Instrukcja obsługi Burg Wächter KeySafe 30 SB

Burg Wächter Sklepienie KeySafe 30 SB

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Burg Wächter KeySafe 30 SB (2 stron) w kategorii Sklepienie. Ta instrukcja była pomocna dla 5 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/2
KEY SAFE
Key Safe – Bedienungsanleitung
Sehr geehrter Kunde,
vielen Dank, dass Sie sich für den KEY SAFE
aus dem Hause BURG-WÄCHTER entschieden
haben. Der KEY SAFE ermöglicht eine sichere
Aufbewahrung von Schlüsseln jeglicher Art
und/oder anderen Wertgegenständen.
Wichtig: Bitte lesen Sie die gesamte
Bedie nungsanleitung bevor Sie mit der
Montage bzw. mit der Codeumstellung
beginnen.
Wir wünschen Ihnen Sicherheit und Lebens-
qualität mit Ihrem KEY SAFE.
Ihre BURG-WÄCHTER KG
Öffnen
Schieben Sie die Schutzklappe nach unten, um
die Einstellräder und den Türöffner freizulegen.
Stellen Sie die 4 Zahlenräder auf die vor -
eingestellte Kombination, greifen Sie das
Gehäuse außen und ziehen Sie das Oberteil
des KEY SAFES zu sich.
Umstellung der Zahlenkombination
1. Öffnen Sie den KEY SAFE, indem Sie den
gültigen Öffnungscode einstellen (Werks ein-
stellung “0 - 0 - 0 - 0“) und das Oberteil zu
sich hinziehen.
2. Schieben Sie den Resetpin nach links unten
wie durch den Pfeil angezeigt. (Abb. 2).
3. Stellen Sie einen neuen Öffnungscode über
die Zahlenräder ein. Vergewissern Sie sich,
dass die Zahlen mittig positioniert und spürbar
eingerastet sind.
Sollten Sie den Öffnungscode verlieren,
ist ein Öffnen des KEY SAFE nicht mehr
möglich!
4. Schieben Sie den Resetpin wieder in die
Ausgangsposition zurück.
5. Schließen Sie das Oberteil und überprüfen
Sie die Funktion.
Schließen
Nach dem Schließen des Oberteils müssen
die Zahlenräder verstellt werden.
Montageanleitung
Achtung: Beachten Sie, dass abhängig vom
Montage untergrund spezielle Schrauben und
Dübel die Wirksamkeit der Befestigung weiter
erhöhen.
Der KEY SAFE wird mit dem Scharnier nach
unten an der Wand befestigt.
Benutzen Sie die Löcher der Grundplatte als
Bohrschablone zum Anzeichnen. Bohren Sie
bei Dübelmontage mit einem Bohrer Ø 6 mm
die angezeichneten Löcher und stecken Sie
die Dübel in die Wand. Be festigen Sie den
KEY SAFE mittels Schrauben in der Wand.
Beachten Sie, dass der KEY SAFE an einem
möglichst unauffälligen und geschützten
Platz, mit ausreichend Licht zum Erkennen der
Zahlen montiert wird.
Es wird empfohlen, die Zahlen wöchentlich
einmal zu drehen.
Irrtum und Änderungen vorbehalten.
Attention: If the code gets lost the
opening of the KEY SAFE is impossible.
4. Return the reset pin to the original position.
5. Close the lid and check the operation of the
box using the new combination.
To lock
The combination must be scrambled by
rotating the 4 dials.
Fitting Instructions
Attention: Depending on different types
of walls and oors special dowels are
recommended to increase the effectiveness of
anchoring.
The box should be mounted on to a solid wall
using all 4 corner holes on the back plate.
Wall plugs should be used for masonry and
brick walls. Use a Ø 6 mm drill for the holes
and put in the anchors. Now fi x the KEY SAFE
with the screws on the wall
The KEY SAFE should be mounted in a discreet
location for maximum protection and in an
area with suffi cient light for authorised users
to see the dials.
Maintenance:
It is recommended the dials are rotated weekly
to keep them moving freely.
Errors and changes reserved.
Key Safe – Operation
Dear customer,
Thank you very much for deciding for a
KEY SAFE manufactured by BURG-WÄCHTER.
The KEY SAFE permits a reliable storage of
keys and / or other valuables.
Important: Please read the entire User
Manual before you start to mount the
device and before resetting.
Let us wish you a high level of security and
quality of living with your KEY SAFE
your BURG-WÄCHTER
To Open
Slide shutter door down to reveal the dials and
the door release button. Rotate all 4 dials to
the pre-set combination, grasp the sides on
the top section of the box and pull lid towards
you.
Resetting Combination
1. Open the KEY SAFE using the secret number
(the factory preset is “0 - 0 - 0 - 0”).
2. Slide the reset pin to the left and down as
per arrow (Fig 2) .
3. Rotate the 4 dials on the front to your new
secret combination. Ensure the numbers are
positioned centrally and have clicked into
position.
Bedienungs-
anleitung
Operation
Utilisation
Operatie
BA Key Safe 30_40 dp/eba 03/2018
BURG-WÄCHTER KG
Altenhofer Weg 15
58300 Wetter
Germany
1
2
www.burg.biz
B
A
B
A
Key Safe – Utilisation
Cher client,
Merci d’avoir choisi le KEY SAFE de la maison
BURG-WÄCHTER. Le KEY SAFE permet de
conserver toute sorte de clés et / ou d’autres
objets de valeur en toute sécurité.
Important: Avant de procéder au
montage voire au réglage du code,
veuillez lire attentivement le mode
d’emploi entier.
Nous vous souhaitons des sentiments de
sécurité et de bonne qualité de vie avec votre
KEY SAFE.
Votre BURG-WÄCHTER KG
Ouverture
Poussez le capuchon de protection vers le
bas afi n d’exposer les roulettes réglables et la
gâche. Mettez les 4 roulettes chiffrées dans la
combinaison préréglée, attrapez le couvercle
extérieur et tirez la partie supérieure de
KEY SAFE vers vous.
Réglage d’une nouvelle combinaison
de chiffres
1. Ouvrez KEY SAFE en saisissant le code
d’ouverture valable (valeur d’usine:
0 - 0 - 0 - 0) et tirez la partie supérieure
vers vous.
2. Glissez la broche de reset en bas à gauche
en direction de la fl èche (fi g. 2).
3. Réglez le nouveau code d’ouverture par
les roulettes chiffrées. Rassurez-vous que les
chiffres sont bien centrés et apparemment
enclenchés.
En cas de perte du code d’ouverture,
il n’est plus possible d’ouvrir le KEY SAFE!
4. Remettez la broche de reset dans sa
position initiale.
5. Fermez la partie supérieure et véri ez le
bon fonctionnement.
Fermeture
Après avoir fermé la partie supérieure, il faut
tourner les roulettes chiffrées.
Instructions de montage
Attention : Notez que dépendamment
de l’objectif du montage, il est possible
d’augmenter l’effi cacité de la xation en
utilisant des vis et chevilles spéciales.
Le KEY SAFE est à fi xer au mur de façon que
les charnières soient orientées vers le bas.
Utilisez les trous dans la plaque de base en
tant qu’un gabarit de perçage pour marquer
des trous à percer.
Pour mettre en place les chevilles, percez des
trous marqués par une mèche de Ø 6mm et
insérez les chevilles dans le mur.
Fixez le KEY SAFE par les vis au mur.
Sous réserves de toutes erreurs ou modi cations.
Als u de openingscode verliest, is het niet
meer mogelijk de KEY SAFE te openen!
4. Schuif de resetpin terug in de
uitgangspositie.
5. Sluit het bovenste deel en controleer
de werking.
Sluiten
Nadat het bovenste deel is gesloten, moeten
de cijferwielen worden verplaatst.
Montagehandleiding
Let op: Denk eraan dat, afhankelijk van de
montage-ondergrond, speciale schroeven en
pluggen de effectiviteit van de bevestiging
verder verhogen.
De KEY SAFE wordt met het scharnier naar
beneden aan de wand bevestigd.
Gebruik de openingen in de grondplaat als
boorsjabloon.
Boor bij plugmontage met een boor van
Ø6mm de afgetekende openingen en steek de
pluggen in de wand.
Bevestig de KEY SAFE met behulp van
schroeven in de wand.
Let op dat de KEY SAFE op een zo onopvallend
mogelijke plaats wordt gemonteerd met
voldoende licht om de cijfers te herkennen.
Wij raden u aan om de cijfers een keer per
week te draaien.
Onder voorbehoud van fouten en wijzigingen.
Key Safe – Operatie
Geachte klant,
Van harte bedankt dat u voor een KEY SAFE
van BURG-WÄCHTER hebt gekozen.
De KEY SAFE maakt het mogelijk om alle
soorten sleutels en / of andere kostbaarheden
veilig op te bergen.
Belangrijk: Lees de volledige gebruiks-
aanwijzing voor u met de montage of
met de wijziging van de code begint.
Wij wensen u veel veiligheid en plezier met
uw KEY SAFE.
BURG-WÄCHTER KG
Openen
Schuif de afdekklep omlaag om de rollen en
de deuropener zichtbaar te maken. Stel de 4
cijferwielen op de vooringestelde combinatie
in, neem de behuizing aan de buitenzijde vast
en trek de bovenzijde van de
KEY SAFE naar u toe.
Cijfercombinatie wijzigen
1. Open de KEY SAFE door de geldige
openings code (fabrieksinstelling
„0 - 0 - 0 - 0“) in te stellen en het bovenste
deel naar u toe te trekken
2. Schuif de resetpin naar linksonder, zoals
afgebeeld door de pijl (afb. 2).
3. Stel een nieuwe openingscode via de
cijferwielen in. Zorg ervoor dat u de cijfers
in het midden plaatst en dat ze voelbaar
inklikken.
Download: www.burg-waechter.com
Descarga: www.burg-waechter.com
Download: www.burg-waechter.com
Download: www.burg-waechter.com
Download: www.burg-waechter.com
Download: www.burg-waechter.com
Ladattava tiedosto: www.burg-waechter.com
Λήψη: www.burg-waechter.com
İndir: www.burg-waechter.com
Desrcare: www.burg-waechter.com
Pobieranie pliku: www.burg-waechter.com
Stáhnout: www.burg-waechter.com
Letölthető: www.burg-waechter.com
Download: www.burg-waechter.com
Download: www.burg-waechter.com
Загрузка: www.burg-waechter.com
Download (зареди): www.burg-waechter.com
Download: www.burg-waechter.com
www.burg.biz


Specyfikacje produktu

Marka: Burg Wächter
Kategoria: Sklepienie
Model: KeySafe 30 SB

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Burg Wächter KeySafe 30 SB, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Sklepienie Burg Wächter

Instrukcje Sklepienie

Najnowsze instrukcje dla Sklepienie

Stamony

Stamony ST-KS-100N Instrukcja

15 Października 2024
Stamony

Stamony ST-KB-200 Instrukcja

15 Października 2024
Stamony

Stamony ST-KB-80P Instrukcja

15 Października 2024
Stamony

Stamony ST-KS-200N Instrukcja

15 Października 2024
Phoenix

Phoenix FS1512 Instrukcja

14 Października 2024
Phoenix

Phoenix CB0102K Instrukcja

14 Października 2024
Phoenix

Phoenix FS1911 Instrukcja

14 Października 2024
Phoenix

Phoenix GS8017 Instrukcja

14 Października 2024
SentrySafe

SentrySafe FPW082HTC Instrukcja

9 Października 2024
SentrySafe

SentrySafe FPW082KSB Instrukcja

9 Października 2024