Instrukcja obsługi Brennenstuhl ORUM 4000 M
Brennenstuhl
Lampa
ORUM 4000 M
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Brennenstuhl ORUM 4000 M (40 stron) w kategorii Lampa. Ta instrukcja była pomocna dla 17 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
Strona 1/40

4000 M • 4000 MH (Hybrid) • 8000 M • 8001 M
Bedienungsanleitung
Mobiler 360° LED Strahler ORUM
DE
Operating instructions
Mobile 360° LED light ORUM
EN
Mode d‘emploi
Projecteur LED mobile 360° ORUM
FR
Bedieningshandleiding
Mobiele 360° LED-straler ORUM
NL
Istruzioni per l‘uso
Riflettore LED 360° mobile ORUM
IT
Bruksanvisning
Mobil 360° LED-strålkastare ORUM
SE
Instrukcja obsługi
Przenośny reflektor LED 360° ORUM
PL
023620 ORUM.qxp_023620 BA_ORUM 08.07.20 14:18 Seite 1

023620 ORUM.qxp_023620 BA_ORUM 08.07.20 14:18 Seite 2

Bedienungsanleitung
Mobiler 360° LED Strahler ORUM
4000 M / 4000 MH (Hybrid) / 8000 M / 8001 M
ACHTUNG
Lesen Sie vor Gebrauch des Strahlers diese Gebrauchsanweisung bitte aufmerksam durch und bewahren Sie sie
anschließend gut auf!
TECHNISCHE DATEN
4000 M / 8000 M / 8001 M 4000 MH (Hybrid)
Schutzklasse: Schutzklasse: I III
Schutzart: Schutzart: IP 54, IK 08 IP 65, IK 10
Nennspannung: 220-240 V~ 50/60 Hz Netzteil Eingang: 100-240 V~ 50/60 Hz, Schuko
Schalter: professioneller Schalter Netzteil Ausgang: 12 V/3,5 A
Anschlussleitung: H07RN-F 3G1,5 mm2 Netzteil Anschlusskabel: 5 m, H05RN-F 2x1,0 mm2,
Steckdose: 220-240 V~; max. 3000 W abnehmbar
Schalter: professioneller Schalter
Dieser LED-Strahler ist für Beleuchtungszwecke im Innen- und Außenbereich geeignet.
Typ ORUM 4000 M ORUM 8000 M ORUM 8001 MORUM 4000 MH
Art.-Nr. 9171400400 9171400401 9171400800 9171401800
Netzstecker Schuko Schuko Schuko French
Nennleistung / W 50 50 100 100
Strom max. / A 0,4 0,8 0,83,5
Leistungsfaktor 0,96 0,96 0,95 0,95
Maße Schutzabdeckung / cm Ø 23,8 x 15,6 Ø 23,8 x 15,6 Ø 23,8 x 15,6 Ø 23,8 x 15,6
Gewicht / kg 2,7 2,95 4,3 4,3
Max. projizierte Fläche / cm2608 608 742 742
Maße / cm 28 x 28 x 28,6 28 x 28 x 28,6 28 x 28 x 34,5 28 x 28 x 34,5
DE
www.professionalline.com 3
023620 ORUM.qxp_023620 BA_ORUM 08.07.20 14:18 Seite 3

BEDIENUNGEN
Positionieren Sie den Strahler und schalten Sie ihn mit dem Schalter ein.
Stehend: Stellen Sie den Strahler auf eine trockene, ebene Fläche.
Hängend: Hängen Sie den Strahler an ein geeignetes Rohr.
Im Verbund: Mehrere ORUM zusammenschalten.
An der Seite des ORUM 4000 M, 8000 M oder 8001 M Strahlers befindet sich eine Steckdose,
mit deren Hilfe er auch als Stromverteiler benutzt werden kann.
Die Steckdose ist auch bei ausgeschaltetem Licht funktionsfähig.
Auch ein ORUM 4000 MH kann mit einem ORUM 4000 M, 8000 M oder 8001 M zusammengeschaltet werden.
ORUM ORUM ORUM
4000 M/8000 M/8001 M 4000 M/8000 M/8001 M 4000 MH
Mit Stativ (nicht im Lieferumfang enthalten)
Der Strahler kann auch einzeln oder im Doppel auf ein Brennenstuhl Stativ montiert werden. Werden zwei
Strahler montiert, wird der Zubehör-Querträger „CB 70 1172640059“ benötigt.
Stehend geschraubt
(außer ST 300)
www.brennenstuhl.com4
023620 ORUM.qxp_023620 BA_ORUM 08.07.20 14:18 Seite 4

Hängend geschraubt Hängend mit Haken
BETRIEB DES HYBRID NETZSTRAHLERS MIT AKKU (4000 MH)
Zum Einschalten des Strahlers den Schalter (A) hinten betätigen.
Durch mehrmaliges Drücken wird die Lichtstärke von 100% auf 50% auf 25% und dann auf „aus“ geschaltet.
Je weniger Lichtleistung eingestellt ist, desto länger ist die Leuchtdauer.
Ist eine Schalterposition länger als 5 Sekunden unverändert, dann führt ein nochmaliges Drücken immer in den
„aus“ Zustand.
Wird das Steckernetzteil bei eingeschaltetem Strahler an- und eingesteckt, blinkt der Strahler 3 Mal und
schaltet dann automatisch auf Netzbetrieb mit 100% Licht.
BETRIEB DES HYBRID-STRAHLERS MIT NETZSTROM
Über das Steckernetzteil (E) und das Ladekabel (D) wird der Hybrid-Strahler mit der Ladebuchse (B) ans Netz
angeschlossen.
(A) Schalter
(B) Ladebuchse
(C) Akku-, Status- und Ladeanzeige
(D) Ladekabel
(E) Steckernetzteil
Durch Drücken des Einschalters gibt der Strahler Licht ab.
Bei Stromausfall oder wenn der Netzstecker gezogen wird, blinkt der Strahler 3 Mal und schaltet dann
automatisch auf Akkubetrieb mit 100% Licht.
Ist der Hybrid-Strahler ans Netz angeschlossen, wird der Akku geladen. Die Ladeanzeige blinkt.
Gleichzeitig kann Licht abgeben werden.
Am schnellsten ist der Akku geladen, wenn der Strahler auf „aus“ gestellt ist.
ACD BE
www.professionalline.com 5
023620 ORUM.qxp_023620 BA_ORUM 08.07.20 14:18 Seite 5

AKKU-ZUSTANDSANZEIGE
Zeigt den aktuellen Ladestand des Akkus an, also wie viel Energie noch verfügbar ist.
Die Akku-Zustandsanzeige (C) erscheint automatisch beim Einschalten des Strahlers.
Während des Aufladens des Akkus zeigt die Akku-Zustandsanzeige (C) den Ladezustand an.
Leuchten alle 4 LEDs ist der Akku voll aufgeladen.
Ist der Akku nahezu leer, blinkt der Strahler 5 Mal auf und die Akku-Zustandsanzeige (C) blinkt dauerhaft.
Danach wird der Strahler noch für ca. 10 Minuten weiter leuchten, bevor der Tiefentladeschutz das Licht
abschaltet. Somit bleibt noch genügend Zeit um die Arbeit zu beenden.
AUFLADEN DES AKKUS
1. Um eine optimale Funktion zu gewährleisten empfehlen wir, den Akku bei der ersten Benutzung einmal
vollständig zu entladen und wieder voll aufzuladen.
2. Die Ladebuchse (B) befindet sich unter der Verschlusskappe an der Seite des Strahlers.
3. Anhand der Akku-Zustandsanzeige (siehe Beschreibung oben) kann der Ladezustand des Akkus abgelesen
werden.
4. Bei längerer Nichtbenutzung den Akku ungefähr alle 3 Monate aufladen, um eine lange Lebensdauer
des Akkus zu gewährleisten.
5. Nach dem Aufladen die Ladebuchse unbedingt wieder mit der Verschlusskappe verschließen.
KABELAUFWICKLUNG
Eine umlaufende Nut am Strahler ermöglicht für Transport und Lagerung das Kabel aufzuwickeln.
OPTIONALES STATIVZUBEHÖR
• 1170310 Stativ ST 300
• 1170610020 Stativ ST 250
• 9171991100 Stativ TS 300
• 1172640059 Querträger CB 70
SICHERHEITSHINWEISE
1. Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch den Strahler und die Netzanschlussleitung auf etwaige Beschädigungen.
Benutzen Sie Ihren Strahler niemals, wenn Sie irgendwelche Beschädigungen feststellen.
Vorsicht! Ein beschädigter Strahler oder eine beschädigte Netzanschlussleitung bedeuten
Lebensgefahr durch elektrischen Schlag!
2. Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch eine qualifizierte Fachkraft
ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
3. Der Strahler muss ordnungsgemäß geerdet werden.
4. Der Strahler darf ohne alle ordnungsgemäß angebrachten Dichtungsringe nicht benutzt werden!
5. LED-Strahler sind extrem hell. Bitte niemals direkt in das Licht schauen.
www.brennenstuhl.com6
023620 ORUM.qxp_023620 BA_ORUM 08.07.20 14:18 Seite 6

6. Eine zerstörte Schutzabdeckung muss vor weiterer Benutzung des Strahlers durch eine original
Brennenstuhl Schutzabdeckung ersetzt werden.
7. Stellen Sie sicher, dass der Strahler einen sicheren und stabilen Stand hat. Achten Sie darauf, dass das Kabel
nicht gequetscht oder anderweitig beschädigt wird.
8. Heiße Oberfläche bei 100 W Versionen. ≥
9. Halten Sie Kinder von dem Strahler fern. Kinder können die Gefahr durch den elektrischen Strom nicht
einschätzen.
10. Wird der Strahler während des Ladens benutzt, ist “für rauen Betrieb” nicht gegeben, da das Netzteil nicht
“für rauen Betrieb” ausgelegt ist.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Die Konformitätserklärung ist beim Hersteller hinterlegt.
WARTUNG
Die Lichtquelle dieser Leuchte ist nicht ersetzbar. Wenn die Lichtquelle ihr Lebensdauerende erreicht hat,
ist die gesamte Leuchte zu ersetzen.
REINIGUNG
Verwenden Sie keine Lösungsmittel, ätzende Reinigungsmittel oder ähnliches. Benutzen Sie zur Reinigung nur
ein trockenes oder leicht angefeuchtetes Tuch.
ENTSORGUNG
Elektrogeräte umweltgerecht entsorgen! Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll! Gemäß
Europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronikaltgeräte müssen verbrauchte
Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt
werden. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Geräts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde-
oder Stadtverwaltung.
Die unsachgemässe Entsorgung von Batterien und Akkus ist umweltschädlich!
Batterien und Akkus gehören nicht in den Hausmull. Sie können giftige Schwermetalle enthalten
und unterliegen der Sondermullbehandlung. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien und Akkus
bei einer kommunalen Sammelstelle ab.
ADRESSEN
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG H. Brennenstuhl S.A.S. lectra technik ag
Seestraße 1 – 3 · D-72074 Tübingen 4 rue de Bruxelles F-67170 Bernolsheim· Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
Für weitere Informationen empfehlen wir den Bereich Service / FAQ’s auf unserer Homepage www.brennenstuhl.com
www.professionalline.com 7
023620 ORUM.qxp_023620 BA_ORUM 08.07.20 14:18 Seite 7

Operating instructions
Mobile 360° LED light ORUM
4000 M / 4000 MH (Hybrid) / 8000 M / 8001 M
EN
ATTENTION
Please read these operating instructions carefully before using the spotlight and keep them available!
TECHNICAL DATA
4000 M / 8000 M / 8001 M 4000 MH (Hybrid)
Protection class: Protection class: I III
Protection class: IP 54, IK 08 Protection class: IP 65, IK 10
Rated voltage: 220-240 V~ 50/60 Hz PSU input: 100-240 V~ 50/60 Hz, Schuko
Switch: professional switch 12 V/3.5 A PSU output:
Connection cable: H07RN-F 3G1.5 mm2 Power supply unit
Socket: 220-240 V~; max. 3000 W 5 m, H05RN-F 2x1.0 mmconnection cable: 2,
removable
Switch: professional switch
This LED light is suitable for lighting purposes both indoors and outdoors.
Type ORUM 4000 M ORUM 8000 M ORUM 8001 MORUM 4000 MH
Article no. 9171400400 9171400401 9171400800 9171401800
Mains plug Schuko Schuko Schuko French
Electrical power / W 50 50 100 100
Current max. / A 0.4 0.8 0.83,5
Performance factor 0.96 0.96 0.95 0,95
Protective cover dimensions / cm
Ø 23.8 x 15.6 Ø 23.8 x 15.6 Ø 23.8 x 15.6 Ø 23.8 x 15.6
Weight / kg 2.7 2,95 4.3 4.3
Max. projected area / cm2608 608 742 742
Dimensions / cm 28 x 28 x 28.6 28 x 28 x 28.6 28 x 28 x 34.5 28 x 28 x 34.5
www.brennenstuhl.com8
023620 ORUM.qxp_023620 BA_ORUM 08.07.20 14:18 Seite 8

OPERATION
Position the light and turn it on by operating the switch.
Upright: Place the light on a dry and level surface.
Hanging: Hang the light on a suitable pipe.
In combination: Interconnect several ORUM.
On the side of the floodlights ORUM 4000 M, 8000 M and 8001 M, there is a socket, with which it can also be
used as a power distributor.
The power socket is also functional when the light is switched off.
An ORUM 4000 MH can also be interconnected with an ORUM 4000 M, 8000 M or 8001 M.
ORUM ORUM ORUM
4000 M/8000 M/8001 M 4000 M/8000 M/8001 M 4000 MH
On a stand (not included in the scope of delivery) The light can also be installed on a Brennenstuhl stand,
either individually or in pairs. The additional „CB 70 1172640059“ crossmember is required for installing two lights.
Bolted on standing light
(except ST 300)
www.professionalline.com 9
023620 ORUM.qxp_023620 BA_ORUM 08.07.20 14:18 Seite 9

Bolted on hanging light Hanging on a hook
OPERATION OF THE HYBRID MAINS FLOODLIGHT WITH BATTERY (4000 MH)
Use the switch (A) on the back to switch the floodlight on.
Press the switch multiple times to set the brightness to 100%, then 50%, then 25% and then “off”.
The lower the brightness selected, the longer the floodlight will burn.
If the switch is left in any of its “on” positions for longer than 5 seconds, then pressing it once again will always
turn it off.
If the plug-in power supply is connected and plugged in while the floodlight is switched on, the floodlight will
flash 3 times and then automatically switch into mains operation with 100% light.
OPERATING THE HYBRID FLOODLIGHT WITH MAINS POWER
The hybrid floodlight connects to the mains power from the PSU plug (E) via the charging cable (D) to the
charging port (B).
(A) Switch
(B) Charging port
(C) Battery, status and charge indicator
(D) Charging cable
(E) Power supply unit
By pushing the On switch, the floodlight produces light.
In the event of a power failure or if the mains plug is unplugged, the floodlight will flash 3 times and then
automatically switch into battery operation with 100% light.
If the hybrid floodlight is connected to the mains, the battery is charged. The charging display flashes.
It can shine light while being charged.
The battery charges fastest when the floodlight is switched to “off”.
ACD BE
www.brennenstuhl.com10
023620 ORUM.qxp_023620 BA_ORUM 08.07.20 14:18 Seite 10

BATTERY STATUS INDICATOR
Indicates the current battery charge, showing how much energy is still available.
The battery status indicator (C) appears automatically when the floodlight is switched on.
While the battery is charging, the status indicator (C) shows the battery’s charge level.
If all 4 LEDs are lit, the battery is fully charged.
If the battery is almost empty, the floodlight flashes 5 times and the battery status indicator (C) flashes
continuously. Afterwards, the floodlight will remain on for approx. 10 minutes before the light is switched off by
the deep discharge protection function. This ensures sufficient time to complete work.
CHARGING THE BATTERY
1. To ensure optimum function, we recommend fully discharging the battery on the first use and fully charging
it afterwards.
2. The charging port (B) is located under the cover cap on the side of the floodlight.
3. The charging status of the battery is indicated by the battery status indicator (see description above).
4. If the device is not used for longer periods of time, charge the battery at regular intervals of approx.
3 months to ensure a long service life.
5. After charging, always close the charging port with the cover cap.
CABLE WRAP
The cable can be wrapped around a groove in the light for transport and storage.
OPTIONAL STAND ACCESSORIES
• 1170310 stand ST 300
• 1170610020 stand ST 250
• 9171991100 stand TS 300
• 1172640059 cross-member CB 70
SAFETY INSTRUCTIONS
1. Check the light and mains cable for damage before every use. Never use the light if you find any damage.
Warning! A damaged light or mains cable can cause fatal electric shock!
2. If the light‘s mains cable is damaged, it must be replaced by a qualified technician to avoid hazards.
3. The light must be properly grounded.
4. The light must not be used without all sealing rings properly installed!
5. LED lights are extremely bright. Please never look directly into the light.
6. A destroyed protective cover must be replaced with an original Brennenstuhl protective cover before the
light can be used again.
www.professionalline.com 11
023620 ORUM.qxp_023620 BA_ORUM 08.07.20 14:18 Seite 11

7. Ensure that the light is standing securely and firmly. Ensure that the cable does not get squeezed or
damaged in any other way.
8. Hot surface at ≥ 100 W versions.
9. Keep the light out of the reach of children. Children are unable to estimate the dangers of electricity.
10. While charging and using the lamp the rough use is not applicable, as the charger can't be “rough use”.
CONFORMITY
The conformity is stored at the manufacturer.
SERVICING
The light source of this light cannot be replaced. If the light source has reached the end of its service life, the
entire light must be replaced.
CLEANING
Do not use any solvents, corrosive detergents or the like. Use only a dry or slightly moist cloth for cleaning.
DISPOSAL
Dispose of electrical devices in an environmentally friendly way! Electrical devices do not belong in
the household rubbish! According to the European Directive 2012/19/EU on old electrical and
electronic devices, used electrical devices must be collected separately and turned over for
environmentally friendly recycling. You can find out about options for disposal of the out-of-service
device at your town or city administration.
Incorrect disposal of batteries is harmful to the environment!
Batteries must not be disposed of in household waste. They might contain toxic heavy metals and
shall be subjected to hazardous waste treatment. Dispose of exhausted batteries at your local
collection points.
ADRESSES
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1 – 3 · D-72074 Tübingen
For more information please visit the Service/FAQ section on our homepage, www.brennenstuhl.com
H. Brennenstuhl S.A.S.
4 rue de Bruxelles F-67170 Bernolsheim· lectra technik ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
www.brennenstuhl.com12
023620 ORUM.qxp_023620 BA_ORUM 08.07.20 14:18 Seite 12

Mode d’emploi
Projecteur LED mobile 360° ORUM
4000 M / 4000 MH (Hybrid) / 8000 M / 8001 M
ATTENTION
Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser le projecteur et le conserver dans un endroit sûr !
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Ce projecteur LED convient pour l’éclairage intérieur et extérieur.
Typ ORUM 4000 M ORUM 8000 M ORUM 8001 MORUM 4000 MH
Réf. 9171400400 9171400401 9171400800 9171401800
Prise secteur Schuko Schuko Schuko French
Puissance nominale / W 50 50 100 100
Courant max. / A 0,4 0,8 0,83,5
Facteur de puissance 0,96 0,96 0,95 0,95
Dimensions du couvercle
de protection cm Ø 23,8 x 15,6 Ø 23,8 x 15,6 Ø 23,8 x 15,6 Ø 23,8 x 15,6
Poids / kg 2,7 2,95 4,3 4,3
Surface de projection max. / cm2608 608 742 742
Dimensions / cm 28 x 28 x 28,6 28 x 28 x 28,6 28 x 28 x 34,5 28 x 28 x 34,5
FR
4000 M / 8000 M / 8001 M
Classe de protection : I
Classe de protection : IP 54, IK 08
Tension nominale : 220-240 V~ 50/60 Hz
Interrupteur : interrupteur professionnel
Câble de raccordement : H07RN-F 3G1,5 mm2,
Prise : 220-240 V~; max. 3000 W
4000 MH (Hybrid)
Classe de protection : III
Classe de protection : IP 65, IK 10
Puissance d'entrée
du bloc d'alimentation : 100-240 V~ 50/60 Hz,
fiche à contact de terre
Puissance de sortie du
bloc d'alimentation : 12 V/3,5 A
Câble de raccordement
du bloc d'alimentation : 5 m, H05RN-F 2x1,0 mm2,
amovible
Interrupteur : interrupteur professionnel
www.professionalline.com 13
023620 ORUM.qxp_023620 BA_ORUM 08.07.20 14:19 Seite 13

COMMANDES
Positionnez le projecteur et allumez-le à l’aide de l’interrupteur.
Debout : placez le projecteur sur une surface sèche et plane.
Suspendu : accrochez le projecteur sur un tube approprié.
Combinaison : interconnecter plusieurs projecteurs ORUM.
Les projecteurs ORUM 4000 M, 8000 M et 8001 M disposent d'une prise de courant située sur le côté permettant
de l'utiliser comme source de courant.
La prise de courant fonctionne même lorsque le projecteur est éteint.
Le projecteur ORUM 4000 MH peut également être interconnecté avec un projecteur ORUM 4000 M, 8000 M ou 8001 M.
ORUM ORUM ORUM
4000 M/8000 M/8001 M 4000 M/8000 M/8001 M 4000 MH
Avec trépied (non compris dans la livraison) : le projecteur peut également être monté individuellement ou en
double sur un trépied Brennenstuhl. Si deux projecteurs sont montés, l’accessoire traverse « CB 70 1172640059 »
est nécessaire.
Debout vissé
(sauf ST 300)
www.brennenstuhl.com14
023620 ORUM.qxp_023620 BA_ORUM 08.07.20 14:19 Seite 14

Suspendu vissé Suspendu avec crochet
FONCTIONNEMENT DU PROJECTEUR HYBRIDE AVEC BATTERIE (4000 MH)
Appuyez sur l'interrupteur (A) pour mettre le projecteur en marche.
Appuyer plusieurs fois sur l'interrupteur vous permet de faire passer la puissance lumineuse de 100 % à 50 %
puis à 25 %, puis de l'arrêter.
Plus le réglage de la puissance lumineuse est faible, plus l'autonomie augmente.
Si la position de l'interrupteur reste inchangée pendant plus de 5 secondes, le prochain appui mettra alors le
projecteur en position éteinte « off ».
Si le bloc d'alimentation est branché et débranché alors que le projecteur est allumé, le projecteur clignote
3 fois et bascule automatiquement en mode chargement par secteur avec un niveau d'éclairage : 100 %.
FONCTIONNEMENT DU PROJECTEUR HYBRIDE AVEC ALIMENTATION SECTEUR
Le projecteur hybride est branché au réseau à l'aide de la prise-chargeur (B) via le bloc d'alimentation (E) et le
câble de raccordement (D).
(A) Interrupteur
(B) Prise-chargeur
(C) Témoin et état de charge de la batterie
(D) Câble de raccordement
(E) Bloc d'alimentation
Lorsque vous appuyez sur l'interrupteur, le projecteur émet de la lumière.
En cas de panne de courant ou si vous débranchez la prise de courant, le projecteur clignote 3 fois et bascule
automatiquement en mode fonctionnement sur batterie avec un niveau d'éclairage : 100 %.
Si le projecteur hybride est branché sur secteur, la batterie charge. Le témoin de charge clignote.
Simultanément, la lumière peut être diffusée.
Le moyen le plus rapide de charger la batterie est lorsque le projecteur est éteint.
ACD BE
www.professionalline.com 15
023620 ORUM.qxp_023620 BA_ORUM 08.07.20 14:19 Seite 15

ADRESSES
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1 – 3 · D-72074 Tübingen
Pour plus d‘informations, nous vous recommandons de consulter la rubrique Service/FAQ de notre site Web
www.brennenstuhl.com
H. Brennenstuhl S.A.S.
4 rue de Bruxelles F-67170 Bernolsheim· lectra technik ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
7. Veillez à ce que le projecteur ait une position sûre et stable. Assurez-vous que le câble n’est pas écrasé ou
endommagé d’une autre manière.
8. Surface Chaude ≥ 100 W versions.
9. Tenez les enfants éloignés du projecteur. Les enfants ne peuvent pas évaluer le danger que représente le
courant électrique.
10. Si le projecteur est utilisé pendant le chargement et que la mention ‘ ne convient pas pour une utilisation
intensive ‘ est indiquée sur le chargeur alors le chargeur n’est pas adapté à une utilisation intensive.
CONFORMITÉ
La conformité est consignée auprès du fabricant.
ENTRETIEN
La source lumineuse de ce luminaire ne peut pas être remplacée. Lorsque la source lumineuse a atteint la fin
de sa durée de vie, l’ensemble du luminaire doit être remplacé.
NETTOYAGE
N’utilisez pas de solvants, de produits de nettoyage caustiques ou similaires. Utilisez uniquement un chiffon
sec ou légèrement humidifié pour le nettoyage.
ÉLIMINATION
Éliminez les appareils électriques dans le respect de l’environnement ! Les appareils électriques ne
doivent pas être jetés avec les ordures ménagères ! Selon la directive européenne 2012/19/UE
relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques, les équipements électriques
usagés doivent être collectés séparément et recyclés d’une manière respectueuse de l’environne-
ment. Veuillez vous renseigner auprès de l’administration de votre ville ou de votre commune sur
les possibilités de mise au rebut de l’appareil usagé.
Une mise au rebut inappropriée des piles et batteries est nocive pour l’environnement !
Ne jetez pas les piles et batteries avec les ordures ménagères. Elles peuvent contenir des métaux
lourds toxiques et nécessitent un traitement spécifique. Il est donc conseillé de déposer les
batteries et piles usagées dans une déchetterie municipale.
www.professionalline.com 17
023620 ORUM.qxp_023620 BA_ORUM 08.07.20 14:19 Seite 17

Bedieningshandleiding
Mobiele 360° LED-straler ORUM
4000 M / 4000 MH (Hybrid) / 8000 M / 8001 M
NL
LET OP
Lees vóór gebruik van de straler deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en bewaar deze daarna goed!
TECHNISCHE GEGEVENS
4000 M / 8000 M / 8001 M 4000 MH (Hybrid)
Beschermingsklasse: Beschermingsklasse: I III
Beschermingsgraad: Beschermingsgraad: IP 54, IK 08 IP 65, IK 10
Nominale spanning: 220-240 V~ 50/60 Hz Netstroom ingang: 100-240 V~ 50/60 Hz, Schuko
Schakelaar: professionele schakelaar Netstroom uitgang: 12 V/3,5 A
Aansluitkabel: H07RN-F 3G1,5 mm2 Netstroom aansluitkabel: 5 m, H05RN-F 2x1,0 mm2,
Stopcontact: 220-240 V~; max. 3000 W afneembaar
Schakelaar: professionele schakelaar
Deze LED-straler is geschikt voor verlichtingsdoeleinden, zowel binnen als buiten.
Type ORUM 4000 M ORUM 8000 M ORUM 8001 MORUM 4000 MH
Art.nr. 9171400400 9171400401 9171400800 9171401800
Netstekker Schuko Schuko Schuko French
Nominaal vermogen / W 50 50 100 100
Max. stroom / A 0,4 0,8 0,83,5
Vermogensfactor 0,96 0,96 0,95 0,95
Afmetingen beschermende
afdekking cm Ø 23,8 x 15,6 Ø 23,8 x 15,6 Ø 23,8 x 15,6 Ø 23,8 x 15,6
Gewicht / kg 2,7 2,95 4,3 4,3
Maximale projectieoppervlakte /
cm2608 608 742 742
Afmetingen / cm 28 x 28 x 28,6 28 x 28 x 28,6 28 x 28 x 34,5 28 x 28 x 34,5
www.brennenstuhl.com18
023620 ORUM.qxp_023620 BA_ORUM 08.07.20 14:19 Seite 18
Specyfikacje produktu
Marka: | Brennenstuhl |
Kategoria: | Lampa |
Model: | ORUM 4000 M |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Brennenstuhl ORUM 4000 M, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Lampa Brennenstuhl

29 Grudnia 2024

14 Grudnia 2024

14 Grudnia 2024

8 Października 2024

8 Października 2024

8 Października 2024

8 Października 2024

8 Października 2024

8 Października 2024

4 Października 2024
Instrukcje Lampa
- Lampa Sony
- Lampa Ikea
- Lampa Samsung
- Lampa LG
- Lampa Beurer
- Lampa Sanitas
- Lampa Xiaomi
- Lampa BeamZ
- Lampa TP-Link
- Lampa Milwaukee
- Lampa Philips
- Lampa Livoo
- Lampa JBL
- Lampa Thule
- Lampa Toolcraft
- Lampa Canon
- Lampa Mio
- Lampa Nedis
- Lampa Stanley
- Lampa OK
- Lampa Adler
- Lampa Westinghouse
- Lampa Fenix
- Lampa August
- Lampa Niceboy
- Lampa Einhell
- Lampa Prixton
- Lampa Silverline
- Lampa Mesko
- Lampa Honeywell
- Lampa Chauvet
- Lampa Steinel
- Lampa Makita
- Lampa Akasa
- Lampa ArmyTek
- Lampa Petzl
- Lampa Kodak
- Lampa Smart
- Lampa ORNO
- Lampa Dyson
- Lampa RYOBI
- Lampa Gembird
- Lampa Godox
- Lampa Chicco
- Lampa Medisana
- Lampa Deltaco
- Lampa Flex
- Lampa Konig & Meyer
- Lampa Trust
- Lampa DEDRA
- Lampa Hilti
- Lampa Digitus
- Lampa Vimar
- Lampa V-TAC
- Lampa Ledlenser
- Lampa Eurolite
- Lampa Eufy
- Lampa Emos
- Lampa NightStick
- Lampa Crivit
- Lampa Osram
- Lampa Viessmann
- Lampa Ansmann
- Lampa AVM
- Lampa Velleman
- Lampa Klarstein
- Lampa Güde
- Lampa Pyle
- Lampa Adviti
- Lampa Nordlux
- Lampa Camry
- Lampa Werma
- Lampa ARRI
- Lampa TriStar
- Lampa Ibiza Sound
- Lampa Florabest
- Lampa IVT
- Lampa Zhiyun
- Lampa Maginon
- Lampa Kanlux
- Lampa Brilliant
- Lampa Genie
- Lampa Rocktrail
- Lampa G3 Ferrari
- Lampa Axis
- Lampa Hayward
- Lampa NEO Tools
- Lampa Fuzzix
- Lampa Carson
- Lampa Innoliving
- Lampa Abus
- Lampa Bresser
- Lampa Livarno Lux
- Lampa Elro
- Lampa Hama
- Lampa Zafferano
- Lampa Duronic
- Lampa Cameo
- Lampa Barco
- Lampa Goobay
- Lampa GoPro
- Lampa Schwaiger
- Lampa Gravity
- Lampa COLBOR
- Lampa Elation
- Lampa GVM
- Lampa Denver
- Lampa Berger & Schröter
- Lampa Futurelight
- Lampa Nitecore
- Lampa Tracer
- Lampa Craftsman
- Lampa Vemer
- Lampa Olight
- Lampa Black Diamond
- Lampa Media-Tech
- Lampa Levenhuk
- Lampa BenQ
- Lampa Thermaltake
- Lampa Martin
- Lampa PowerPlus
- Lampa Vonroc
- Lampa Powerfix
- Lampa HiKOKI
- Lampa Workzone
- Lampa EasyMaxx
- Lampa Alecto
- Lampa Avidsen
- Lampa Impact
- Lampa Aputure
- Lampa Dörr
- Lampa SLV
- Lampa Karma
- Lampa Smartwares
- Lampa Elgato
- Lampa Metabo
- Lampa Adj
- Lampa ETC
- Lampa Sygonix
- Lampa Cotech
- Lampa Profoto
- Lampa Qazqa
- Lampa ATN
- Lampa Intermatic
- Lampa KonstSmide
- Lampa Eglo
- Lampa Lucide
- Lampa Eminent
- Lampa Nordride
- Lampa Hähnel
- Lampa Silva
- Lampa Sylvania
- Lampa Steren
- Lampa Hansa
- Lampa Lumie
- Lampa Livarno
- Lampa Royal Sovereign
- Lampa Melinera
- Lampa In Lite
- Lampa Maul
- Lampa Näve
- Lampa Luceplan
- Lampa InFocus
- Lampa Massive
- Lampa Hombli
- Lampa Runtastic
- Lampa Steinhauer
- Lampa Topeak
- Lampa Zuiver
- Lampa Konig
- Lampa X4-Tech
- Lampa Genaray
- Lampa Hella
- Lampa HQ
- Lampa Nanlite
- Lampa Trio Lighting
- Lampa Ranex
- Lampa Globo
- Lampa Dutchbone
- Lampa Paul Neuhaus
- Lampa Neewer
- Lampa Meross
- Lampa Artecta
- Lampa ColorKey
- Lampa Xoro
- Lampa Laserworld
- Lampa Ozone
- Lampa Garden Lights
- Lampa Eufab
- Lampa Unilux
- Lampa Artemide
- Lampa Batavia
- Lampa Panzeri
- Lampa Honeycomb
- Lampa Elinchrom
- Lampa Auray
- Lampa Mission
- Lampa Paulmann
- Lampa Pixel
- Lampa GAO
- Lampa Wetelux
- Lampa Sagitter
- Lampa Esotec
- Lampa Fabas
- Lampa Neo
- Lampa Ozocozy
- Lampa Hatco
- Lampa DLG
- Lampa Goal Zero
- Lampa Lutec
- Lampa Ibiza Light
- Lampa Polarlite
- Lampa Lightway
- Lampa Broncolor
- Lampa NUVO
- Lampa Omnilux
- Lampa Digital Juice
- Lampa UMAGE
- Lampa Markslöjd
- Lampa Angler
- Lampa Luxform
- Lampa Velamp
- Lampa Lalumi
- Lampa ActiveJet
- Lampa Graypants
- Lampa Raya
- Lampa Rutec
- Lampa Luxo
- Lampa Kartell
- Lampa Rotolight
- Lampa Lightaccents
- Lampa SIGOR
- Lampa King Mungo
- Lampa DPM
- Lampa Maxim
- Lampa Oecolux
- Lampa Megatron
- Lampa Integral LED
- Lampa WiZ
- Lampa Casalux
- Lampa Briloner
- Lampa Frandsen
- Lampa Luctra
- Lampa Lowel
- Lampa Airam
- Lampa Lirio By Philips
- Lampa Westcott
- Lampa Gewiss
- Lampa SecoRüt
- Lampa Fabas Luce
- Lampa Dainolite
- Lampa Signature Design By Ashley
- Lampa Videx
- Lampa Louis Poulsen
- Lampa Fixpoint
- Lampa Kind LED
- Lampa ET2
- Lampa Quoizel
- Lampa Golden Lighting
- Lampa Ridem
- Lampa Fredrick Ramond
- Lampa Crystorama
- Lampa Sonneman
- Lampa AFX
- Lampa Currey & Company
- Lampa Deko-Light
- Lampa Livex Lighting
- Lampa Hinkley Lighting
- Lampa Norwell
- Lampa Nicols
- Lampa Physa
- Lampa Allegri
Najnowsze instrukcje dla Lampa

13 Marca 2025

13 Marca 2025

13 Marca 2025

13 Marca 2025

13 Marca 2025

13 Marca 2025

13 Marca 2025

13 Marca 2025

13 Marca 2025

13 Marca 2025