Instrukcja obsługi Broan 120


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Broan 120 (4 stron) w kategorii Podgrzewacz. Ta instrukcja była pomocna dla 3 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/4
READ AND SAVE
THESE INSTRUCTIONS
MODELS 120, 124 & 128
REGISTER HEATERS
MODELOS 120, 124 Y 128
CALENTADORES DE REJILLA
LEA Y CONSERVE
ESTAS INSTRUCCIONES
WARNING
1. ALL ELECTRICAL WORK MUST BE DONE IN
ACCORDANCE WITH LOCAL OR NATIONAL
ELECTRICAL CODE AS APPLICABLE. FOR
SAFETY, THIS PRODUCT MUST BE
GROUNDED. IF YOU ARE UNFAMILIAR WITH
METHODS OF INSTALLING ELECTRICAL WIR-
ING, SECURE THE SERVICES OF A QUALIFIED
ELECTRICIAN.
2. WHEN WIRING, SERVICING OR CLEANING
THIS UNIT, TURN OFF POWER AND LOCK OUT
SERVICE PANEL. FAILURE TO DO SO COULD
ALLOW OTHERS OR THERMOSTAT TO TURN
ON POWER UNEXPECTEDLY WHICH MAY
CAUSE FATAL ELECTRICAL SHOCK.
3. To avoid electrical shock:
DO NOT install unit in a tub or shower enclo-
sure or any location where it may come in con-
tact with water.
NEVER place a switch where it can be reached
from a tub or shower.
4. DO NOT install this unit in an area where chemi-
cals or other flammables are stored or used. Ex-
plosion and fire may result.
CAUTION
1. This product may ONLY be installed horizontally
in a wall. DO NOT MOUNT IN ANY OTHER PO-
SITION.
2. Install heater at least 6" from floor or any adja-
cent vertical surface.
3. DO NOT locate heater behind a door, furniture,
drapes, etc., where the air flow to the unit would
be restricted.
4. Provide heater with an appropriately-rated elec-
trical circuit to prevent tripped breakers or blown
fuses (See chart below.)
5. DO NOT CONNECT HEATER TO DIMMER
SWITCH OR SPEED CONTROL.
6. To avoid motor bearing damage and noisy and/or
unbalanced impellers, keep drywall spray, con-
struction dust, etc., off power unit.
7. Please read specification label on product for fur-
ther information and requirements.
PLAN THE
INSTALLATION
This heater is intended to be used to supply supple-
mental heat from a wall location in new or existing
construction.
The heater can be operated using the Broan Model
86 Line-Voltage Thermostat from a wall location. Pur-
chase the control separately.
Plan to supply the heater with proper line voltage and
appropriate power cable.
NOTE: Power can be tapped from a nearby circuit
depending on the heater wattage required and the
amperage rating of the circuit.
Heater can be converted to half-wattage to avoid over-
loading such circuits.
The table below lists the ratings for each model.
FIG. 1
INSTALLER: Leave This Manual With The Homeowner. HOMEOWNER: Use and Care Information on Page 3.
INSTALADOR: Deje este manual con el duo de casa. DUEÑO DE CASA: Informacn del uso y mantenimiento en la página 3.
MODELS
120
124
128
VOLTS
120
240
208
120
240
208
240
208
AMPS
8.33/4.16
4.16
3.61
12.5/6.25
6.25
5.41
6.33/4.16
7.21/3.61
WATTS
1000/500
1000
750
1500/750
1500
1125
2000/1000
1500/750
BTU/HR
3413/1707
3413
2560
5120/2560
5120
3840
6827/3413
5120/2560
DRYWALL/
PARED DE
YESO
GRILLE/
REJILLA
WALL
STUD/
VIGA DE
LA PARED
HEATER
HOUSING/
CAJA DEL
CALENTADOR
POWER
CABLE/
CABLE
DE
ENERGIA
ADVERTENCIA
1. TODO EL TRABAJO ELECTRICO DEBE REALIZARSE
DE ACUERDO CON LOS CODIGOS ELECTRICOS
LOCALES Y/O NACIONALES CORRESPONDIENTES.
PARA SU SEGURIDAD, ESTE PRODUCTO DEBE
SER CONECTADO A TIERRA. SI USTED NO ESTA
FAMILIARIZADO CON LOS METODOS DE
INSTALACION DEL CABLEADO ELECTRICO,
OBTENGA LOS SERVICIOS DE UN ELECTRICISTA
COMPETENTE.
2. AL HACER EL CABLEADO, LIMPIEZA O DAR
SERVICIO A ESTA UNIDAD, DESCONECTE LA
POTENCIA Y ASEGURE EL PANEL DE SERVICIO. EL
NO HACERLO PUEDE HACER POSIBLE QUE OTRAS
PERSONAS O EL TERMOSTATO ACTIVE LA ENERGIA
EN FORMA INESPERADA, LO QUE PUEDE CAUSAR
UN GOPE ELECTRICO MORTAL.
3. Para evitar descarga eléctrica:
*NO instale la unidad en una bañera o recinto de ducha,
ni en ningún lugar donde pueda entrar en contacto
con el agua.
*NUNCA coloque un interruptor en un lugar que pueda
ser alcanzado desde una bañera o ducha.
4. NO instale esta unidad en un área donde se almacenen
o usen productos químicos u otros productos inflamables.
De lo contrario, pueden producirse explosiones e
incendios.
CUIDADO
1. Este producto SOLAMENTE se puede instalar
horizontalmente verticalmente en una pared. NO LO
MONTE EN NINGUNA OTRA POSICION.
Translators note for items underlined above: although
the manual in English reads horizontally and I trans-
lated the word literally, I suspect it should be “verti-
cally(in Spanish: verticalmente). Whichever the case
turns out to be, remove the underline and delete the
word that does not apply.
2. Instale el calentador por lo menos a 15,24 cm (6 pulg.)
de distancia del piso o de alguna superficie vertical
adyacente.
3. NO COLOQUE el calentador dets de una puerta,
muebles, cortinas, etc., donde el flujo de aire a la unidad
se encuentre restringido.
4. Proporcione un circuito eléctrico de capacidad nominal
al calentador, a fin de impedir la desconexión de
disyuntores o quemado de fusibles. (Véase el diagrama
abajo).
5. NO CONECTE EL CALENTADOR A UN VARIADOR DE
LUZ O UN CONTROL DE VELOCIDAD.
6. Para evitar daños al cojinete del motor e impulsores ruidosos
y/o desequilibrados, mantenga la unidad de enera alejada
de roos de yeso, polvo de construccn, etc.
7. Para más información y requisitos, lea la etiqueta de
especificación sobre el producto.
PLANIFICACION DE LA
INSTALACION
Este calentador ha sido diseñado para proporcionar
calefacción adicional desde una pared en una construcción
nueva o una p1-ya existente.
El calentador se puede poner en funcionamiento desde
una pared usando el termostato de tensn de nea Broan
Modelo 86. Adquiera los controles en forma separada.
Planifique proporcionar al calentador la tensn de línea y
cable de enera eléctrica apropiados.
NOTA: La energía se puede tomar de un circuito cercano,
lo que dependerá del vatiaje requerido del calentador y
amperaje nominal del circuito.
El calentador se puede convertir a mitad de vatiaje para
evitar sobrecargar dichos circuitos.
BOLD ratings are factory wired. See "OPTIONAL WIR-
ING CONVERSION" section for wattage and voltage
conversion instructions.
Follow these basic steps when installing this heater.
Nail housing to studs.
Connect power cable.
Fasten heater assembly and grille to
housing. (FIG. 1)
PREPARE
THE HOUSING
1. Remove the retaining screw, unplug wiring har-
ness and lift heater assembly from housing. (FIG. 2)
2. Slide the wiring cover out of housing. (FIG. 3)
INSTALL
THE HEATER
(16"-ON-CENTER STUDS ONLY)
NOTE: Locate housing at least 6" from the floor and
any adjacent walls.
1. Choose which side of housing will be mounted
directly to a wall stud. Then insert a mounting
bracket from the opposite side into the channel
at the top of the housing. (FIG. 4)
2. Use measuring guide on side of housing to posi-
tion housing so that it will be flush with finished
wall. Drive to (2) nails through the holes on side
of housing and into stud. (FIG. 5)
3. Extend mounting bracket, level housing, and nail
to other stud. (FIG. 6)
(24"-ON-CENTER STUDS ONLY)
1. Choose which side of housing will be mounted
directly to a wall stud. From this side, push a
mounting bracket as far as possible into the chan-
nel at the top of the housing.
NOTE: Locate housing at least 6" from the floor
and any adjacent walls.
2. Use measuring guide on side of housing to posi-
tion housing so that it will be flush with finished
wall. Drive two (2) nails through the holes in side
of housing and into stud. (FIG. 7)
3. Secure the two (2) mounting brackets together
(with screw supplied). Level housing and nail to
opposite stud, as shown.
WIRE THE HEATER
(ALL INSTALLATIONS)
1. Feed electrical power cable through open knock-
out in corner of housing and attach with appropri-
ate connector. Allow 6" of wire inside of housing.
NOTE: Use other housing knockout when wiring
units in parallel. (FIG. 8)
2. Connect black to black, white to white. Use
grounding clip to attach green or bare wire to
housing. Replace wiring cover. (FIG. 9)
OPTIONAL WIRING
CONVERSIONS (FIGS. 10, 11, 12)
1. Conversion to half-wattage. (FIG. 10)
The heater will produce less heat and use less
electricity if converted to half-wattage.
Disconnect ONE of the black wires with an insu-
lated terminal (marked A) from the motor.
2. 120 VAC to 240 VAC Conversion (Factory-wired
120 VAC Models 120 and 124 ONLY) (FIG. 11)
These heaters can be converted to operate on
240 VAC.
1) Disconnect ONE of the black wires with an in-
sulated terminal (marked A) from the motor.
2) Disconnect the two (2) white wires with insu-
lated terminals from each other (marked B &
C). Do not remove wire (B) from beneath plas-
tic wire tie.
3) Connect the black wire (A) to white wire (C).
NOTE: When heater is converted from 120 VAC
to 240 VAC, half-wattage conversion is not pos-
sible.
FIG. 2
FIG. 3
FIG. 4
FIG. 5
MEASURING
GUIDE/GUIA
DE MEDIDA
FIG. 6
FIG. 7
FIG. 8
MEASURING
GUIDES/
GUIAS DE
MEDIDA
NAIL
HERE/
CLAVE
AQUI
GROUNDING CLIP/
SUJETADOR PARA
CONEXION A TIERRA
MODELOS
120
124
128
VOLTIOS
120
240
208
120
240
208
240
208
AMPS
8.33/4.16
4.16
3.61
12.5/6.25
6.25
5.41
6.33/4.16
7.21/3.61
VATIOS
1000/500
1000
750
1500/750
1500
1125
2000/1000
1500/750
BTU/HR
3413/1707
3413
2560
5120/2560
5120
3840
6827/3413
5120/2560
El cableado viene de brica para las corrientes nominales
en letras oscuras. Sección CONVERSIONES DE
CABLEADO ORIGINAL encontrará las instrucciones de
vatiaje y conversión de tensión.
Al instalar este calentador, siga estos pasos básicos:
Clave la caja en las vigas.
Conecte el cable de potencia.
Fije el conjunto del calentador y la rejilla a la caja.
(FIG. 1)
PREPARACION DE LA
CAJA
1. Saque el tornillo de retención, desenchufe el conjunto
de cables preconfigurado y saque de la caja el conjunto
del calentador. (FIG. 2)
2. Saque la cubierta de la caja. (FIG. 3)
INSTALACION
DEL CALENTADOR
(VIGAS DE 40,64 CM DE CENTRO SOLAMENTE)
NOTA: sie la caja a no menos de 15,24 cm (6 pulg.) del
piso o cualquier pared adyacente.
1. Elija cuál lado de la caja se va a montar directamente a
una viga de la pared. Después, meta un soporte de
montaje, desde el lado opuesto, dentro del canal en la
parte superior de la caja. (FIG. 4)
2. Use la guía de medida que está en el lado de la caja
para colocar ésta a nivel con la pared terminada. Pase
dos (2) clavos por los agujeros en el costado de la caja
y clávelos en la viga de la pared. (FIG. 5)
3. Extienda los soportes de montaje, nivele la caja, y clave
a la otra viga. (FIG. 6)
(VIGAS DE 60,96 CM (24 PULG.) DE CENTRO)
1. Elija cuál lado de la caja se va a montar directamente a
la viga de la pared. Desde este lado, meta un soporte de
montaje hasta lo más profundo que se pueda dentro del
canal en la parte superior de la caja.
NOTA: sitúe la caja cuando menos 15,24 cm (6 pulg.)
del piso y cualquier pared cercana.
2. Use la guía de medida que está en un costado de la
caja para colocar ésta para que quede a nivel con la
pared terminada. Pase dos (2) clavos por los agujeros
en el lado de la caja y clávelos en la viga de la pared.
(FIG. 7)
3. Fije los dos (2) soportes de montaje juntos (con el tornillo
que se incluye). Nivele la caja y clávela a la viga opuesta, tal
como se muestra.
CABLEANDO
EL CALENTADOR
(TODAS LAS INSTALACIONES)
1. Traiga el cable de energía eléctrica por la abertura del
disco removible en una esquina de la caja y fije con el
conector apropiado. Deje 15,24 cm (6 pulg.) de cable
dentro de la caja.
NOTA: use otro disco removible cuando cablee unidades
en paralelo. (FIG. 8)
2. Conecte negro a negro, blanco a blanco. Use el sujetador
para conexión a tierra para fijar el alambre verde o descubierto
a la caja. Coloque de nuevo la cubierta de cableado. (FIG. 9)
CONVERSIONES DE
CABLEADO OPCIONALES
(FIGS. 10, 11, 12)
1. Conversión a medio vatiaje (FIG. 10)
El calentador produce menos calor y usa menos
electricidad si se convierte a medio vatiaje.
Desconecte del motor UNO de los cables negros que
tienen terminal aislada (marcada A).
2. Conversión de 120 VCA a 240 VCA (Solamente
modelos 120 y 124 cableados de fábrica para 120 VCA).
(FIG. 11)
Estos calentadores de pueden convertir para que
funcionen en 240 VCA.
GARANTIA BROAN LIMITADA POR UN AÑO
Broan garantiza al consumidor comprador original de sus productos que
dichos productos carecerán de defectos en materiales o en mano de obra
por un período de un año a partir de la fecha original de compra. NO
EXISTEN OTRAS GARANTIAS, NI EXPLICITAS NI IMPLICITAS,
INCLUYENDO, PERO NO LIMITADAS A, GARANTIAS IMPLICITAS DE
COMERCIALIZACION O APTITUD PARA UN PROPOSITO PARTICULAR.
Durante el peodo de un año, y a su propio criterio, Broan reparará o
reemplazará, sin costo alguno, cualquier producto o pieza que se encuentre
defectuosa bajo condiciones normales de servicio y uso.
ESTA GARANTIA NO SE APLICA A TUBOS Y ARRANCADORES DE
LAMPARAS FLUORESCENTES. Esta garana no cubre (a) mantenimiento
y servicio normales ni (b) cualquier producto o piezas que hayan sido
utilizadas de forma errónea, negligente, que hayan tenido un accidente, o
que hayan sido reparadas o mantenidas incorrectamente (por otras
compañías que no sean Broan), instalación defectuosa, o instalación
contraria a las instrucciones de instalacn recomendadas.
La duracn de cualquier garantía implícita se limita a un peodo de un año
como se especifica en la garantía expresa. Algunos estados no permiten
limitaciones en cuanto al tiempo de expiracn de una garantía impcita,
por lo que la limitación antes mencionada puede no corresponderle.
LA OBLIGACION DE BROAN DE REPARAR O REEMPLAZAR, SIGUIENDO
EL CRITERIO DE BROAN, DEBERA SER EL UNICO Y EXCLUSIVO
RECURSO LEGAL DEL COMPRADOR BAJO ESTA GARANTIA. BROAN
NO SERA RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES,
CONSIGUIENTES, O POR DAÑOS ESPECIALES RESULTANTES A RAIZ
DEL USO O DESEMPO DEL PRODUCTO.
Algunos estados no permiten la exclusn o limitación de daños incidentales
o consiguientes, por lo que la limitación antes mencionada puede no aplicarse
a usted.
Esta garantía le proporciona derechos legales específicos, y usted puede
también tener otros derechos, los cuales varían de estado a estado. Esta
garana reemplaza todas las garanas anteriores.
Para tener derecho al servicio de garana, usted debe (a) notificar a Broan
en la dirección que se menciona abajo o al tefono:1-800-637-1453 en los
E.E. U.U., (b) dar el número del modelo y la identificación de la pieza, y (c)
describir la naturaleza de cualquier defecto en el producto o pieza. En el
momento de solicitar servicio cubierto por la garana, usted debe presentar
comprobacn de la fecha original de compra.
BROAN MFG. CO. INC.,
926 West State Street,
Hartford, WI 53027.
U.S.A.
COMPLETE
THE INSTALLATION
(NEW CONSTRUCTION)
1. A housing mask has been provided to keep con-
struction dust, drywall spray, paint, etc. from dam-
aging heater.
Bend the flaps on the mask and push it into the
heater housing.
NOTE: Mask can be put in place before or after
heater assembly is reinstalled.
2. Remove mask before operation.
(ALL INSTALLATIONS)
3. Secure heater assembly with retaining screw and
plug wiring harness into receptacle.
4. Fasten grille to heater with two (2) screws pro-
vided. (FIG. 13)
5. Turn on power at service entrance. Turn thermo-
stat to its highest setting and make sure heating
element and blower come on. Then turn it to its
lowest setting and make sure element and blower
shut off.
USE AND CARE
WARNING
DISCONNECT ELECTRIC POWER AT SERVICE
ENTRANCE BEFORE CLEANING OR SERVIC-
ING UNIT.
THERMAL OVERLOAD PROTECTOR
If heater fails to operate when thermostat is turned to
its highest setting: Turn power off at service entrance.
Remove grille and press button marked "RESET".
CLEANING
Clean the heater assembly using the round brush tool
on your vacuum cleaner. Remove large accumulations
of dust, lint, etc., that might impede the flow of air
through the heater. Such blockage will lower its effi-
ciency and create a possible overheating condition.
To clean grille, use a soft cloth which has been moist-
ened with household window cleaner.
CAUTION: METAL AND ELECTRICAL PARTS
SHOULD NEVER BE IMMERSED IN WATER.
BROAN ONE YEAR LIMITED WARRANTY
Broan warrants to the original consumer purchaser of its products
that such products will be free from defects in materials or workman-
ship for a period of one year from the date of original purchase. THERE
ARE NO OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUD-
ING, BUT NOT LIMITED TO, IMPLIED WARRANTIES OF MER-
CHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
During this one-year period, Broan will, at its option, repair or replace,
without charge, any product or part which is found to be defective
under normal use and service.
THIS WARRANTY DOES NOT EXTEND TO FLUORESCENT LAMP
STARTERS AND TUBES. This warranty does not cover (a) normal
maintenance and service or (b) any products or parts which have been
subject to misuse, negligence, accident, improper maintenance or
repair (other than by Broan), faulty installation or installation contrary
to recommended installation instructions.
The duration of an implied warranty is limited to the one-year period
as specified for the express warranty. Some states do not allow limi-
tation on how long an implied warranty lasts, so the above limitation
may not apply to you.
BROANS OBLIGATION TO REPAIR OR REPLACE, AT BROANS
OPTION, SHALL BE THE PURCHASER’S SOLE AND EXCLUSIVE
REMEDY UNDER THIS WARRANTY. BROAN SHALL NOT BE LI-
ABLE FOR INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAM-
AGES ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH PRODUCT
USE OR PERFORMANCE. Some states do not allow the exclusion
or limitation of incidental or consequential damages, so the above
limitation may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have
other rights, which vary from state to state. This warranty supersedes
all prior warranties.
To qualify for warranty service, you must (a) notify Broan at the ad-
dress stated below or telephone: 1-800-637-1453, (b) give the model
number and part identification and (c) describe the nature of any de-
fect in the product or part. At the time of requesting warranty service,
you must present evidence of the original purchase date.
BROAN MFG. CO., INC.,
926 West State Street,
Hartford, WI 53027
FIG. 9
BLACK
NEGRO BLACK
NEGRO
BLACK
NEGRO
BLACK
NEGRO
BLACK
NEGRO
WHITE
BLANCO
WHITE
BLANCO
WHITE
BLANCO
THERMAL
OVERLOAD
SOBRECARGA
TERMICA
HEATING
ELEMENT
ELEMENTO
DE CALOR
M
FIG. 10
FIG. 11
FIG. 12
FIG. 13
THERMAL
OVERLOAD
SOBRECARGA
TERMICA
BLACK
NEGRO BLACK
NEGRO
M
WHITE
BLANCO
CONVERTED 240 VAC HEATER
CALENTADOR CONVERTIDO
240 VCA
BLACK
NEGRO
WHITE
BLANCO
WHITE
BLANCO
WHITE
BLANCO
WHITE
BLANCO
BLACK
NEGRO
BLACK
NEGRO
1. Desconecte del motor UNO de los cables negros que
tienen terminal aislada (marcada A).
2. Desconecte el uno del otro los dos (2) cables blancos
con terminales aisladas (marcadas B & C). No saque el
cable (B) debajo del enlace de cable plástico.
3. Conecte el cable negro (A) al blanco (C).
NOTA: cuando el calentador se convierte de 120 VCA a
240 VCA, no es posible convertir a medio vatiaje.
COMPLETANDO LA
INSTALACION
(CONSTRUCCIONES NUEVAS)
1. Una cubierta de caja se incluye para evitar que el polvo
de construcción, rocíos de yeso, pintura, etc. dañen el
calentador.
Doble las aletas en la cubierta y empújela dentro de la
caja del calentador.
NOTA: la cubierta se puede poner en su lugar antes o
después de reinstalar el conjunto del ventilador.
2. Quite la cubierta antes de la operación.
(TODAS LAS INSTALACIONES)
3. Fije el conjunto del calentador con el tornillo de retención
y enchufe el conjunto de cables preconfigurado al
enchufe.
4. Fije la rejilla al calentador con dos (2) tornillos que se
incluyen.
5. Conecte la potencia en la entrada de servicio. Ponga el
termostato en su graduación más alta y compruebe que
el elemento de calor y el soplador se enciendan. Póngalo
después en su graduación más baja y compruebe que
el elemento y el soplador se apaguen.
USO Y MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA
DESCONECTE LA POTENCIA EN LA ENTRADA DE
SERVICIO Y ASEGURE EL PANEL ANTES DE
HACER LA LIMPIEZA O DAR SERVICIO A LA
UNIDAD.
PROTECTOR DE SOBRECARGA TERMICA
Si el calentador no funciona cuando el termostato está
prendido en su graduacn más alta: apague la energía
en la entrada de servicio. Quite la rejilla y oprima el botón
marcadoRESET.
LIMPIEZA
Limpie el conjunto de calentador usando el cepillo redondo
de su aspiradora. Saque las acumulaciones grandes de
polvo, pelusa, etc., que puedan impedir el flujo de aire por
el calentador. Ese bloqueo disminuirá la eficiencia y creará
una posible condición de sobrecalentamiento.
Para limpiar la rejilla, use un trapo suave humedecido con
limpiador de ventanas casero.
CUIDADO: LAS PIEZAS METALICAS Y ELECTRICAS
NUNCA SE DEBEN SUMERGIR EN AGUA.
DISCONNECT FOR HALF-
WATTAGE
DESCONECTE PARA MEDIO
VATIAJE
BLACK
NEGRO
FACTORY-WIRED
HEATER
(FULL WATTAGE)
CALENTADOR
CABLEADO DE
FABRICA (VATIAJE
COMPLETO)
LINE IN LINEA DE ENTRADA
HEATING
ELEMENT
ELEMENTO
DE CALOR
BLACK
NEGRO
LINE IN LINEA DE ENTRADA 240VCA


Specyfikacje produktu

Marka: Broan
Kategoria: Podgrzewacz
Model: 120

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Broan 120, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Podgrzewacz Broan

Broan

Broan 9815WH Instrukcja

7 Października 2024
Broan

Broan 128 Instrukcja

4 Października 2024
Broan

Broan 157 Instrukcja

4 Października 2024
Broan

Broan 192 Instrukcja

4 Października 2024
Broan

Broan 194 Instrukcja

4 Października 2024
Broan

Broan 165FT Instrukcja

4 Października 2024
Broan

Broan 120 Instrukcja

14 Września 2024

Instrukcje Podgrzewacz

Najnowsze instrukcje dla Podgrzewacz

Jotul

Jotul F 361 Instrukcja

15 Października 2024
Adler

Adler AD 7752 Instrukcja

15 Października 2024
MSW

MSW -TTEH-3000 Instrukcja

15 Października 2024
MSW

MSW IR-DRYER2000.2 Instrukcja

15 Października 2024
MSW

MSW IR-DRYER3000.1 Instrukcja

15 Października 2024
MSW

MSW IR-DRYER2000.1 Instrukcja

15 Października 2024
MSW

MSW IR-DRYER3000.2 Instrukcja

15 Października 2024
MSW

MSW -CHEH-3300 Instrukcja

15 Października 2024
MSW

MSW -CTEH-15000 Instrukcja

15 Października 2024