Instrukcja obsลugi Bushnell Nitro 1800
Przeczytaj poniลผej ๐ instrukcjฤ obsลugi w jฤzyku polskim dla Bushnell Nitro 1800 (48 stron) w kategorii dalmierz. Ta instrukcja byลa pomocna dla 13 osรณb i zostaลa oceniona przez 2 uลผytkownikรณw na ลrednio 4.5 gwiazdek
Strona 1/48

Model #:LN1800IGG 10-19
LASER RANGEFINDER OWNERโS GUIDE
NITROโข

2
Thank you for purchasing your new Bushnellยฎ Nitroโข Laser Range๎ nder.
This manual will help you optimize your viewing experience by explaining how to utilize the range๎ nderโs features and how
to care for it. Read the instructions carefully before using your range๎ nder.
WARNING: As with any laser device, it is not recommended to directly view the emissions for long
periods of time with magni๎ ed lenses.
INTRODUCTION
Your Bushnellยฎ Nitroโข is an ultra compact, premium laser range๎ nder with the latest Digital Technology, providing precise
range readings from 5-2000 yards/5-1829 meters. Measuring 1.3 x 4.2 x 2.9 inches, the 5.7-ounce Nitroโข delivers extremely
fast target acquisition, with +/- 1 yard accuracy from 5-1000 yards. The Nitro laser range๎ nder features Bushnellโs patented
ARCโข (Angle Range Compensation with Ballistics Intelligence), a new Ranging Engine for faster, more consistent response
and readings, a Vivid LCD display with higher light transmission and water resistant (IPX4) construction along with EXOโข
Barrier Coating on the optics. Applied Ballistics data in the range๎ nder (upgradeable-see โUpgrade Optionsโ, pg. 8) can
communicate via Bluetooth with the Bushnell Ballistics app on your smartphone/tablet to relay updated display information
and settings as well as con๎ gure ballistics data to get near perfect holdovers and wind adjustment.
*Note: You will get both longer and shorter maximum distances depending on the re๎ด ective properties of the particular
target and the environmental conditions at the time the distance of an object is being measured. The color, surface ๎ nish,
size and shape of the target all affect re๎ด ectivity and range. The brighter the color, the longer the range. White is highly
re๎ด ective, for example, and allows longer ranges than the color black, which is the least re๎ด ective color. A shiny ๎ nish
provides more range than a dull one. A small target is more dif๎ cult to range than a larger target. The angle to the target also
has an effect. Shooting to a target at a 90 degree angle (where the target surface is perpendicular to the ๎ด ight path of the
emitted energy pulses) provides good range while a steep angle on the other hand, provides limited ranging. In addition,
lighting conditions (e.g. the amount of sunlight) will affect the ranging capabilities of the unit. The less light (e.g. overcast
skies) the farther the unitโs maximum range will be. Conversely, very sunny days will decrease the unitโs maximum range.
HOW OUR DIGITAL TECHNOLOGY WORKS
The Nitro laser range๎ nder emits invisible, eye safe, infrared energy pulses. The Nitro range๎ nderโs microprocessor results
in instantaneous and accurate readings every time. Sophisticated digital technology instantaneously calculates distances by
measuring the time it takes for each pulse to travel from the range๎ nder, to the target, and back.
BATTERY ACTIVATION / BATTERY LIFE INDICATOR
Before first use: Remove the battery compartment cover by lifting the battery cover tab and
then rotating the cover counter-clockwise. Remove and discard the red plastic disc covering
the positive battery terminal, then replace the battery cover. NOTE: It is recommended that
the CR2 3-volt lithium battery be replaced at least once every 12 months. Insert it into the
compartment negative end first.
PARTS GUIDE
POWER/FIRE BUTTON
MONOCULAR EYEPIECE
BATTERY COMPARTMENT
COVER
LASER TRANSMITTER
LENS
MONOCULAR/LASER RECEIVER LENS
MODE BUTTON
ENGLISH

3
Battery Level Indicator Icon : (2)
Full charge
๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ฅ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎
BASIC OPERATION
โข While looking through the ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ณ๎๎๎๎๎๎ฉ๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
โข ๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
โข ๎ณ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ฉ๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
โข ๎ฒ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎ท๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ท๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
โข ๎ผ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ท๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎
โข ๎ท๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ท๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ด๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
DISPLAY INDICATORS/ICONS
๎ท๎๎๎๎ฑ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ค๎๎๎๎๎๎ต๎๎๎๎๎๎ฆ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎
โข ๎ฅ๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎
๎ฅ๎๎๎๎๎๎๎๎ฏ๎๎๎๎๎๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ค๎๎๎๎๎๎๎ฆ๎๎๎๎๎๎๎ง๎๎๎๎๎๎
๎ค๎๎๎๎๎๎๎ถ๎๎๎๎๎ฏ๎๎๎๎๎๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ท๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎
โข ๎ฅ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎
โข ๎ฅ๎๎๎๎๎ ๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎
๎ณ๎๎๎๎๎๎๎๎ฑ๎๎๎๎๎๎๎๎ง๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ง๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฅ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ง๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎ค๎
๎ธ๎๎ค๎
๎จ๎๎ฐ๎๎๎๎
โข ๎ฐ๎ฒ๎ค๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
โข ๎ฐ๎ฌ๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ต๎๎๎๎๎๎๎ง๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ธ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ผ๎ ๎ผ๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎ ๎ฐ๎๎๎๎๎
๎ถ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฑ๎๎๎๎๎๎๎๎ง๎๎๎๎๎๎
๎ท๎๎๎๎ ๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ง๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎ฅ๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎บ๎๎๎๎๎๎๎
๎น๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ค๎
๎ธ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ถ๎จ๎ท๎ธ๎ณ๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ค๎๎๎๎๎๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎๎๎(each bar=approx. +/-5o incline)๎๎๎๎๎
๎ฅ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ค๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
TARGETING MODES
๎ท๎๎๎๎ฑ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ถ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ท๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฅ๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎ฅ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ท๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ถ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฅ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ท๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
โข Standard Mode with Automatic SCAN๎๎๎ฏ๎ฆ๎ง๎๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ท๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎ธ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ท๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ท๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ค๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ถ๎ฆ๎ค๎ฑ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ค๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ถ๎ฆ๎ค๎ฑ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฆ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
โข Bullseyeโข Mode with Automatic SCAN๎๎๎ฏ๎ฆ๎ง๎๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎ท๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎(5)
๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
1
2
56
37
4
8
9
10
11
13
14
15
Elevation value in AbU mode
(u=Up, d=Down)
Example shows 2.5 Mils down
Windage value in AbU mode
(L=Left, R=Right)
Example shows 1.5 Mils left
12

4
When more than one object has been acquired, only the distance of the closest object will be displayed.
With the rangefinder in BullsEye mode, align the aiming circle onto the object (i.e. deer) that you want distance to. Next,
press and hold the Fire button and move the Aiming Circle slowly over the deer. If the laser beam recognized more than
one object (deer and background trees), the distance of the closer object (deer) will be displayed in the LCD.
โข Brushโข Mode with Automatic SCAN (LCD Indicator ): This advanced mode allows objects such as brush and (6) -
tree branches to be ignored so that distance only to background objects are displayed. When more than one object
has been acquired, only the distance of the farthest object displayed in the LCD. will be
With the rangefinder in Brush mode, align the aiming circle onto the object that you want distance to. Next, press and
hold the Fire button and move the Aiming Circle slowly over the object. If the laser beam recognized more than one
object (closeup tree branch and a deer in the background), distance of the further object (deer) will be displayed.
TIP: While pressing the Fire button, you can move the device slowly from object to object and intentionally force the
laser to hit multiple objects to ensure that you are only displaying the furthest of the objects recognized by the laser.
Once the device has shut off, the unit will always default back to the last targeting mode used.
ANGLE RANGE COMPENSATION (ARC)
The Nitro Laser Rangefinder with ARCโข was especially designed with hunters in mind. Your Nitro range๎nder features a
built-in inclinometer that solves a problem hunters have been faced with for years. Bow and rifle hunters have struggled with
extreme uphill and downhill angles because of how these angles alter true horizontal distance to your target. The ARCโข
solution: an integrated inclinometer provides angular data to a processor chip when targeting objects that are either uphill
or downhill. This data is then combined with internal algorithmic formulas. The user selectable Operating Modes allow you
to adjust the performance parameters of the unit to suit your specific situation and environment. Along with the standard
โline of sightโ distance, when the Fire button is released, the Nitro laser range๎nderโs display can also show you the true
horizontal distance (in Bow Mode-see the OPERATING MODES section) near the bottom of the display (13), along with
the angle of incline in degrees, indicated at the left side of the display . For example, a bowhunter in a tree stand may (15)
be aiming at a deer that is downhill at a -52o relative to his position. The line of sight distance is 32 yards, but he is likely to
โovershootโ the target based on that. The THD distance (compensated for the angle) reads 23 yards. That is the distance the
hunter should base his shot upon.
USING THE SETUP MENU
The Setup Menu is used to select various options, such as the Operating Mode (Bow, , etc.) and distance units (Yards or AbU
Meters) of your preference. To enter the Setup Menu after powering on the unit, hold the Mode button down until โSETUPโ
appears in the display . You will remain in the Setup Menu until you change or confirm all possible settings (varies (14)
depending on selected Operating Mode), and โSETUPโ is no longer displayed. Once in the Setup Menu, press the Mode
button to scroll through or toggle the available items. Press the Fire button to confirm and save the currently displayed
option/setting.
The first item you can select from the Setup Menu is the Operating Mode. Press the Mode button until the icon for the mode
you want is displayed, then press the Fire button to confirm and continue selecting other related options/settings. More
details regarding the various Operating Modes are provided in the next section.
OPERATING (SHOOTING) MODES
โข REGULAR Mode ( ): This mode does not provide any degree of elevation or compensated distance information (no
secondary range display , only the line of sight distance . Select this mode (press Fire button with โrE9โ displayed (13) (7)
while in Setup) for general purpose use, or when not using the rangefinder for bow or rifle hunting applications. After
confirming your selection of Regular mode, the only other item in the Setup Menu is the Unit of Measure option . (12)
Pressing the Mode button will the default โYโ (yards) to โMโ (meters). Press the Fire button to toggle the Units from
confirm your selection (leave units set to Yards, or change it to Meters) and exit the Setup Menu, returning to normal
operation.
โข BOW Mode ( ): Calculates and displays the degree of incline, and the resulting true horizontal distance in yards or
meters, in addition to the line of sight distance. Select this mode (press Fire button with the bow icon displayed (1)
while in Setup) for bowhunting, or other use if you donโt need bullet drop/holdover information. After confirming your
selection of Bow mode, the only other item in the Setup Menu is the Unit of Measure option . Pressing the Mode (12)
button will toggle the Units from the default โYโ (yards) to โMโ (meters). Press the Fire button to confirm your selection
(leave units set to Yards, or change it to metric) and exit the Setup Menu, returning to normal operation.
Bow Mode Example
The true horizontal distance is shown near the bottom of the display , along with the tilt angle in degrees . In (13) (15)
the example shown below, a bowhunter in a tree stand may be aiming at a deer that is downhill at a -52o relative to
his position. The line of sight distance is 32 yards, but he is likely to โovershootโ the target based on that. The THD
distance (compensated for the angle) reads 23 yards. That is the distance the hunter should base his shot upon. If he
was to shoot as if the target was 32 yards away, he would shoot over the top of the deer because of the severe angle.

5
If in BOW mode, the line of sight distance will display in the primary numeric display and the inclination and horizontal
distance will display in the secondary numeric displays. Bushnellยฎ determined through extensive testing and
interviews with high-profile bow hunting experts that multiple bow ballistic groups were not necessary. Bow-hunters
want to know true horizontal distance because that is how they practice shooting, and once they confidently know
that, they can make any necessary adjustments. Giving the bow-hunter anything else other than horizontal distance
creates additional confusion and uncertainty.
Many people mistakenly believe that uphill shots perform differently from downhill shots because of gravity. However,
it is not due to gravity, but more of an aberration of the sighting system used on bows. The sighting pin on a bow
resides several inches above the mechanical axis of the arrow. For example, when one is aiming 23 degrees up an
incline, the arrow is at a different angle.
โข AbU and AbE Mode: unlike other Bushnell laser rangefinders that have a Rifle Mode with โdata inputโ via manual
selection of letter codes from a list of popular ammo, the Nitro allows you to create a custom user Profile (โUser Gun 1โ,
etc.) that includes your specific load data, firearm, riflescope, and weather/environment details. This Profile is built using
the Bushnell Ballistics app on your smartphone or tablet, then uploaded into the Nitro via Bluetooth, with the Nitro set
to the โAbUโ (Applied Ballistics Ultralite) Operating Mode. Be sure you have โAbUโ selected via the Nitroโs Setup menu
and visible in the display before you connect to a smartphone or tablet using Bluetooth.
Another Operating Mode, โAbEโ (Applied Ballistics External) allows syncing to an external device such as a Kestrel to
obtain ambient environmental data. For details regarding use of external devices in โAbEโ mode, consult the manual
provided with that product. The next section goes through the necessary steps for using the Bushnell Ballistics app to
build a custom user profile for your ammo load and firearm and then upload that data into the Nitro rangefinder.
โข Reticle Select: The last option available in the Nitroโs Setup menu allows you to select your preference of Reticle Pattern
for the center of the display (for all modes). Press the Mode button to cycle through Circle, Dot, and Circle with Dot
(the default) options. Press the Fire button to confirm the selection of the reticle you prefer, and exit the Setup menu.
USING THE BUSHNELL BALLISTIC APP TO UPLOAD YOUR AMMO LOAD DATA (NITRO IN A U MODE)b
1. Download the free Bushnell Ballistics app from the Google Play (Android mobile devices) or App Store (Apple mobile
devices).
2. Open the app. Sign in using your Bushnell account log in or create an account if you donโt already have one.
3. You will be creating a โpro๎leโ, which is a complete set of data including all the details for the bullet load, gun, scope,
etc. you will be using. Tap โPro๎leโ and select โUser Gun 1โ (Fig. 1, next page) (you can rename this at any time by
tapping the current active pro๎le name). As you enter the data for your bullet, gun, scope, etc. as outlined in the next
steps, it will be automatically saved to the current active pro๎le as shown at the bottom of the screen. Note: If you plan
to use different loads (and/or different guns and scopes), the data for each can be entered and saved to a separate user
pro๎le (the app can store multiple pro๎les, however, the Nitro range๎nder can only sync and save one set of pro๎le
data at a time). While the Nitro is powered on (display is visible) and connected to the app, any changes you make to
settings in the current Pro๎le (on the app) are automatically synced ,so they can affect the displayed ranging information
in the Nitro. If you change the distance units on the Nitro from yards to meters (or vice versa), this will also automatically
change in the app. Edits made to settings of the Pro๎le in the app while the Nitro is powered off (not actively connected)
will be automatically transmitted to the Nitro the next time it is powered on.
4. Tap โGun & Bulletโ at the bottom center of the screen (Fig. 2) and enter all information for the ri๎ดescope, gun and bullet
you will be using. If you have a Bushnell brand ri๎ดescope, tapping below โRi๎ดescopeโ will let you select it from a list by
scope line group and then model and/or reticle option (Fig. 3,4). Next, under โGun Specsโ, tap the ๎eld under Muzzle
Velocity, Zero Range, etc and use the number keypad to enter the details for your ๎rearm (Fig. 5).
Note: to change the reference units for velocity, distance/range, weight, etc., tap the 3 dots (Settings) at the top right
of the screen and change the User Settings to your preferences (Fig. 6). Tap โXโ when ๎nished.
5. Under โBullet Specsโ (Fig. 7), tap the Bullet Library icon to choose from a list of common calibers (Fig. 8). Tap the line
Line of Sight = 32Y
Degree of Angle = -52ยฐ
Compensated Distance = 23Y`

6
Fig. 1 Fig. 5Fig. 4Fig. 3Fig. 2
Fig. 6 Fig. 10Fig. 9Fig. 8Fig. 7
Fig. 11 Fig. 15Fig. 14Fig. 13Fig. 12
Fig. 16 Fig. 19Fig. 18Fig. 17

7
listing the caliber to select a bullet from the next list. Note: you can edit speci๎c bullet spec details later if you are using
a custom load.
6. Tap โEnvironmentโ to enter details about the current local conditions at your shooting location (Fig. 9). This data has
an impact on bullet drop/compensated distance as well. You can get local temperature, wind speed, air pressure and
humidity data from the nearest national weather service station (Fig. 10) by selecting โInternetโ with the โWeather
Sourceโ slide switch. Wind Direction must be entered manually as it varies frequently by location. Note that wind
direction is โclock dial basedโ rather than โcompass basedโ, with 12:00 representing the direction you are pointing
your ๎rearm, and 6:00 being directly behind you. To enter all weather data manually, select โManualโ as the Weather
Source and use the pop-up keypad. Once you have all weather data, tap the checkmark (bottom right corner) to
con๎rm and exit Environment (Fig. 11). Note that wind direction is โclock dial basedโ rather than โcompass basedโ, with
12:00 representing the direction you are pointing your ๎rearm, and 6:00 being directly behind you. The altitude at your
shooting location can be manually entered, or select โPhoneโ on the Altitude Source switch to automatically obtain
the data from your smartphone. Under โTargetโ on the Environment screen, tap the black number under โInclination-
Degโ to enter the angle (incline/decline) to your target in degrees, or tap โTake Measurement From Phoneโ (Fig. 10)
to use your smartphone or tabletโs internal inclinometer-just point the front edge of the device up or down towards the
target (relative to the angle of the ๎rearm when shooting). Cosine data may also be entered. Note: some items within
the app may appear grayed out, indicating that no user selectable settings are available. For grayed out Environmental
factors, check the Weather Source setting (when set to โInternetโ, all weather data except Wind Direction is automatically
provided). Grayed out ballistics related parameters can be unlocked with an upgrade (see โUpgrade Optionsโ, pg. 8).
7. (Optional-provides useful data within the app, but not necessary for integration with the Nitro range๎nder display) Tap
the โSolutionโ icon and select โTargetsโ (just above the current Pro๎le name) to enter the distance to your intended
target(s) in yards (Fig. 12) by tapping the orange number (under โRNGโ) for any of 5 different targets. Enter the distance
with the pop-up number keypad, then tap the checkmark (bottom right corner) to con๎rm the range.
8. (Optional-see note for previous step) Tap โRange Cardโ (Fig. 13) and then tap โRange Card Settingsโ (Fig. 14). Tap the
Min Distance (number) repeatedly to cycle through and set the closest targetโs distance (units are yards unless youโve
changed it to Meters in โUser Settingsโ mentioned earlier). Tap the Distance Increments
(number) to cycle through and set the spacing between multiple targets (if that applies
to your range). Tap โXโ when ๎nished to return to the main Range Card screen, which will
update per any changes in the Range Card Settings. You can email your custom Range Card
data by tapping โExport Range Cardโ.
9. (Optional-see note for previous step) Tap โReticleโ for a detailed look at the reticle in your scope (including corresponding
ranges based on your target and range card info if your reticle includes bullet drop/holdover reference markings)
(Fig. 15). Note: selecting a Bushnell ri๎ดescope model within the app will automatically select
MOA or Mil units based on that scopeโs reticle. However, your Nitro range๎nder may be set
to different units. The Nitro will automatically convert data received from the app from MOA
to Mil or vice versa. If the compensated range numbers on the Nitro display and on the app
are diferent, check to make sure you have both app and Nitro set to matching units (MOA or
Mil), using the Setup Menu in the Nitro.
10. After youโve ๎nished entering all relevant data into the Ballistic app, tap the name of the current Pro๎le (lower center of
screen, above โGun & Bulletโ). The data stored in the current โActive Pro๎leโ (Fig. 16) is the one which will be uploaded
to the Nitro (tap the name of a different, previously used pro๎le if you wish to upload it instead). Make sure your Nitro
range๎nder is powered on (press the Fire button) and has its mode set to โAbUโ (see photo, top right). In the app,
tap โProfileโ, then โBluetoothโ to search for compatible devices, then tap to select the Nitro w/serial number you wish
to connect with when it appears (Fig. 17). The app will activate Bluetooth on the Nitro (Bluetooth icon is seen in the
display, as shown in top right photo) and send it a 2-digit PIN code which will be shown in the rangefinderโs display
after a short time (see photo, lower right). Enter this PIN# in the app to complete the connection (Fig. 18) (app confirms
your Nitro is connected at bottom of screen-see Fig. 19) and transmit your current Profileโs data to the Nitro.
11. After changing any parameter in the app, click โDONEโ and the updated data will be sent to the Nitro (if still connected,
or next time it is paired with the app). When ranging with the connected Nitro, its distance readings will be sent
to the app and can be seen in the Solution screens (Reticle, Targets, Range Card) (Fig. 19). Note: After the initial
Bluetooth pairing, the Nitro will automatically connect again anytime the range๎nder is powered on while the app is
open. However, If you last connected the app with a Kestrel or other external device, you may need to pair the app and
Nitro again before using them together.
12. To connect the Nitro to a compatible external hardware device (rather than the Ballistics app), first make sure the Nitro
is set to AbE mode (enter Setup Menu, then press Mode until โAbEโ is displayed). Power the Nitro on by pressing Fire/
Power. See the ownerโs manual for your device for details regarding its Bluetooth pairing procedure. Note: for some
compatible devices, such as various Kestrel models, you will need to make sure your preferred units (yards/ meters,
moa/mil,mph/kph, etc) are set up identically on both the external device and the Nitro to ensure they match. Most
devices only transmit โraw dataโ (numbers) and will not automatically set the units on the Nitro display to be the same
(these assume you are using same units on all your products).

8
CLEANING AND GENERAL CARE
The lenses of your Bushnell Nitro laser range๎nder are fully multi-coated for highest light transmission. As with any multi-
coated optics, special care must be taken in cleaning the lenses. Follow these tips for proper lens cleaning:
โข Blow away any dust or debris on the lens (or use a soft lens brush).
โข To remove dirt or ๎nger prints, clean with the supplied micro-๎ber cloth rubbing in a circular motion. Use of a coarse
cloth or unnecessary rubbing may scratch the lens surface and eventually cause permanent damage. The included
washable micro๎ber cleaning cloth is ideal for the routine cleaning of your optics. Simply breathe lightly on the lens to
provide a slight amount of moisture, then gently rub the lens with the micro๎ber cloth.
โข For a more thorough cleaning, photographic lens tissue and photographic-type lens cleaning ๎ดuid or isopropyl alcohol
may be used. Always apply the ๎ดuid to the cleaning cloth โ never directly on the lens.
All exterior lens surfaces have our new EXO Barrierโข coating (in addition to full multi-coating). EXO Barrier, quite simply,
is the best protective lens coating technology Bushnell has ever developed. Added at the end of the coating process, EXO
Barrier molecularly bonds to the lens and ๎lls the microscopic pores in the glass. The result is an ultra-slick coating that repels
water, oil, fog, dust and debris - rain, snow, ๎ngerprints and dirt will not stick. EXO Barrier is built to last: the bonded coating
will not fade with the passage of time or normal wear and tear.
The range๎nder is manufactured and tested to withstand water exposure up to IPX4 standards. It is water resistant, but
should not be submerged.
TROUBLESHOOTING
Never disassemble your laser range๎nder. Irreparable damage can result from unauthorized service attempts,
which also void the warranty.
If unit does not turn on, display does not illuminate:
โข Depress Power/Fire button.
โข Check and if necessary, replace battery. If unit does not respond to button presses, replace the battery with a good
quality CR2 3-volt Lithium battery.
If unit powers down (display goes blank when attempting to power the laser):
โข The battery is either weak or low quality. Replace the battery with a new 3 -volt lithium battery (CR2).
If target range cannot be obtained:
โข Make sure the display is illuminated.
โข Make sure that the Power/Fire button is being depressed.
โข Make sure that nothing, such as your hand or ๎nger, is blocking the lenses at the front of the range๎nder that emit and
receive the laser pulses.
โข Make sure unit is held steady while depressing Power/Fire button.
NOTE: The last range reading does not need to be cleared before ranging another target. Simply aim at the new target
using the display reticle, depress the power button and hold until new range reading is displayed.
UPGRADE OPTIONS
The Nitro is ready to use out of the box with Applied Ballistics engine at the Ultralite level, but is upgradeable
if you ever need more distance and advanced data (spin drift and coriolis correction, sight height, etc) in your
ballistic solutions. Through the Bushnell Ballistics app (available for iOS and Android), the ballistics engine can
be upgraded from Ultralite to Sportsman or Elite. The standard, Ultralite version may be upgraded to either level,
and the Sportsman version may be upgraded to Elite. More information about the available upgrades, including
speci๎c features and ranging capability, is available at www.bushnell.com and through the Ballistics app.

9
WARNING: This product uses a Lithium based battery. Lithium batteries can overheat and cause
damage if physically abused. Do not use batteries that are damaged or show signs of physical wear.
Products manufactured on or after April 2017 are covered by the Bushnell Lifetime Ironclad Warranty. The Ironclad Warranty is a
full lifetime warranty that covers the lifetime of this Product. Each Product has a de๎ned lifetime; lifetimes can range from 1 to 30
years. This Productโs lifetime can be found at the website listed below and/or on the Bushnell webpage speci๎c to this Product.
We warrant that this Product is free from defects in materials and workmanship and will meet all represented performance
standards for the lifetime of this Product. If this Product isnโt working properly due to a covered defect, we will, at our option,
either repair or replace it and ship it back to you at no charge. This warranty is fully transferable and does not require a receipt,
warranty card, or product registration. This warranty does not cover the following: electronic components; batteries; cosmetic
damage; damage caused by failing to properly maintain the product; loss; theft; damage as a result of unauthorized repair,
modi๎cation, or disassembly; intentional damage, misuse, or abuse; and ordinary wear and tear. This Warranty will be void if
the date stamp or other serialization codes have been removed from the Product.
To view the full warranty and ๎nd details on how to request service under the warranty, go to our website at www.bushnell.com/
warranty. Alternatively, you can request a copy of the warranty by calling us at 1-800-423-3537 or writing to us at one of the
following addresses:
IN U.S.A. Send To: IN CANADA Send To:
Bushnell Outdoor Products Outdoor ProductsBushnell
Attn.: Repairs Attn.: Repairs
9200 Cody 140 Great Gulf Drive, Unit B
Overland Park, Kansas 66214 Vaughan, Ontario L4K 5W1
For products purchased outside the United States or Canada please contact your local dealer for applicable warranty information.
This warranty gives you speci๎c legal rights.
You may have other rights which vary from country to country.
ยฉ2019 Bushnell Outdoor Products
LIFETIME
IRONCLAD
WARRANTY
SKU
Mag x Obj Lens Diam.
Max Range (Y/M)
(Re๎ective Target)
Range to Tree (Y/M)
Range to Deer (Y/M)
Ranging Accuracy
Optical Coatings
Length (in/mm)
Weight (oz /g)
LN1800IGG 6x 24mm 2,000/1,829 1200/1097 800/731 +/- 1 p9-yd
(up to 1000 yds)
Fully-multi coated,
EXO Barrierโข
4.2/107 5.7/162
Technical Speci๎cations*
* All range specs are based on the standard Ultralite ๎rmware included with the Nitro.

10
Disposal of Electric and Electronic Equipment
(Applicable in the EU and other European countries with separate collection systems)
This equipment contains electric and/or electronic parts and must therefore not be disposed of as normal household waste. Instead, it
should be disposed at the respective collection points for recycling provided by the communities. For you, this is free of charge.
If the equipment contains exchangeable (rechargeable) batteries, these too must be removed before and, if necessary, in turn be
disposed of according to the relevant regulations (see also the respective comments in this unitโs instructions).
Further information about the subject is available at your community administration, your local waste collection company, or in the
store where you purchased this equipment.
FDA SAFETY
Class 1 laser product in accordance with IEC 60825-1:2007.
Complies with 21 CFR 1040.10 and 1040.11 for laser products except for deviations pursuant to Laser Notice No. 50, dated June 24, 2007.
Caution: There are no user controls, adjustments or procedures. Performance of procedures other than those speci๎ed herein may result
in access to invisible laser light.
Industry Canada Statement :
This device complies with ISEDโs license-exempt RSSs. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Le prรฉsent appareil est conforme aux CNR dโ ISED applicables aux appareils radio exempts de licence. Lโexploitation est autorisรฉe aux deux conditions suivantes: (1) le dispositif ne
doit pas produire de brouillage prรฉjudiciable, et (2) ce dispositif doit accepter tout brouillage reรงu, y compris un brouillage susceptible de provoquer un fonctionnement indรฉsirable.
Radiation Exposure Statement / Dรฉclaration dโexposition aux radiations :
This device complies with the Industry Canada portable RF exposure limit set forth for an uncontrolled environment and is safe for the intended operation as described in this manual.
Further RF exposure reduction can be achieved if the product can be kept as far as possible from the userโs body or if the device is set to a lower output power if such function is available.
Le produit est conforme aux limites dโexposition pour les appareils portables RF pour les Etats-Unis et le Canada รฉtablies pour un environnement non contrรดlรฉ.
Le produit est sรปr pour un fonctionnement tel que dรฉcrit dans ce manuel. La rรฉduction aux expositions RF peut รชtre augmentรฉe si lโappareil peut รชtre conservรฉ aussi loin que possible
du corps de lโutilisateur ou que le dispositif est rรฉglรฉ sur la puissance de sortie la plus faible si une telle fonction est disponible.
FCC Statement
This device complies with Part 15 of the FCC interference limits for Class B digital devices FOR HOME OR OFFICE USE. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation, and are more stringent than โoutdoorโ requirements.
Operation of this device is subject to the following conditions; (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment o๎ and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
ยท Reorient or relocate the receiving antenna.
ยท Increase the separation between the equipment and receiver.
ยท Connect the equipment into an outlet on a circuit di๎erent from that to which the receiver is connected.
ยท Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
The device does not contain any user-serviceable parts. Repairs should only be made by an Authorized Bushnell repair center. Unauthorized repairs or modifications could result in permanent damage
to the equipment, and will void your warranty and your authority to operate this device under Part 15 regulations.
The shielded interface cable which is provided must be used with the equipment in order to comply with the limits for a digital device pursuant to Subpart B of Part 15 of FCC Rules.
FCC RF Radiation Exposure Statement
1. This Transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
2. For body worn operation, this device has been tested and meets FCC RF exposure guidelines. When used with an accessory that contains metal may not ensure compliance with FCC RF exposure
guidelines.
Patent ๎โs: ๎,๎๎๎,๎๎๎ | ๎,๎๎๎,๎๎๎
Patent Pending: ๎,๎๎๎,๎๎๎
FCC ID: 2ASQI-LN1800
IC: 24886-LN1800
FCC CERT NO. : CHTEW19030059
IC CERT NO. : CHTEW19030268
iPhoneยฎ is a registered trademark of Apple Inc.
Androidโข and Google Earth are trademarks of Google Inc.

11
Nous vous remercions de nous avoir fait con๎ ance en achetant le nouveau tรฉlรฉmรจtre laser Bushnellยฎ Nitroโข.
Ce manuel vous aidera ร optimiser votre expรฉrience visuelle en vous expliquant comment prendre soin du tรฉlรฉmรจtre et๎ขen๎ขutiliser les
fonctionnalitรฉs. Lisez attentivement les instructions avant d'utiliser votre tรฉlรฉmรจtre.
AVERTISSEMENT๎ข: comme pour tout appareil laser, il est recommandรฉ de ne pas regarder
directement les รฉmissions avec des lentilles grossissantes pendant des pรฉriodes prolongรฉes.
PRรSENTATION
Votre Bushnellยฎ Nitroโข est un tรฉlรฉmรจtre laser ultracompact, haute qualitรฉ, qui intรจgre une technologie numรฉrique de derniรจre gรฉnรฉration
et fournit des distances prรฉcises de 5 ร 1829๎ขmรจtres (5 ร 2000๎ขyards). Mesurant 1,3๎ขx 4,2๎ขx๎ข2,9๎ขpouces, le Nitroโข de 5,7๎ขonces offre une
acquisition de cible extrรชmement rapide, avec une prรฉcision de +/- 1๎ขmรจtre entre 5๎ขet 1๎ข000๎ขyards. Le tรฉlรฉmรจtre laser Bushnell Nitro est
รฉquipรฉ du systรจme ARCโข brevetรฉ (Compensation de la portรฉe angulaire par analyse balistique), un nouveau moteur de tรฉlรฉmรฉtrie pour
des mesures et des rรฉponses plus rapides et plus cohรฉrentes, un รฉcran LCD Vivid ร transmission lumineuse plus รฉlevรฉe et rรฉsistant ร l'eau
(IPX4) ainsi que d'optiques recouvertes d'un revรชtement barriรจre EXOโข. Les donnรฉes balistiques appliquรฉes dans le tรฉlรฉmรจtre (peut
รชtre mis ร niveau - voir ยซ๎ขOptions de mise ร niveau", p. 8) peuvent communiquer via Bluetooth avec l'application Bushnell Ballistics sur
votre smartphone / tablette pour relayer les informations d'af๎ chage et les paramรจtres mis ร jour, ainsi que pour con๎ gurer les donnรฉes
balistiques de maniรจre ร obtenir une tenue de terrain et un rรฉglage du vent parfaits.
* Remarque๎ข: la distance maximale obtenue peut รชtre plus longue ou plus courte, selon les propriรฉtรฉs rรฉ๎ด รฉchissantes de la cible et
les conditions environnementales au moment de la mesure. La couleur, la ๎ nition de la surface, la taille et la forme de la cible peuvent
modi๎ er la rรฉ๎ด ectivitรฉ et la portรฉe. Plus la couleur est vive, plus la portรฉe est longue. Par exemple, le blanc est trรจs rรฉ๎ด รฉchissant et gรฉnรจre
une portรฉe plus longue que le noir, qui est la couleur la moins rรฉ๎ด รฉchissante. Un aspect brillant offre une plus grande portรฉe qu'un aspect
terne. La distance d'une petite cible est plus dif๎ cile ร mesurer que celle d'une grande. L'angle de la cible joue รฉgalement un rรดle. Viser
une cible avec un angle de 90๎ขdegrรฉs (surface de la cible perpendiculaire ร la trajectoire des impulsions d'รฉnergie รฉmises) assure une
bonne portรฉe, mais un angle plus prononcรฉ peut limiter celle-ci. De๎ขplus, les conditions d'รฉclairage (par exemple, la quantitรฉ de lumiรจre
naturelle) modi๎ ent les capacitรฉs de calcul de distance de l'appareil. Plus la lumiรจre est faible (par exemple, un ciel couvert), plus la
portรฉe maximale de l'appareil est importante. ร๎ขl'inverse, la portรฉe maximale de l'appareil diminue lors des journรฉes trรจs ensoleillรฉes.
FONCTIONNEMENT DE NOTRE TECHNOLOGIE NUMรRIQUE
Le tรฉlรฉmรจtre laser Nitro รฉmet des impulsions d'รฉnergie infrarouges invisibles et sans danger pour les yeux. Le microprocesseur du
tรฉlรฉmรจtre Nitro gรฉnรจre des relevรฉs instantanรฉs et prรฉcis ร chaque fois. Cette technologie numรฉrique sophistiquรฉe calcule instantanรฉment
les distances en mesurant le temps nรฉcessaire pour que chaque impulsion envoyรฉe ร la cible revienne au tรฉlรฉmรจtre.
ACTIVATION DE LA BATTERIE/INDICATEUR D'AUTONOMIE
Avant la premiรจre utilisation๎ข: retirez le couvercle du compartiment ร pile en soulevant la languette,
puis en faisant tourner le couvercle dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. Retirez
et jetez le disque en plastique rouge sur la borne๎ข + de la pile, puis remettez le couvercle en place.
REMARQUE๎ข:๎ขil๎ขest๎ขrecommandรฉ de remplacer la pile au lithium๎ขCR2 de 3๎ขvolts au moins une fois tous les
12๎ขmois. Insรฉrez-la dans le compartiment avec la borne๎ข- en premier.
GUIDE DES PIรCES
BOUTON ALIMENTATION/DรCLENCHEMENT
MONOCULAIRE
COUVERCLE DU
COMPARTIMENT ร PILE
รMETTEUR LASER
OBJECTIF
OBJECTIF RECEPTEUR
MONOCULAIRE/LASER
BOUTON DE MODE
FRANรAIS

12
Icรดnes indiquant le niveau de charge de la pile (2)๎ข:
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
FONCTIONNEMENT DE BASE
โข ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
โข ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
โข ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
โข ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
โข ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
โข ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
ICรNES/INDICATEURS AFFICHรS
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
โข ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
โข ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
โข ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
โข ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
โข ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎(chaque barre = env. +/- 5๎ข o inclinaison) ๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
MODES DE CIBLAGE
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
โข Mode Standard avec balayage automatique๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
โข Mode BullsEye โข avec balayage automatique๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎) -
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎Lorsque le
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
12
1
2
56
37
4
8
9
10
11
13
14
15
Valeur d'altitude en mode AbU
(u=Haut (pour Up)/d=Bas (pour Down)
Exemple montrant 2,5๎mils vers le bas
Valeur de dรฉrive en mode AbU
(L = Gauche (pour Left), R = Droite (pour Right))
Exemple montrant 1,5๎mils vers la gauche

13
โข Mode Brush โข avec balayage automatique (Indicateur LCD (6) ) ce mode avancรฉ permet d'ignorer les objets tels que les -
buissons et les branches d'arbre, pour n'obtenir que la distance des objets en arriรจre-plan. Lorsque le tรฉlรฉmรจtre a acquis plus d'un
objet, seule la distance de l'objet le plus รฉloignรฉ s'affiche sur l'รฉcran LCD.
Lorsque le tรฉlรฉmรจtre est en mode BullsEye, alignez le cercle de visรฉe sur l'objet dont vous souhaitez connaรฎtre la distance. Ensuite,
appuyez et maintenez enfoncรฉ le bouton le dรฉclenchement et dรฉplacez lentement le cercle de visรฉe sur l'objet. Si le faisceau laser
reconnaรฎt plus d'un objet (une branche d'arbre en avant-plan et un animal en arriรจre-plan), la distance de l'objet le plus รฉloignรฉ
(l'animal) sera affichรฉe.
CONSEIL๎: lorsque vous appuyez sur le bouton Dรฉclenchement, vous pouvez dรฉplacer lentement l'appareil d'un objet ร un autre
et forcer le laser ร viser plusieurs objets afin de vous assurer que la distance affichรฉe concerne l'objet le plus รฉloignรฉ. Une fois
l'appareil รฉteint, il revient toujours par dรฉfaut au dernier mode de ciblage utilisรฉ.
COMPENSATION DE LA PORTรE ANGULAIRE ARC (ANGLE RANGE COMPENSATION)
Le tรฉlรฉmรจtre laser Nitro, dotรฉ de la technologie ARCโข, a รฉtรฉ tout spรฉcialement conรงu pour les chasseurs. Votre tรฉlรฉmรจtre Nitro intรจgre un
inclinomรจtre qui rรฉsout un problรจme auquel les chasseurs sont confrontรฉs depuis des annรฉes. Quelle que soit l'arme utilisรฉe (arc ou fusil),
les configurations de terrain trรจs pentues altรจrent le calcul de la distance horizontale rรฉelle de la cible. La solution, l'ARCโข๎: un inclinomรจtre
intรฉgrรฉ qui transmet les donnรฉes angulaires ร une puce lorsque les objets ciblรฉs sont en hauteur ou en contrebas. Ces๎donnรฉes sont
ensuite traitรฉes avec des formules algorithmiques internes. Les modes de fonctionnement disponibles vous permettent de rรฉgler les
paramรจtres de performance de l'appareil en fonction de votre situation et de l'environnement. Outre la distance standard (ligne de mire),
lorsque vous appuyez sur le bouton de dรฉclenchement, l'รฉcran du tรฉlรฉmรจtre laser Prime peut afficher la distance horizontale rรฉelle (en
mode Arc - Voir la section MODES DE FONCTIONNEMENT) ou la distance de report/chute de balle (en mode Fusil) en bas de l'รฉcran๎(13),
ainsi que l'angle d'inclinaison en degrรฉs, indiquรฉ sur le cรดtรฉ gauche de l'รฉcran (15). Par exemple, un chasseur ร l'arc ร l'affรปt dans un arbre
peut viser un animal en contrebas, ร un angle de -52 o par rapport ร sa position. La distance de la ligne de mire est de 29๎mรจtres (32๎yards),
mais le chasseur risque de tirer au-dessus de la cible s'il se base sur cette information. La distance horizontale rรฉelle (compensรฉe en
fonction de l'angle) est de 21๎mรจtres (23๎yards). Il s'agit de la distance sur laquelle le chasseur doit baser son tir.
UTILISATION DU MENU SETUP
Le menu Setup permet de sรฉlectionner plusieurs options, comme le mode de fonctionnement (Arc, , etc.) et les unitรฉs de distance AbU
(Mรจtres ou Yards). Pour accรฉder au menu Setup, allumez l'appareil, appuyez sur le bouton Mode jusqu'ร ce que la mention ยซ๎SETUP๎ยป
s'af๎che ร l'รฉcran๎ . Le menu SETUP reste actif tant que vous n'avez pas modifiรฉ ou confirmรฉ tous les paramรจtres possibles (nombre (14)
variable selon le mode de fonctionnement sรฉlectionnรฉ), et la mention ยซ๎SETUP๎ยป disparaรฎt de l'รฉcran. Une fois dans le menu SETUP,
appuyez sur le bouton Mode pour naviguer parmi les options disponibles. Appuyez sur le bouton de dรฉclenchement pour confirmer et
enregistrer l'option ou le paramรจtre affichรฉ.
Le premier รฉlรฉment sรฉlectionnable dans le menu SETUP est le mode de fonctionnement. Appuyez sur le bouton Mode jusqu'ร ce que
l'icรดne du mode souhaitรฉ s'affiche, puis appuyez sur le bouton de dรฉclenchement pour confirmer et sรฉlectionner d'autres options ou
paramรจtres. Pour en savoir plus sur les diffรฉrents modes de fonctionnement disponibles, consultez la section suivante.
MODES DE FONCTIONNEMENT (PRISE DE VUE)
โข Mode Normal ( , )๎: ce mode ne fournit ni angle de hausse ni distance compensรฉe (aucun affichage secondaire sur la portรฉe๎(13)
uniquement la distance la ligne de mire๎ ). Sรฉlectionnez ce mode (en appuyant sur le bouton de dรฉclenchement lorsque l'รฉcran (7)
affiche ยซ๎rE9๎ยป dans le menu SETUP) pour une utilisation gรฉnรฉrique ou lorsque vous n'utilisez pas le tรฉlรฉmรจtre pour chasser ร l'arc ou
au fusil. Lorsque vous confirmez la sรฉlection du mode Normal, la seule autre option dans le menu SETUP est l'unitรฉ de mesure๎ . (12)
Appuyez sur le bouton Mode pour remplacer l'unitรฉ par dรฉfaut ยซ๎ Y๎ ยป (yards) par ยซ๎ M๎ ยป (mรจtres). Appuyez sur le bouton de
dรฉclenchement pour confirmer votre sรฉlection (Yards ou Mรจtres) et quittez le menu SETUP pour revenir au fonctionnement normal.
โข Mode Tir ร l'arc ( )๎: calcule et affiche le degrรฉ d'inclinaison et la distance horizontale rรฉelle en yards ou mรจtres, en plus de la
distance de la ligne de mire. Sรฉlectionnez ce mode (en appuyant sur le bouton de dรฉclenchement lorsque l'รฉcran affiche l'icรดne (1)
dans le menu SETUP) si vous chassez ร l'arc ou si vous n'avez pas besoin des informations de report/chute de balle. Lorsque vous
confirmez la sรฉlection du mode Arc, la seule autre option dans le menu SETUP est l'unitรฉ de mesure๎ . Appuyez sur le bouton (12)
Mode pour remplacer l'unitรฉ par dรฉfaut ยซ๎Y๎ยป (yards) par ยซ๎M๎ยป (mรจtres). Appuyez sur le bouton de dรฉclenchement pour confirmer
votre sรฉlection (Yards ou Mรจtres) et quittez le menu SETUP pour revenir au fonctionnement normal.
Exemple de mode Arc
La distance horizontale rรฉelle s'affiche en bas de l'รฉcran๎(13), en alternance avec l'angle d'inclinaison en degrรฉs(15). Dans l'exemple
ci-dessous, un chasseur ร l'arc ร l'affรปt dans un arbre peut viser un animal en contrebas, ร un angle de -52 o par rapport ร sa
position. La distance de la ligne de mire est de 29๎mรจtres (32๎yards), mais le chasseur risque de tirer au-dessus de la cible s'il se
base sur cette information. La distance horizontale rรฉelle (compensรฉe en fonction de l'angle) est de 21๎mรจtres (23๎yards). Il s'agit
de la distance sur laquelle le chasseur doit baser son tir. Avec une cible ร 29๎mรจtres (32๎yards), il passerait au-dessus de l'animal
ร ๎cause de l'angle d'inclinaison.

14
En mode Tir ร l'arc, la distance de la ligne de mire s'affiche dans l'affichage numรฉrique principal, tandis que l'inclinaison et la
distance horizontale s'affichent dans l'affichage numรฉrique secondaire. Aprรจs des tests complets et des รฉchanges avec d'รฉminents
spรฉcialistes de la chasse ร l'arc, Bushnellยฎ a conclu que multiplier les groupes balistiques d'arcs n'รฉtait pas nรฉcessaire. Les๎chasseurs
ร l'arc veulent connaรฎtre la distance horizontale rรฉelle, car c'est sur cette information qu'ils basent leur tir. Une fois cette information
connue, ils peuvent faire les rรฉglages appropriรฉs. L'affichage de toute information autre que la distance horizontale est source de
confusion et d'incertitude.
Beaucoup pensent, ร tort, que les tirs vers le haut se comportent diffรฉremment des tirs vers le bas, en raison de la gravitรฉ. En fait,
la gravitรฉ n'est pas en cause. Il s'agit d'une aberration du systรจme de visรฉe utilisรฉ sur les arcs. Le viseur d'un arc est situรฉ plusieurs
centimรจtres au-dessus de l'axe mรฉcanique de la flรจche. Par exemple, lorsqu'on vise vers le haut selon un angle de 23๎degrรฉs,
la๎flรจche a un angle diffรฉrent.
โข Mode AbU et AbE๎ข: contrairement aux autres tรฉlรฉmรจtres laser Bushnell dotรฉs du mode fusil avec ยซ๎saisie de donnรฉes๎ยป via la sรฉlection
manuelle de codes de lettres dans une liste de munitions populaires, le Nitro vous permet de crรฉer un profil utilisateur personnalisรฉ
("User Gun 1", etc.) qui comprend vos donnรฉes de charge, vos armes ร feu, votre lunette de visรฉe et vos informations mรฉtรฉo/
environnement. Ce profil est รฉtabli en utilisant l' sur votre smartphone ou votre tablette, puis chargรฉs dans application Bushnell Ballistics
le Nitro via Bluetooth, en mode de fonctionnement ยซ๎AbU๎ยป (Applied Ballistics Ultralite). Assurez-vous que ยซ๎ขAbU๎ขยป est sรฉlectionnรฉ dans
le menu de configuration de Nitro et visible ร l'รฉcran avant de vous connecter ร un smartphone ou ร une tablette ร l'aide de Bluetooth.
Un autre mode de fonctionnement, ยซ๎AbE๎ยป (Applied Ballistics External), permet la synchronisation avec un appareil externe tel qu'un
Kestrel pour obtenir des donnรฉes environnementales ambiantes. Pour plus de dรฉtails sur lโutilisation d'appareils externes en mode
ยซ๎AbE", consultez le manuel fourni avec ce produit. La section suivante dรฉcrit les รฉtapes nรฉcessaires ร l'utilisation de l'application
Bushnell Ballistics pour crรฉer un profil utilisateur personnalisรฉ pour votre chargement de munitions et votre arme ร feu, puis pour
tรฉlรฉcharger ces donnรฉes dans le tรฉlรฉmรจtre Nitro.
โข Sรฉlection du rรฉticule๎ข: La derniรจre option disponible dans le menu Setup du Nitro vous permet de sรฉlectionner le rรฉticule de votre
choix ร afficher au centre de l'รฉcran (pour tous les modes). Appuyez sur le bouton Mode pour faire dรฉfiler les options Cercle, Point
et Cercle avec point (la valeur par dรฉfaut). Appuyez sur le bouton de dรฉclenchement pour confirmer la sรฉlection du rรฉticule souhaitรฉ,
puis quittez le menu Setup.
UTILISATION DE LโAPPLICATION BUSHNELL BALLISTIC POUR TรLรCHARGER VOS DONNรES DE CHARGEMENT DE MUNITIONS
(NITRO EN MODE AbU)
1. Tรฉlรฉchargez l' depuis Google Play (appareils mobiles Android) ou App Store (appareils mobiles Apple) application Bushnell Ballistics .
2. Ouvrez l'application. Connectez-vous avec votre compte Bushnell, connectez-vous ou crรฉez un compte si vous n'en avez pas dรฉjร .
3. Vous allez crรฉer un ยซ๎pro๎l", qui est un ensemble complet de donnรฉes comprenant tous les dรฉtails du chargement de balles, du
pistolet, de la portรฉe, etc. que vous utiliserez. Appuyez sur ยซ๎Pro๎l๎ยป et sรฉlectionnez ยซ๎User Gun 1๎ยป (Fig. 1, page suivante) (vous
pouvez le renommer ร tout moment en appuyant sur le nom du pro๎l actif en cours). Lorsque vous saisissez les donnรฉes de votre
balle, de votre arme ร feu, de votre lunette de visรฉe, etc., comme indiquรฉ dans les รฉtapes suivantes, elles sont automatiquement
enregistrรฉes dans le pro๎l actif en cours, comme indiquรฉ en bas de l'รฉcran. Remarque๎ข: si vous prรฉvoyez dโutiliser diffรฉrentes charges
(et/ou diffรฉrents pistolets et รฉtendues), vous pouvez saisir les donnรฉes correspondantes et les enregistrer dans un pro๎l utilisateur
distinct (lโapplication peut stocker plusieurs pro๎ls. Toutefois, le tรฉlรฉmรจtre Nitro ne peut synchroniser et enregistrer qu'un seul jeu de
donnรฉes de pro๎l ร la fois). Lorsque le Nitro est allumรฉ (lโaf๎chage est visible) et connectรฉ ร lโapplication, toute modi๎cation apportรฉe
aux paramรจtres du pro๎l actuel (sur lโapplication) est automatiquement synchronisรฉe a๎n dโaffecter les informations de tรฉlรฉmรฉtrie
af๎chรฉes dans le Nitro. Si vous changez les unitรฉs de distance sur le Nitro de mรจtres en mรจtres (ou vice versa), cela se rรฉpercute
automatiquement dans l'application. Les modi๎cations apportรฉes aux paramรจtres du pro๎l dans l'application lorsque le Nitro est
รฉteint (pas connectรฉ activement) automatiquement transmises au Nitro lors de sa prochaine mise sous tension.sont
4. Appuyez sur ยซ๎Gun et Bullet๎ยป en bas au centre de l'รฉcran (Fig. 2) et entrez toutes les informations relatives ร la lunette de visรฉe,
au pistolet et ร la balle que vous utiliserez. Si vous avez une lunette de visรฉe de marque Bushnell, appuyez sur en dessous de
ยซ๎Ri๎escope๎ยป pour la sรฉlectionner dans une liste par groupe de lignes de visรฉe, puis choisir un modรจle et/ou un rรฉticule. (Fig. 3,4).
Ensuite, sous ยซ๎Spรฉci๎cations des armes ร feu", appuyez sur le champ sous Vitesse de la bouche, Plage de zรฉro, etc., puis utilisez le
clavier numรฉrique pour entrer les dรฉtails de votre arme ร feu. (Fig. 5).
Remarque๎ข: pour modi๎er les unitรฉs de rรฉfรฉrence pour la vรฉlocitรฉ, la distance/plage, le poids, etc., tapez sur les 3๎ขpoints (Paramรจtres)
en haut ร droite de l'รฉcran et modi๎ez les paramรจtres utilisateur selon vos prรฉfรฉrences. (Fig. 6) . Appuyez sur la croix lorsque vous
avez terminรฉ.
Ligne de mire๎= 29๎m (32๎Y)
Angle๎= -52ยฐ
Distance compensรฉe๎= 21๎m (23๎Y)

15
Fig.๎1 Fig.๎5Fig.๎4Fig.๎3Fig.๎2
Fig.๎6 Fig. 10Fig.๎9Fig. 8Fig. 7
Fig. 11 Fig. 15Fig. 14Fig. 13Fig.๎12
Fig. 16 Fig.๎19Fig. 18Fig. 17

16
5. Sous ยซ๎Spรฉci๎cations Bullet๎ยป (Fig. 7) , appuyez sur lโicรดne Bullet Library pour choisir dans une liste de calibres courants (Fig. 8).
Appuyez sur la ligne indiquant le calibre pour sรฉlectionner une puce dans la liste suivante. Remarque๎: vous pouvez modi๎er
ultรฉrieurement les dรฉtails de spรฉci๎cations de puces spรฉci๎ques si vous utilisez un chargement personnalisรฉ. .
6. Appuyez sur ยซ๎Environnement๎ยป pour entrer des dรฉtails sur les conditions locales actuelles sur votre lieu de prise de vue. (Fig. 9).
Ces donnรฉes ont รฉgalement un impact sur la distance de chute de balle/compensรฉe. Vous pouvez obtenir la tempรฉrature locale,
la vitesse du vent, la pression atmosphรฉrique et les donnรฉes d'humiditรฉ de la station mรฉtรฉo nationale la plus proche (Fig. 10) en
sรฉlectionnant ยซ๎Internet๎ยป ร l'aide du commutateur ร curseur ยซ๎Source mรฉtรฉo". La direction du vent doit รชtre entrรฉe manuellement
car elle varie frรฉquemment selon les endroits. Notez que la direction du vent est ยซ๎basรฉe sur le cadran d'horloge๎ยป plutรดt que sur
ยซ๎la boussole", 12:00๎indiquant la direction dans laquelle vous pointez votre arme ร feu et 6h00๎se trouvant directement derriรจre
vous. Pour saisir manuellement toutes les donnรฉes mรฉtรฉorologiques, sรฉlectionnez ยซ๎Manuel๎ยป comme source mรฉtรฉo et utilisez le
clavier contextuel. Une fois que vous avez toutes les donnรฉes mรฉtรฉorologiques, appuyez sur la coche (coin infรฉrieur droit) pour
con๎rmer et quitter Environnement. (Fig. 11). Notez que la direction du vent est ยซ๎basรฉe sur le cadran d'horloge๎ยป plutรดt que sur
ยซ๎la boussole", 12:00๎indiquant la direction dans laquelle vous pointez votre arme ร feu et 6h00๎se trouvant directement derriรจre
vous. L'altitude sur votre lieu de prise de vue peut รชtre entrรฉe manuellement ou sรฉlectionnez ยซ๎Tรฉlรฉphone๎ยป sur le bouton Source
d'altitude pour obtenir les donnรฉes de votre smartphone. Sous ยซ๎Cible๎ยป sur l'รฉcran Environnement, appuyez sur le chiffre noir sous
ยซ๎Inclination-Deg". pour entrer l'angle (inclinaison / dรฉclin) par rapport ร votre cible, ou appuyez sur ยซ๎Prendre les mesures ร partir
du tรฉlรฉphone". (Fig. 10) Pour utiliser l'inclinomรจtre interne de votre smartphone ou de votre tablette, il suf๎t de pointer le bord
avant de l'appareil vers le haut ou le bas vers la cible (par rapport ร l'angle de l'arme lors de la prise de vue). Les donnรฉes de cosinus
peuvent รฉgalement รชtre entrรฉes. Remarque๎: certains รฉlรฉments de l'application peuvent apparaรฎtre en grisรฉ, ce qui indique qu'aucun
paramรจtre sรฉlectionnable par l'utilisateur n'est disponible. Pour les facteurs environnementaux grisรฉs, vรฉri๎ez le paramรจtre Source
mรฉtรฉo (lorsqu'il est rรฉglรฉ sur ยซ๎Internet", toutes les donnรฉes mรฉtรฉorologiques, sauf la direction du vent, sont automatiquement
fournies). Les paramรจtres associรฉs ร la balistique grisรฉs peuvent รชtre dรฉverrouillรฉs avec une mise ร niveau (voir๎ยซ๎Options de mise
ร ๎niveau", p. 8).
7. (Facultatif - fournit des donnรฉes utiles dans l'application, mais n'est pas nรฉcessaire pour l'intรฉgration avec l'af๎chage du tรฉlรฉmรจtre
Nitro) Appuyez sur l'icรดne ยซ๎Solution๎ยป et sรฉlectionnez ยซ๎Cibles๎ยป (juste au-dessus du nom du pro๎l actuel) pour entrer la distance par
rapport aux cibles souhaitรฉes (Fig. 12) en appuyant sur le chiffre orange (sous ยซ๎RNG") pour l'une des 5๎cibles diffรฉrentes. Entrez la
distance ร l'aide du pavรฉ numรฉrique contextuel, puis appuyez sur la coche (coin infรฉrieur droit) pour con๎rmer la portรฉe.
8. (Facultatif-voir note pour l'รฉtape prรฉcรฉdente) Appuyez sur ยซ๎Carte de distance๎ยป (Fig. 13), puis appuyez sur ยซ๎Paramรจtres de la carte
de distance๎ยป (Fig. 14). Appuyez plusieurs fois sur la distance minimale (numรฉro) pour parcourir et dรฉ๎nir la distance de la cible la
plus proche. (les unitรฉs sont des yards ร moins que vous ne l'ayez changรฉe en mรจtres dans les ยซ๎Paramรจtres utilisateur๎ยป mentionnรฉs
plus haut). Appuyez sur les incrรฉments de distance (nombre) pour parcourir et dรฉ๎nir l'espacement entre plusieurs cibles (si cela
s'applique ร votre portรฉe). Appuyez sur la croix lorsque vous avez terminรฉ pour revenir ร l'รฉcran
principal Carte de distance, qui sera mis ร jour en fonction des modi๎cations apportรฉes aux paramรจtres
de la carte de distance. Vous pouvez envoyer vos donnรฉes de carte de plage personnalisรฉes par
courrier รฉlectronique en appuyant sur ยซ๎Exporter la carte de distance".
9. (Facultatif-voir note pour l'รฉtape prรฉcรฉdente) Appuyez sur ยซ๎Rรฉticule๎ยป pour un examen dรฉtaillรฉ du rรฉticule de votre oscilloscope
(y๎compris les plages correspondantes en fonction de votre cible et des informations sur la carte de plage si votre rรฉticule comprend
des marquages de rรฉfรฉrence de chute/dรฉport). (Fig. 15). Remarque๎: la sรฉlection d'un modรจle de lunette de visรฉe Bushnell dans
l'application sรฉlectionne automatiquement les unitรฉs MOA ou MIL en fonction du rรฉticule de cette lunette. Cependant, votre
tรฉlรฉmรจtre Nitro peut รชtre rรฉglรฉ sur diffรฉrentes unitรฉs. Nitro convertit automatiquement les donnรฉes
reรงues de l'application de MOA en Mil ou vice versa. Si les numรฉros de portรฉe compensรฉs sur l'รฉcran
Nitro et sur l'application sont diffรฉrents, assurez-vous d'avoir dรฉ๎ni ร la fois l'application et Nitro sur
des unitรฉs correspondantes (MOA ou Mil), ร l'aide du menu Con๎guration du Nitro.
10. Une fois que vous avez ๎ni d'entrer toutes les donnรฉes pertinentes dans l'application Ballistic, appuyez sur le nom du pro๎l actuel
(en bas au centre de l'รฉcran, au-dessus de ยซ๎Gun et Bullet"). Les donnรฉes stockรฉes dans le ยซ๎pro๎l actif๎ยป actuel (Fig. 16) sont celles
qui seront chargรฉes sur le Nitro (appuyez sur le nom dโun autre pro๎l prรฉcรฉdemment utilisรฉ si vous souhaitez le tรฉlรฉcharger ร la
place). Assurez-vous que votre tรฉlรฉmรจtre Nitro est allumรฉ (appuyez sur le bouton Fire) et que son mode est rรฉglรฉ sur ยซ๎AbU๎ยป (voir
photo en haut ร droite) . Dans l'application, appuyez sur ยซ๎Profil", puis ยซ๎Bluetooth๎ยป pour rechercher des appareils compatibles,
puis appuyez pour sรฉlectionner le Nitro portant le numรฉro de sรฉrie avec lequel vous souhaitez vous connecter quand il apparaรฎt.
(Fig.๎ข 17) . L'application active Bluetooth sur le Nitro (l'icรดne Bluetooth apparaรฎt ร l'รฉcran, comme indiquรฉ sur la photo en haut ร
droite) et lui envoie un code PIN ร 2๎chiffres visible dans l'รฉcran du tรฉlรฉmรจtre aprรจs un bref instant. (voir photo en bas ร droite) .
Entrez๎ce code PIN dans l'application pour finaliser la connexion. (Fig. 18) (l'application confirme que votre Nitro est connectรฉ au
bas de l'รฉcran - voir Fig. 19) et transmet les donnรฉes de votre profil actuel au Nitro.
11. Aprรจs avoir modifiรฉ un paramรจtre de l'application, cliquez sur ยซ๎TERMINER๎ยป et les donnรฉes mises ร jour sont envoyรฉes au Nitro
(s'il๎est toujours connectรฉ ou la prochaine fois qu'il sera jumelรฉ avec l'application). Lorsque vous utilisez le Nitro connectรฉ, ses
lectures de distance sont envoyรฉes ร l'application et sont visibles dans les รฉcrans de solution (rรฉticule, cibles, carte de distance).
(Fig. 19) . Remarque๎: aprรจs le jumelage Bluetooth initial, le Nitro se reconnecte automatiquement chaque fois que le tรฉlรฉmรจtre est
allumรฉ pendant que l'application est ouverte. Cependant, si vous avez connectรฉ lโapplication pour la derniรจre fois ร un Kestrel ou
ร ๎un autre appareil externe, vous devrez peut-รชtre jumeler ร nouveau lโapplication et Nitro avant de les utiliser ensemble.
12. Pour connecter le Nitro ร un appareil externe compatible (plutรดt quโร lโapplication Ballistics), assurez-vous dโabord que Nitro est
rรฉglรฉ sur le mode AbE (entrez dans le menu de configuration, puis appuyez sur Mode jusquโร ce que ยซ๎AbE๎ยป sโaffiche). Allumez le
Nitro en appuyant sur Fire/Power. Consultez le manuel d'utilisation de votre appareil pour plus d'informations sur sa procรฉdure
de couplage Bluetooth. Remarque๎: pour certains pรฉriphรฉriques compatibles, tels que divers modรจles Kestrel, vous devez vous
assurer que vos unitรฉs prรฉfรฉrรฉes (yards/mรจtres, moa/mil, km/h, etc.) sont configurรฉes de maniรจre identique ร la fois sur l'appareil
externe et sur le Nitro afin qu'elles correspondent. La plupart des appareils ne transmettent que des ยซ๎donnรฉes brutes๎ยป (chiffres)
et ne configurent pas automatiquement les unitรฉs de l'รฉcran Nitro sur la mรชme configuration (elles supposent que vous utilisez les
mรชmes unitรฉs sur tous vos produits).

17
NETTOYAGE ET ENTRETIEN GรNรRAL
Les lentilles de votre tรฉlรฉmรจtre laser Bushnell Nitro font l'objet d'un traitement multi-couches pour une transmission lumineuse maximale.
Comme pour tout matรฉriel optique multicouche, un soin particulier doit รชtre apportรฉ au nettoyage des lentilles. Suivez ces conseils๎ข:
โข Retirez la poussiรจre ou les dรฉbris situรฉs sur les lentilles en souf๎ดant dessus (ou en utilisant une brosse douce).
โข Pour retirer les impuretรฉs ou les traces de doigts, utilisez le chiffon en micro๎bre fourni et frottez avec un mouvement circulaire.
L'utilisation d'un chiffon rรชche ou un frottement trop marquรฉ risquent de rayer la surface de la lentille et de l'endommager
dรฉ๎nitivement. Le chiffon en micro๎bre lavable fourni convient parfaitement au nettoyage rรฉgulier de votre matรฉriel optique. Il suf๎t
de souf๎ดer lรฉgรจrement sur la lentille pour apporter un peu d'humiditรฉ, puis de frotter dรฉlicatement avec le chiffon en micro๎bre.
โข Pour un nettoyage minutieux, vous pouvez รฉgalement utiliser un tissu ou un liquide nettoyant pour objectif photographique, ou๎ขencore
de l'alcool isopropylique. Appliquez toujours le liquide sur le chiffon, jamais directement sur l'objectif.
Toutes les surfaces extรฉrieures des lentilles utilisent notre nouveau revรชtement EXO๎ขBarrierโข (outre un traitement multicouche toutes
surfaces). EXO๎ข Barrier est tout simplement la meilleure technologie de revรชtement de protection des lentilles jamais dรฉveloppรฉe
par Bushnell. Ajoutรฉ ร la toute ๎n du processus de revรชtement, EXO๎ข Barrier se lie molรฉculairement ร la lentille et remplit les pores
microscopiques dans le verre. Il en rรฉsulte une protection ultralisse qui repousse l'eau, l'huile, le brouillard, la poussiรจre et les dรฉbris.
En clair, la pluie, la neige, les traces de doigts et la saletรฉ n'adhรจrent pas. EXO๎ขBarrier est conรงu pour durer๎ข: ce revรชtement adhรฉrent
ne๎ขs'attรฉnue pas au ๎l du temps ni en raison de l'usure normale.
Le tรฉlรฉmรจtre est fabriquรฉ et testรฉ pour offrir un niveau d'รฉtanchรฉitรฉ ร l'eau๎ขIPX4. Il est รฉtanche, mais ne doit pas รชtre immergรฉ dans un liquide.
DรPANNAGE
Ne dรฉmontez jamais votre tรฉlรฉmรจtre laser. Une tentative de rรฉparation non autorisรฉe peut endommager l'appareil de maniรจre
irrรฉparable, ce qui a pour effet d'annuler la garantie.
Si l'appareil ne se met pas en marche, l'รฉcran ne s'allume pas๎ข:
โข Appuyez sur le bouton Alimentation/Dรฉclenchement.
โข Vรฉri๎ez l'รฉtat de la pile et remplacez-la au besoin. Si l'appareil ne rรฉpond pas lorsque vous appuyez sur le bouton, remplacez la pile
par une pile au lithium CR2๎ขde 3๎ขvolts de bonne qualitรฉ.
Si l'appareil s'รฉteint (l'รฉcran s'รฉteint lorsque vous tentez d'activer le laser)๎ข:
โข La pile est presque dรฉchargรฉe ou de mauvaise qualitรฉ. Remplacez la pile par une nouvelle pile au lithium de 3๎ขvolts (CR2).
Si la distance de la cible ne peut pas รชtre calculรฉe๎ข:
โข Assurez-vous que l'รฉcran est allumรฉ.
โข Assurez-vous que le bouton Alimentation/Dรฉclenchement est enfoncรฉ.
โข Assurez-vous que rien ne bloque l'objectif ร l'avant du tรฉlรฉmรจtre (comme votre main ou votre doigt), car c'est l'objectif qui รฉmet
et๎ขreรงoit les impulsions laser.
โข Assurez-vous que l'appareil ne bouge pas lorsque vous appuyez sur le bouton Alimentation/Dรฉclenchement.
REMARQUE๎: il n'est pas nรฉcessaire d'effacer la derniรจre distance af๎chรฉe avant de viser une autre cible. Il suf๎t de viser une autre
cible ร l'aide du rรฉticule de l'รฉcran et de maintenir le bouton d'alimentation enfoncรฉ jusqu'ร ce que la nouvelle distance apparaisse.
OPTIONS DE MISE ร NIVEAU
Le Nitro est prรชt ร l'emploi avec le moteur Applied Ballistics au niveau Ultralite, mais peut รชtre mis ร niveau si vous avez
besoin de plus de distance et de donnรฉes avancรฉes (correction de la dรฉrive de spin et de la coriolis, hauteur de vision, etc.)
dans vos solutions balistiques. Grรขce ร l'application Bushnell Ballistics (disponible pour iOS et Android), le moteur balistique
peut รชtre mis ร niveau d'Ultralite ร Sportsman ou ร Elite. La version Ultralite standard peut รชtre mise ร niveau vers l'un
ou๎ขl'autre niveau, et la version Sportsman peut รชtre mise ร niveau vers Elite. Vous trouverez plus dโinformations sur les mises
ร niveau disponibles, y compris des fonctionnalitรฉs spรฉci๎ques et de tรฉlรฉmรฉtrie, ร lโadresse suivante๎ข: www.bushnell.com
et dans l'application Ballistics.

18
Les produits fabriquรฉs ร partir dโavril 2017๎sont couverts par la garantie Bushnell Lifetime Ironclad. La garantie Ironclad est une garantie
ร vie totale, qui couvre lโensemble de la durรฉe de vie du produit. Chacun de nos produits dispose dโune durรฉe de vie dรฉ๎nie, comprise
entre 1๎et 30๎ans. La durรฉe de vie de ce produit est consultable ร lโadresse ci-dessous ou sur la page spรฉci๎que ร ce produit sur le site
Bushnell.
Nous garantissons que ce produit est exempt de dรฉfauts de fabrication et de matรฉriaux dรฉfectueux, et quโil rรฉpond ร toutes les normes
de performances dรฉ๎nies pour la durรฉe de vie de ce produit. Si๎ce produit ne fonctionne pas comme il le devrait en raison dโun dรฉfaut
couvert par cette garantie, le produit sera remplacรฉ ou rรฉparรฉ gratuitement (ร notre discrรฉtion), et vous sera rรฉexpรฉdiรฉ sans frais.
Cette garantie est entiรจrement transfรฉrable et ne nรฉcessite aucun reรงu, carte de garantie ou enregistrement du produit. Cette garantie
ne couvre aucun des รฉlรฉments suivants๎: composants รฉlectroniques๎; piles et batteries๎; dรฉgรขts esthรฉtiques๎; dommages causรฉs par
un dรฉfaut dโentretien du produit๎; perte๎; vol๎; dommages rรฉsultant dโune rรฉparation, dโune modi๎cation ou dโun dรฉmontage non
autorisรฉ๎; dommages, utilisation mauvaise et/ou abusive intentionnelle๎; usure normale du produit ou de ses composants. Si la date de
fabrication ou tout autre numรฉro de sรฉrie sont retirรฉs du produit, la garantie sera annulรฉe.
Pour consulter la garantie complรจte ou trouver des informations sur les services de garantie ร votre disposition, visitez notre site Web ร
lโadresse www.bushnell.com/warranty. Vous pouvez รฉgalement nous demander une copie de la garantie en nous appelant au 1-800-
423-3537,๎ou en nous รฉcrivant ร lโune des adresses suivantes๎:
Aux U.S.A. Envoyรฉ ร ๎: AU CANADA Envoyรฉ ร ๎:
Bushnell Outdoor Products Bushnell Outdoor Products
Attn.: Repairs Attn.: Repairs
9200 Cody 140 Great Gulf Drive, Unit B
Overland Park, Kansas 66214 Vaughan, Ontario L4K 5W1
Pour les produits achetรฉs ร lโextรฉrieur des Etats-Unis ou du Canada, veuillez contacter votre revendeur local pour obtenir les conditions
de garantit applicables.
Cette garantie vous confรจre des droits lรฉgaux spรฉci๎ques.
Vous pouvez avoir dโautres droits qui variant dโun pays ร lโautre.
ยฉ2019 Bushnell Outdoor Products
LIFETIME
IRONCLAD
WARRANTY
UGS
Mag x๎Diam. de
lentille
Portรฉe max. (Y/M)
(cible rรฉ๎รฉchissante)
Distance jusqu'ร ๎arbre
(Y/M)
Distance
jusqu'ร ๎animal (Y/M)
Prรฉcision de
tรฉlรฉmรฉtrie
Revรชtements
optiques
Longueur (po./mm)
Poids (oz./g)
LN1800IGG 6x
24mm
2,000/1,829 1200/1097 800/731 +/- 1 p18-yd
(jusquโร 1000 yds)
Entiรจrement multicouche
EXO Barrierโข
4.2/107 5.7/162
Caractรฉristiques techniques*
* Toutes les spรฉci๎cations de distance sont basรฉes sur le micrologiciel Ultralite standard inclus avec le Nitro.
AVERTISSEMENT๎ข : ce produit utilise une pile ร base de lithium. Les piles au lithium peuvent
surchauffer et causer des dommages en cas de mauvaise utilisation. N'utilisez pas de pile
endommagรฉe ou prรฉsentant des signes d'usure.

19
NOTE FCC
Cet รฉquipement a รฉtรฉ testรฉ et sโest avรฉrรฉ conforme aux limites du dispositif numรฉrique de classe B, en vertu de la partie 15 des rรจgles de la FCC. Ces limites sont
conรงues afin de fournir une protection raisonnable contre les interfรฉrences dans une installation rรฉsidentielle. Cet รฉquipement gรฉnรจre, utilise et peut รฉmettre des
radiofrรฉquences et, sโil nโest pas installรฉ et utilisรฉ selon les instructions, peut causer des interfรฉrences nocives aux communications radio.
Toutefois, il nโy a pas de garantie que les interfรฉrences ne se produiront pas dans une installation particuliรจre. Si cet รฉquipement provoque des interfรฉrences nocives
ร la rรฉception radio ou tรฉlรฉvisuelle, qui peuvent รชtre dรฉterminรฉes en รฉteignant puis rallumant lโรฉquipement, nous encourageons lโutilisateur ร essayer de corriger
lโinterfรฉrence par lโune ou plusieurs des mesures suivantes๎:
โข Rรฉorienter ou repositionner lโantenne de rรฉception.
โข Augmenter la distance sรฉparant lโappareil du rรฉcepteur.
โข Connecter lโรฉquipement ร une prise appartenant ร un circuit di๎รฉrent de celui sur lequel le rรฉcepteur est connectรฉ.
โข Contacter le revendeur ou faire appel ร un technicien spรฉcialisรฉ en radio/tรฉlรฉvision pour obtenir de lโaide.
Afin de se conformer aux limites du dispositif numรฉrique selon la partie 15, section B, des rรจgles de la FCC, des cรขbles blindรฉs doivent รชtre utilisรฉs avec cet รฉquipement.
Les caractรฉristiques et conceptions sont sujettes ร des changements sans prรฉavis ni obligation de la part du fabricant
Traitement des dรฉchets dโรฉquipements รฉlectriques et รฉlectroniques
(En vigueur dans lโUnion europรฉenne et autres pays europรฉens ayant des systรจmes de collecte des dรฉchets sรฉparรฉs)
Cet รฉquipement contient des composants รฉlectriques et/ou รฉlectroniques et par consรฉquent ne doit pas รชtre รฉliminรฉ en fin de vie avec les autres
dรฉchets mรฉnagers. Vous devez au contraire vous dรฉbarasser de ce produit afin quโil soit recyclรฉ aux points de collecte respectifs fournis par l
communautรฉs locales. Pour vous, ceci est sans frais.
Si lโรฉquipement contient des piles amovibles (rechargeables), celles-ci doivent รฉgalement รชtre retirรฉes de lโรฉquipement et, si nรฉcessaire, รชtre
รฉliminรฉes ร leur tour conformรฉment aux rรจglements en vigueur (voir รฉgalement les commentaires respectifs dans la notice dโutilisation de ce produi
De plus amples renseignements ร ce sujet sont disponibles auprรจs de votre mairie, votre compagnie de ramassage dโordures locale, ou dans le maga
oรน vous avez achetรฉ cet รฉquipement.
SรCURITร FDA
Produit laser de classe 1๎conforme ร la norme CEI 60825-1:2007.
Conforme aux normes 21๎CFR 1040.10 et 1040.11 pour les produits laser, sauf les exceptions citรฉes dans le document ยซ๎Laser Notice No.
50๎ยป, datรฉ du 24๎juin 2007.
Attention๎: il nโexiste pas de contrรดles, ajustements ou procรฉdures destinรฉs ร lโutilisateur. Lโexรฉcution de procรฉdures autres que celles
spรฉci๎รฉes ici peut entraรฎner lโexposition ร une lumiรจre laser invisible.
Industry Canada Statement :
This device complies with ISEDโs licence-exempt RSSs. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harm
accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Le prรฉsent appareil est conforme aux CNR dโ ISED applicables aux appareils radio exempts de licence. Lโexploitation est autorisรฉe aux deux co
doit pas produire de brouillage prรฉjudiciable, et (2) ce dispositif doit accepter tout brouillage reรงu, y compris un brouillage susceptible de provoqu
Radiation Exposure Statement / Dรฉclaration dโexposition aux radiations :
This device complies with the Industry Canada portable RF exposure limit set forth for an uncontrolled environment and is safe for the intended o
Further RF exposure reduction can be achieved if the product can be kept as far as possible from the userโs body or if the device is set to a lower ou
Le produit est conforme aux limites dโexposition pour les appareils portables RF pour les Etats-Unis et le Canada รฉtablies pour un environnement
Le produit est sรปr pour un fonctionnement tel que dรฉcrit dans ce manuel. La rรฉduction aux expositions RF peut รชtre augmentรฉe si lโappareil peut รช
du corps de lโutilisateur ou que le dispositif est rรฉglรฉ sur la puissance de sortie la plus faible si une telle fonction est disponible.

20
Gracias por comprar su nuevo telรฉmetro lรกser Bushnellยฎ Nitroโข.
Este manual le ayudarรก a optimizar su experiencia de visiรณn explicรกndole cรณmo utilizar las caracterรญsticas y controles del telรฉmetro,
asรญ como los cuidados que precisa. Lea atentamente las instrucciones antes de usar su telรฉmetro.
ADVERTENCIA: al igual que con cualquier dispositivo lรกser, no se recomienda mirar directamente
hacia el haz emitido durante largos periodos de tiempo con lentes de ampliaciรณn.
INTRODUCCIรN
El Bushnellยฎ Nitroโข es un telรฉmetro lรกser de gran calidad y muy compacto con la รบltima tecnologรญa digital, que proporciona lecturas
de distancia precisas desde 5-2000๎ขyardas/5-1829๎ขmetros. El Nitroโข mide 1,3๎ขx๎ข4,2๎ขx๎ข2,9๎ขpulgadas y pesa 5,7๎ขonzas y ofrece una
adquisiciรณn de objetivos sumamente rรกpida, con una precisiรณn de +/-1๎ขyarda en el rango de 5-1000๎ขyardas. El telรฉmetro lรกser Nitro
tambiรฉn se caracteriza por tener la ARCโข (compensaciรณn de rango de รกngulo con inteligencia balรญstica) patentada de Bushnell, un
nuevo motor de rango para realizar lecturas y dar respuestas mรกs rรกpidas y coherentes, una pantalla LCD de colores intensos con una
mayor transmisiรณn de luz y una estructura resistente al agua (IPX4), ademรกs de revestimiento protector EXOโข. Los datos de Applied
Ballistics del telรฉmetro (actualizables; consulte "Opciones de actualizaciรณn", pรกg.๎8) pueden comunicarse mediante Bluetooth con
la aplicaciรณn Bushnell Ballistics en un telรฉfono inteligente o tableta para transmitir informaciรณn y ajustes actualizados, asรญ como para
con๎ gurar datos balรญsticos para obtener puntos de compensaciรณn y ajuste del viento prรกcticamente perfectos.
*Nota: puede obtener distancias mรกximas mayores o menores segรบn las propiedades de re๎ exiรณn de cada objetivo en particular
y las condiciones ambientales en el momento de medir la distancia hasta un objeto. Tanto el color como el acabado super๎ cial,
el tamaรฑo y la forma del objetivo afectan a la re๎ ectividad y a la distancia. Cuanto mรกs brillante sea el color, mayor serรก la
distancia. Por ejemplo, el color blanco es muy re๎ ectante y permite distancias mรกs largas que el color negro, que es el color menos
re๎ ectante. Un acabado brillante proporciona un mayor rango que uno mate. Cuanto mรกs pequeรฑo sea el objetivo mรกs difรญcil serรก
de medir. El รกngulo respecto al objetivo tambiรฉn afecta a la mediciรณn. Disparar a un objetivo en un รกngulo de 90๎grados (de modo
que la super๎ cie del objetivo sea perpendicular a la trayectoria de los impulsos de energรญa emitidos) proporciona un buen rango,
mientras que un รกngulo pronunciado proporciona un rango limitado. Ademรกs, las condiciones de iluminaciรณn (por ejemplo, la
cantidad de luz solar) afectarรกn a la capacidad de rango de la unidad. Cuanta menos luz haya (por ejemplo, cielos nublados),
mayor serรก el rango mรกximo de la unidad. Por el contrario, en dรญas muy soleados disminuirรก el rango mรกximo de la unidad.
CรMO FUNCIONA NUESTRA TECNOLOGรA DIGITAL
El telรฉmetro lรกser Nitro emite pulsos de energรญa infrarroja invisibles y seguros para la vista. El microprocesador del telรฉmetro
Nitro produce lecturas instantรกneas y precisas en todo momento. La tecnologรญa digital so๎ sticada calcula instantรกneamente las
distancias midiendo el tiempo que tarda cada impulso en ir y volver desde el telรฉmetro hasta el objetivo y viceversa.
INDICADOR DE DURACIรN DE LA BATERรA Y ACTIVACIรN DE BATERรA
Antes de usarlo por primera vez: quite la tapa del compartimiento de la baterรญa levantando la
lengรผeta de la tapa y luego gรญrela en sentido contrario a las agujas del reloj. Quite y tire el disco
rojo de plรกstico que cubre el terminal positivo de la baterรญa y coloque de nuevo la tapa de la
baterรญa. NOTA: se recomienda sustituir la baterรญa de litio CR2 de 3 voltios al menos una vez cada
12๎meses. Introduzca la baterรญa en el compartimento con el extremo negativo primero.
GUรA DE REPUESTOS
BOTรN DE ENCENDIDO/DISPARO
VISOR MONOCULAR
COMPARTIMENTO DE LA BATERรA
CUBIERTA
TRANSMISOR LรSER
LENTE
LENTE MONOCULAR/RECEPTOR LรSER
BOTรN DE MODO
ESPAรOL

21
Icono del indicador del nivel de carga de la baterรญa : (2)
Carga completa
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฃ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
FUNCIONAMIENTO BรSICO
โข ๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎ฃ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎ต๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ง๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
โข ๎ถ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ต๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ต๎๎๎
โข ๎ฆ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ข๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎ต๎๎๎๎๎๎ง๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
โข ๎ธ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎ต๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฃ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฃ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฃ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฃ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฃ๎๎๎๎๎ผ๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎ต๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ข๎๎ข๎๎๎ข๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฃ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎ต๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎ฏ๎๎๎
โข ๎ณ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎ต๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ณ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎ต๎๎๎
โข ๎ณ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฃ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎
๎๎๎ต๎๎๎๎๎๎ง๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฃ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ต๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
ICONOS/INDICADORES DE LA PANTALLA
๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎๎๎๎๎๎ฑ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ต๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฃ๎๎๎๎๎๎
โข ๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎ฏ๎๎๎๎๎
๎ฆ๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฃ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎
โข ๎ฐ๎๎๎๎๎ฅ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎
โข ๎ฐ๎๎๎๎๎ฅ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎
๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ต๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ณ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ค๎
๎ธ๎๎ค๎
๎จ๎
โข ๎ธ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎ฒ๎ค๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
โข ๎ธ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎ฌ๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ธ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ผ๎ข๎ ๎ข๎ผ๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎ข๎ ๎ข๎ฐ๎๎๎๎๎
๎ณ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ง๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ต๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ข๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ค๎
๎ธ๎๎๎๎๎
๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎ฆ๎ฒ๎ฑ๎ฉ๎ฌ๎ช๎ธ๎ต๎ค๎ฆ๎ฌ๎๎ฑ๎๎๎๎๎
๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฃ๎๎๎๎๎๎(cada barra๎ข=๎ขaprox. +/-5
o inclinaciรณn)๎๎๎๎๎
๎ฅ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
MODOS DE OBJETIVOS
๎จ๎๎๎๎๎๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎ฃ๎๎๎๎๎ฑ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฃ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ณ๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎ต๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฅ๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎ฅ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ณ๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฅ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฃ๎๎๎๎๎๎๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
โข Modo estรกndar con ESCANEO automรกtico๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฏ๎ฆ๎ง๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ต๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฏ๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฃ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ข๎๎๎๎๎๎๎๎๎ถ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฏ๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฃ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ณ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎ถ๎ฆ๎ค๎ฑ๎จ๎ฒ๎
๎๎๎๎๎๎ฃ๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎ต๎๎๎๎๎๎ง๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ต๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎ต๎๎๎๎๎๎ง๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฃ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฃ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎ฏ๎๎๎๎๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
โข Modo BullsEyeโข con ESCANEO automรกtico๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฏ๎ฆ๎ง๎(5)๎๎ ๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฃ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ณ๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ณ๎๎๎๎๎ฃ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
12
1
2
56
37
4
8
9
10
11
13
14
15
Valor de elevaciรณn en modo AbU
(U๎ข=๎ขarriba, D๎ข=๎ขabajo)
El ejemplo muestra 2,5๎ขMils
hacia abajo
Valor de viento en modo AbU
(L๎ข=๎ขizquierda, R๎ข=๎ขderecha)
El ejemplo muestra 1,5๎ขMils
hacia la izquierda

22
Cuando se detectan varios objetos, solo se muestra la distancia del mรกs prรณximo.
Alinee el cรญrculo de la diana con el objeto (por ejemplo, un ciervo) cuya distancia desee medir con el telรฉmetro en el modo
BullsEye. A continuaciรณn, presione y mantenga presionado el botรณn de disparo y mueva el cรญrculo de mira lentamente sobre
el ciervo. Si el rayo lรกser reconoce mรกs de un objeto (ciervo y รกrboles del fondo), en la LCD se mostrarรก la distancia del objeto
mรกs prรณximo (el ciervo).
โข Modo Brushโข con ESCANEO automรกtico (indicador LCD : ): este modo avanzado permite ignorar objetos como (6)
arbustos o ramas de รกrboles para que solo se muestre la distancia a los objetos del fondo. Cuando se detectan varios objetos,
solo se muestra la distancia del mรกs lejano en la pantalla LCD.
Alinee el cรญrculo de mira con el objeto cuya distancia desee medircon el telรฉmetro en el modo Brush. A continuaciรณn, presione
y mantenga presionado el botรณn de Disparo y mueva el cรญrculo de mira lentamente sobre el objeto. Si el rayo lรกser reconoce
mรกs de un objeto (un primer plano de una rama de รกrbol y un ciervo en el fondo), en la LCD se mostrarรก la distancia del objeto
mรกs lejano (el ciervo).
CONSEJO: mientras presiona el botรณn de Disparo, puede mover el dispositivo lentamente de un objeto a otro y forzar
intencionadamente el lรกser para que alcance varios objetos con el fin de asegurarse de que solo se estรก mostrando el mรกs
lejano de los objetos reconocidos por el lรกser. Cuando el dispositivo se apaga, la unidad siempre vuelve por defecto al
รบltimo modo de objetivos utilizado.
COMPENSACIรN DE RANGO DE รNGULO (ARC)
El telรฉmetro lรกser Nitro con ARCโข se diseรฑรณ especรญficamente pensando en los cazadores. Su telรฉmetro Nitro cuenta con un
inclinรณmetro incorporado que resuelve un problema al que los cazadores se han enfrentado durante aรฑos. Los cazadores con
arco y con rifle han luchado con los รกngulos en subida y en bajada por cรณmo estos รกngulos alteran la distancia horizontal real
con el objetivo. La soluciรณn ARCโข: un inclinรณmetro integrado que proporciona datos angulares a un chip de procesador cuando
apunta a objetos que estรฉn hacia arriba o hacia abajo. Estos datos se combinan con fรณrmulas algorรญtmicas internas. Los modos de
funcionamiento seleccionables permiten ajustar los parรกmetros de rendimiento de la unidad para que se ajusten a su entorno y
situaciรณn especรญficos. Ademรกs de la distancia de "lรญnea recta" estรกndar, al soltar el botรณn de disparo, la pantalla del telรฉmetro lรกser
Nitro tambiรฉn puede mostrar la distancia horizontal real (en modo Arco; consulte la secciรณn MODOS DE FUNCIONAMIENTO)
cerca de la parte inferior de la pantalla , junto con el รกngulo de inclinaciรณn en grados, que se indica en la parte izquierda de la (13)
pantalla (15). Por ejemplo, un cazador con arco en un puesto en un รกrbol puede estar apuntando a un ciervo que estรก en pendiente
a unos -52o con respecto a su posiciรณn. La distancia de la lรญnea visual es 32 yardas, pero es probable que "se pase de largo" el
objetivo basรกndose en eso. La distancia THD, (compensada por el รกngulo) muestra 23 yardas. Esta es la distancia en la que el
cazador deberรญa basar su disparo.
USAR EL MENร DE CONFIGURACIรN
El menรบ Setup se usa para seleccionar opciones distintas, como el modo de funcionamiento (Arco, , etc.) y las unidades de AbU
distancia (yardas o metros) que desee. Para entrar en el menรบ Setup despuรฉs de encender la unidad, mantenga pulsado el botรณn
de modo hasta que โSETUPโ aparezca en la pantalla . Permanecerรก en el menรบ Setup hasta que cambie o confirme todas las (14)
configuraciones posibles (puede variar dependiendo del modo de funcionamiento seleccionado) y SETUP ya no aparezca en la
pantalla. Cuando estรฉ en el menรบ Setup, pulse el botรณn de modo para desplazarse o alternar los elementos disponibles. Pulse el
botรณn Disparar para confirmar y guardar la opciรณn/configuraciรณn que se muestra en ese momento en pantalla.
El primer elemento que puede seleccionar del menรบ Setup es el modo de funcionamiento. Pulse el botรณn de modo hasta que se
visualice el icono del modo que desee y, a continuaciรณn, pulse el botรณn de Disparo para confirmar y continuar con la selecciรณn de
otras opciones/configuraciones relacionadas. Puede obtener mรกs informaciรณn sobre los distintos modos de funcionamiento en la
secciรณn siguiente.
MODOS DE FUNCIONAMIENTO (DISPARO)
โข Modo NORMAL ( ): este modo no proporciona ningรบn grado de elevaciรณn o de informaciรณn de distancia compensada
(sin pantalla secundaria de distancia , solo la distancia de la lรญnea visual . Seleccione este modo (pulse el botรณn de (13) (7)
disparo con "rE9" en la pantalla mientras estรก en Setup) para un uso general o cuando no use el telรฉmetro para cazar con
rifle o arco. Despuรฉs de seleccionar el modo Normal, el otro elemento del menรบ Setup es la opciรณn Unidad de medida . (12)
Si presiona el botรณn de modo se alternarรกn las unidades de Y (yardas) (predeterminadas) a M (metros). Pulse el botรณn de
disparo para confirmar su selecciรณn (configure las unidades como yardas o cรกmbielo a metros) y salga del menรบ Setup para
volver al funcionamiento normal.
โข Modo Arco ( ): calcula y muestra el grado de inclinaciรณn, la distancia horizontal real resultante en yardas o metros y la distancia
de lรญnea recta. Seleccione este modo (pulse el botรณn de Disparo con el icono del arco en la pantalla mientras estรก en Setup) (1)
para cazar con arco o para otro uso si no necesita informaciรณn de caรญda de bala/remanentes. Despuรฉs de confirmar la selecciรณn
del modo Arco, el otro elemento del menรบ Setup es la opciรณn Unidad de medida (12). Si presiona el botรณn de modo se alternarรกn
las unidades de Y (yardas) (predeterminadas) a M (metros). Pulse el botรณn de Disparo para confirmar su selecciรณn (configure las
unidades como yardas o cรกmbielo a mรฉtrica) y salga del menรบ Setup para volver al funcionamiento normal.
Ejemplo de modo Arco
La distancia horizontal real se muestra cerca de la parte inferior de la pantalla , junto con el รกngulo de inclinaciรณn en (13)
grados . En el ejemplo que se muestra a continuaciรณn, hay un cazador con arco en un puesto en un รกrbol que puede (15)
apuntar a un ciervo que estรก en pendiente, a unos -52
o con respecto a su posiciรณn. La distancia de la lรญnea visual es 32๎ขyardas,
pero es probable que "pase de largo" el objetivo basรกndose en eso. La distancia THD (compensada por el รกngulo) muestra
23๎ขyardas. Esta es la distancia en la que el cazador deberรญa basar su disparo. Si disparase como si el objetivo estuviese a
32๎ขyardas, dispararรญa pasando por encima del ciervo debido al gran รกngulo.

23
En modo Arco, se mostrarรก la distancia de la lรญnea visual en la pantalla numรฉrica principal y la inclinaciรณn y la distancia
horizontal en las pantallas numรฉricas secundarias. Bushnellยฎ determinรณ que los mรบltiples grupos de balรญstica de arco no
eran necesarios despuรฉs de realizar muchas pruebas y entrevistas con expertos en caza con arco. Los cazadores con arco
quieren conocer la distancia horizontal real porque asรญ es como practican los lanzamientos y, cuando ya la conocen, pueden
hacer los ajustes que sean necesarios. El hecho de ofrecer informaciรณn distinta a la distancia horizontal a los cazadores con
arco, solo genera mรกs confusiรณn e incertidumbre.
Muchas personas creen por error que los disparos cuesta arriba se realizan de forma diferente a los disparos cuesta abajo
debido a la gravedad. No obstante, no se debe a la gravedad, sino a una anomalรญa del sistema de punterรญa que se usa en los
arcos. El visor de un arco se encuentra a unas pulgadas por encima del eje mecรกnico del arco. Por ejemplo, cuando alguien
apunta a una pendiente de 23 grados hacia arriba, la flecha estรก en un รกngulo diferente.
โข Modo AbU y AbE: a diferencia de otros telรฉmetros lรกser Bushnell que disponen de modo Rifle con "entrada de datos"
mediante la selecciรณn manual de cรณdigos de letras en una lista de municiรณn habitual, el Nitro permite crear un perfil de
usuario personalizado ("User Gun 1", etc.) que incluye sus datos especรญficos de carga, arma de fuego, mira telescรณpica y
detalles del clima/entorno. Este perfil se construye utilizando la aplicaciรณn Bushnell Ballistics en un telรฉfono inteligente o una
tableta y despuรฉs se carga en el Nitro a travรฉs de Bluetooth, con el Nitro configurado en el modo de funcionamiento "AbU"
(Applied Ballistics Ultralite). Asegรบrese de tener "AbU" seleccionado con el menรบ de configuraciรณn de Nitro y visible en la
pantalla antes de conectarse a un telรฉfono inteligente o una tableta vรญa Bluetooth.
Otro modo de funcionamiento, "AbE" (Applied Ballistics External) permite sincronizar con un dispositivo externo, como
Kestrel, para obtener datos ambientales del entorno. Para obtener mรกs informaciรณn sobre el uso de dispositivos externos en
modo "AbE", consulte el manual suministrado con esos dispositivos. La secciรณn siguiente describe los pasos necesarios para
usar la aplicaciรณn Bushnell Ballistics para crear un perfil de usuario personalizado para su carga de municiรณn y arma de fuego
y para cargar esos datos en el telรฉmetro Nitro.
โข Seleccionar retรญcula: la รบltima opciรณn disponible del menรบ Setup de Nitro permite seleccionar el patrรณn de retรญcula que
prefiere usar en el centro de la pantalla (para todos los modos). Pulse el botรณn Modo para desplazarse por las opciones
Cรญrculo, Punto y Cรญrculo con punto . Pulse el botรณn de Disparo para confirmar la selecciรณn de la (opciรณn predeterminada)
retรญcula que prefiera y salga del menรบ Setup.
USO DE LA APLICACIรN BUSHNELL BALLISTIC PARA CARGAR SUS DATOS DE CARGA DE MUNICIรN (NITRO EN MODO AbU)
1. Descargue la aplicaciรณn gratuita de Google Play (para dispositivos mรณviles Android) o App Store Bushnell Ballistics
(dispositivos mรณviles Apple).
2. Abra la aplicaciรณn. Inicie sesiรณn con su cuenta de Bushnell o cree una cuenta si todavรญa no tiene una.
3. Crearรก un "per๎l", que es un conjunto completo de datos que incluye todos los detalles de la carga de municiรณn, arma,
mira, etc. que va a utilizar. Toque "Per๎l" y seleccione "User Gun 1" (Figura๎ข1, pรกgina siguiente) (puede cambiar este nombre
en cualquier momento tocando el nombre del per๎l activo actual). A medida que introduzca los datos de municiรณn, arma,
mira, etc., como se describe en los pasos siguientes, los datos se guardarรกn automรกticamente en el per๎l activo, que se
muestra en la parte inferior de la pantalla. Nota: si va a usar cargas distintas (o armas y miras distintas), puede introducir y
guardar los datos en per๎les de usuario distintos (la aplicaciรณn puede almacenar varios per๎les, aunque el telรฉmetro Nitro
solo puede sincronizar y guardar un conjunto de datos de per๎l a la vez). Mientras el Nitro estรก encendido (la pantalla estรก
visible) y conectado a la aplicaciรณn, cualquier cambio que realice en la con๎guraciรณn del per๎l actual (en la aplicaciรณn)
se sincroniza automรกticamente, lo cual puede afectar a la informaciรณn de rango que se muestra en el Nitro. Si cambia las
unidades de distancia del Nitro de yardas a metros (o viceversa), esto tambiรฉn cambia automรกticamente en la aplicaciรณn. Los
cambios realizados en la con๎guraciรณn del per๎l en la aplicaciรณn mientras el Nitro estรก apagado (no conectado activamente)
se transmitirรกn automรกticamente al Nitro la prรณxima vez que se encienda.
4. Toque "Arma y municiรณn" en la parte inferior central de la pantalla (Figura๎ข2) e introduzca toda la informaciรณn correspondiente
a la mira, el arma y la municiรณn que va a usar. Si tiene un visor de la marca Bushnell, al tocar debajo de "Mira" podrรก
seleccionarlo de una lista por grupo de gamas de miras y luego por modelo y/o retรญcula . A continuaciรณn, en (Figura๎ข3, 4)
"Especi๎caciones del arma", toque el campo debajo de Velocidad de salida, Distancia cero, etc. y use el teclado numรฉrico
para introducir los detalles de su arma de fuego (Figura๎ข5).
Nota: para cambiar las unidades de referencia de velocidad, distancia/alcance, peso, etc., toque los 3๎ขpuntos (Con๎guraciรณn)
en la parte superior derecha de la pantalla y cambie la Con๎guraciรณn del usuario segรบn sus preferencias (Figura๎ข6). Toque
"X" cuando haya terminado.
Lรญnea visual๎=๎32๎Y
Grado de รกngulo = -52ยบ
Distancia compensada = 23Y`

24
Figura๎ข1 Figura๎ข5Figura๎ข4Figura๎ข3Figura๎ข2
Figura๎ข6 Figura๎ข10Figura๎ข9Figura๎ข8Figura๎ข7
Figura๎ข11 Figura๎ข15Figura๎ข14Figura๎ข13Figura๎ข12
Figura๎ข16 Figura๎ข19Figura๎ข18Figura๎ข17

25
5. En "Especi๎caciones de municiรณn" (Figura๎ข7), toque el icono de Biblioteca de municiรณn para elegir en una lista de calibres habituales
(Figura๎ข8). Toque la lรญnea que muestra el calibre para seleccionar la municiรณn de la lista siguiente. Nota: puede editar detalles especรญ๎cos
de la municiรณn mรกs adelante, si utiliza una carga personalizada.
6. Toque "Entorno" para introducir detalles sobre las condiciones locales actuales en su ubicaciรณn de tiro (Figura๎ข9). Estos datos tambiรฉn
afectan a la distancia de caรญda de bala/compensada. Puede obtener datos locales de temperatura, velocidad del viento, presiรณn del
aire y humedad de la estaciรณn de servicio meteorolรณgico nacional mรกs prรณxima (Figura๎ข10) seleccionando "Internet" con el control
"Origen del tiempo". Es necesario introducir la direcciรณn del viento manualmente, p25-ya que varรญa con frecuencia segรบn la ubicaciรณn.
Tenga en cuenta que la direcciรณn del viento se re๎ere a la esfera de un reloj y no a una brรบjula, donde las 12:00 representan la direcciรณn
en la que apunta el arma de fuego y las 6:00 quedan directamente detrรกs de usted. Para introducir todos los datos meteorolรณgicos
manualmente, seleccione "Manual" como la origen de datos meteorolรณgicos y utilice el teclado emergente. Despuรฉs de introducir
todos los datos meteorolรณgicos, toque la marca de veri๎caciรณn (esquina inferior derecha) para con๎rmar y salir de Entorno (Figura๎ข11).
Tenga en cuenta que la direcciรณn del viento se re๎ere a la esfera de un reloj y no a una brรบjula, donde las 12:00 representan la direcciรณn
en la que apunta el arma de fuego y las 6:00 quedan directamente detrรกs de usted. Es posible introducir la altitud de la ubicaciรณn de
disparo manualmente, o seleccionando "Telรฉfono" en la opciรณn Origen de altitud para obtener automรกticamente los datos de un
telรฉfono inteligente. En "Objetivo" en la pantalla Entorno, toque el nรบmero negro debajo de "Inclinaciรณn-grados" para introducir el
รกngulo (inclinaciรณn/disminuciรณn) hacia el objetivo en grados, o toque "Tomar medidas desde el telรฉfono" (Figura๎ข10) para usar el
inclinรณmetro interno de un telรฉfono inteligente o una tableta; solo tiene que apuntar con el borde frontal del dispositivo hacia arriba o
hacia abajo hacia el objetivo (en relaciรณn con el รกngulo del arma de fuego al disparar). Tambiรฉn se pueden introducir datos de coseno.
Nota: algunos elementos de la aplicaciรณn pueden aparecer atenuados, lo que indica que no hay con๎guraciones seleccionables por
el usuario disponibles. En cuanto se re๎ere a los factores ambientales atenuados, compruebe la con๎guraciรณn del origen de datos
meteorolรณgicos (si es "Internet", se proporcionan automรกticamente todos los datos meteorolรณgicos, excepto la direcciรณn del viento).
Es posible desbloquear los parรกmetros relacionados con balรญstica que aparecen atenuados mediante una actualizaciรณn (consulte
"Opciones de actualizaciรณn", pรกg.๎ข8).
7. (Opcional; proporciona datos รบtiles dentro de la aplicaciรณn, pero no son necesarios para la integraciรณn con la pantalla del telรฉmetro
Nitro) Toque el icono "Soluciรณn" y seleccione "Objetivos" (justo encima del nombre del per๎l actual) para introducir la distancia hasta
los objetivos en yardas (Figura๎ข12) tocando el nรบmero naranja (debajo de "RNG") para cualquiera de los 5๎ขobjetivos distintos. Introduzca
la distancia con el teclado numรฉrico emergente y, a continuaciรณn, toque la marca de veri๎caciรณn (esquina inferior derecha) para
con๎rmar el rango.
8. (Opcional; vea la nota del paso anterior) Toque "Tarjeta de tiro" (Figura๎ข13) y, a continuaciรณn, toque "Con๎guraciรณn de la tarjeta de
tiro" (Figura๎ข14). Toque la distancia mรญnima (nรบmero) varias veces para desplazarse por las distintas opciones y ajustar la distancia del
objetivo mรกs cercano (las unidades son yardas a menos que se hayan cambiado a metros en "Con๎guraciรณn de usuario", tal como se
ha descrito anteriormente). Toque los incrementos de distancia (nรบmero) para desplazarse por los
distintos valores y establecer la separaciรณn entre varios objetivos (si eso se aplica a su rango). Toque "X"
cuando haya terminado para volver a la pantalla principal de Tarjeta de tiro, que se actualizarรก segรบn los
cambios realizados en la Con๎guraciรณn de la tarjeta de tiro. Puede enviar por correo electrรณnico los datos
de su Tarjeta de tiro personalizada tocando "Exportar tarjeta de tiro".
9. (Opcional: vea la nota del paso anterior) Toque "Retรญcula" para obtener una visiรณn detallada de la retรญcula de su mira (incluidos los rangos
correspondientes en funciรณn del objetivo y de la informaciรณn de la tarjeta de tiro, si la retรญcula contiene marcas de referencia de caรญda
de bala/remanente) (Figura๎ข15). Nota: al seleccionar un modelo de mira telescรณpica Bushnell dentro de la aplicaciรณn, se seleccionarรกn
automรกticamente las unidades MOA o Mil en funciรณn de la retรญcula de esa mira. Sin embargo, es posible
que el telรฉmetro Nitro estรฉ con๎gurado en otras unidades. En tal caso, el Nitro convertirรก automรกticamente
los datos recibidos de la aplicaciรณn de MOA a Mil o al revรฉs. Si los nรบmeros de distancia compensada que
se muestran en la pantalla del Nitro y en la aplicaciรณn son distintos, asegรบrese de que la aplicaciรณn y el
Nitro estรฉn con๎gurados en las mismas unidades (MOA o Mil), utilizando el menรบ de con๎guraciรณn del Nitro.
10. Despuรฉs de introducir todos los datos relevantes en la aplicaciรณn Ballistic, toque el nombre del per๎l actual (centro inferior de la
pantalla, encima de "Arma y municiรณn"). Los datos almacenados en el per๎l activo actual son los que se cargarรกn en el (Figura๎ข16)
Nitro (toque otro nombre de per๎l que ya haya usado anteriormente para cargarlo en lugar del actual). Asegรบrese de que el telรฉmetro
Nitro estรฉ encendido (presione el botรณn de disparo) y que el modo estรฉ con๎gurado en "AbU" (ver foto, arriba a la derecha). En la
aplicaciรณn, toque "Perfil" y, a continuaciรณn, "Bluetooth" para buscar dispositivos compatibles. Despuรฉs, cuando aparezca, toque para
seleccionar el Nitro con el nรบmero de serie correspondiente al que desee utilizar (Figura๎ข17). La aplicaciรณn activarรก Bluetooth en el
Nitro (el icono de Bluetooth aparece en la pantalla, como se muestra en la foto superior derecha) y le enviarรก un cรณdigo PIN de 2๎ขdรญgitos
que se mostrarรก en la pantalla del telรฉmetro despuรฉs de un corto tiempo (ver foto, abajo a la derecha). Introduzca este nรบmero PIN
en la aplicaciรณn para completar la conexiรณn (Figura๎ข18) (la aplicaciรณn confirma que el Nitro estรก conectado en la parte inferior de la
pantalla; consulte la Figura๎ข19) y transmite los datos del perfil actual al Nitro.
11. Despuรฉs de cambiar cualquier parรกmetro en la aplicaciรณn, haga clic en "TERMINADO" para enviar los datos actualizados al Nitro (si
aรบn estรก conectado, o la prรณxima vez que se empareje con la aplicaciรณn). Al medir con el Nitro conectado, sus lecturas de distancia
se envรญan a la aplicaciรณn y se pueden ver en las pantallas de Soluciรณn (Retรญcula, Objetivos, Tarjeta de tiro) (Figura๎ข19). Nota: despuรฉs
del emparejamiento inicial mediante Bluetooth, el Nitro se conecta de nuevo automรกticamente cada vez que se enciende el telรฉmetro,
siempre que la aplicaciรณn estรฉ abierta. Sin embargo, si la รบltima vez la aplicaciรณn ha estado conectada con un Kestrel u otro dispositivo
externo, es posible que deba emparejar la aplicaciรณn y Nitro de nuevo para poder usarlos juntos.
12. Para conectar el Nitro a un dispositivo de hardware externo compatible (en lugar de la aplicaciรณn Ballistics), asegรบrese de que el Nitro
estรฉ configurado en modo AbE en primer lugar (acceda al menรบ de configuraciรณn y pulse Modo hasta que aparezca "AbE"). Encienda
el Nitro presionando Fire/Power. Consulte el manual del propietario de su dispositivo para obtener detalles sobre el procedimiento
de emparejamiento mediante Bluetooth. Nota: en el caso de algunos dispositivos compatibles, como algunos modelos de Kestrel,
debe asegurarse de que sus unidades preferidas (yardas/metros, moa/mil, mph/kph, etc.) estรฉn configuradas de forma idรฉntica tanto
en el dispositivo externo como en el Nitro para que coincidan. La mayorรญa de los dispositivos solo transmiten "datos brutos" (nรบmeros)
y no configuran automรกticamente las unidades en la pantalla del Nitro para que coincidan (dan por hecho que se utilizan las mismas
unidades en todos los dispositivos).

26
LIMPIEZA Y CUIDADO GENERAL
Las lentes de su telรฉmetro lรกser Nitro de Bushnell tienen correcciรณn mรบltiple total para la mรกxima transmisiรณn de luz. Al igual que
con cualquier producto รณptico de correcciรณn mรบltiple, se debe tener especial cuidado al limpiar las lentes. Siga estos consejos
para una limpieza adecuada de las lentes:
โข Sople cualquier polvo o suciedad que haya en la lente (o use un cepillo suave para lentes).
โข Para eliminar la suciedad o las huellas de dedos, lรญmpielo con el paรฑo de micro๎bra lavable, frotando con un movimiento
circular. Si utiliza un paรฑo รกspero o frota demasiado, puede araรฑar la super๎cie de la lente y, tal vez, causar un daรฑo permanente.
El paรฑo de micro๎bra lavable que se suministra es idรณneo para una limpieza habitual de su producto รณptico. Simplemente
eche su aliento sobre la lente para humedecerla y frรณtela suavemente la lente con el paรฑo de micro๎bra.
โข Para realizar una limpieza mรกs a fondo, se puede usar papel para lentes fotogrรก๎cas y alcohol isopropรญlico o ๎ดuido de limpieza
de lentes fotogrรก๎cas. Aplique siempre el ๎ดuido en el paรฑo de limpieza, nunca directamente sobre la lente.
Todas las super๎cies exteriores de lente presentan nuestro nuevo revestimiento EXO Barrierโข (ademรกs del multicapa completo).
Resumiendo, EXO Barrier es la mejor tecnologรญa de revestimiento protector para lentes que Bushnell haya desarrollado hasta la
fecha. La EXO Barrier, que se aรฑade al ๎nal del proceso de revestimiento, se adhiere a la lente a nivel molecular y rellena los poros
microscรณpicos del cristal. El resultado es un revestimiento ultraliso que repele agua, aceite, niebla, polvo y otros residuos, para que
lluvia, nieve, huellas dactilares y polvo no se adhieran. La EXO Barrier estรก diseรฑada para durar: el revestimiento adherente no se
pierde con el paso del tiempo ni con el uso y desgaste normales.
El telรฉmetro estรก fabricado y probado para resistir exposiciones al agua conforme a las normas IPX4. Si bien es resistente al agua,
no se debe sumergir.
DETECCIรN Y RESOLUCIรN DE PROBLEMAS
Nunca desmonte su telรฉmetro lรกser. Si se intentan realizar operaciones de mantenimiento no autorizadas, se podrรญan
causar daรฑos irreparables, lo que anularรญa tambiรฉn la garantรญa.
Si la unidad no se enciende, la pantalla no se enciende:
โข Presione el botรณn de Encendido/Disparo.
โข Compruebe y, si es necesario, sustituya la baterรญa. Si la unidad no responde cuando se pulsa el botรณn, sustituya la baterรญa
con una baterรญa de litio CR2 de 3 voltios de buena calidad.
Si la unidad se apaga (la pantalla se apaga al tratar de encender el lรกser):
โข La baterรญa es dรฉbil o de baja calidad. Sustituya la baterรญa por una baterรญa (CR2) de litio nueva de 3 voltios.
Si no es posible determinar la distancia de un objetivo:
โข Compruebe que la pantalla estรฉ iluminada.
โข Asegรบrese de presionar el botรณn de Encendido/Disparo.
โข Asegรบrese de que nada, como la mano o el dedo, estรฉ bloqueando las lentes de la parte delantera de telรฉmetro que emiten
y reciben impulsos de lรกser.
โข Asegรบrese de mantener la unidad estable mientras presiona el botรณn de Encendido/Disparo.
NOTA: No es necesario borrar la รบltima lectura de distancia para medir la distancia hasta otro objetivo. Basta con apuntar hacia
el nuevo objetivo usando la retรญcula de la pantalla, presionar el botรณn de Encendido y mantenerlo presionado hasta
que se
muestre la nueva lectura de distancia.
OPCIONES DE ACTUALIZACIรN
El Nitro se suministra listo para usar con el motor de Applied Ballistics en el nivel Ultralite, pero es actualizable por si
alguna vez necesita mรกs distancia y datos avanzados (correcciรณn de deriva de giro y de coriolis, altura de visiรณn, etc.) en sus
soluciones balรญsticas. Con la aplicaciรณn Bushnell Ballistics (disponible para iOS y Android), es posible actualizar el motor
balรญstico de Ultralite a Sportsman o Elite. La versiรณn estรกndar Ultralite puede actualizarse a cualquier nivel y la versiรณn
Sportsman puede actualizarse a Elite. Puede encontrar mรกs informaciรณn sobre las actualizaciones disponibles, incluidas las
caracterรญsticas especรญ๎cas y la capacidad de alcance, en www.bushnell.com y a travรฉs de la aplicaciรณn Ballistics.

27
Los productos fabricados a partir de abril de 2017 estรกn cubiertos por la Garantรญa Ironclad de Bushnell. La Garantรญa Ironclad es una
garantรญa de por vida que cubre la vida รบtil de este Producto. Cada producto tiene una vida de๎nida; las vidas pueden variar de 1๎ขa 30
aรฑos. La vida รบtil de este producto se puede encontrar en el sitio web que se detalla a continuaciรณn y/o en la pรกgina web de Bushnell
especรญ๎ca para este Producto.
Garantizamos que este producto estรก libre de defectos en materiales y mano de obra y cumplirรก con todos los estรกndares de rendimiento
representados durante la vida รบtil de este producto. Si este Producto no funciona correctamente debido a un defecto cubierto, nosotros,
a nuestra discreciรณn, lo repararemos o lo reemplazaremos y se lo enviaremos sin cargo. Esta garantรญa es totalmente transferible y no
requiere recibo, tarjeta de garantรญa ni registro de productos. Esta garantรญa no cubre lo siguiente: componentes electrรณnicos; baterรญas;
daรฑo estรฉtico; daรฑo causado por no mantener adecuadamente el producto; pรฉrdida; robo; daรฑos como resultado de una reparaciรณn,
modi๎caciรณn o desensamblaje no autorizado; daรฑo intencional, mal uso o abuso; y el desgaste normal. Esta Garantรญa serรก nula si el sello
de fecha u otros cรณdigos de serializaciรณn han sido eliminados del Producto.
Para ver la garantรญa completa y encontrar detalles sobre cรณmo solicitar el servicio bajo la garantรญa, visite nuestro sitio web en www.
bushnell.com/warranty. Alternativamente, puede solicitar una copia de la garantรญa llamรกndonos al 1-800-423-3537 o escribiรฉndonos
a una de las siguientes direcciones:
EN ESTADOS UNIDOS enviar a: EN CANADร enviar a:
Bushnell Outdoor Products Bushnell Outdoor Products
Attn.: Repairs Attn.: Repairs
9200 Cody 140 Great Gulf Drive, Unit B
Overland Park, Kansas 66214 Vaughan, Ontario L4K 5W1
Para los productos comprados fuera de Estados Unidos o Canadรก, pรณngase en contacto con su distribuidor local para obtener
informaciรณn sobre la garantรญa aplicable.
Esta garantรญa le otorga derechos legales especรญ๎cos.
Es posible que tenga otros derechos que varรญen de un paรญs a otro.
ยฉ2019 Bushnell Outdoor Products
LIFETIME
IRONCLAD
WARRANTY
SKU
Ingr. x diam. lente
obiett.
Distanza max. (Y/M)
(bersaglio ri๎ettente)
Distanza da albero
(Y/M)
Distanza da cervo
(Y/M)
Precisione distanza
Rivestimenti ottici
Lunghezza
(pollici/mm)
Peso (once/g)
LN1800IGG 6x 24mm 2,000/1,829 1200/1097 800/731 +/- 1 p27-yd
(hasta 1000 yardas)
Revestimiento
multicapa, EXO Barrierโข
4.2/107 5.7/162
Speci๎che tecniche*
ADVERTENCIA: este producto utiliza una baterรญa de litio. Las baterรญas de litio pueden sobrecalentarse y
provocar daรฑos si no se tratan correctamente. No utilice baterรญas daรฑadas o con signos de desgaste fรญsico.
* Todas las especi๎caciones de alcance se basan en el ๎rmware estรกndar Ultralite incluido con Nitro.

28
NOTA DE LA FCC
Este equipo p28-ha sido probado y se p28-ha demostrado su cumplimiento con los lรญmites para un dispositivo digital de clase B, de acuerdo con la parte 15 del reglamento d
la FCC. Estos lรญmites estรก diseรฑados para proporcionar una protecciรณn razonable frente a interferencias nocivas en una instalaciรณn residencial. Este equipo genera, usa
y puede radiar energรญa de radiofrecuencia. Si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias indeseables en las comunicaciones
por radio.
Sin embargo, no existe garantรญa de que no se produzcan interferencias en una instalaciรณn en particular. Si este equipo llega a causar interferencias indeseables en
la recepciรณn de radio o televisiรณn, lo cual se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que trate de corregir la interferencia
tomando una o mรกs de las siguientes medidas:
โข Reorientar la antena receptora o cambiar su ubicaciรณn.
โข Aumentar la separaciรณn entre el equipo y el receptor.
โข Conectar el equipo a una toma de corriente o a un circuito distinto al que estรก conectado el receptor.
โข Consultar al distribuidor o a un tรฉcnico de radio/televisiรณn experimentado en busca de ayuda.
El cable de interfaz blindado debe usarse con el equipo para cumplir con las limitaciones de un dispositivo digital de acuerdo con la secciรณn B de la parte 15 del
reglamento de la FCC.
Las especificaciones y los diseรฑos estรกn sujetos a cambios sin previo aviso ni obligaciรณn alguna del fabricante
Eliminaciรณn de equipos elรฉctricos y electrรณnicos
(Aplicable en la UE y otros paรญses europeos con sistemas de recogida separada)
Este equipo contiene elementos elรฉctricos o electrรณnicos y por tanto no debe eliminarse con los residuos domรฉsticos normales. En cambio, debe
eliminarse en los correspondientes puntos de recogida para reciclaje previstos por las comunidades. Para usted resultarรก gratuito.
Si el equipo incorpora baterรญas intercambiables (recargables), estas tambiรฉn deben retirarse antes y, si es necesario, eliminarlas de acuerdo con las
regulaciones correspondientes (consulte tambiรฉn los comentarios al efecto de las instrucciones de estas unidades).
La administraciรณn de su comunidad, su empresa local de recogida o la tienda en la que adquiriรณ este equipo pueden proporcionarle informaciรณn
adicional sobre este tema.
SEGURIDAD CONFORME A FDA
Producto lรกser de clase 1 de acuerdo con IEC 60825-1:2007.
Cumple con la norma 21 CFR 1040.10 y 1040.11 para productos lรกser, excepto lo indicado en conformidad con la Advertencia sobre lรกser
n.ยบ๎50, de 24 de junio de 2007.
Precauciรณn: no hay ajustes, procedimientos ni controles de usuario. La realizaciรณn de procedimientos que no sean los especi๎cados en
este documento puede dar como resultado el acceso a luz lรกser invisible.
FCC ID: 2ABQG-1835
IC: 5830A-1835
Patent ๎โs: ๎,๎๎๎,๎๎๎ | ๎,๎๎๎,๎๎๎ | ๎,๎๎๎,๎๎๎ | ๎,๎๎๎,๎๎๎ | ๎,๎๎๎,๎๎๎ |
๎,๎๎๎,๎๎๎ | ๎,๎๎๎,๎๎๎ | ๎,๎๎๎,๎๎๎ | ๎,๎๎๎,๎๎๎

32
Der Bogenmodus liefert in der numerischen Primรคranzeige die Entfernung in Sichtlinie und in der numerischen
Sekundรคranzeige den Neigungsgrad und die horizontale Distanz. Bushnellยฎ hat in umfangreichen Tests und Gesprรคchen
mit profilierten Experten fรผr die Bogenjagd ermittelt, dass keine zusรคtzlichen Gruppen fรผr die Bogenballistik notwendig
waren. Jรคger mit Bogen mรถchten wissen, wie groร die wahre horizontale Distanz ist, weil sie auf diese Weise Schieรรผbungen
machen. Sobald sie eine zuverlรคssige Entfernungsangabe haben, kรถnnen sie die erforderlichen Einstellungen vornehmen.
Einem Jรคger mit Bogen andere Angaben als die horizontale Distanz zu liefern, schafft zusรคtzliche Verwirrung und Unsicherheit.
Viele Menschen glauben fรคlschlicherweise, dass Schรผsse hangaufwรคrts aufgrund der Schwerkraft anders ausgefรผhrt werden,
als Schรผsse hangabwรคrts. Dies ist jedoch nicht durch die Schwerkraft bedingt, sondern eher durch einen Abbildungsfehler
in dem Visiersystem, das bei Bรถgen verwendet wird. Der Visierstift an einem Bogen befindet sich mehrere Zentimeter
oberhalb der mechanischen Achse des Pfeils. Wenn ein Jรคger z.๎B. in einem Winkel von 23๎Grad an einem Hang hinaufzielt,
ist der Pfeil in einem anderen Winkel ausgerichtet.
โข AbU- und AbE-Modus: Im Gegensatz zu anderen Bushnell-Laser-Entfernungsmessern, die รผber einen Gewehrmodus mit
โDateneingabeโ durch manuelle Auswahl von Buchstabencodes aus einer Liste gรคngiger Munition verfรผgen, kรถnnen Sie
mit dem Nitro ein selbstdefiniertes Benutzerprofil (โUser Gun 1โ usw.) mit folgenden Angaben erstellen: Ihre spezifischen
Ladedaten und Details รผber die Schusswaffe, das Zielfernrohr, das Wetter und die Umgebung. Dieses Profil wird mit der
Bushnell Ballistics App auf Ihrem Smartphone oder Tablet erstellt und anschlieรend per Bluetooth in den Nitro geladen,
wobei der Nitro auf die Betriebsart "AbU" (Applied Ballistics Ultralite) eingestellt ist. Vergewissern Sie sich, dass โAbUโ รผber
das Setup-Menรผ des Nitro ausgewรคhlt und im Display angezeigt wird, bevor Sie รผber Bluetooth eine Verbindung zu einem
Smartphone oder Tablet herstellen.
Eine weitere Betriebsart, โAbEโ (Applied Ballistics External), ermรถglicht die Synchronisierung mit einem externen Gerรคt wie
einem Kestrel, um Umgebungsdaten zu erhalten. Einzelheiten zur Verwendung externer Gerรคte im โAbEโ -Modus finden Sie
in der mit diesem Produkt gelieferten Bedienungsanleitung. Im nรคchsten Abschnitt werden die erforderlichen Schritte fรผr die
Verwendung der Bushnell Ballistics-App zum Erstellen eines benutzerdefinierten Benutzerprofils fรผr Ihre Munitionsladung und
Ihre Schusswaffe beschrieben. Anschlieรend werden diese Daten in den Nitro-Entfernungsmesser geladen.
โข Reticle Select (Absehenmuster wรคhlen): Mit der letzten im Nitro Setup-Menรผ verfรผgbaren Option kรถnnen Sie das von
Ihnen bevorzugte Absehenmuster fรผr die Mitte der Anzeige (fรผr alle Modi) auswรคhlen. Drรผcken Sie die Modustaste, um
zwischen den Optionen โCircleโ (Kreis), โDotโ (Punkt) und โCircle with Dotโ (Kreis mit Punkt) zu wechseln letzterer ist der
Standardmodus). Drรผcken Sie den Feuerknopf, um die Auswahl des von Ihnen bevorzugten Absehens zu bestรคtigen und das
Einstellungsmenรผ zu verlassen.
VERWENDUNG DER BUSHNELL BALLISTIC APP ZUM HOCHLADEN IHRER AMMO LADEDATEN (NITRO IN DER A
1. Laden Sie die kostenlose App fรผr mobile Android-Gerรคte aus Google Play oder fรผr mobile Apple-Gerรคte Bushnell Ballistics
aus dem App Store.
2. รffnen Sie die App. Melden Sie sich mit Ihrem Bushnell-Konto an oder erstellen Sie ein Konto, falls Sie noch keines haben.
3. Sie erstellen ein โPro๎lโ, bei dem es sich um einen vollstรคndigen Datensatz handelt, der alle Details zu der von Ihnen verwendeten
Munition, der Waffe, dem Zielfernrohr usw. enthรคlt. Tippen Sie auf โPro๎lโ und wรคhlen Sie โUser Gun 1โ (Abb. 1, nรคchste Seite).
Sie kรถnnen es jederzeit umbenennen, indem Sie auf den aktuellen aktiven Pro๎lnamen tippen. Wenn Sie die Daten fรผr Ihr
Geschoss, Ihre Waffe, Ihr Zielfernrohr usw. wie in den nรคchsten Schritten beschrieben eingeben, werden diese automatisch im
derzeit aktiven Pro๎l gespeichert, wie unten auf dem Bildschirm angezeigt. Hinweis: Wenn Sie beabsichtigen, unterschiedliche
Munition (und / oder unterschiedliche Waffen und Zielfernrohre) zu verwenden, kรถnnen die jeweiligen Daten in ein separates
Benutzerpro๎l eingegeben und gespeichert werden. Die App kann mehrere Pro๎le speichern, der Nitro-Entfernungsmesser
kann jedoch nur jeweils einen Pro๎ldatensatz speichern und synchronisieren). Wรคhrend der Nitro eingeschaltet ist (das Display
ist sichtbar) und mit der App verbunden ist, werden alle รnderungen, die Sie an den Einstellungen im aktuellen Pro๎l (in der
App) vornehmen, automatisch synchronisiert, sodass sie sich auf die angezeigten Entfernungsangaben im Nitro auswirken
kรถnnen. Wenn Sie die Entfernungseinheiten auf dem Nitro von Yards auf Meter รคndern (oder umgekehrt), รคndert sich dies
auch automatisch in der App. รnderungen an den Einstellungen des Pro๎ls in der App bei ausgeschaltetem Nitro (nicht aktiv
verbunden) beim nรคchsten Einschalten automatisch an den Nitro รผbertragen.werden
4. Tippen Sie unten in der Mitte des Bildschirms auf โWaffe & Munitionโ (Gun & Bullet) (Abb. 2) und geben Sie alle Informationen
fรผr das Zielfernrohr, die Waffe und die Munition ein, die Sie verwenden wollen. Wenn Sie ein Zielfernrohr der Marke Bushnell
haben und unter โZielfernrohrโ tippen, kรถnnen Sie es aus einer Liste nach Zielfernrohrgruppen und dann nach Modell-
und / oder Absehenoption auswรคhlen (Abb. 3.4). Tippen Sie als Nรคchstes unter โWaffenspezi๎kationenโ auf das Feld unter
โMรผndungsgeschwindigkeitโ (Muzzle Velocity), โAbsehen-Distanzโ (Zero Range) usw. und geben Sie รผber die Zehnertastatur
die Details fรผr Ihre Waffe ein (Abb. 5).
Hinweis: Um die Bezugseinheiten fรผr Geschwindigkeit, Entfernung/Reichweite, Gewicht usw. zu รคndern, tippen Sie auf
โEinstellungenโ (die 3 Punkte) oben rechts am Bildschirm und รคndern Sie die Benutzereinstellungen nach Ihren Wรผnschen
(Abb. 6). Tippen Sie auf "X", wenn Sie fertig sind.
Sichtlinie = 29๎m (32๎Y)
Winkel = -52ยฐ
Kompensierte Distanz = 21๎M (23๎Y)

36
* Alle Reichweitenangaben basieren auf der Standard-Ultralite-Firmware, die im Nitro enth
WARNUNG: Dieses Produkt verwendet eine lithiumbasierte Batterie. Lithiumbatterien kรถnnen
รผberhitzen und bei unsachgemรครem Gebrauch Schรคden verursachen. Verwenden Sie keine
Batterien, die beschรคdigt sind oder Anzeichen von Verschleiร aufweisen.
Produkte, die ab April 2017 hergestellt wurden, fallen unter die Bushnell Ironclad-Garantie. Die Ironclad-Garantie ist eine lebenslange
Garantie, die sich รผber die Lebensdauer dieses Produkts erstreckt. Jedes Produkt hat eine de๎nierte Lebensdauer; die Lebensdauer
kann von 1 bis 30 Jahren reichen. Die Lebensdauer dieses Produkts ๎nden Sie auf der unten angegebenen Website und/oder auf der
fรผr dieses Produkt spezi๎schen Bushnell-Webseite.
Wir gewรคhrleisten, dass dieses Produkt frei von Material- und Verarbeitungsfehlern ist und alle fรผr die Lebensdauer dieses
Produkts geltenden Leistungsstandards erfรผllt. Wenn dieses Produkt aufgrund eines von der Garantie abgedeckten Defektes nicht
ordnungsgemรคร funktioniert, reparieren oder ersetzen wir es nach unserem Dafรผrhalten und senden es kostenlos an Sie zurรผck. Diese
Garantie ist vollstรคndig รผbertragbar und erfordert keine Quittung, Garantiekarte oder Produktregistrierung. Diese Garantie gilt nicht
fรผr Folgendes: elektronische Komponenten, Batterien, kosmetischer Schรคden, durch nicht ordnungsgemรครe Wartung entstandene
Schรคden, Verlust, Diebstahl, Schรคden durch unbefugte Reparatur, รnderung oder Demontage, vorsรคtzliche Beschรคdigung,
missbrรคuchliche oder unsachgemรครe Verwendung und gewรถhnlicher Verschleiร. Diese Garantie erlischt, wenn der Datumsstempel
oder andere Seriennummern vom Produkt entfernt wurden.
Um die vollstรคndige Garantie einzusehen und Informationen darรผber zu erhalten, wie Sie einen Service im Rahmen der Garantie
anfordern kรถnnen, besuchen Sie unsere Website unter www.bushnell.com/warranty. Alternativ kรถnnen Sie eine Kopie der Garantie
anfordern, indem Sie uns unter +1 80 04 23 35 37 anrufen oder uns unter einer der folgenden Adressen schreiben:
Adresse fรผr die USA: Adresse fรผr KANADA:
Bushnell Outdoor Products Bushnell Outdoor Products
Attn.: Repairs Attn.: Repairs
9200 Cody 140 Great Gulf Drive, Unit B
Overland Park, Kansas 66214 Vaughan, Ontario L4K 5W1
Wenden Sie sich bei Produkten, die auรerhalb der USA oder Kanada erworben wurden, bitte an Ihren Hรคndler vor Ort, um die jeweils
gรผltigen Garantieinformationen zu erfragen.
Diese Garantie gewรคhrt Ihnen bestimmte gesetzlich verankerte Rechte.
Unter Umstรคnden haben Sie noch weitere Rechte, die von Land zu Land variieren.
ยฉ 2018 Bushnell Outdoor Products
LIFETIME
IRONCLAD
WARRANTY
SKU
Vergrรถร. x Durchm.
Obj.-Linse
Max. Entfernung
(Y/M)(Re๎ektierendes
Ziel)
Entfernung zum
Baum (Y/M)
Entfernung zum
Rotwild (Y/M)
Genauigkeit der Ent-
fernungsbestimmung
Optische
Vergรผtungen
Lรคnge (in/mm)
Gewicht (oz/g)
LN1800IGG 6x
24mm
2,000/1,829 1200/1097 800/731 +/- 1 p36-yd
(bis zu 1000 yds)
Komplett mehrfach vergรผtet,
EXO Barrierโข
4.2/107 5.7/162
Technische Daten*

37
FCC-HINWEIS
Dieses Gerรคt wurde getestet und entspricht den Grenzwerten fรผr ein digitales Gerรคt der Klasse B, entsprechend dem Teil 15 der FCC-Regeln. Die
einen ausreichenden Schutz gegen Interferenzen bei hรคuslichen Installationen. Dieses Gerรคt erzeugt, gebraucht und kann Hochfrequenz-Energie
kann, falls nicht nach der Anleitung installiert und benutzt, zur Beeintrรคchtigung von Funkverkehr fรผhren.
Es wird jedoch keinerlei Garantie dafรผr รผbernommen, dass die Stรถrungen bei einer bestimmten Installation nicht auftreten. Sollte dieses Gerรคt
Rundfunk- und Fernsehempfang verursachen, was durch Aus- und Einschalten des Gerรคtes festgestellt werden kann, empfehlen wir, die Stรถrung
mehrere der folgenden Maรnahmen zu beheben:
โข Richten Sie die Empfangsantenne neu aus oder รคndern Sie ihren Standort.
โข Vergrรถรern Sie die Entfernung zwischen Gerรคt und Funkempfรคnger.
โข Schlieรen Sie das Gerรคt und den Funkempfรคnger an Steckdosen von getrennten Stromkreisen an.
โข Wenden Sie sich an Ihre Vertriebsstelle oder an einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker, wenn Sie weitere Unterstรผtzung benรถtigen.
Es mรผssen abgeschirmte Schnittstellenkabel fรผr das Gerรคt verwendet werden, um den Grenzwerten fรผr Digitalgerรคte gemรคร Unterabschnitt๎B vo
Bestimmungen zu entsprechen.
Spezifikationen und Designs kรถnnen ohne vorherige Ankรผndigung oder Verpflichtungen auf Seiten des Herstellers geรคndert werden.
FDA-SICHERHEIT
Laserprodukt der Klasse 1 gemรคร IEC 60825-1:2007.
Entspricht 21 CFR 1040.10 und 1040.11 fรผr Laser-Produkte, auรer bei Abweichungen gemรคร โLaser Notice No. 50โ vom 24.๎Juni 2007.
Achtung: Es gibt keine Benutzersteuerung, -anpassungen oder -verfahren. Die Durchfรผhrung anderer als der hier angegebenen
Verfahren kann zu einem Zugri๎ auf unsichtbares Laserlicht fรผhren.
FCC ID: 2ABQG-1835
IC: 5830A-1835
Entsorgung von elektrischen und elektronischen Gerรคten
(Gรผltig in der EU und anderen europรคischen Lรคndern mit getrennten Sammelsystemen)
Dieses Gerรคt enthรคlt elektrische und/oder elektronische Bauteile und darf deshalb nicht im normalen Haushaltmรผll entsorgt werden. Stattdessen so
an den entsprechenden Sammelstellen fรผr Recycling der jeweiligen Gemeinden abgegeben werden. Ihnen entstehen hierdurch keine Kosten.
Wenn die Ausrรผstung austauschbare (wiederaufladbare) Batterien enthรคlt, mรผssen diese zuvor auch herausnehmen und, falls nรถtig, entsprechend
geltenden Vorschriften entsorgt werden (siehe auch die jeweiligen Anmerkungen in der Anleitung dieses Produkts).
Weitere Informationen zu diesem Thema sind in Ihrer Gemeinde-/Stadtverwaltung, Ihrem regionalen Abfallentsorgungsunternehmen oder in
Geschรคft, in dem Sie Ihr Equipment gekauft haben, erhรคltlich.
Patent ๎โs: ๎,๎๎๎,๎๎๎ | ๎,๎๎๎,๎๎๎ | ๎,๎๎๎,๎๎๎ | ๎,๎๎๎,๎๎๎ | ๎,๎๎๎,๎๎๎ |
๎,๎๎๎,๎๎๎ | ๎,๎๎๎,๎๎๎ | ๎,๎๎๎,๎๎๎ | ๎,๎๎๎,๎๎๎

38
Grazie per aver acquistato il nuovo telemetro laser Bushnellยฎ Nitroโข.
Nel presente manuale viene illustrato come utilizzare le funzioni del telemetro per ottimizzare lโesperienza di visione e come
prendersi cura di questo strumento. Prima di utilizzare il telemetro, leggere attentamente le istruzioni.
AVVERTENZA: come per qualsiasi dispositivo laser, non รจ consigliabile guardare direttamente le
emissioni per lunghi periodi di tempo con lenti di ingrandimento.
INTRODUZIONE
Bushnellยฎ Nitroโข รจ un telemetro laser ultracompatto di alta qualitร dotato della piรน recente tecnologia digitale, in grado di
fornire letture della distanza precise da 5 a 1.609 metri (da 5 a 1.760 iarde). Con dimensioni pari a 3,3 x 10,6 x 7,3 cm (1,3 x 4,2
x 2,9 pollici) e un peso di 160 grammi (5,7 once), il modello Nitroโข offre unโacquisizione del bersaglio estremamente veloce,
con una precisione di +/- 0,9 metri (1 iarda) da 4,5-914 metri (5-1000 iarde). Il telemetro laser Nitro รจ dotato della tecnologia
ARCโข brevettata di Bushnell (compensazione dellโangolazione con Intelligenza balistica), un nuovo motore di mira, letture e
reattivitร piรน uniformi, un brillante display LCD con trasmissione della luce piรน elevata e struttura resistente allโacqua (IPX4),
oltre al rivestimento EXOโข Barrier Coating sulle ottiche. I dati balistici applicati nel telemetro (aggiornabile, consultare
โOpzioni di aggiornamentoโ, pag. 8) possono comunicare via Bluetooth con lโapp Bushnell Ballistics sul tuo smartphone /
tablet per trasmettere informazioni e impostazioni di visualizzazione aggiornate, nonchรฉ con๎ gurare i dati balistici per tempi
di tenuta ottimali e regolazioni del vento perfette.
*Nota: รจ possibile ottenere distanze massime maggiori o minori a seconda delle proprietร ri๎ ettenti del bersaglio particolare
e delle condizioni ambientali presenti nel momento in cui viene misurata la distanza di un oggetto. Il colore, la ๎ nitura della
super๎ cie, la dimensione e la forma del bersaglio in๎ uiscono sul potere ri๎ ettente e sulla distanza. Quanto piรน chiaro รจ
il colore, tanto maggiore รจ la distanza. Ad esempio, il bianco รจ un colore estremamente ri๎ ettente e consente distanze
maggiori rispetto al nero, che รจ il colore meno ri๎ ettente. Una ๎ nitura brillante fornisce una distanza maggiore rispetto a
una opaca. Un bersaglio piccolo รจ piรน dif๎ cile da misurare rispetto a un bersaglio piรน grande. Anche lโangolazione rispetto
al bersaglio in๎ uisce sulla misurazione. Mirare a un bersaglio a unโangolazione di 90ยฐ (quando la super๎ cie del bersaglio
รจ perpendicolare al percorso aereo degli impulsi di energia emessi) offre un buon campo di mira, mentre unโangolazione
molto stretta permette un campo di mira limitato. Inoltre, le condizioni di luce (ad esempio la quantitร di luce solare)
in๎ uiscono sulle capacitร di mira dellโunitร . Minore รจ il livello di luce (ad esempio con cielo nuvoloso), maggiore รจ la
capacitร di mira massima dellโunitร . Viceversa, giornate molto soleggiate riducono la capacitร di mira massima dellโunitร .
DESCRIZIONE DELLA TECNOLOGIA DIGITALE IMPIEGATA
Il telemetro laser Nitro emette impulsi di energia a raggi infrarossi, invisibili, ma sicuri per la vista. Il microprocessore
del telemetro Nitro permette di ottenere sempre letture immediate e precise. La so๎ sticata tecnologia digitale calcola
istantaneamente le distanze misurando lโintervallo necessario a ciascun impulso emesso per raggiungere il bersaglio e
ritornare al telemetro.
ATTIVAZIONE DELLA BATTERIA/INDICATORE DURATA DELLA BATTERIA
Prima del primo utilizzo: rimuovere il coperchio del vano batteria sollevando lโapposita
linguetta e ruotando in senso antiorario. Rimuovere e smaltire il disco di plastica rosso che
copre il terminale positivo della batteria, quindi riposizionare il coperchio della batteria.
NOTA: si consiglia di sostituire la batteria al litio CR2 da 3 volt almeno una volta ogni 12 mesi.
Inserirla nel vano iniziando dal lato negativo.
GUIDA ALLE PARTI
PULSANTE POWER/FIRE
OCULARE
VANO BATTERIE
COPERCHIO
TRASMETTITORE LASER
OBIETTIVO
LENTE PER RICEVITORE MONOCOLARE/LASER
PULSANTE MODE
ITALIANO

39
Icona dellโindicatore di carica della batteria : (2)
Carica completa
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
FUNZIONAMENTO DI BASE
โข ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎telemetro laser
โข ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
โข ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
โข ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
โข ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
โข ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
ICONE/INDICATORI DEL DISPLAY
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
โข ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
โข ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
โข ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
โข ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
โข ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎(ogni barra=ca. +/- 5 o di inclinazione)๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
MODALITร DI PUNTAMENTO
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
โข Modalitร Standard con funzione Automatic SCAN๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
โข Modalitร Bullseye โข con Automatic SCAN๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎(5)
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
12
1
2
56
37
4
8
9
10
11
13
14
15
Valore di elevazione in modalitร AbU
(u=Su, d=Giรน)
Lโesempio mostra 2,5 Mils in basso
Valore di windage in modalitร AbU
(L=Sinistra, R=Destra)
Lโesempio mostra 1,5 Mils a sinistra

41
In modalitร ARCO, la distanza della linea di visuale รจ indicata nella visualizzazione primaria, mentre lโinclinazione
e la distanza orizzontale sono indicate nella visualizzazione numerica secondaria. Attraverso prove approfondite e
interviste a esperti di caccia con arco di alto profilo, Bushnellยฎ ha stabilito che non erano necessari gruppi balistici
multipli per lโarco. I cacciatori con arco vogliono conoscere la vera distanza orizzontale, poichรฉ รจ in questo modo che
effettuano il tiro; una volta che la conoscono con certezza, possono effettuare le regolazioni necessarie. Fornire ai
cacciatori con arco altre misure oltre alla distanza orizzontale crea ulteriore confusione e incertezza.
Molte persone ritengono erroneamente che i tiri in salita si comportino diversamente dai tiri in discesa a causa della
gravitร . Tuttavia, non รจ a causa della gravitร , ma piuttosto di unโaberrazione del sistema di mira utilizzato sugli archi.
Su un arco, il punto di mira si trova diversi centimetri sopra lโasse meccanico della freccia. Per esempio, mirando a 23ยฐ
su un pendio, la freccia si trova a unโangolazione diversa.
โข Modalitร AbU e AbE: a differenza di altri telemetri laser Bushnell che hanno una modalitร fucile con โimmissione datiโ
tramite selezione manuale di codici lettera per un elenco di munizioni popolari, Nitro consente di creare un profilo
utente personalizzato (โPistola utente 1โ, ecc.) che include dati di carico specifici, arma da fuoco, cannocchiale da mira e
informazioni meteo/ambientali. Questo profilo viene creato utilizzando lโapp Bushnell Ballistics sul proprio smartphone
o tablet; successivamente tale profilo viene caricato sul telemetro Nitro tramite Bluetooth, con Nitro impostato sulla
modalitร operativa โAbUโ (Applied Ballistics Ultralite). Assicurarsi di aver selezionato la modalitร โAbUโ tramite il menu di
configurazione di Nitro e che tale modalitร sia visualizzata sul display prima di connettersi a uno smartphone o tablet tramite
Bluetooth.
Unโaltra modalitร operativa, denominata โAbEโ (Applied Ballistics External) consente la sincronizzazione con un
dispositivo esterno come un Kestrel per ottenere dati ambientali. Per dettagli sullโuso di dispositivi esterni in modalitร
โAbEโ, consultare il manuale fornito con tali prodotti. La sezione successiva illustra i passaggi necessari per utilizzare
lโapp Bushnell Ballistics per creare un profilo utente personalizzato per il carico di munizioni e armi da fuoco, quindi
caricare tali dati nel telemetro Nitro.
โข Reticle Select: Lโultima opzione disponibile nel menu Setup di Nitro consente di selezionare il tipo di reticolo preferito
per il centro del display (per tutte le modalitร ). Premere il pulsante Mode per passare dallโuna allโaltra delle opzioni:
cerchio, punto, cerchio e punto (opzione predefinita). Premere il tasto Fire per confermare la selezione del reticolo
preferito e uscire dal menu Setup.
UTILIZZO DELLโAPP BALLISTIC BUSHNELL PER CARICARE I DATI DI CARICO DELLE MUNIZIONI (NITRO IN MODALITร AbU)
1. Scaricare gratuitamente lโapp da Google Play (dispositivi mobili Android) o App Store (dispositivi Bushnell Ballistics
mobili Apple).
2. Aprire lโapp. Accedere usando le credenziali del proprio account Bushnell o creare un account se non se ne possiede
giร uno.
3. Verrร creato un โpro๎loโ, il quale รจ un set completo di dati che include tutti i dettagli relativi a carico del proiettile,
pistola, mirino, ecc., da utilizzare. Toccare su โPro๎loโ e selezionare โUser Gun 1โ (Fig. 1, pagina successiva) (รจ possibile
rinominarlo in qualsiasi momento toccando il nome del pro๎lo attivo corrente). Quando vengono inseriti i dati relativi
a proiettile, pistola, mirino, ecc., come indicato nei passaggi successivi, tali dati verranno automaticamente salvati nel
pro๎lo attivo corrente, come mostrato nella parte inferiore dello schermo. Nota: se si prevede di utilizzare munizioni
diverse (e/o pistole e mirini diversi), i relativi dati possono essere immessi e salvati in un pro๎lo utente separato (lโapp
puรฒ memorizzare piรน pro๎li, tuttavia, il telemetro Nitro puรฒ sincronizzare e salvare un solo set di dati del pro๎lo alla volta).
Mentre Nitro รจ acceso (ossia quando il display รจ visibile) e collegato allโapp, tutte le modi๎che apportate alle impostazioni
nel pro๎lo corrente (sullโapp) vengono sincronizzate automaticamente, quindi possono in๎ดuenzare le informazioni sulla
distanza visualizzate in Nitro. Se vengono modi๎cate le unitร di distanza sul Nitro da iarde a metri (o viceversa), anche
questo valore cambierร automaticamente nellโapp. Le modi๎che apportate alle impostazioni del pro๎lo nellโapp mentre
Nitro รจ spento (non attivo e collegato) saranno trasmesse automaticamente a Nitro alla successiva accensione.
4. Toccare โPistola e proiettileโ nella parte inferiore centrale dello schermo (Fig. 2) e inserire tutte le informazioni per il
cannocchiale da puntamento, la pistola e il proiettile da utilizzare. Se si dispone di un cannocchiale da mira di marca
Bushnell, toccando sotto โCannocchiale da miraโ sarร possibile selezionarlo da un elenco per gruppo di righe di mirini,
quindi modello e/o opzione del reticolo (Fig. 3,4). Successivamente, in โSpeci๎che della pistolaโ, toccare il campo in
Velocitร alla volatร , Intervallo zero, ecc., e usare il tastierino numerico per inserire i dettagli della propria arma da fuoco
(Fig. 5).
Nota: per modi๎care le unitร di riferimento per velocitร , distanza/intervallo, peso, ecc., toccare i 3 punti (impostazioni)
nella parte superiore destra dello schermo e modi๎care le Impostazioni utente in base alle proprie preferenze (Fig.6).
Toccare โXโ al termine.
Linea di visuale = 32Y
Angolazione = -52ยฐ
Distanza compensata = 23Y

44
PULIZIA E CURA GENERALE
Le lenti del telemetro laser Bushnell Nitro hanno un rivestimento multistrato completo, per la massima trasmissione della
luce. Come nel caso di qualsiasi ottica multistrato, prestare particolare attenzione durante la pulizia delle lenti. Per una pulizia
appropriata delle lenti, attenersi ai consigli riportati di seguito.
โข Rimuovere la polvere o i detriti eventualmente presenti sulle lenti (o utilizzare una spazzola morbida per lenti).
โข Per rimuovere impronte o sporcizia, pulire con il panno in micro๎bra in dotazione, stro๎nando con movimento circolare.
Lโuso di un panno ruvido o lo sfregamento non necessario possono graf๎are la super๎cie della lente e provocare danni
permanenti. Il panno in micro๎bra lavabile in dotazione รจ lโideale per la pulizia ordinaria delle ottiche. ร suf๎ciente
inumidire la lente con il ๎ato e stro๎narla delicatamente con il panno in micro๎bra.
โข Per una pulizia piรน accurata, รจ possibile utilizzare dei tessuti speci๎ci per obiettivi fotogra๎ci e detergenti liquidi per la
pulizia di obiettivi di tipo fotogra๎co o alcol isopropilico. Applicare sempre il ๎ดuido sul panno e mai direttamente sulle lenti.
Le super๎ci di tutte le lenti esterne sono dotate di un nuovo rivestimento EXO Barrierโข (oltre al rivestimento multistrato).
EXO Barrier, semplicemente, รจ la migliore tecnologia di rivestimento protettivo che Bushnell abbia mai sviluppato. Aggiunta
alla ๎ne del processo di rivestimento, EXO Barrier forma legami molecolari con le lenti e riempie i pori microscopici del
vetro. Il risultato รจ un rivestimento multistrato repellente per acqua, olio, nebbia, polvere e detriti: pioggia, neve, impronte
digitali e sporcizia non aderiscono. EXO Barrier รจ creata per durare: il rivestimento legato non si attenua con il passare del
tempo o la normale usura.
Il telemetro รจ prodotto e testato per resistere allโesposizione allโacqua ๎no agli standard IPX4. ร resistente allโacqua, ma non
deve essere immerso.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Non smontare mai il telemetro laser. Eventuali interventi non autorizzati possono causare danni irreparabili e, al tempo
stesso, rendere nulla la garanzia.
Se lโunitร non si accende, il display non si illumina:
โข Premere il tasto Power/Fire.
โข Controllare e, se necessario, sostituire la batteria. Se lโunitร non risponde alla pressione dei tasti, sostituire la batteria con una nuova
batteria al litio CR2 da 3 volt di buona qualitร .
Se lโalimentazione dellโunitร รจ bassa (il display si spegne quando si tenta di azionare il laser):
โข La batteria รจ scarica o di scarsa qualitร . Sostituire la batteria con una nuova batteria al litio da 3 volt (CR2).
Se non รจ possibile ottenere la distanza del bersaglio:
โข Assicurarsi che il display sia illuminato.
โข Assicurarsi che il tasto Power/Fire sia stato premuto.
โข Assicurarsi che nulla, come la mano o il dito, blocchi gli obiettivi in corrispondenza della parte anteriore del telemetro
che emettono e ricevono gli impulsi laser.
โข Assicurarsi che lโunitร sia tenuta ferma mentre si preme il tasto Power/Fire.
NOTA: prima di effettuare la misurazione della distanza di un altro bersaglio, non รจ necessario cancellare la lettura
dellโultima distanza. ร suf๎ciente mira al nuovo bersaglio utilizzando il reticolo del display, premere il pulsante di
accensione e tenerlo premuto ๎no a quando viene visualizzata la lettura della nuova distanza.
OPZIONI DI AGGIORNAMENTO
Nitro รจ pronto allโuso con il motore Applied Ballistics al livello Ultralite, ma รจ aggiornabile se si necessitร di
distanze e dati maggiormente avanzati (deriva dello spin e correzione della forza di Coriolis, altezza di mira,
ecc.) nelle proprie soluzioni balistiche. Tramite lโapp Bushnell Ballistics (disponibile per iOS e Android), il motore
balistico puรฒ essere aggiornato da Ultralite a Sportsman o Elite. La versione standard Ultralite puรฒ essere
aggiornata a entrambi i livelli e la versione Sportsman puรฒ essere aggiornata a Elite. Maggiori informazioni
sugli aggiornamenti disponibili, comprese le funzionalitร speci๎che e la capacitร di intervallo, sono disponibili
allโindirizzo www.bushnell.com e tramite lโapp Ballistics.

45
I prodotti fabbricati a partire da aprile 2017 sono coperti dalla Garanzia Bushnell Ironclad. La Garanzia Ironclad รจ una garanzia a vita
completa che copre la vita utile di questo prodotto. Ogni prodotto p45-ha una durata di vita de๎nita, che puรฒ variare da 1 a 30 anni. La
durata di questo prodotto รจ riportata sul sito Web elencato di seguito e/o sulla pagina Web Bushnell speci๎ca di questo prodotto.
Si garantisce che questo prodotto รจ esente da difetti di materiali e di lavorazione e che soddisferร tutti gli standard di prestazioni
rappresentati per tutta la durata di vita del prodotto. Se questo prodotto non funziona correttamente a causa di un difetto coperto
provvederemo, a nostra esclusiva discrezione, a ripararlo o sostituirlo e rispedirlo gratuitamente. Questa garanzia รจ completamente
trasferibile e non richiede ricevuta, scheda di garanzia o registrazione del prodotto. La presente garanzia non copre quanto segue:
componenti elettronici, batterie, danni estetici, danni causati dalla mancata corretta manutenzione del prodotto, perdita, furto, danni
dovuti a riparazione, modi๎ca o smontaggio non autorizzati, danni intenzionali, uso improprio o abuso e normale usura. La presente
Garanzia decade se la data stampata o altri codici di serializzazione sono stati rimossi dal prodotto.
Per visualizzare la garanzia completa e trovare dettagli su come richiedere lโassistenza in garanzia, visitare il nostro sito Web allโindirizzo
www.bushnell.com/warranty. In alternativa, รจ possibile richiedere una copia della garanzia chiamandoci al numero 1-800-423-3537 o
scrivendoci a uno dei seguenti indirizzi:
Negli U.S.A. spedire a: IN CANADA spedire a:
Bushnell Outdoor Products Bushnell Outdoor Products
Attn.: Repairs Attn.: Repairs
9200 Cody 140 Great Gulf Drive, Unit B
Overland Park, Kansas 66214 Vaughan, Ontario L4K 5W1
Per prodotti acquistati fuori da Stati Uniti o Canada, rivolgersi al rivenditore per le clausole pertinenti della garanzia.
La presente garanzia ti riconosce speci๎ci diritti legali.
Potresti avere altri diritti, i quali variano da paese a paese.
ยฉ2018 Bushnell Outdoor Products
LIFETIME
IRONCLAD
WARRANTY
SKU
Ingr. x diam. lente
obiett.
Distanza max. (Y/M)
(bersaglio ri๎ettente)
Distanza da albero
(Y/M)
Distanza da cervo
(Y/M)
Precisione distanza
Rivestimenti ottici
Lunghezza
(pollici/mm)
Peso (once/g)
LN1800IGG 6x 24mm 2,000/1,829 1200/1097 800/731 +/- 1 p45-yd
(๎no a 1000 iarde)
Rivestimento multistrato
completo EXO Barrierโข
4.2/107 5.7/162
Speci๎che tecniche*
* Tutte le speci๎che di intervallo si basano sul ๎rmware Ultralite standard incluso con Nitro.
AVVERTENZA: questo prodotto utilizza una batteria al litio. Le batterie al litio possono surriscaldarsi
e causare danni se vengono manomesse. Non utilizzare batterie che siano danneggiate o con segni
di usura ๎sica.

46
NOTA FCC
Questo dispositivo รจ stato collaudato e risulta essere conforme ai limiti previsti per i dispositivi digitali di Classe B ai sensi della Parte 15 delle normative FCC. Questi
limiti sono concepiti per fornire ragionevole protezione contro interferenze nocive nelle installazioni residenziali. Questo dispositivo genera, utilizza e puรฒ irradiare
energia a radiofrequenza e, se non installato e utilizzato come specificato nelle istruzioni, puรฒ causare interferenze dannose alle comunicazioni radio.
Tuttavia, non cโรจ alcuna garanzia che le interferenze non si verifichino in particolari installazioni. Se il dispositivo causa interferenze pericolose alla ricezione radio o
televisiva (il che puรฒ essere verificato spegnendo e accendendo il dispositivo), si consiglia di cercare di correggere lโinterferenza adottando una o piรน tra le seguenti
misure:
โข Riorientare o riposizionare lโantenna di ricezione.
โข Aumentare la distanza tra il dispositivo e il ricevitore.
โข Collegare il dispositivo a una presa su un circuito diverso da quello a cui รจ connesso il ricevitore.
โข Consultare il rivenditore o un tecnico radio/TV esperto per assistenza.
ร necessario utilizzare con il dispositivo il cavo di interfaccia schermato per garantire la conformitร ai limiti previsti per i dispositivi digitali a norma della Sottoparte B
della Parte 15 delle normative FCC.
Specifiche, istruzioni e design del presente prodotto sono soggetti a variazione senza alcun preavviso o ulteriore obbligo da parte del produttore.
Smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche
(Vigente presso i Paesi UE e altri Paesi europei con sistemi di raccolta differenziata dei rifiuti)
Il presente apparecchio componenti elettriche e/o elettroniche e non puรฒ pertanto essere smaltito come rifiuto domestico ordinario. Al contrario,
dovrebbe essere smaltito presso punti di raccolta destinati al riciclaggio, in base alle istruzioni delle amministrazioni locali. Tale operazione non
prevede alcun costo per lโutente.
Qualora lโapparecchio dovesse contenere batterie (ricaricabili) sostituibili, anche queste devono essere prima rimosse e, laddove previsto, smaltite in
conformitร alle normative specfiche (cfr. altresรฌ i commenti specifici nelle presenti istruzioni sullโunitร ).
Per ulteriori informazioni su questa tematica, rivolgersi allโamministrazione locale, allโazienda incaricata della raccolta dei rifiuti o alla rivendita presso
cui รจ stato acquistato lโapparecchio.
SICUREZZA FDA
Prodotto laser di classe 1 in conformitร con IEC 60825-1:2007.
Conforme con 21 CFR 1040.10 e 1040.11 per i prodotti laser tranne che per le deviazioni di cui alla Laser Notice N.๎50, datata 24๎giugno
2007.
Attenzione: non ci sono controlli, regolazioni o procedure dellโutente. Prestazioni o procedure diverse da quelle qui speci๎cate possono
determinare lโaccesso alla luce laser invisibile.
FCC ID: 2ABQG-1835
IC: 5830A-1835
Specyfikacje produktu
Marka: | Bushnell |
Kategoria: | dalmierz |
Model: | Nitro 1800 |
Potrzebujesz pomocy?
Jeลli potrzebujesz pomocy z Bushnell Nitro 1800, zadaj pytanie poniลผej, a inni uลผytkownicy Ci odpowiedzฤ
Instrukcje dalmierz Bushnell

27 Wrzeลnia 2024

27 Wrzeลnia 2024

27 Wrzeลnia 2024

27 Wrzeลnia 2024

27 Wrzeลnia 2024

27 Wrzeลnia 2024

27 Wrzeลnia 2024

2 Wrzeลnia 2024

30 Sierpnia 2024

25 Sierpnia 2024
Instrukcje dalmierz
- dalmierz PeakTech
- dalmierz Leica
- dalmierz Milwaukee
- dalmierz Bosch
- dalmierz Parkside
- dalmierz Toolcraft
- dalmierz Stanley
- dalmierz DeWalt
- dalmierz Einhell
- dalmierz Tripp Lite
- dalmierz Makita
- dalmierz Nikon
- dalmierz TFA
- dalmierz Chauvin Arnoux
- dalmierz Flex
- dalmierz IFM
- dalmierz DEDRA
- dalmierz Hilti
- dalmierz Trotec
- dalmierz Velleman
- dalmierz Meec Tools
- dalmierz Pyle
- dalmierz Fluke
- dalmierz Megger
- dalmierz Westfalia
- dalmierz Bresser
- dalmierz Testboy
- dalmierz Berger & Schrรถter
- dalmierz Hitachi
- dalmierz Stabila
- dalmierz SereneLife
- dalmierz Klein Tools
- dalmierz Fieldmann
- dalmierz Technaxx
- dalmierz Vonroc
- dalmierz Powerfix
- dalmierz Workzone
- dalmierz Dรถrr
- dalmierz Halo
- dalmierz Metabo
- dalmierz Cotech
- dalmierz Skil
- dalmierz Laserliner
- dalmierz Cocraft
- dalmierz Vortex
- dalmierz ATN
- dalmierz ADA
- dalmierz Tacklife
- dalmierz Topcraft
- dalmierz Calculated Industries
- dalmierz Kress
- dalmierz Kreator
- dalmierz Praktica
- dalmierz Techweise
- dalmierz Sola
- dalmierz PCE Instruments
- dalmierz Callaway
- dalmierz Leupold
Najnowsze instrukcje dla dalmierz

28 Grudnia 2024

10 Grudnia 2024

5 Paลบdziernika 2024

2 Paลบdziernika 2024

29 Wrzeลnia 2024

29 Wrzeลnia 2024

29 Wrzeลnia 2024

29 Wrzeลnia 2024

28 Wrzeลnia 2024

28 Wrzeลnia 2024