Instrukcja obsługi Brabantia BBEK1063


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Brabantia BBEK1063 (30 stron) w kategorii Ręczny blender. Ta instrukcja była pomocna dla 5 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/30
SPECIFICATIONS
220-240V~50/60Hz
Power: 1000W
Model number: BBEK1063
3 year guarantee
SPECIFICATIES
220-240V~50/60Hz
Voeding: 1000W
Modelnummer: BBEK1063
3 jaar garantie
SPÉCIFICATIONS
220-240V~50/60Hz
Puissance: 1000W
Modèle: BBEK1063
3ans de garantie
ESPECIFICACIONES
220-240 V ~ 50/60 Hz
Potencia: 1000 W
Número de modelo: BBEK1063
3 años de garantía
SPECIFICHE
220-240 V~50/60 Hz
Potenza: 1000 W
Numero modello: BBEK1063
Garanzia di 3 anni
TECHNISCHE DATEN
220-240V~50/60Hz
Spannung: 1000 W
Modellnummer: BBEK1063
3 Jahre Garantie
SPECIFIKATIONER
220-240V~50/60Hz
Ström: 1000W
Modellnummer: BBEK1063
3 års garanti
SPECIFIKATIONER
220-240 V, 50/60Hz
Eekt: 1000 W
Model: BBEK1063
3 års garanti
TEKNISET TIEDOT
220-240V ~ 50/60Hz
Teho: 1000W
Mallinumero: BBEK1063
3 vuoden takuu
SPESIFIKASJONER
220-240 V~50/60 Hz
Eekt: 1000 W
Modellnummer: BBEK1063
3-års garanti
TECHNICKÉ ÚDAJE
220 - 240 V ~ 50/60 Hz
Výkon: 1000 W
Číslo modelu: BBEK1063
3-ročná záruka
SPECIFIKACE
220-240Vi 50/60Hz
Příkon: 1000W
Číslo modelu: BBEK1063
3letá záruka
BBEK1063
INSTRUCTION MANUAL
TURBO HAND BLENDER
HANDLEIDING
TURBO STAAFMIXER
NOTICE D'UTILISATION
MÉLANGEUR À MAIN TURBO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
BATIDORA DE MANO TURBO
MANUALE DI ISTRUZIONI
FRULLATORE A IMMERSIONE TURBO
BEDIENUNGSANLEITUNG
TURBO STABMIXER
ANVÄNDARHANDBOK
STAVMIXER TURBO
BETJENINGSVEJLEDNING
TURBO STAVBLENDER
YTTÖOPAS
TURBO-SAUVASEKOITIN
BRUKSANVISNING
TURBO STAVMIKSER
VOD NA POUŽITIE
TYČOVÝ TURBOMIXÉR
VOD KOBSLUZE
TURBO TYČOVÝ MIXÉR
Elmarc B.V.
Kolenbranderstraat 28
2984 AT Ridderkerk
Tel: (NL) 09003555333
(BE) 070355505
E-mail: helpdesk@elmarc.nl
1
KNOW YOUR HAND BLENDER
DESCRIPTION
BESCHRIJVING
DESCRIPTION
DESCRIPCIÓN
DESCRIZIONE
BESCHREIBUNG
BESKRIVNING
BESKRIVELSE
KUVAUS
BESKRIVELSE
POPIS
POPIS
K. Milk frother
L. Wall mount
M. Whisk
N. 500ml Beaker
O. Beaker anti-slip base and cover
P. Blender cover
Q. Grater blade
R. “S” Blade B
S. 1250ml Processing jug
T. Blender anti-slip base
A. Power cord
B. Variable speed control
C. Switch I: Speed activator
D. Switch II: Turbo
E. Motor unit
F. Safety lock release
G. Blender stick
H. Chopping bowl lid
I. “S” Blade A
J. 600ml Chopping bowl
K. Melkopschuimer
L. Wantmontage
M. Garde
N. 500 ml beker
O. Beker met anti-slip bodem en deksel
P. Deksel voor mixer
Q. Raspblad
R. 'S' blad B
S. 1250 ml bewerkingskan
T. Mixer met anti-slip bodem
A. Stroomsnoer
B. Variabele snelheidsregeling
C. Schakelaar I: Snelheidsactivator
D. Schakelaar II: Turbo
E. Motor
F. Veiligheidsslot ontgrendeling
G. Mixstaaf
H. Deksel hakkom
I. 'S' blad A
J. 600 ml hakkom
K. Émulseur de lait
L. Support mural
M. Batteur
N. Bécher de 500ml
O. Base antidérapante et couvercle du bécher
P. Couvercle du mélangeur
Q. Lame-râpe
R. Lame «S» B
S. Bol de transformation de 1250ml
T. Base antidérapante du mélangeur
A. Cordon d'alimentation
B. Commande de vitesse variable
C. Commutateur I: activateur de vitesse
D. Commutateur II: Turbo
E. Bloc moteur
F. Bouton de déverrouillage
G. Manche du mélangeur
H. Couvercle du bol hachoir
I. Lame «S» A
J. Bol hachoir de 600ml
K. Vaporizador de leche
L. Montaje en pared
M. Batidor
N. Vaso de 500 ml
O. Base y cubierta antideslizante del vaso
P. Cubierta de la batidora
Q. Cuchilla para rallado
R. Cuchilla B en forma de “S”
S. Jarra procesadora de 1250 ml
T. Base antideslizante de la batidora
A. Cable de alimentación
B. Control de velocidad variable
C. Interruptor I: Activador de velocidad
D. Interruptor II: Turbo
E. Unidad de motor
F. Bloqueo de seguridad
G. Brazo para batido
H. Tapa del vaso para picado
I. Cuchilla A en forma de “S”
J. Vaso para picado de 600 ml
K. Montalatte
L. Supporto a parete
M. Frusta
N. Bicchiere graduato da 500 ml
O. Coperchio e base antiscivolo del bicchiere graduato
P. Coperchio del frullatore
Q. Disco per grattugiare
R. Lama a "S" B
S. Recipiente di lavorazione da 1250 ml
T. Base antiscivolo del frullatore
A. Cavo di alimentazione
B. Controllo della velocità variabile
C. Interruttore I: attivatore velocità
D. Interruttore II: velocità turbo
E. Corpo motore
F. Sgancio del blocco di sicurezza
G. Gambo del frullatore
H. Coperchio del contenitore del tritatutto
I. Lama a "S" A
J. Contenitore del tritatutto da 600 ml
K. Milchaufschäumer
L. Wandhalterung
M. Schneebesen
N. 500 ml Becherglas
O. Rutschfester Sockel und Abdeckung für Becherglas
P. Mixerabdeckung
Q. Reibe
R. „S” Klinge B
S. 1250 ml Verarbeitungsbehälter
T. Rutschfester Sockel für Mixer
A. Netzkabel
B. Variable Leistungseinstellung
C. Schalter I: Geschwindigkeitsaktivator
D. Schalter II: Turbo
E. Motoreinheit
F. Sicherheitsentriegelung
G. Mixstab
H. Abdeckung Schneidebehälter
I. „S” Klinge A
J. 600 ml Schneidebehälter
K. Mjölkskummare
L. Väggmontering
M. Visp
N. 500 ml bägare
O. Botten och lock till bägaren med antihalkeffekt
P. Mixerbägarens lock
Q. Rivskiva
R. S-format blad B
S. 1,25 liters bägare
T. Botten till mixerbägaren med antihalkeffekt
A. Strömsladd
B. Justerbar hastighetskontroll
C. Knapp I: Hastighetsaktivator
D. Knapp II: Turbo
E. Motordel
F. Lossningsmekanism för säkerhetslås
G. Mixerstav
H. Hackskålens lock
I. S-format blad A
J. 600 ml hackskål
K. Mælkeskummer
L. Vægmontering
M. Piskeris
N. Bæger på 500 ml
O. Skridsikker fod og dæksel til bæger
P. Dæksel til blender
Q. Rivekniv
R. ”S” kniv B
S. Blenderkande på 1.250 ml
T. Skridsikker fod til blender
A. Netledning
B. Variabel hastighedskontrol
C. Kontakt I: Hastighedsvælger
D. Kontakt II: Turbo
E. Motorenhed
F. Udløser til sikkerhedslås
G. Blenderstav
H. Låg til hakkeskål
I. ”S” kniv A
J. Hakkeskål på 600 ml
K. Maitovaahdotin
L. Seinäteline
M. Vispilä
N. 500ml:n mittalasi
O. Mittalasin luistamaton pohja ja kansi
P. Sekoittimen kansi
Q. Raastinterä
R. S-terä B
S. 1250ml:n käsittelykannu
T. Sekoittimen luistamaton pohja
A. Virtajohto
B. Nopeudensäätö
C. Kytkin I: nopeuden aktivointi
D. Kytkin II: turbo
E. Moottoriyksik
F. Turvalukituksen avaus
G. Sekoitussauva
H. Leikkuukulhon kansi
I. S-terä A
J. 600ml:n leikkuukulho
K. Melkeskummer
L. Veggfeste
M. Visp
N. 500 ml beger
O. Sklisikker base og lokk til beger
P. Lokk til blender
Q. Riveblad
R. «» -blad B
S. 1250 ml beholder
T. Sklisikker base til blender
A. Strømkabel
B. Hastighetsbryter
C. Bryter I: Hastighetsaktivering
D. Bryter II: Turbofunksjon
E. Motorenhet
F. Utkobling av sikkerhetslås
G. Stav
H. Lokk til minihakkerbolle
I. «S» -blad A
J. 600 ml minihakkerbolle
K. nástavec na prípravu mliečnej peny
L. držiak na stenu
M. šľahacia metlička
N. miska s objemom 500 ml
O. protišmyková základňa a kryt misky
P. kryt mixéra
Q. čepeľ na strúhanie
R. čepeľ „B“ tvaru S
S. džbán na spracovanie s objemom 1 250 ml
T. protišmyková základňa misky
A. sieťový kábel
B. nastaviteľné ovládanie rýchlosti
C. prepínač I: aktivátor rýchlosti
D. prepínač II: turbo
E. jednotka motora
F. bezpečnostné odistenie
G. tyč mixéra
H. veko nádoby na sekanie
I. čepeľ „A“ tvaru S
J. doba na sekanie s objemom 600 ml
K. Napěňovač mléka
L. Držák pro montáž na stěnu
M. Šlehač
N. 500ml nádoba mixéru
O. Protiskluzová základna a kryt nádoby mixéru
P. Kryt mixéru
Q. Čepel struhadla
R. „S“ čepelB
S. 1250ml nádoba mixéru
T. Protiskluzová základna mixéru
A. Napájecí kabel
B. Plynulá regulace rychlosti
C. SpínačI: Aktivace rychlosti
D. SpínačII: Turbo
E. Jednotka smotorem
F. Uvolnění bezpečnostního blokování
G. Nástavec mixéru
H. Víko mísy sekáčku
I. „S“ čepelA
J. 600ml mísa sekáčku


Specyfikacje produktu

Marka: Brabantia
Kategoria: Ręczny blender
Model: BBEK1063

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Brabantia BBEK1063, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Ręczny blender Brabantia

Instrukcje Ręczny blender

Najnowsze instrukcje dla Ręczny blender