della misura
dell‘ entrata*
Cambiar la medida del macho*
Přestavení velikosti trnu*
1.3 1.2 a
D
D = 60 mm D = 72 mm
1.2 a
Riegelwerk entnehmen >>
1.1 c,d
Remove the locking unit >>
1.1 c,d
Retirer le verrou >> 1.1 c,d
Grendeleenheid demonteren >>
1.1 c,d
Rimuovere il dispositivo di
chiusura >> 1.1 c,d
Retirar el mecanismo del cerrojo
>> 1.1 c,d
Vyjměte rozvorový mechanismus
>> 1.1 c,d
10 20 30 40 50 60
Bohrtabelle Drill table
Tableau de perçage Boortabel
Tabella di foratura
Tabla de perforación | Šroubovák
DIN rechts | right | droite DIN links | le | gauche
rechts | destra | derecho links | sinistra | izquierda
pravé (R) levé (L)
1.3 a 1.3 b 1.3 c 1.3 d
1.4 1.3 a
1.
2.
2.
1. 3.
H
7035
1.3
Sperrbügel umstellen
Changing the door guard
Permuter l‘entrebâilleur
Grendelbeugel instellen
Cambio della staa d‘arresto
Cambiar el estrido de bloqueo
Zajišťovací oko přestavte
1.4 a
Montage des Schließkastens
Fitting the striking plate
Montage de la gâche
Monteren van de sluitkast
Montaggio della contropiastra
Montaje de la caja de la
cerradura
Montáž uzavírací blok
Schablonenseite laut Dornmaß* 60 mm oder 72 mm verwenden! Bohrlöcher A, D oder F laut Schlosstyp 7010, 7025, 7030
oder 7035 und Türart (Falztür* / Stumpür*) anzeichnen). Das Dornmaß kann umgestellt werden 1.2
Use gauge side according to 60 mm or 72 mm backset*! Mark holes A, D or F according to lock type 7010, 7025, 7030
or 7035 and door type (rebate door* / ush door*). The backset can be changed 1.2
Utiliser le côté gabarit selon l‘entraxe* de 60mm ou de 72mm! Repérer les trous A, D ou F selon le type de serrure 7010,
7025, 7030 ou 7035 et le type de porte (porte à recouvrement* / porte aeur*). Il est possible de modier l‘entraxe 1.2
Sjabloonzijde aankelijk van doornmaat* 60 mm of 72 mm gebruiken! Boorgaten A, D of F volgens het slottype 7010,
7025, 7030 of 7035 en soort deur (opdekdeur*/stompe deur*) aekenen. De doornmaat kan worden veranderd 1.2
Modicare la dima anco a seconda dell‘entrata* 60 mm o 72 mm! Contrassegnare i fori A, D o F a seconda del tipo di serra-
tura 7010, 7025, 7030 o 7035 e del tipo di porta (porta ad incasso* / porta a bandiera). L‘entrata può essere cambiata 1.2
¡Utilizar el lado del plantilla según la medida del macho* 60 mm o 72 mm! Taladre los oricios A, D o F según el tipo de cierre
7010, 7025, 7030 o 7035 y el tipo de puerta (puerta plegable*/puerta batiente*). La medida del macho se puede cambiar 1.2
Použijte šablonovou stranu podle velikosti trnu* 60 mm nebo 72 mm! Označte vrtané otvory A, D nebo F podle typu zámku
7010, 7025, 7030 nebo 7035 a typu dveří (dveře s polodrážkou* / dveře bez polodrážky*). Velikosti trnu se může přestavit 1.2
K
1.4
7010 7025
7035
72 mm
60 mm
K
A A D D
F F
F
A A D D
F F
F
4x, ø
1.4 b
G
F
S7
Unterlagen F und G müssen bündig mit Türoberäche abschließen.
Bei Stumpüren* entfallen die Schritte 1.4c-1.4h!
Plastic bases F and G must end ush with the surface of the door.
Steps 1.4c-1.4h are omitted for non-rebated doors*!
Les cales en plastique F et G doivent aeure la surface de la porte. Les étapes
1.4c- 1.4h ne sont pas applicables dans le cas de portes aeurantes* !
Opvulplaten F en G moeten met de deur gelijk komen te liggen.
Bij stompe deuren* vervallen de stappen 1.4c-1.4h!
Spessori di plastica F e G devono terminare a lo con la supercie della porta.
Per porte senza incassatura non sono necessari i passaggi 1.4c-1.4h!
Bases de plástico F y G deben terminar a ras con la supercie de la puerta.
¡En el caso de las puertas batientes, se omiten los pasos 1.4c-1.4h!
Plastové podložky F a G musí být vyrovnané s povrchem dveří.
U dveří bez polodrážky odpadají kroky 1.4c-1.4h!
1.4 c
H
S5
I
1.4 i
1.4 d
H
S5
I
1.4 e Option
~ 15°
Falztür*
Rebate door*
Porte à recouvrement*
Opdekdeur*
Porte con incassatura*
Puerta en plegable*
Dveří s polodrážkou*
ø 10 mm
7010
7035
7025
7030
7030
7030
S8
H
S7
I
1.4 j
H
S7
I
Stumpür*
Non-rebated door*
Porte aeur*
Stompe deur*
Porte senza
incassatura*
Puerta de batiente*
Dveří bez polodrážky*
7010
7035
7025
7030
1.4 k
7010
7025
7035
7030
1.4 f Option 1.4 g Option 1.4 h Option
S8
1.5 a 1.5 b 1.5 c
1.5
B
1.2.
3. 2.1.
7010
Optional, zur individuellen
optimalen Bedienung
Optional, for individual
optimum operation
En option, pour une utili-
sation individuelle optimale
Optie, voor een individuele
en optimale bediening
Opzionale, per garantire un‘
attivazione individuale ottimale
Opcional, para el manejo
óptimo individual
Volitelně, pro individuálně
optimální ovládání
7030
Drehknopf wechseln
Exchanging the rotary knob
Echange du bouton tournant
Draaiknop vervangen
Cambio della manopola
Cambiar el botón giratorio
Výměna otočného knoíku
Falztür / Stumpür: Falz bezeichnet den Absatz an der Türkante; das Türblatt liegt auf dem Rahmen auf.
Höhenunterschied = Falzhöhe. Bei einer Stumpür liegen Türblatt und Rahmen auf gleicher Höhe.
Rebate door/non rebated door: Rebate refers to the section at the door edge; the door panel rests on the fra-
me. Height dierence = rebate height. In a non-rebated door, the door panel and the frame are the same height.
Porte à recouvrement/affleur: le recouvrement caractérise le palier au niveau du bord de la porte; le vantail se trouve sur le cadre.
Diff. de hauteur = hauteur de recouvrement. Dans le cas d‘une porte affleurante, le vantail et le cadre sont à la même hauteur.
Opdekdeur/stompe deur: opdekrand hee betrekking op de sponning aan de deurkant; het deurblad ligt op
het kozijn. Hoogteverschil = hoogte van de opdekrand. Bij een stompe deur zijn het deurblad en kozijn even hoog.
Porta con/senza incassatura: L’incassatura descrive la sporgenza sul bordo della porta; il pannello è poggiato
nella cornice. Di. di altezza = altezza dell’incassatura. Nella porta senza incasso il pannello e la cornice si trova-
no alla stessa altezza.
Puerta en plegable/de batiente: El encaje designa el tramo en el borde de la puerta; la hoja de la puerta se encuentra
en el marco. Dif. de altura = altura del encaje. En el caso de una puerta batiente, la hoja y el marco tienen la misma altura.
Dveří s polodrážkou / bez polodrážky: Polodrážka označuje výstupek na hraně dveří; křídlo dveří dosedá k
rámu. Výškový rozdíl = výška polodrážky. U dveří bez polodrážky jsou křídlo dveří a rám ve stejné výšce.
A-Z
*
TOOLS
Specyfikacje produktu
Marka: | Caffitaly |
Kategoria: | ekspres do kawy |
Model: | P01HS |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Caffitaly P01HS, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje ekspres do kawy Caffitaly
10 Września 2024
24 Sierpnia 2024
23 Sierpnia 2024
19 Sierpnia 2024
8 Sierpnia 2024
Instrukcje ekspres do kawy
- ekspres do kawy Ikea
- ekspres do kawy Bertazzoni
- ekspres do kawy Electrolux
- ekspres do kawy DeLonghi
- ekspres do kawy AEG
- ekspres do kawy Beko
- ekspres do kawy Teka
- ekspres do kawy Küppersbusch
- ekspres do kawy Smeg
- ekspres do kawy Götze & Jensen
- ekspres do kawy Hario
- ekspres do kawy Caso
- ekspres do kawy Amica
- ekspres do kawy Gorenje
- ekspres do kawy Etna
- ekspres do kawy Sharp
- ekspres do kawy Gaggia
- ekspres do kawy Braun
- ekspres do kawy Russell Hobbs
- ekspres do kawy Sage
- ekspres do kawy Tefal
- ekspres do kawy Philips
- ekspres do kawy Livoo
- ekspres do kawy SilverCrest
- ekspres do kawy Bosch
- ekspres do kawy Miele
- ekspres do kawy La Pavoni
- ekspres do kawy Brentwood
- ekspres do kawy Kärcher
- ekspres do kawy Lamona
- ekspres do kawy Severin
- ekspres do kawy Panasonic
- ekspres do kawy Muse
- ekspres do kawy Nedis
- ekspres do kawy Jura
- ekspres do kawy Baumatic
- ekspres do kawy Black & Decker
- ekspres do kawy OK
- ekspres do kawy Adler
- ekspres do kawy Westinghouse
- ekspres do kawy Hendi
- ekspres do kawy Quigg
- ekspres do kawy Domo
- ekspres do kawy Conair
- ekspres do kawy GE
- ekspres do kawy Taurus
- ekspres do kawy Orbegozo
- ekspres do kawy Blaupunkt
- ekspres do kawy Brandt
- ekspres do kawy Vivax
- ekspres do kawy Siemens
- ekspres do kawy Ambiano
- ekspres do kawy Grundig
- ekspres do kawy Prixton
- ekspres do kawy Blomberg
- ekspres do kawy Rowenta
- ekspres do kawy Mesko
- ekspres do kawy Fisher & Paykel
- ekspres do kawy Schaerer
- ekspres do kawy Makita
- ekspres do kawy Unold
- ekspres do kawy Hotpoint
- ekspres do kawy Kenwood
- ekspres do kawy V-Zug
- ekspres do kawy Trisa
- ekspres do kawy Zelmer
- ekspres do kawy Mestic
- ekspres do kawy Ninja
- ekspres do kawy Cuisinart
- ekspres do kawy Wilfa
- ekspres do kawy Krups
- ekspres do kawy Bialetti
- ekspres do kawy Bomann
- ekspres do kawy Moulinex
- ekspres do kawy Ursus Trotter
- ekspres do kawy PowerXL
- ekspres do kawy Emerio
- ekspres do kawy Create
- ekspres do kawy H.Koenig
- ekspres do kawy Arzum
- ekspres do kawy Melissa
- ekspres do kawy Schneider
- ekspres do kawy Beper
- ekspres do kawy Alaska
- ekspres do kawy MPM
- ekspres do kawy OneConcept
- ekspres do kawy CDA
- ekspres do kawy Philco
- ekspres do kawy Morphy Richards
- ekspres do kawy Zanussi
- ekspres do kawy Bourgini
- ekspres do kawy Instant
- ekspres do kawy Fagor
- ekspres do kawy Redmond
- ekspres do kawy Koenic
- ekspres do kawy ECM
- ekspres do kawy Izzy
- ekspres do kawy WMF
- ekspres do kawy ProfiCook
- ekspres do kawy Klarstein
- ekspres do kawy BEEM
- ekspres do kawy Polti
- ekspres do kawy Ascaso
- ekspres do kawy Arendo
- ekspres do kawy Witt
- ekspres do kawy CRUX
- ekspres do kawy Cecotec
- ekspres do kawy KitchenAid
- ekspres do kawy AFK
- ekspres do kawy Eta
- ekspres do kawy Camry
- ekspres do kawy Steba
- ekspres do kawy Keurig
- ekspres do kawy La Cimbali
- ekspres do kawy Scarlett
- ekspres do kawy GUTFELS
- ekspres do kawy Nevir
- ekspres do kawy TriStar
- ekspres do kawy Cremesso
- ekspres do kawy Exquisit
- ekspres do kawy Bartscher
- ekspres do kawy Gastroback
- ekspres do kawy Privileg
- ekspres do kawy Nespresso
- ekspres do kawy Hanseatic
- ekspres do kawy Continental Edison
- ekspres do kawy Bifinett
- ekspres do kawy Atag
- ekspres do kawy Franke
- ekspres do kawy Faema
- ekspres do kawy DCG
- ekspres do kawy Beautiful
- ekspres do kawy G3 Ferrari
- ekspres do kawy Rancilio
- ekspres do kawy Hamilton Beach
- ekspres do kawy Bugatti
- ekspres do kawy Gourmetmaxx
- ekspres do kawy Clatronic
- ekspres do kawy Healthy Choice
- ekspres do kawy Telefunken
- ekspres do kawy Melitta
- ekspres do kawy Calor
- ekspres do kawy Inventum
- ekspres do kawy Ariete
- ekspres do kawy TurboTronic
- ekspres do kawy Graef
- ekspres do kawy Princess
- ekspres do kawy Sunbeam
- ekspres do kawy Solac
- ekspres do kawy Olympia
- ekspres do kawy Hama
- ekspres do kawy Waring Commercial
- ekspres do kawy Caple
- ekspres do kawy AEG-Electrolux
- ekspres do kawy Ritter
- ekspres do kawy Nivona
- ekspres do kawy Breville
- ekspres do kawy AYA
- ekspres do kawy Chefman
- ekspres do kawy Tower
- ekspres do kawy Elta
- ekspres do kawy Solis
- ekspres do kawy Salton
- ekspres do kawy JennAir
- ekspres do kawy Frigidaire
- ekspres do kawy Galanz
- ekspres do kawy Barazza
- ekspres do kawy Genius
- ekspres do kawy Foster
- ekspres do kawy Rommelsbacher
- ekspres do kawy Fulgor Milano
- ekspres do kawy Electroline
- ekspres do kawy Gaggenau
- ekspres do kawy Sencor
- ekspres do kawy Asko
- ekspres do kawy Kalorik
- ekspres do kawy Suntec
- ekspres do kawy Signature
- ekspres do kawy Kunft
- ekspres do kawy Grunkel
- ekspres do kawy Becken
- ekspres do kawy Haeger
- ekspres do kawy Lelit
- ekspres do kawy Lavazza
- ekspres do kawy The Little Guy
- ekspres do kawy Gastronoma
- ekspres do kawy Aroma
- ekspres do kawy Dualit
- ekspres do kawy De Dietrich
- ekspres do kawy Vitek
- ekspres do kawy Clas Ohlson
- ekspres do kawy Cloer
- ekspres do kawy Proline
- ekspres do kawy Flama
- ekspres do kawy Espressione
- ekspres do kawy OBH Nordica
- ekspres do kawy Bestron
- ekspres do kawy Optimum
- ekspres do kawy Rotel
- ekspres do kawy Capresso
- ekspres do kawy Swan
- ekspres do kawy Kluge
- ekspres do kawy Alpina
- ekspres do kawy Animo
- ekspres do kawy Aerobie
- ekspres do kawy Nuova Simonelli
- ekspres do kawy SV Italia SAB
- ekspres do kawy Bezzera
- ekspres do kawy Korona
- ekspres do kawy Saturn
- ekspres do kawy Tomado
- ekspres do kawy Oster
- ekspres do kawy Sinbo
- ekspres do kawy Jata
- ekspres do kawy Profitec
- ekspres do kawy Fritel
- ekspres do kawy Mellerware
- ekspres do kawy Douwe Egberts
- ekspres do kawy Heinner
- ekspres do kawy Lakeland
- ekspres do kawy Termozeta
- ekspres do kawy Bella
- ekspres do kawy Eldom
- ekspres do kawy Illy
- ekspres do kawy Blokker
- ekspres do kawy Jacob Jensen
- ekspres do kawy Trebs
- ekspres do kawy Boretti
- ekspres do kawy Café Bar
- ekspres do kawy Elba
- ekspres do kawy King
- ekspres do kawy Malmbergs
- ekspres do kawy Champion
- ekspres do kawy Buffalo
- ekspres do kawy Farberware
- ekspres do kawy Ufesa
- ekspres do kawy Presto
- ekspres do kawy Bunn
- ekspres do kawy Cilio
- ekspres do kawy Isomac
- ekspres do kawy Habitat
- ekspres do kawy Nova
- ekspres do kawy Proctor Silex
- ekspres do kawy Primo
- ekspres do kawy Saro
- ekspres do kawy Hema
- ekspres do kawy Ices
- ekspres do kawy Nescafe
- ekspres do kawy Saeco
- ekspres do kawy Petra
- ekspres do kawy Team
- ekspres do kawy Relags
- ekspres do kawy Bravilor Bonamat
- ekspres do kawy Magimix
- ekspres do kawy Efbe-schott
- ekspres do kawy Lifetec
- ekspres do kawy Wolf
- ekspres do kawy Varo
- ekspres do kawy Bodum
- ekspres do kawy Superior
- ekspres do kawy Magimix Nespresso
- ekspres do kawy Grimac
- ekspres do kawy Expobar
- ekspres do kawy Koenig
- ekspres do kawy Turmix
- ekspres do kawy Demoka
- ekspres do kawy Fakir
- ekspres do kawy Nescafe Dolce Gusto
- ekspres do kawy Arno
- ekspres do kawy Carimali
- ekspres do kawy Handpresso
- ekspres do kawy OXO
- ekspres do kawy Kuechenprofi
- ekspres do kawy YooDigital
- ekspres do kawy C3
- ekspres do kawy EMSA
- ekspres do kawy Nesco
- ekspres do kawy Waves
- ekspres do kawy Philips-Saeco
- ekspres do kawy Coline
- ekspres do kawy N8WERK
- ekspres do kawy Technivorm
- ekspres do kawy Home Electric
- ekspres do kawy Butler
- ekspres do kawy Bravilor
- ekspres do kawy Ideeo
- ekspres do kawy AdHoc
- ekspres do kawy Tchibo
- ekspres do kawy Rombouts
- ekspres do kawy Zepter
- ekspres do kawy Sanremo
- ekspres do kawy Wittenborg
- ekspres do kawy Micromaxx
- ekspres do kawy Weasy
- ekspres do kawy Amici
- ekspres do kawy Spidem
- ekspres do kawy Azkoyen
- ekspres do kawy Riviera And Bar
- ekspres do kawy SAB
- ekspres do kawy Micro Matic
- ekspres do kawy NutriBullet
- ekspres do kawy L'or
- ekspres do kawy UNIC
- ekspres do kawy Fine Dine
- ekspres do kawy Thomas
- ekspres do kawy Exido
- ekspres do kawy Rosseto
- ekspres do kawy Francis Francis
- ekspres do kawy Moccamaster
- ekspres do kawy K-fee
- ekspres do kawy Wilbur Curtis
- ekspres do kawy Fetco
- ekspres do kawy Avantco
- ekspres do kawy Kogan
- ekspres do kawy Grandioso
- ekspres do kawy La Marzocco
- ekspres do kawy Cecilware
- ekspres do kawy Estella Caffe
- ekspres do kawy QuickMill
- ekspres do kawy PowerTec Kitchen
- ekspres do kawy Leopold Vienna
- ekspres do kawy Autobar
- ekspres do kawy Didiesse
- ekspres do kawy Wacaco
- ekspres do kawy BCC
- ekspres do kawy Ideen Welt
- ekspres do kawy Kitchen Originals
- ekspres do kawy Espressions
- ekspres do kawy Minimoka
- ekspres do kawy Barista
- ekspres do kawy Nemox
- ekspres do kawy Veromatic
- ekspres do kawy Toddy
- ekspres do kawy KING Hoff
- ekspres do kawy WestBend
- ekspres do kawy Mr Coffee
- ekspres do kawy Newco
- ekspres do kawy Elektra
- ekspres do kawy Vibiemme
- ekspres do kawy Focus Electrics
- ekspres do kawy Petra Electric
- ekspres do kawy Wega
- ekspres do kawy Casadio
- ekspres do kawy Bellarom
- ekspres do kawy Bloomfield
- ekspres do kawy Francisfrancis
- ekspres do kawy Giesen Coffee Roasters
- ekspres do kawy BellaBarista
- ekspres do kawy Bifinet
- ekspres do kawy Ceado
- ekspres do kawy Casselin
- ekspres do kawy Victoria Arduino
- ekspres do kawy Girmi
- ekspres do kawy Conti
- ekspres do kawy Bellman
- ekspres do kawy Astoria
- ekspres do kawy Inalsa
- ekspres do kawy HeyCafe
- ekspres do kawy Espressotoria
- ekspres do kawy Delizio
- ekspres do kawy Bonavita
- ekspres do kawy Mio Star
- ekspres do kawy Caffe Borbone
- ekspres do kawy Heru
- ekspres do kawy ATRIUM
- ekspres do kawy Rhea
- ekspres do kawy Catler
- ekspres do kawy Royal Catering
- ekspres do kawy Szarvasi
- ekspres do kawy Auspure
- ekspres do kawy Avoury
- ekspres do kawy Imarflex
- ekspres do kawy Mystery
- ekspres do kawy HomeCraft
- ekspres do kawy Flytek
Najnowsze instrukcje dla ekspres do kawy
15 Października 2024
14 Października 2024
14 Października 2024
14 Października 2024
14 Października 2024
14 Października 2024
14 Października 2024
13 Października 2024
12 Października 2024
11 Października 2024