Instrukcja obsługi Brandson 306515


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Brandson 306515 (44 stron) w kategorii wiatrak domowy. Ta instrukcja była pomocna dla 5 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/44
Mod.-Nr.: 306515
ELECTRICITY-LESS
CHIMNEY/STOVE FAN
BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL
2
Table of contents
1. Deutsch 3 ...............................................................................................................
2. English 12 ...............................................................................................................
3. Italiano 20 ..............................................................................................................
4. Français 28 .............................................................................................................
5. Español 37 ..............................................................................................................
GER: Aktuelle Treiber, Bedienungsanleitungen und sonsge relevante Dokumente
zu diesem Produkt nden Sie auf unserer Homepage.
ENG: Current drivers, user manuals and other relevant documents for this product
can be found on our homepage.
FRA: Les pilotes actuels, les modes d’emploi et les autres documents relafs à ce
produit sont disponibles sur notre site Internet.
ITA: I driver aggiorna, le istruzioni per l’uso e altri documen rilevan per questo
prodoo sono disponibili sulla nostra homepage.
ESP: Los controladores actuales, las instrucciones de uso y otros documentos
relevantes para este producto se pueden encontrar en nuestra página web.
hps://model.ganzeinfach.de/306515
3Deutsch
Wichge Sicherheitshinweise
Benutzen Sie das Gerät nur für den
privaten und den dafür vorgesehenen
Zweck. Dieses Produkt ist nichtr den
gewerblichen Gebrauch besmmt.
Stellen Sie das Gerät nicht in der direk-
ten Nähe von Wasserquellen wie etwa
Badewanne, Dusche, Waschbecken
oder Schwimmbecken auf.
Benutzen Sie dieses Produkt nicht mit
feuchten Händen.
Sctzen Sie das Gerät vor Feuchg-
keit, scharfen Kanten oder großen
Staubquellen. Es darf auf keinen Fall in
Flüssigkeit getaucht werden.
Wählen Sie eine geeignete Unterlage,
damit das Gerät nicht umkippen kann.
4Deutsch
Lassen Sie den Venlator nie unbe-
aufsichgt und hlen Sie den Stand-
ort so, dass keine Tiere oder Kinder in
Reichweite gelangen können.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8
Jahren und darüber sowie von Perso-
nen mit verringerten physischen, sen-
sorischen oder mentalen Fähigkeiten
oder Mangel an Erfahrung und Wis-
sen benutzt werden, wenn sie beauf-
sichgt oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Gerätes unterwiesen
wurden und die daraus resulerenden
Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen. Reinigung und Benutzerwar-
tung dürfen nicht von Kindern ohne
Beaufsichgung durchgeführt werden.
5Deutsch
Lassen Sie zur Sicherheit Ihrer Kinder
keine Verpackungsteile (Plaskbeutel,
Folien, Karton oder Styropor) erreich-
bar liegen.
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie
oder Plaskbeuteln spielen. Es besteht
Ersckungsgefahr!
Der er sowie die Dreh-Steuerung
rfen nicht blockiert werden!
Stecken Sie niemals Körperteile (z.B.
Finger) oder Gegenstände in den Ven-
lator.
Achten Sie darauf, dass keine Haare in
Reichweite des Venlators gelangen.
Diese können durch den Lustrom an-
gesaugt werden.
Lassen Sie das Gerät vollständig abküh-
len, bevor Sie es berühren oder reini-
gen.
6Deutsch
Wischen Sie das Gehäuse mit einem
feuchten Tuch ab und trocknen Sie es
anschließend mit einem sauberen, tro-
ckenen Tuch ab. Tauchen Sie es niemals
zur Reinigung ins Wasser.
ACHTUNG! Verbrennungsgefahr! Ach-
ten Sie stets darauf, dass Sie das Gerät
nur berühren, wenn dieses vollständig
abgekühlt ist.
Verwenden Sie dieses Gerät aus-
schließlich mit einem frei stehenden
Kamin oder Ofen. Das Gerät ist nicht
r eingebaute Öfen, Kamine oder an-
dere Feuerplätze geeignet.
Wenn Sie den Venlator bewegen
möchten, stellen Sie sicher, dass Sie
das Gerät von oben heben. Schützen
Sie sich vor hohen Temperaturen z. B.
mit wärmeresistenten Handschuhen.
7Deutsch
Wichg: Die Oberächentemperatur
an der Stelle, an der das Ofengebläse
platziert wird, muss mehr als 50°C be-
tragen, da das Ofengebläse die Wärme
benögt, um Strom zu erzeugen und es
zu drehen.
Der Venlator darf nicht Temperaturen
über 350°C ausgesetzt werden!
8Deutsch
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Brandson entschieden haben. Damit
Sie lange Freude mit Ihrem erworbenen Gerät haben, lesen Sie sich bie die nach-
folgende Kurzanleitung aufmerksam durch. Prüfen Sie vor Inbetriebnahme der ge-
lieferten Ware, ob diese vollständig, fehlerfrei und unbeschädigt ist.
1. Lieferumfang
Venlator
Kurzanleitung
Thermometer
2. Technische Daten
3. Produktdetails
Rotor-Durchmesser 180 mm
Max. Luströmung 210 CFM
Arbeitstemperatur 50°C - 350°C
Holz-Ersparnis ca. 14%
Abmessungen H (19,5 cm) x B (18 cm) x T (10,5 cm)
Kühlkörper
Rotorbla
Basis
9Deutsch
4. Posionierung
5. Inbetriebnahme
Entnehmen Sie das Gerät aus der Verpackung und enernen Sie jegliches Verpa-
ckungsmaterial.
Stellen Sie den Venlator an einem geeigneten, ebenen Standort auf. Achten Sie
auf eine richge Posionierung (siehe Kapitel 4.) Sie können das mitgelieferte
Thermometer als Referenz für eine opmale Posion verwenden.
Die opmale Temperatur für den Venlator liegt zwischen ca. 130°C bis 240°C.
Opmale Posionierung
Schwache Posionierung
(nicht empfohlen)
1:
2:
3:
Mielmäßige Posionierung
10 Deutsch
6. Reinigung
Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen, bevor Sie mit der Reinigung beginnen!
Benutzen Sie zur Reinigung ein leicht mit Wasser angefeuchtetes Tuch. Das Gerät
darf auf keinen Fall zum Reinigen in Wasser getaucht werden.
7. Sicherheitshinweise und Haungsausschluss
Versuchen Sie bie nie das Gerät zu önen, um Reparaturen oder Umbauten
vorzunehmen. Vermeiden Sie Kontakt zu den Netzspannungen. Schließen Sie das
Produkt nicht kurz. Das Gerät ist nicht wasserdicht, bie verwenden Sie es nur im
Trockenen. Schützen Sie es vor hoher Lufeuchgkeit, Wasser und Schnee. Setzen
Sie das Get keinen plötzlichen Temperaturwechseln oder starken Vibraonen
aus, da dies die Elektronikteile beschädigen könnte.
Prüfen Sie vor der Verwendung das Gerät auf Beschädigungen. Das Gerät sollte
nicht benutzt werden, wenn es einen Stoß abbekommen hat oder in sonsger
Form beschädigt wurde. Beachten Sie bie die naonalen Besmmungen und Be-
schränkungen. Nutzen Sie das Gerät nicht für andere Zwecke als die, die in der
Anleitung beschrieben sind.
Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Bewahren Sie es außerhalb der Reichweite von
Kindern oder geisg beeinträchgten Personen auf. Jede Reparatur oder Verände-
rung am Gerät, die nicht vom ursprünglichen Lieferanten durchgeführt wird, führt
zum Erlöschen der Gewährleistungs- bzw. Garaneansprüche. Das Gerät darf nur
von Personen benutzt werden, die diese Anleitung gelesen und verstanden haben.
Die Gerätespezikaonen können sich ändern, ohne dass vorher gesondert darauf
hingewiesen wurde.
11Deutsch
8. Entsorgungshinweise
Elektrische und elektronische Geräte dürfen nach der europäischen WEEE Richtlinie
nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Deren Bestandteile müssen getrennt der
Wiederverwertung oder Entsorgung zugeführt werden, weil giige und gefährliche
Bestandteile bei unsachgemäßer Entsorgung die Umwelt nachhalg schädigen kön-
nen. Sie sind als Verbraucher nach dem Elektro- und Elektronikgerätegesetz (Elekt-
roG) verpichtet, elektrische und elektronische Geräte am Ende ihrer Lebensdauer
an den Hersteller, die Verkaufsstelle oder an dafür eingerichtete, öentliche Sammel-
stellen kostenlos zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht.
Das Symbol auf dem Produkt, der Betriebsanleitung oder/und der Verpackung weist
auf diese Besmmungen hin. Mit dieser Art der Storennung, Verwertung und
Entsorgung von Altgeräten leisten Sie einen wichgen Beitrag zum Schutz unserer
Umwelt.
Hiermit erklärt die Firma WD Plus GmbH, dass sich das Gerät 306515 in Übereinsmmung mit
den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Besmmungen bendet.
Eine vollständige Konformitätserklärung erhalten Sie bei: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße
16, 30179 Hannover
WEEE Richtlinie: 2012/19/EU
WEEE Register-Nr: DE 67896761
12 English
Important safety informaon
Use the device only for private and in-
tended purposes. The product is not
intended for commercial use.
Do not place the product near water
sources such as bathtubs, showers,
washbasins, or swimming pools.
Do not use this product with wet hands.
Protect the product from moisture,
sharp edges, or large sources of dust.
Never immerse the product in liquid.
Choose a suitable surface to prevent
the device from pping over.
Never leave the fan unaended and
select a place where animals or chil-
dren cannot be within reach.
13English
This device may be used by children 8
years of age and older and by persons
with reduced physical, sensory or men-
tal abilies or lack of experience and
knowledge if they have been super-
vised or instructed in the safe use of
the device and understand the result-
ing hazards.
Children are not allowed to play with
the device. Cleaning and user mainte-
nance must not be carried out by chil-
dren without supervision.
For the safety of your children, do not
leave any parts of the packaging (plas-
c bags, foils, cardboard or polysty-
rene) within reach.
Do not let young children play with foil
or plasc bags. There is a danger of
choking!
14 English
The fan and the rotaon control must
not be blocked!
Never insert body parts (e.g. ngers) or
objects into the fan.
Make sure that no hairs are within
reach of the fan. These can be sucked
in by the air ow.
Allow the device to cool down com-
pletely before touching or cleaning it.
Wipe the cabinet with a damp cloth
and then dry it with a clean, dry cloth.
Never immerse it in water for cleaning.
ATTENTION: Danger of burns! Always
make sure that you only touch the
device when it has cooled down com-
pletely.
15English
Only use this device with a free-stand-
ing replace or stove. The device is not
suitable for built-in stoves, replaces
or other replaces.
If you want to move the fan, be sure to
li it from above. Protect yourself from
high temperatures, e.g. with heat-re-
sistant gloves.
Important: The surface temperature
where the stove fan is placed must be
more than 50°C, as the stove fan needs
the heat to generate electricity and
turn it.
The fan must not be exposed to tem-
peratures above 350°C!
16 English
Thank you for choosing a Brandson product. Please read the following manual
carefully so that you can enjoy your device for a long me. Before starng to use
the delivered product, please check if it is complete, faultless and undamaged.
1. Scope of delivery
Fan
User manual
Thermometer
2. Technical data
3. Product details
Rotor diameter 180 mm
Max. Air ow 210 CFM
Working temperature 50°C - 350°C
Wood saving ca. 14%
Dimensions (mm) H (19.5 cm) x B (18 cm) x T (10.5 cm)
Heat dissipator
Rotor blade
Base
17English
4. Posioning
5. Start-up
Take the device out of its packaging and remove any packaging material. Place the
fan on a suitable, level surface. Ensure correct posioning (see chapter 4.) You can
use the included thermometer as a reference for an opmal posion.
The opmal temperature for the fan is between 130°C and 240°C.
Opmal posioning
Weak posioning (not
recommended)
1:
2:
3:
Medium posioning
18 English
6. Cleaning
Allow the device to cool down completely before cleaning! Use a cloth slightly
moistened with water for cleaning. Never immerse the device in water to clean it.
7. Safety instrucons and liability disclaimer
Never try to open the device to carry out repairs or conversions. Avoid contact
with mains voltages. Do not short-circuit the product. The device is not cered
for use in the open air; only use it in dry condions. Protect it from high humidity,
water and snow. Keep it away from high temperatures. Do not subject the de-
vice to sudden changes in temperature or heavy vibraon as this might damage
electronic components. Examine the device for damage before using it. The unit
should not be used if it has received an impact or has been damaged in any other
way. Please observe naonal regulaons and restricons. Do not use the device
for purposes other than those described in the instrucons. This product is not a
toy. Keep it out of the reach of children or mentally impaired persons. Any repair or
alteraon to the device not carried out by the original supplier, will invalidate the
warranty or guarantee. The product may only be used by persons who have read
and understood these instrucons. The device specicaons may change without
any separate prior noce to this eect.
8. Disposal instrucons
Electrical and electronic devices may only be disposed of in accordance with the
European WEEE Direcve and not with household rubbish. Components must be
disposed of or recycled separately as dangerous, toxic elements can inict sus-
tained damage on the environment if they are disposed of incorrectly. As a con-
sumer, you are bound by the Electrical and Electronic Devices Act (ElektroG) to
return electrical and electronic goods free of charge at the end of their useful life
to the manufacturer, the place of purchase or to specially set up, public collecon
points. The details in each case are governed by naonal law. The symbol on the
product, the operang instrucons and/or the packaging refers to these regula-
ons. By separang materials in this way, recycling and disposing of old devices,
you are making an important contribuon towards protecng our environment.
19English
WD Plus GmbH hereby declares that the 306515 device complies with the essenal require-
ments and other relevant regulaons. A complete declaraon of conformity is enclosed: WD
Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hanover, Germany
WEEE Direcve: 2012/19/EU
WEEE Register No: DE 67896761
20 Italiano
Informazioni importan sulla sicurezza
Ulizzare l'apparecchio esclusivamen-
te per l’uso privato e per lo scopo pre-
visto. Questo prodoo non è desna-
to all'uso commerciale.
Non posizionare l'apparecchio nelle
immediate vicinanze di fon d'acqua
come, ad esempio, vasca da bagno,
doccia, lavandino o piscina.
Non ulizzare questo prodoo con le
mani bagnate.
Proteggere l'apparecchio contro umi-
dità, spigoli acu o grandi fondi pol-
vere. Non immergerlo assolutamente
in liquidi.
Scegliere una supercie adaa in
modo che l’apparecchio non possa ri-
baltarsi.
Non lasciare mai il venlatore incusto-
21Italiano
dito e scegliere una posizione lontana
dalla portata di animali e bambini.
Questo apparecchio può essere u-
lizzato da bambini a parre dagli 8
anni di età e da persone con limitate
capacità siche, sensoriali o cognive
o prive di esperienza e conoscenza,
premesso che ricevano precise istru-
zioni sull'ulizzo dell'apparecchio e
comprendano i rischi che ne derivano.
L'apparecchio non è un giocaolo. Gli
interven di pulizia e manutenzione
da parte dell'utente possono essere
esegui dai bambini soltanto soo
adeguata sorveglianza.
Per la sicurezza dei bambini, impedire
che gli imballaggi (sacche di plas-
ca, pellicole, cartone o polisrolo) sia-
no accessibili.
22 Italiano
-Impedire che i bambini piccoli giochi
no con la pellicola o i sacche di pla-
sca. Rischio di soocamento!
Il venlatore e la manopola di orien-
tamento non devono essere blocca.
Non introdurre, per nessuna ragione,
par del corpo (per es.dita) o altri og-
ge nel venlatore.
Assicurarsi che i capelli non entrino
a portata del venlatore. Potrebbero
essere risucchia dal usso di aria.
Lasciare rareddare l'apparecchio
completamente prima di toccarlo o di
pulirlo.
Pulire la custodia con un panno umido
e poi asciugare con un panno asciuo
e pulito. Non immergere l'apparec-
chio nell'acqua per la pulizia.
24 Italiano
Grazie per aver scelto un prodoo di Brandson. Per ulizzare con soddisfazione
l'apparecchio acquistato a lungo, si prega di leggere aentamente le seguen brevi
istruzioni per l’uso. Prima della messa in funzione della merce consegnata, verica-
re che sia integra, esente da dife e non danneggiata.
1. Contenuto della confezione
Venlatore
Istruzioni per l’uso
Termometro
2. Da tecnici
3. Deagli del prodoo
Diametro rotore 180 mm
Max. usso di aria 210 CFM
Temperatura d'esercizio 50°C - 350°C
Risparmio in legno ca. 14%
Dimensioni H (19,5 cm) x B (18 cm) x T (10,5 cm)
Corpo refrigerante
Pala del rotore
Base
25Italiano
4. posizionamento
5. Messa in funzione
Rimuovere il prodoo dall'imballaggio e togliere qualsiasi materiale d'imballaggio.
Posizionare il venlatore in un luogo idoneo, in piano. Controllarne il posiziona-
mento correo (vedere capitolo 4.) Usare il termometro in dotazione come riferi-
mento per una posizione omale.
La temperatura omale per il venlatore è compresa tra 130°C e 240°C.
Posizionamento omale
Posizionamento scarso (non
raccomandato)
1:
2:
3:
Posizionamento medio
26 Italiano
6. Pulizia
Lasciare rareddare l'apparecchio completamente prima di iniziare a pulirlo. Per
la pulizia, ulizzare un panno leggermente umido. L’apparecchio non deve assolu-
tamente essere immerso nell’acqua per eeuare la pulizia.
7. Avvertenze di sicurezza ed esclusione della responsabilità
Non tentare mai di aprire il prodoo per eeuare riparazioni o trasformazioni.
Evitare il contao con le tensioni di rete. Non cortocircuitare il prodoo. L'appa-
recchio non è impermeabile, ulizzarlo solo in luoghi asciu. Proteggerlo da ele-
vata umidità dell'aria, acqua e neve. Non esporre l'apparecchio a improvvisi sbalzi
termici o for vibrazioni in quanto potrebbero danneggiarsi le par eleroniche.
Prima di ulizzare l'apparecchio vericare la presenza di eventuali danneggiamen-
. Non ulizzare l'apparecchio se ha subito un urto o è stato danneggiato in un
altro modo. Rispeare le normave e limitazioni nazionali. Ulizzare l'apparecchio
unicamente per gli scopi descri nelle istruzioni.
Questo prodoo non è un giocaolo. Conservarlo fuori dalla portata di bambini o
persone con capacità mentali limitate. Ogni riparazione o modica al prodoo non
eeuata dal fornitore originale comporta l'esnzione dei diri di garanzia. Il di-
sposivo può essere ulizzato solo da persone che hanno leo e compreso le pre-
sen istruzioni. Le speciche dell'apparecchio possono cambiare senza preavviso.
8. Indicazioni per lo smalmento
Secondo la direva europea RAEE, le apparecchiature eleriche ed eleroniche
non possono essere smalte con i riu domesci. I loro componen devono es-
sere consegna separatamente al centro di riciclaggio o smalmento, in quanto
gli eventuali componen tossici e pericolosi possono inquinare permanentemente
l'ambiente in caso di smalmento improprio. Secondo la legge sulle apparecchiatu-
re eleriche ed eleroniche (ElektroG) il consumatore è tenuto a restuire gratui-
tamente tali apparecchi al termine della loro vita al produore, al punto vendita o
a pun di raccolta pubblici alles appositamente. Deagli in merito sono regola
dalla rispeva legge nazionale. Il simbolo riportato sul prodoo, le istruzioni per
l'uso e/o la confezione indicano tali disposizioni. Con questo po di dierenziazio-
ne dei materiali, con il riciclaggio e lo smalmento di apparecchi vecchi, l'utente dà
un importante contributo alla tutela dell'ambiente.
27Italiano
Con la presente la dia WD Plus GmbH dichiara che l'apparecchio 306515 è conforme ai requi-
si essenziali e alle rimanen disposizioni in materia. Una dichiarazione di conformità comple-
ta è disponibile presso: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover
Direva RAEE: 2012/19/UE
Numero reg. RAEE: DE 67896761
28 Français
Importantes consignes de sécurité
-N'ulisez l'appareil qu'à des ns pri
vées et prévues. Cet appareil n'est pas
desné à un usage commercial.
Ne placez pas l'appareil à proximité
directe de sources d'eau telles qu'une
baignoire, une douche, un évier ou
une piscine.
N'ulisez pas ce produit avec des
mains humides.
Protégez l'appareil contre l'humidité,
les bords pointus ou les sources de
poussières grossières. Il ne doit en au-
cun cas être trempé dans un liquide.
Choisissez une surface adéquate an
que l'appareil ne puisse pas basculer.
29Français
Ne laissez jamais le venlateur sans
surveillance et choisissez l'emplace-
ment de telle sorte qu'il ne soit acces-
sible à aucun animal ou enfant.
Cet appareil peut être ulisé par des
enfants de plus de 8 ans et des per-
sonnes avec des capacités physiques,
sensorielles ou mentales diminuées,
ou un manque d'expérience et de sa-
voir s’ils sont surveillés ou s’ils ont été
instruits relavement à un emploi sûr
de l'appareil et comprennent les dan-
gers en résultant.
Les enfants ne doivent pas jouer avec
l'appareil. Le neoyage et la mainte-
nance de l'ulisateur ne doivent pas
être alisés par des enfants sans sur-
veillance.
30 Français
Pour la sécurité de vos enfants, ne
laissez aucun matériel d'emballage
(sacs en plasque, lms, carton ou
polystyrène) trainer à portée.
Ne laissez pas que les jeunes enfants
jouent avec des lms ou des sacs en
plasques ! Il existe un risque d'étouf-
fement !
Le venlateur ainsi que le contrôle ro-
taf ne doivent pas être bloqués !
Ne placer en aucun cas es pares du
corps (p. ex. un doigt) ou des objets
dans la fente longue.
Veillez à ce que les cheveux ne par-
viennent pas à portée du venlateur.
Ils pourraient être happés par le ux
d'air.
Laissez toujours refroidir lappareil
complètement avant de le neoyer
ou de le ranger !
31Français
Essuyez le boîer avec un chion hu-
mide et faites-le sécher ensuite avec
un chion sec et propre. Ne plongez
jamais l'appareil dans l'eau pour le
neoyer.
ATTENTION ! Risque de brûlure ! Veil-
lez toujours à ne toucher l’appareil
qu’une fois celui-ci complètement re-
froidi.
Ulisez cet appareil uniquement avec
une cheminée ou un poêle indépen-
dant. Lappareil n’est pas adapté pour
des poêles, cheminées ou autres
foyers intégrés.
Si vous voulez déplacer le venlateur,
assurez-vous de lever l’appareil d’en
haut. Protégez-vous de températures
élevées, p. ex. au moyen de gants
thermorésistants.
32 Français
Important : la température de la sur-
face est placé le venlateur du four
doit être supérieure à 50°C car le ven-
lateur du four a besoin de cee cha-
leur pour produire de l’électricité et le
faire tourner.
Le venlateur ne doit pas être expo-
à des températures supérieures à
350°C !
34 Français
4. Posionnement
5. Mise en service
Sortez l'appareil de l'emballage et rerez tout matériau d'emballage.
Posionnez le venlateur sur un support plat approprié. Veillez à un posionne-
ment correct (voir chapitre 4.) Vous pouvez uliser le thermomètre livré comme
référence pour une posion opmale.
La température opmale pour le venlateur se situe entre env. 130°C et 240°C.
6. Neoyage
Laissez toujours refroidir l’appareil complètement avant de commencer le net-
toyage. Ulisez pour le neoyage un chion légèrement humidié avec de l'eau.
L'appareil ne doit en aucun cas être neoyé en l'immergeant dans de l'eau.
Posionnement opmal
Posionnement faible
(non recommandé)
1 :
2 :
3 :
Posionnement moyen
35Français
7. Consignes de sécurité et clause de non responsabilité
N'essayez jamais d'ouvrir l'appareil an de aliser des réparaons ou des trans-
formaons. Évitez le contact avec les tensions du secteur. Ne court-circuitez pas le
produit. L'appareil n'est pas étanche à l'eau, veuillez l’uliser uniquement au sec.
Protégez-le d'une humidité élevée, de l'eau et de la neige. N'exposez pas l'appareil
à des changements de température brusques ou de fortes vibraons, qui pourraient
endommager les pièces électroniques.
Vériez l'appareil avant l'ulisaon, pour détecter des dommages. L'appareil ne doit
pas être ulisé s'il a reçu un coup ou a été autrement endommagé. Veuillez respecter
les disposions et restricons naonales. N'ulisez pas le produit à d'autres ns que
celles décrites dans le mode d'emploi.
Ce produit n'est pas un jouet. Maintenez-le hors de la portée des enfants ou des per-
sonnes handicapées sur le plan mental. Toute réparaon ou modicaon qui n'est
pas eectuée par le fournisseur inial entraîne l'annulaon de la garane. Lappareil
ne doit être ulisé que par des personnes ayant lu et compris ce manuel. Les spéci-
caons de l'appareil peuvent être modiées sans indicaon préalable.
8. Indicaons de recyclage
Sur cee page, vous trouverez des informaons sur la mise au rebut des DEEE par
“WD-Plus GmbH. Depuis novembre 2006, lorsque vous achetez un nouvel appareil
électrique ou électronique, en payant une „éco-parcipaon“, vous parcipez au
nancement de la collecte et du recyclage d‘un ancien équipement équivalent.
Léco-parcipaon DEEE correspond à la contribuon nancière du consommateur
à la collecte, à la réulisaon, au recyclage d‘un produit usagé équivalent. Son mon-
tant varie selon le produit et le type de traitement qu‘il nécessite. Le symbole de la
poubelle barrée, apposé sur nos produits ou son emballage, indique que ce produit
ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de
collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques :
• dans les points de distribuon en cas dachat d’un équipement équivalent,
• dans les points de collecte mis à votre disposion localement (décheerie,
collecte sélecve, etc.).
“WD-Plus GmbH, via son mandataire Recy’stem Pro, est adhérent de l’Eco
Ecosystem qui garant la collecte, le recyclage et la dépolluon de nos appareils
électriques usagés, dans le respect des plus hautes exigences environnementales
et sociales.
36 Français
Ecosystem Eco Organisme agréé par les Pouvoirs publics pour la
lière DEEE*. “WD-Plus GmbH” est enregistrée dans le Registre Na-
onal des Producteurs SYDEREP, tenu par l’ADEME, sous le numéro :
“FR031263”. For informaon on authorised collecon points in your
area, please contact your local city or municipal administraon. Pour
plus d’informaons sur le recyclage de nos produits et pour décou-
vrir le point de collecte le plus proche de
chez vous veuillez visiter la page :
Pour obtenir des informaons sur les points de collecte autorisés dans votre
région, veuillez contacter votre municipalité locale.
La société WD Plus GmbH déclare par la présente que l’appareil 306515 est conforme aux
exigences fondamentales et aux autres disposions pernentes de la direcve. Pour obtenir
une déclaraon de conformité complète, adressez-vous à : WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße
16, 30179 Hanovre
Direcve DEEE : 2012/19/UE
DEEE Numéro de registre : DE 67896761
À DÉPOSER
EN MAGASIN À DÉPOSER
EN DÉCHÈTERIE
OU
FR
Cet appareil,
ses accessoires,
piles et cordons
se r ycec lent
37Español
Indicaciones de seguridad importantes
Ulice el aparato únicamente para el
n previsto y en entornos privados.
Este producto no está concebido para
un uso industrial.
No coloque el aparato cerca de fuen-
tes de agua como bañeras, duchas, la-
vabos o piscinas.
No ulice el producto con las manos
mojadas.
Proteja el aparato de la humedad, bor-
des alados o fuentes de polvo. No lo
sumerja en ningún caso en líquidos.
Escoja una base adecuada para que el
aparato no pueda volcar.
No deje el venlador nunca sin super-
visión y colóquela en un lugar fuera
del alcance de los animales y niños
pequeños.


Specyfikacje produktu

Marka: Brandson
Kategoria: wiatrak domowy
Model: 306515

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Brandson 306515, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje wiatrak domowy Brandson

Instrukcje wiatrak domowy

Najnowsze instrukcje dla wiatrak domowy

ProfiCare

ProfiCare PC-VL 3065 Instrukcja

10 Października 2024
ProfiCare

ProfiCare PC-VL 3066 Instrukcja

10 Października 2024
ProfiCare

ProfiCare PC-VL 3067 Instrukcja

10 Października 2024
ProfiCare

ProfiCare PC-DVL 3078 Instrukcja

10 Października 2024
Nedis

Nedis FNST10CBK40 Instrukcja

22 Września 2024
Nedis

Nedis FNCL10TQ20 Instrukcja

22 Września 2024