Instrukcja obsługi Brennenstuhl DN 3002 IP44

Brennenstuhl Ulga DN 3002 IP44

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Brennenstuhl DN 3002 IP44 (2 stron) w kategorii Ulga. Ta instrukcja była pomocna dla 5 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/2
LED-Ovalleuchte
LED oval lamp
L DN 3002 IP44 / L DN 5402 IP44
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1 3 · D-72074 Tübingen
H. Brennenstuhl S.A.S.
4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim
lectra-t ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
www.brennenstuhl.com
ABedienungsanleitung
173
119 63
3
5
5
106
L N
2 3
TECHNISCHE DATEN:
Nennspannung: 220 – 240 V~ 50 Hz
Schutzart: IP 44
Schutzklasse: II
Typ: Leistung: Lichtstrom: Gewicht:
L DN 3002 IP44 ﹥ 460 lm 0,2 kg5,5 W
L DN 5402 IP44 ﹥ 800 lm 0,2 kg10 W
SICHERHEITSHINWEISE:
• BittelesenSieunbedingtdieseGebrauchsanweisung,bevorSiedieLeuchteinstallierenund
bewahrenSiesieanschließendgutauf.
• DieLeuchteistgegenSpritzwassergeschütztundistfürdenEinsatzimInnen-und
Außenbereichgeeignet.
• DieInstallationundWartungderLeuchtedarfnurvoneinerqualifiziertenFachkraft
durchgeführtwerden.
• SchaltenSievorderInstallationundvorWartungsarbeitenstetsdieSpannungsversorgungab.
• DieLeuchtedarfohnealleordnungsgemäßangebrachtenDichtungsringenichtbenutzt
werden!
• EinezerstörteSchutzabdeckungmussvorweitererBenutzungderLeuchtedurcheineOriginal
BrennenstuhlSchutzabdeckungersetztwerden.
MONTAGE UND ANSCHLUSS AN STROMVERSORGUNG:
StellenSiesicher,dassdieSpannungsversorgungabgeschaltetist.
EntfernenSiedieSchutzabdeckungvomGehäuse,damitSiedieAnschlussleitunganschließen
nnen.
DiebeigelegteTülleüberdieAnschlussleitungziehen.FührenSienundieAnschlussleitungdurch
dieKabeleinführungdesGehäusesundschließenSiedasKabelentsprechendderAbb.3ander
LüsterklemmederLeuchtean(N=blauesKabel,L=braunesKabel).StellenSiesicher,dassdie
DichtunganderKabeleinführungdasEindringenvonWasserverhindert.
MarkierenSiediePositionderBefestigungslöcher(sieheauchAbb.2)undbohrenSie
entsprechendeLöcherindieWand.BefestigenSiedasGehäusemitgeeignetenSchraubenander
Wand.
MontierenSiedieSchutzabdeckungwiederaufdasGehäuse.AchtenSieaufdenkorrektenSitzder
Dichtung.
WARTUNG UND REINIGUNG:
DieLED-LeuchteenthältkeineKomponenten,diegewartetwerdenmüssen.
DieLED-Lichtquellekannnichtersetztwerden.
FallsnötigmussdiegesamteLeuchteausgetauschtwerden.
VerwendenSiekeineLösungsmittel,ätzendeReinigungsmitteloderähnliches.
BenutzenSiezurReinigungnureintrockenesoderleichtangefeuchtetesTuch.
Elektrogeräte umweltgerecht entsorgen!
Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll!
GemäßEuropäischerRichtlinie2012/19/EUüberElektro-undElektronikaltgerate
müssenverbrauchteElektrogerätegetrenntgesammeltundeinerumweltgerechten
Wiederverwertungzugeführtwerden.
MöglichkeitenzurEntsorgungdesausgedientenGerätserfahrenSiebeiIhrerGemeinde-
oderStadtverwaltung.
DOperating Instructions
TECHNICAL SPECIFICATIONS:
Nominalvoltage: 220–240V~50Hz
Typeofprotection: IP44
Protectionclass: II
Model: Output: Luminous flux: Weight:
L DN 3002 IP44 5.5W 0.2kg﹥ 460 lm
L DN 5402 IP44 ﹥ 800 lm10 W 0.2kg
SAFETY NOTES:
• Pleasereadtheseoperatinginstructionsbeforeyouinstallthelampandthenstorethem
somewheresafe.
• Thelampisprotectedagainstspraywaterandissuitableforuseinandoutdoors.
• Thelampmayonlybeinstalledandmaintainedbyaqualifiedprofessional.
• Alwaysturnoffthepowersupplybeforeinstallingorservicingthelight.
• Donotusethislightwithoutproperlyattachedgaskets!
• DamagedprotectivecoversmustbereplacedwithanoriginalBrennenstuhlprotectivecover
beforethelightcanbeusedagain.
ASSEMBLY AND CONNECTING THE POWER SUPPLY:
Makesurethevoltagesupplyisshutoff.
Removetheprotectivecoverfromthehousingsoyoucanconnecttheconnectioncable.
Pulltheincludedcablebushingovertheconnectioncable.Guidetheconnectioncablethrough
thecablebushingonthehousingandconnectthecabletothelusterterminalinaccordancewith
theFig.(N=bluewire,L=brownwire).Makesurethesealonthecablebushingpreventswater
fromgettingin.
Markthepositionofthemountingholes(seealsoFig.2)anddrillcorrespondingholesintothe
wall.Attachthehousingtothewallwithsuitablescrews.
Mounttheprotectivecoverbackonthehousing.Makesurethegasketisseatedcorrectly.
MAINTENANCE AND CLEANING:
TheLEDlightdoesnotcontainpartsthatneedservicing.
TheLEDlightsourcecannotbereplaced.
Ifnecessary,replacetheentirelight.
Donotusesolvents,corrosivecleanersorthelike.
UseadryorslightlymoistclothforcleaningONLY.
Dispose of electrical devices in an environmentally responsible manner!
Do not dispose of electrical devices with household rubbish!
InaccordancewithEuropeanGuideline2012/19/EUforelectronicandoldelectronic
devices,usedelectronicdevicesmustbecollectedseparatelyanddisposedofinan
environmentallysoundrecyclablemanner.
Pleasecontactyourlocalauthoritiesforavailabledisposaloptionsforyourworn-out
device.
GMode d’emploi
CARACRISTIQUES TECHNIQUES :
Tensionnominale: 220–240V~50Hz
Indicedeprotection: IP44
Classedeprotection: II
Type: Puissance: Flux lumineux: Poids:
L DN 3002 IP44 ﹥ 460 lm 0,2 kg5,5 W
L DN 5402 IP44 ﹥ 800 lm 0,2 kg10 W
CONSEILS DE CURITÉ :
• Lisezimpérativementleprésentmoded'emploiavantd'installerlehublotetconservez-le
ensuitesoigneusement.
• Lehublotestprotégécontrelesprojectionsd'eauetestconçupourêtreutiliséenintérieur
commeenextérieur.
• L'installationetl'entretienduhublotdoiventuniquementêtreeffectuésparunepersonne
habilitée.
• Avantinstallationoutravauxd'entretien,coupezl'alimentationélectrique.
• Lehublotnedoitpasêtreutilisésansquelesjointsd'étanchéitéprévussoientmontés.
• Toutcachedeprotectionendommagédoitêtreremplacéparuncachedeprotection
Brennenstuhloriginalavantdepoursuivrel'utilisationduhublot.
MONTAGE ET BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE :
Assurez-vousquel'alimentationentensionsoitcoupée.
Retirezlecachedeprotectionduboîtierafindepouvoirbrancherlecâblederaccordement.
Insérerles2filsdanslagainedeprotectionpuislaglisserdanslepassagedecâbeprévuàcet
effetetraccordezles2filsaudomino(conformémentàl'illustration3)delalampe(N=filbleu,
L=filmarron).Assurez-vousquelejointdétanchéitédupassagedecâblesoitbienenplaceafin
d’évitertouteentréed’eau.
Marquezl'emplacementdestrousdefixation(voirégalementl'illustration2)etpercezlestrous
correspondantsdanslemur.Fixezleboîtiersurlemuràl'aidedevisappropriées.
Replacezlecachedeprotectionsurleboîtier.Veillezàcequelejointsoitbienenplace.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE :
LehublotLEDnecontientaucuncomposantnécessitantunentretien.
LasourcelumineuseLEDnepeutpasêtreremplacée.
Sinécessaire,l'intégralitéduhublotdoitêtreremplacée.
N'utilisezaucunsolvant,produitdenettoyageabrasifouautresproduitssimilaires.
Pourlenettoyage,utilisezuniquementunchiffonsecoulégèrementhumide.
Les appareils électriques doivent être mis au rebut conformément aux
normes environnementales !
Les appareils électriques ne doivent pas être mis dans les ordures ménares !
Conformémentàladirectiveeuropéenne2012/19/UEconcernantlesappareilsélectriques
etélectroniques,lesappareilsélectriquesusagésdoiventêtrecollectésséparémentdans
unbacàrecyclageécologique.
Pourconnaîtrelessolutionsdemiseaurebutd'unappareilusagé,adressez-vousàvotre
administrationlocaleoucommunale.
MGebruikshandleiding
TECHNISCHE GEGEVENS:
Nominalespanning: 220–240V~50Hz
Beschermingsgraad: IP44
Beschermingsklasse: II
Type: Vermogen: Lichtstroom: Gewicht:
L DN 3002 IP44 ﹥ 460 lm 0,2 kg5,5 W
L DN 5402 IP44 ﹥ 800 lm 0,2 kg10 W
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES:
• Leesdezehandleidinggrondigdoorvoordatudelampeninstalleertenbewaardehandleiding
nadien.
• Delampisspatwaterbestendigengeschiktvoorgebruikbinnenenbuiten.
• Deinstallatieenhetonderhoudvandelampmagalleenwordenuitgevoerddooreen
gekwalificeerdtechnicus.
• Schakelaltijddenetstroomuitvoordatonderhoudswerkenwordenuitgevoerd.
• Gebruikdezelampnietzondercorrectgemonteerdedichtingsring!
• VervangeenkapotteveiligheidsplaatmeteenorigineleBrennenstuhl-veiligheidsplaatvoordat
udelampopnieuwgebruikt.
DE LAMP MONTEREN EN AANSLUITEN OP DE NETSTROOM:
Controleerofdestroomtoevoeruitgeschakeldis.
Omhetnetsnoeraantesluiten,verwijdertueersthetdekselvandebehuizing.
Trekdemeegeleverdemofoverhetnetsnoer.Steeknuhetnetsnoerdoorhetkabelgatvande
behuizingensluitdedradenaanopdeaansluitklemvandelamp(N=blauwedraad,L=bruine
draad),zoalsinafbeelding3.Zorgervoordatergeenwaterdoordedichtingvanhetkabelgatkan
dringen.
Markeerdepositievandemontagegaten(zieookafb.2)enboordeovereenkomstigegateninde
wand.Bevestigdebehuizingopdewandmetbehulpvangepasteschroeven.
Plaatshetdekselterugopdebehuizing.Controleerofdedichtingcorrectzit.
ONDERHOUD EN REINIGING:
DeLED-lampbevatgeencomponentendiemoetenwordenonderhouden.
DeLED-lichtbronkannietwordenvervangen.
Indiennodigmoetdevolledigelampwordenvervangen.
Gebruikgeenoplosmiddelen,bijtendereinigingsmiddelenofgelijksoortigemiddelen.
Gebruikvoorhetschoonmakenvandelampalleeneendrogeoflichtjesbevochtigdedoek.
Elektrische apparaten milieuvriendelijk vernietigen!
Elektrische apparaten behoren niet bij het huisvuil!
VolgensEuropeseRichtlijn2012/19/EUbetreffendeelektrischeenelektronischeapparatuur
moetenafgedankteelektrischeapparatenapartwordeningezameldengerecycled.
Overmogelijkhedenvoordevernietigingvanafgedankteapparatenkuntuinformatie
vragenbijuwgemeenteofstadsbestuur.
EManual de instrucciones
DATOS TÉCNICOS:
Tensiónnominal: 220–240V~50Hz
Protección: IP44
Clasedeprotección: II
Modelo: Potencia: Flujo luminoso: Peso:
L DN 3002 IP44 ﹥ 460 lm 0,2 kg5,5 W
L DN 5402 IP44 ﹥ 800 lm 0,2 kg10 W
INDICACIONES DE SEGURIDAD:
• Porfavor,leaestasinstruccionesdeusoantesdeinstalarlalámparayseguidamenteguárdela
parafuturasreferencias.
• Lalámparaestáprotegidacontrasalpicadurasdeaguayesadecuadaparaserutilizadaen
interioresyexteriores.
• Lainstalaciónyelmantenimientodelalámparasólopuedellevarseacaboporunelectricista
calificado.
• Apagueelsuministrodecorrienteantesderealizarcualquiertareadeinstalacióno
mantenimiento.
• ¡Estalámparanopuedeserutilizadasinquesehayancolocadodeformacorrectalasjuntas
anulares!
• Encasodequelacubiertaprotectorasedañe,éstadeberáserreemplazadaantesdevolvera
utilizarlalámparaporunacubiertaoriginaldeBrennenstuhl.
MONTAJE Y CONEXIÓN A LA RED ELÉCTRICA:
Asegúresedequeelsuministroeléctricoestédesconectado.
Retirelacubiertaprotectoradelacarcasaparaquesepuedaconectarelcabledealimentación.
Tiredelaboquillaporencimadelcabledealimentación.Paseahoraelcabledealimentaciónpor
laentradadecablesdelacarcasaycierreelcablecomosemuestraenlafigura3enlaregletade
lalámpara(N=cableazul,L=cablemarrón).Asegúresedequeelselladoenlaentradadelcable
impidalaentradadeagua.
Marquelaposicióndelosagujerosdesoporte(verfigura2)yperforeloscorrespondientes
agujerosenlapared.Fijelacarcasaalaparedcontornillosadecuados.
Vuelvaamontardenuevolatapadeprotecciónenlacarcasa.Asegúresedequelajuntaencaja
correctamente.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA:
LalámparadeLEDnotienecomponentesquenecesitenunmantenimiento.
ElfocoluminosodelLEDnopuedeserreemplazado.
Siesnecesario,sedebereemplazarlatotalidaddelalámpara.
Noutilicedetergentesodisolventesparasulimpieza.
Utilicelounpañosecooligeramentehumedecido.
¡Desechar los dispositivos ectricos de acuerdo con las regulaciones
ambientales!
Los dispositivos eléctricos no deben tirarse a la basura doméstica!
EnconformidadconlaDirectivaEuropea2012/19/CEsobreresiduosdeaparatoseléctricos
yelectrónicos,losequiposeléctricosdebenserseleccionados,separadosyrecicladospara
quepuedanvolveraserreutilizados.
Contacteconsuayuntamientomunicipaluoficinalocalparainformarsesobrelas
posibilidadesdeeliminación.
NInstrukcja obsługi
DANE TECHNICZNE:
Napięcieznamionowe: 220–240V~50Hz
Stopieńochrony: IP44
Klasaochrony: II
Typ: Moc: Strumień
świetlny:
Ciężar:
L DN 3002 IP44 ﹥ 460 lm 0,2 kg5,5 W
L DN 5402 IP44 ﹥ 800 lm 0,2 kg10 W
WSKAWKI BEZPIECZEŃSTWA:
• Przedzainstalowaniemoprawyoświetleniowejnależykoniecznieprzeczytaćinstrukcję
obsługi,którąnależyzachować.
• Oprawajestzabezpieczonaprzeciwbryzgowoiprzeznaczonadoużytkuwewnątrzina
zewnątrz.
• Instalacjaikonserwacjaoprawyoświetleniowejtoczynności,któremożewykonaćtylko
wykwalifikowanyspecjalista.
• Przedprzystąpieniemdoinstalacjiiprackonserwacyjnychnależyzawszeoączaćzasilanie
elektryczne.
• Użytkowanieoprawybezprawidłowozożonychwszystkichpiecieniuszczelniającychjest
zabronione!
• ZniszczonąobudowęochronnąnależywymienićnaoryginalnąobudowęfirmyBrennenstuhl,
zanimponownierozpoczniemyużytkowanieoprawyoświetleniowej.
MONTAŻ I PODŁĄCZENIE DO ZASILANIA ELEKTRYCZNEGO:
Należyupewnićsię,żezasilaniejestoączone.
Zdjąćosłonęochronnązobudowy,abymócpodłączyćprzewódzasilający.
Dołączonądozestawutulejkęnaciągnąćnaprzewódzasilający.Następniepoprowadzićprzewód
zasilającyprzezwpustkablowyobudowy,anastępniepodłączyćgozgodniezilustr.3dołącznika
świecznikowegooprawyoświetleniowej(N=kabelniebieski,L=kabelbrązowy).Upewnićsię,że
uszczelnieniewpustukablowegouniemożliwiaprzenikaniewodydownętrzaobudowy.
Zaznaczyćmiejsca,wktórychmająbyćwykonaneotworysłużącedozamocowaniaoprawy(patrz
równieżilustr.2),anastępniewywiercićjewścianie.Przymocowaćobudowędościanyprzy
yciuodpowiednichśrub.
Ponowniezyćosłonęochronnąnaobudowę.Zwrócićuwagęnaprawidłoweułożenie
uszczelki.
KONSERWACJA I CZYSZCZENIE:
OprawaoświetleniowaLEDnieposiadaelementów,którewymagałybyzabiegów
konserwacyjnych.
ŹróoświatłaLEDniepodlegawymianie.
Wraziekoniecznościnależywymienićcałąoprawę.
Niestosowaćrozpuszczalników,żrącychśrodkówczyszczącychitp.
Doczyszczeniaużywaćtylkosuchejlubdelikatniezwilżonejściereczki.
Sprzęt elektryczny należy utylizować w sposób bezpieczny dla środowiska
naturalnego!
Urządzenia elektryczne to nie domowe śmieci czy odpadki!
ZgodniezDyrektywąEuropejską2012/19/UEwsprawiezużytegosprzętuelektrycznegoi
elektronicznego,zużyteurządzeniaelektrycznenależygromadzićosobnoiprzekazywaćdo
ponownegoprzetworzeniawsposóbbezpiecznydlaśrodowiskanaturalnego.
OmożliwościachutylizacjiwysłużonegourządzeniadowiedząsięPaństwowurzędzie
miastalubgminy.
SBruksanvisning
TEKNISKA SPECIFIKATIONER:
Märkspänning: 220–240V~50Hz
Skyddstyp: IP44
Skyddsklass: II
Typ: Effekt: Lysström: Vikt:
L DN 3002 IP44 ﹥ 460 lm 0,2 kg5,5 W
L DN 5402 IP44 ﹥ 800 lm 0,2 kg10 W
KERHETSANVISNINGAR:
• Bruksanvisningenmåsteläsasigenominnanduinstallerarlampanochskallsedanförvaraspå
etttillfredsställandesätt.
• Lampantålvattenstänkochäravseddföranvändninginomhussåvälsomutomhus.
• Installationochunderhållavlampanfårendastutförasavenkvalificeradfackman.
• Föreinstallationochunderhållsarbetenmåsteströmtillförselnbrytas.
• Lampanfårinteanvändasutanallatätningsringarsommåstehafastsattspårättsätt!
• OmenskyddskåpagåttsöndermåstedenbytasutmotenoriginalBrennenstuhlskyddskåpa
innanlampananvändsigen.
MONTERING OCH ANSLUTNING TILL STMTILLFÖRSEL:
Förkradigomattströmtillförselnärbruten.
Avlägsnaskyddetfrånhöljetsåattkabelnkananslutas.
Dradenmedföljandepipenöverkabeln.Förkabelngenomhöljetskabelinföringsöppningoch
anslutdenenligtfigur3iplinten.(N=blåkabel,L=brunkabel).
Säkerställattkabelinringppningenstätningförhindrarattvattenkanträngain.
Markerafästhåletsposition(seävenfigur2)ochborramotsvarandehåliväggen.
Sättfasthöljetiväggenmedlämpligaskruvar.
Sätttillbakaskyddskåpanpåhöljet.Kontrolleraatttätningensittersomdenska.
UNDERHÅLL OCH RENGÖRING:
DetfinnsingakomponenteriLED-lampansommåsteunderhållas.
DetärintemöjligtattbytautLED-ljuskällan.
Omdetbehövsmåstehelalampanbytasut.
Detärintetillåtetattanvändanågontypavlösningsmedel,frätanderengöringsmedeleller
dylikt.
Tillrengöringskamanbaraanvändaentorrellerlättfuktadtrasa.
Hantera elektronisk utrustning miljönligt!
Elektronisk utrustning hör inte hemma i hushållsavfallet!
Enligteuropaparlamentetsochrådetsdirektiv2012/19/EUomavfallsomutgörsaveller
innehållerelektriskellerelektroniskutrustningmåsteuttjäntaelektriskaenhetersamlasin
separatochåtervinnaspåettmiljövänligtsätt.
Alternativabortskaffningsmöjligheterföruttjäntutrustninghittarduhosdinkommunala
rvaltning.
JManuale di istruzioni
DATI TECNICI:
Tensionenominale: 220–240V~50Hz
Tipodiprotezione: IP44
Classediprotezione: II
Modello: Potenza: Corrente di
illuminazione:
Peso:
L DN 3002 IP44 ﹥ 460 lm 0,2 kg5,5 W
L DN 5402 IP44 ﹥ 800 lm 0,2 kg10 W
INDICAZIONI DI SICUREZZA:
• Leggereassolutamentelepresentiistruzioniperl'usoprimadiinstallarelalampadae
conservarlepoiconcura.
• Lalampadaèprotettacontroglispruzzid'acquaedèidoneaall'utilizzoinambientiinternied
esterni.
• L'installazioneelamanutenzionedellalampadapossonoessereeseguitesolodapersonale
qualificato.
• Primadell’installazioneedelleoperazionidimanutenzionestaccaresemprel’alimentazione
elettrica.
• Questalampadanonpuòessereutilizzatasenzatutteleguarnizioniregolarmenteapplicate!
• UnacoperturaprotettivarottadeveesseresostituitaconunacoperturaoriginaleBrennenstuhl
primadicontinuareautilizzarelalampada.
MONTAGGIO E ALLACCIAMENTO ALLALIMENTAZIONE ELETTRICA:
Accertarsichel'alimentazioneelettricasiastaccata.
Toglierelacoperturaprotettivadall'involucroperpotercollegareilcavodiallacciamento.
Tirarel'isolatorepassantesulcavodiallacciamento.Guidareorailcavodiallacciamentoattraverso
ilpassacavodell'involucroecollegarloalmorsettodellalampadasecondol’illustr.3(N=cavoblu,
L=cavomarrone).Accertarsichelaguarnizionesulpassacavoimpediscaall'acquadipenetrare.
Segnarelaposizionedeiforiperilfissaggio(vediancheillustr.2)etrapanareirelativiforinella
parete.Fissarel'involucroallapareteconvitiidonee.
Rimontarelacoperturaprotettivasull'involucro.Prestareattenzionealcorrettoalloggiamento
dellaguarnizione.
MANUTENZIONE E PULIZIA:
LalampadaaLEDnoncontienecomponentichenecessitanodimanutenzione.
LafonteluminosaaLEDnonpuòesseresostituita.
Incasodinecessità,occorresostituirel’interalampada.
Nonutilizzaresolventi,detergenticorrosiviosimilari.
Perlapulizia,servirsiunicamentediunpannoasciuttooleggermenteinumidito.
Smaltire gli apparecchi elettrici in modo ecocompatibile!
Gli apparecchi elettrici non devono essere messi con i rifiuti domestici!
ConformementeallaDirettivaEuropea2012/19/EUsugliapparecchielettriciedelettronici
gliapparecchielettriciusatidevonoessereraccoltiseparatamenteericiclatiinmodo
ecocompatibile.
Sipossonorichiederelemodalitàdismaltimentodell'apparecchioinutilizzatopressola
propriaamministrazionecomunaleocittadina.
16P023 LED-Ovalleuchte IP44_170221.indd 1 21.02.17 11:48
0489199/0217
FKäyttöohje
HΟδηγίες χρήσης
PРуководство по эксплуатации
IKezelési utasítás
TKullanım talimatı OManual de instruções
CKasutusjuhend
SZAKI ADATOK:
Névlegesfeszültség: 220–240V~50Hz
Védelemfajtája: IP44
Védelmiosztály: II
Típus: Teljesítmény: Fényáram: Súly:
L DN 3002 IP44 ﹥ 460 lm 0,2 kg5,5 W
L DN 5402 IP44 ﹥ 800 lm 0,2 kg10 W
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK:
• Kérjük,hogyalámpafelszereléseelőttfeltétlenülolvassaeleztahasználatiútmutatót,majd
őrizzegondosan.
• Alámpacseppálló,kültériésbeltérihasználatraalkalmas.
• Alámpátcsakszakképzettvillanyszerelőszerelhetifeléstarthatjakarban.
• Afelszerelésiéskarbantartásimunkákelőttkapcsoljaleahálózatitáplálást.
• Afényszóróttilosazösszes,szakszerűenfelszerelttömítőgyűrűnélkülhasználni!
• AtöröttvédőfedeletalámpatovábbihasználataelőttkikellcserélniegyeredetiBrennenstuhl
védőfedélre.
FELSZERELÉS ÉS CSATLAKOZÁS A HÁLÓZATI TÁPRA:
Győződjönmegarról,hogykivankapcsolvaatápellátás:
Acsatlakozóvezetékcsatlakoztatásáhoztávolítsaelaházvédőburkolatát.
Amellékelthüvelythúzzaacsatlakozóvezetékre.Vezesseátacsatlakozókábeltaház
kábelbevezetőjén,majdcsatlakoztassaakábelta3.ábránláthatómódonalámpasorkapcsához
(N=kékkábel,L=barnakábel).Győződjönmegarról,hogyakábelvezetőtömítésevalóban
megakadályozza-eavízbehatolását.
Jelöljebearögzítőlyukakpozícióját(lásda2.ábrátis),ésfúrjakiamegfelelőlyukakatafalon.
Rögzítseaházatamegfelelőcsavarokkalafalra.
Szereljevisszaavédőburkolatotaházra.Ügyeljenarra,hogyatömítéskorrektenbefeküdjöna
helyére.
KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS:
ALED-lámpábannincsolyanalkatrész,amelykarbantartástigényelne.
ALED-fényforrásnemcserélhető.
Szükgeseténateljesfényszórótkellkicserélni.
Nehasználjonoldószereket,maróhatárútisztószereket,vagyehhezhasonlókat.
Atisztításhozcsakegyszárazvagyenyhénnyirkosruháthasználjon.
Az elektromos slékeket környezetbarát módon kell ártalmatlatani!
Az elektromos készülékek nem valók a háziszemétbe!
Azelhasználtelektromoséselektronikuskészülékekrőlszóló2012/19/EUEurópaiIrányelv
szerintazelavultelektromoskészülékeketkülönkellbegyűjteni,ésfelkellajánlani
rnyezetbarátújrahasznosításra.
Akiszolgáltkészülékekártalmatlanításánaklehetőségeirőltákozódjonaközösségivagy
városiközigazgatásnál.
TEKNIK VERILER:
Anmagerilimi: 220–240V~50Hz
Korumatipi: IP44
Korumasınıfı: II
Model: Güç: Işık akımı: Ağırlık:
L DN 3002 IP44 ﹥ 460 lm 0,2 kg5,5 W
L DN 5402 IP44 ﹥ 800 lm 0,2 kg10 W
GÜVENLIK UYARILARI:
• Lütfenlambayıkurmadanöncebukullanımkılavuzunumutlakaokuyunveardındaniyi
saklayın.
• Lambayağmursuyunakarşıkorumalıdırveiçvedışortamlardakullanmakiçinuygundur.
• Lambanınkurulumuvebakımısadecekalifiyebirelemantarafındanyapılabilir.
• Kurulumdanvebakımçalışmalarındanöncedaimagerilimbeslemesinikapatın.
• Buprojekrtümsalmastrahalkalarıkurallarauyguntakılmadankullanılamaz!
• Hasarlıbirkorumakapağıprojektörükullanmayadevametmeden,orijinalBrennenstuhl
korumakapağıiledeğiştirilmelidir.
MONTAJ VE ELEKTRIK BESLEMESINE BLANTI:
Gerilimbeslemesininbağlıolduğundaneminolun.
Elektrikkablosunubağlayabilmeniziçinkorumakapağınıgövdedençıkarın.
Paketiçeriğindekikovanıelektrikkablosununüzerinegeçirin.Şimdielektrikkablosunugövdenin
kablogirişindengeçirinvekabloyuŞekil3'egöreprojektörünklemensinebağlayın(N=mavi
kablo,L=kahverengikablo).Kablogirişindekicontanınsuyungirmesiniengelledindenemin
olun.
Sabitlemedeliklerininpozisyonunu(ayrıcabakınızŞek.2)işaretleyinveduvarauygundelikler
delin.Gövdeyiuygunvidalarileduvarasabitleyin.
Korumakapağınıtekrargövdeyemonteedin.Contanındüzgünoturmasınadikkatedin.
BAKIM VE TEMIZLEME:
LEDprojektörbakımgerektirenbileşenleriçermemektedir.
LEDampuldeğiştirilemez.
Gerektiğindeprojektörüntamamıdeğiştirilmelidir.
Çözücümaddeler,aşındırıcıtemizlememaddeleriveyabenzerlerinikullanmayın.
Temizlemeiçinsadecekuruveyahafifnemlendirilmişbirbezkullanın.
Elektrikli cihazları çevre dostu olarak imha edin!
Elektrikli cihazları evsel atık ile birlikte atmayın!
AtıkElektrikliveElektronikCihazlarhakkındaki2012/19/ABsayılıAvrupaYönetmeliği
uyarıncakullanılşelektriklicihazlartoplanmalıveçevreyeuygungeridönüşümetabi
tutulmalıdır.
Kullanılmışolancihazınimhasıylailgiliolasıçözümleriçinbelediyeyadaşehiryönetimine
başvurabilirsiniz.
TEKNISET TIEDOT:
Nimellisjännite: 220–240V~50Hz
Kotelointiluokka: IP44
Suojausluokka: II
Tyyppi: Teho: Valovirta: Paino:
L DN 3002 IP44 ﹥ 460 lm 0,2 kg5,5 W
L DN 5402 IP44 ﹥ 800 lm 0,2 kg10 W
TURVAOHJEET:
• Luenämäkäytohjeethuolella,ennenkuinasennatvalaisimen.Säilytäkäyttöohjeet.
• Valaisinonroiskevesisuojattujatarkoitettusekäsisä-ettäulkokäyttöön.
• Valaisimenasentamisenjahuollonsaatehdäainoastaanammattitaitoinentekijä.
• Kytkeennenasennus-jahuoltotöitäjännitteensyöttöpoispäältä.
• Tätävalaisintaeisaakäyttääilmankaikkiaasianmukaisestikiinnitettyjätiivisterenkaita!
• Vioittunutsuojusonkorvattavaennenvalaisimenseuraavaakäyttökertaaalkuperäisellä
Brennenstuhl-suojuksella.
ASENNUS JA TEHOLÄHTEESEEN LIITTÄMINEN:
Varmista,ettäjännitteensyöttöonkytkettypoispäältä.
Poistakotelonsuojus,jottavoitkiinnittääliitäntäjohdon.
Vedäläpivientitiivisteliitäntäjohdonpäälle.Kuljetasittenliitäntäjohtokotelonsisäänvientiaukon
läpijaliitäkaapelikuvan3mukaisestivalaisinliittimeen(N=sininenkaapeli,L=ruskeakaapeli).
Varmista,ettäsisäänvientiaukontiivisteestäävedenpääsynsisään.
Merkitsekiinnitysreikienpaikka(katsomyöskuva2)japoraavastaavanlaisetreiätseinään.
Kiinnitäkotelosiihentarkoitetuillaruuveillaseinään.Laitasuojustakaisinkotelonpäälle.
Varmistamyös,ettätiivisteonoikeinpaikoillaan.
HUOLTO JA PUHDISTUS:
LED-valaisineisisällähuoltoakaipaaviakomponentteja.
LED-lamppujaeivoivaihtaa.
Tarvittaessakokovalaisinonvaihdettava.
Äläkäytämitäänliuottimia,syövyttäviäpuhdistusaineitataivastaavia.
Käytävalaisimenpuhdistamiseenainoastaankuivaataihiemankostutettualiinaa.
Huolehdi sählaitteiden ympäristöystävällises hävittämisestä!
Sähkölaitteita ei saa laittaa kotitalousjätteen joukkoon!
Sähkö-jaelektroniikkalaiteromustaannetunEuroopanparlamentinjaneuvoston
direktiivin2012/19/EUmukaisestikäytetytsähkölaitteetonlajiteltavaerilleenja
toimitettavaympäristöystävällisestikierrätettäväksi.
Käytettyjenlaitteidenhävittämismahdollisuuksistasaattietoakunnantaikaupungin
vastaaviltaviranomaisilta.
ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ:
Ονομαστική τάση: 220 – 240 V~ 50 Hz
Προστασία: IP 44
Κατηγορία προστασίας: II
Τύπο: Ισχύ: Φωτεινή ισχύ: Βάρο:
L DN 3002 IP44 ﹥ 460 lm 0,2 kg5,5 W
L DN 5402 IP44 ﹥ 800 lm 0,2 kg10 W
Υποδείξει ασφαλεία:
• Παρακαλούμεδιαβάστεοπωσδήποτεαυτέςτιςοδηγίεςχρήσηςπριναπότηνεγκατάστασητου
προβολέακαιφυλάξτετεςγιατομέλλον.
• Οπροβολέαςδιαθέτειπροστασίααπόεκτοξευόμενονερόκαιενδείκνυταιγιαχρήσησε
εσωτερικούςκαιεξωτερικούςχώρους.
• Ηεγκατάστασηκαιησυντήρησητουπροβολέαπρέπειναπραγματοποιείταιμόνοαπό
εξειδικευμένοτεχνικό.
• Απενεργοποιήστεπριναπότηνεγκατάστασηκαιτιςεργασίεςσυντήρησηςτηντροφοδοσία
τάσης.
• Οπαρώνπροβολέαςδενεπιτρέπεταιναχρησιμοποιηθείχωρίςναέχουντοποθετηθείσωστάόλοι
οιδακτύλιοιστεγανότητας!
• Εάντοπροστατευτικόκάλυμμαέχειυποστείζημιά,θαπρέπειπριντηνπεραιτέρωχρήσητου
προβολέανατοαντικαταστήσετεμεένααυθεντικόπροστατευτικόκάλυμματηςBrennenstuhl.
Συναρολόγηση και σύνδεση τη τροφοδοσία ρεύατο:
Βεβαιωθείτεότιηπαροχήρεύματοςείναικλειστή.
Αφαιρέστετοπροστατευτικόκάλυμμααπότοπερίβλημα,γιαναμπορέσετενασυνδέσετετο
καλώδιοτροφοδοσίας.
Τραβήξτετουφασμάτινοκάλυμματηςσυσκευασίαςπάνωαπότοκαλώδιοτροφοδοσίας.Περάστε
τώρατοκαλώδιοσύνδεσηςμέσααπότηνυποδοχήτουκαλωδίουστοπερίβλημακαισυνδέστετο
καλώδιοόπωςφαίνεταιστηνεικ.3στονπίνακασύνδεσηςτουπροβολέα(N=μπλεκαλώδιο,L=
καφέκαλώδιο).Βεβαιωθείτεότιτοπαρέμβυσμαστηνυποδοχήτουκαλωδίουδενεπιτρέπειτην
εισχώρησηνερού.
Σημειώστετηθέσητωνοπώνστερέωσης(βλέπεεικόνα2)καιανοίξτετιςαντίστοιχεςτρύπεςστον
τοίχο.Στερεώστετοπερίβλημαστοντοίχομετιςκατάλληλεςβίδες.
Τοποθετήστεκαιπάλιτοπροστατευτικόπάνωστοπερίβλημα.Βεβαιωθείτεότιημόνωσηέχει
προσαρμοστείσωστά.
Συντήρηση και καθαρισό:
ΟπροβολέαςLEDδενπεριέχειστοιχεία,ταοποίαθαπρέπεινασυντηρούνται.ΤαLEDστοιχεία
φωτισμούδενμπορούννααντικατασταθούν.Σεπερίπτωσηπουαπαιτηθεί,θαπρέπεινα
αντικαταστήσετεολόκληροτονπροβολέα.
Μηχρησιμοποιείτεδιαλυτικά,καυστικάκαθαριστικάήπαρόμοιαπροϊόντα.Γιατονκαθαρισμό
χρησιμοποιήστεέναστεγνόήελαφρώςνωπόπανί.
Να απορρίπτετε τι ηλεκτρικέ συσκευέ πάντα ε περιβαλλοντικά υπεύθυνο
τρόπο!
Οι ηλεκτρονικέ συσκευέ δεν αποτελούν οικιακά απορρίατα!
ΣύμφωναμετηνΕυρωπαϊκήΟδηγία2012/19/ΕΚπερίηλεκτρικώνκαιηλεκτρονικώνπαλαιών
συσκευών,οιμεταχειρισμένεςηλεκτρικέςσυσκευέςθαπρέπεινασυλλέγονταιξεχωριστάκαι
ναοδηγούνταισεφιλικήπροςτοπεριβάλλονανακύκλωση.
Μπορείτεναενημερωθείτεαπότοδήμοήτηνκοινότητάσαςόσοναφοράτιςδυνατότητες
απόρριψηςτωνάχρηστωνσυσκευών.
Технические характеристики:
Номинальное напряжение: 220 – 240 V~ 50 Hz
Вид защиты: IP 44
Класс защиты: II
Тип: Мощность: Световой
поток:
Вес:
L DN 3002 IP44 ﹥ 460 lm 0,2 kg5,5 W
L DN 5402 IP44 ﹥ 800 lm 0,2 kg10 W
Указания мер по технике безопасности:
• Передустановкойсветильниканужнообязательноознакомитьсяснастоящим
руководствомпоэксплуатации,авпоследствиихранитьеговнадежномместе.
• Светильник–брызгозащищенногоисполненияипредназначендляиспользованияво
внутреннихпомещенияхинаприлегающейтерритории.
• Установкаитехническоеобслуживаниесветильникадолжныпроизводитьсятолько
квалифицированнымспециалистом.
• Передустановкойитехосмотромвсегдаотключайтенапряжение.
• Даннаялампанеможетбытьиспользованабезспециальныхпрокладочныхколец!
• Сломанноезащитноепокрытиеследуетзаменитьнаоригинальноезащитноепокрытие
отBrennenstuhlпередследующимиспользованиемлампы.
Монтаж и подсоединение к электроснабжению:
Удостовериться,чтоисточникпитанияотключен.
Снятьскорпусазащитныйкожух,чтобыможнобылоподсоединитьсоединительный
кабель.
Насадитьнасоединительныйкабелькомплектнопоставляемыйкабельныйнаконечник.
Протянутьсоединительныйкабельчерезкабельнуюмуфтунакорпусеивсоответствиис
рис.3подсоединитькабелькклеммнойколодкесветильника(N=синийкабель,
L=коричневыйкабель).Удостовериться,чтоуплотнениенакабельноймуфте
предупреждаетпроникновениеводы.
Промаркироватьположениекрепежныхотверстий(см.такжерис.2)ивысверлить
соответствующиедыркивстене.Закрепитькорпуснастенеспомощьюсоответствующих
шурупов.
Сновасмонтироватьзащитныйкожухнакорпусе.Обращайтевниманиенаправильное
положениеуплотнения.
Техосмотр и очистка:
Всветильникенасветодиодахнеткомпонентов,требующихтехническогообслуживания.
СИДисточниксветанеможетбытьзаменен.
Вслучаенеобходимости,следуетзаменитьвсюлампу.
Неиспользуйтерастворители,едкиечистящиесредстваилипохожиевещества.
Дляочисткииспользуйтетолькосухуюилислегкавлажнуюсалфетку.
Электрические приборы подлежат утилизации с учётом защиты
окружающей среды!
Выбрасывать электрические приборы в бытовые отходы запрещается!
ВсоответствиисДирективойЕС№2012/19/EGпоотработаннымэлектроприборам
иэлектроннойаппаратуреотработанныеэлектроприборыдолжнысобираться
вотдельныеконтейнерыиотправлятьсянапредприятиедлявторичного
использованияотходовссоблюдениемнормзащитыокружающейсреды.
возможностяхутилизацииприбора,отработавшегосвойресурс,можноузнатьв
местномилигородскомсамоуправлении.
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS:
Tensãonominal: 220–240V~50Hz
Graudeproteção: IP44
Classedeproteção: II
Tipo: Potência: Fluxo
luminoso:
Peso:
L DN 3002 IP44 ﹥ 460 lm 0,2 kg5,5 W
L DN 5402 IP44 ﹥ 800 lm 0,2 kg10 W
INDICAÇÕES DE SEGURANÇA:
• Leiaporfavorestasinstruçõesantesdeinstalaroholofote.Aseguirguardeasinstruçõesnum
lugarseguro.
• Oholofoteéàprovadeáguaepodeserutilizadoemambientesinternoseexternos.
• Ainstalaçãoeamanutençãodoholofotesópodeserrealizadaporumtécnicoqualificado.
• Antesdainstalaçãoedamanutenção,desliguesempreafontedealimentaçãoelétrica.
• Nãosedeveutilizaroholofotesemosanéisdevedaçãodevidamenteinstalados!
• SubstituaatampadeproteçãodanificadaporumatampaoriginaldaBrennenstuhl,antesde
utilizarnovamenteoholofote.
INSTALÃO E CONEXÃO À FONTE DE ALIMENTÃO ETRICA:
Certifique-sedequeafontedealimentaçãoestádesligada.
Retireatampadeproteçãodacaixa,paraquepossaligarocabodealimentação.
Puxarabuchaemanexosobreocabodealimentação.
Introduzaocabodealimentaçãonaentradadocabosituadanacaixa,comoilustradona
figura3.Ligueocaboaobornelustrosodoholofote(N=caboazul,L=cabocastanho).
Certifique-sedequeajuntanaentradadocaboimpedeaentradadeágua.
Marcaraposiçãodosfurosdemontagem(verfig.2)efazerosrespetivosfurosnaparede.Fixar
acaixanaparedecomparafusosapropriados.Montarnovamenteatampadeproteçãosobrea
caixa.Presteatençãoàposiçãocorretadajunta.
MANUTENÇÃO E LIMPEZA:
OholofoteLEDnãocontémcomponentesqueprecisamdemanutenção.
AfontedeluzLEDnãopodesersubstituída.
Senecessário,substituircompletamentealâmpada.
Nãoutilizesolventes,produtosdelimpezacorrosivosousimilares.
Utilizeapenasumpanosecooulevementehúmidoparaalimpeza.
Eliminão ecogica de eletrodomésticos!
Os eletrodosticos não pertencem ao lixo dostico!
EmconformidadecomaDiretivaEuropeia2012/19/UE,relativaaosresíduosde
equipamentoselétricoseeletrónicos(REEE),osaparelhoselétricosusadosdevemser
recolhidosseparadamenteerecicladosdemodoecológico.
Informe-sejuntoaoseugovernolocaloumunicipalsobreasopçõesparaeliminar
equipamentoelétricosemutilidade.
TEHNILISED ANDMED:
Nimipinge: 220–240V~50Hz
Ohutuskategooria: IP44
Kaitseklass: II
Tüüp: Võimsus: Valgusvoog: Mass:
L DN 3002 IP44 ﹥ 460 lm 0,2 kg5,5 W
L DN 5402 IP44 ﹥ 800 lm 0,2 kg10 W
OHUTUSEESKIRJAD:
• Lugegepalunkasutusjuhendennevalgustipaigaldamisthoolikaltläbijahoidkeseealles.
• Valgustionpritsmeteeestkaitstudjaonmõeldudsise-javälitingimusteskasutamiseks.
• Valgustittohibpaigaldadaainultväljaõppinudspetsialist.
• Ennepaigaldus-jahooldustöidlülitagetoitepingevälja.
• Ilmakõiginõuetekohaseltpaigaldatudrõngastihenditetaeitohivalgustitkasutada!
• Enne,kuivalgustikasutamistjätkata,tulebkatkinekaitsekateasendadafirmaBrennenstuhl
originaalkaitsekattega.
PAIGALDAMINE JA TOITERGUGA ÜHENDAMINE:
Veenduge,ettoitepingeoleksväljalülitatud.
Ühendusjuhtmeühendamiseksvõtkekaitsekatekorpuseltmaha.
mmakekaasasolevadkaitserõngadühendusjuhtmepeale.Nüüdjuhtigeühendusjuhe
läbikorpusekaabliläbiviigujaühendagekaabel,naguonnäidatudjoonisel3valgusti
ühendusklemmidega(neutraal=sininejuhe,faas=pruunjuhe).Veenduge,ettihend
kaabliläbiviigusoleksveekindel.
Märkigekinnitusaukudeasukoht(vtkajoonist2)japuurigevastavadaugudseina.Kinnitage
korpussobivatekruvidegaseinakülge.
Paigaldagekaitsekateuuestikorpusele.Jälgige,ettihendoleksõigesasendis.
HOOLDUS JA PUHASTAMINE:
LED-valgustieisisaldakomponente,midaoleksvajahooldada.
LED-valgusallikateisaaasendada.
Vajaduseltulebkoguvalgustiväljavahetada.
Ärgekasutagelahusteid,söövitavaidpuhastusvahendeidvms.
Kasutagepuhastamiseksainultkuivavõikergeltniisutatudlappi.
Kõrvaldage elektriseadmed keskkonnanõudeid rgides!
Elektriseadmete koht ei ole majapidamisprahi hulgass!
VastavaltEuroopadirektiivile2012/19/EÜelektri-jaelektroonikajäätmetekohta
tulebkasutatudelektriseadmederaldikokkukogudajasuunatakeskkonnasõbralikule
utiliseerimisele.
Kasutuseltkõrvaldatudseadmeutiliseerimisevõimalustekohtasaateteavetomavalla-või
linnavalitsusest.
LED-Ovalleuchte
LED oval lamp
L DN 3002 IP44 / L DN 5402 IP44
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1 3 · D-72074 Tübingen
H. Brennenstuhl S.A.S.
4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim
lectra-t ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
www.brennenstuhl.com
173
119 63
3
5
5
106
L N
2 3
BNávod k používání
TECHNICKÁ DATA:
Jmenoviténapětí: 220–240V~50Hz
Druhochrany: IP44
ídaochrany: II
Typ: Výkon: Světelný proud: Hmotnost:
L DN 3002 IP44 ﹥ 460 lm 0,2 kg5,5 W
L DN 5402 IP44 ﹥ 800 lm 0,2 kg10 W
BEZPEČNOST POKYNY:
• Přečtesibezpodmínečnětentonávodkpoíváníještěpředtím,nežnainstalujetelampua
pakjiřádněuschovejte.
• Lampajechráněnapředstříkajícívodouajevhodnákpoužívánívinteriéruaexteriéru.
• Instalaciaúdbulampymůžeprovádětpouzekvalifikovanýodbornýpersonál.
• Vypnětepředinstalacíaúdržbářskýmičinnostmivždynapájeníelektrickýmnapětím.
• Tutolampunelzepoužívatbezvšechtěsnicíchpodložeknamontovanýchpodlepředpisů!
• Zničenýochrannýkrytsemusívyměnitpředdalšímpoužitímlampyzaoriginálníochrannýkryt
firmyBrennenstuhl.
MONTÁŽ A PŘIPOJENÍ K NAPÁJENÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM:
Ujistětese,žejevypojenénapájenínapětím.
Odstraňteochrannýkrytztělesa,abybylomožnopřipojitspojovacívedení.
Natáhnětepřiloženouobjímkunaspojovacívedení.Přesuňtepakspojovacírozvodpřeskabelovou
průchodkutělesaapřipojtekabelpodleobr.3nasvorkulustrulampy(N=modrýkabel,
L=hnědýkabel).Ujistětese,žetěsněnínakabelovémrozvoduzamezujeprůnikuvody.
Vyznačtepolohuupevňovacíchotvorů(viztakéobr.2)avyvrtejtepříslušnéotvorydozdi.
Upevnětetělesovhodnýmišroubynazeď.
Namontujtezpětochrannýkrytnatěleso.Dávejtepozornasprávnéosazenítěsnění.
ÚDBA A ČIŠTĚ:
LEDlampaneobsahuježádnésoučástky,kterésemusíudržovat.
ZdrojLEDlampynelzevyměnit.
Vpřípaděpotřebysemusívyměnitkompletnílampa.
Nepoužívejtežádnározpouštědla,dráždivénebopodobnéčisticíprostředky.
Používejtekčištěnípouzesuchýnebolehcenavlhčenýhadřík.
Odstraňujte elektric ístroje ekologicm způsobem!
Elektrické spoebiče nepaí k domovnímu odpadu!
PodleEvropskésměrnice2012/19/EUoelektrickýchaelektronickýchstarýchpřístrojích
semusíopotřebenéelektrospotřebičeshromážditzvlášťaodvéstkekologickynezávadné
recyklaci.
Omožnostechlikvidacevysloilýchpřístrojůsemůžeteinformovatusvéhoobecníhonebo
městskéhoúřadu.
16P023 LED-Ovalleuchte IP44_170221.indd 2 21.02.17 11:48


Specyfikacje produktu

Marka: Brennenstuhl
Kategoria: Ulga
Model: DN 3002 IP44

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Brennenstuhl DN 3002 IP44, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Ulga Brennenstuhl

Instrukcje Ulga

Najnowsze instrukcje dla Ulga

Goobay

Goobay 30780 Instrukcja

15 Października 2024
QTX

QTX DM-X12 Instrukcja

15 Października 2024
Livarno

Livarno IAN 94799 Instrukcja

15 Października 2024
Astro

Astro Denia Instrukcja

13 Października 2024
AFX

AFX Grace GRCP07CBBK Instrukcja

12 Października 2024
AFX

AFX Point PNTP0107L30D1BK Instrukcja

12 Października 2024
Neewer

Neewer TL97C Instrukcja

9 Października 2024
Neewer

Neewer SRP18C Instrukcja

9 Października 2024
Ikea

Ikea STRÅLA 005.824.56 Instrukcja

9 Października 2024
Ikea

Ikea STRÅLA 705.829.38 Instrukcja

9 Października 2024