Instrukcja obsługi Boston Acoustics HSi 250


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Boston Acoustics HSi 250 (4 stron) w kategorii głośnik. Ta instrukcja była pomocna dla 2 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/4
HSi In-Ceiling Speakers
HSi Montaje empotrado Sistemas de altavoces
Systèmes d’enceintes encastrées de la série HSi
HSi-Einbau-Lautsprechersysteme
HSi 250
HSi 270
SPECIFICATIONS
HSi 250 HSi 270
FREQUENCY RESPONSE (±3dB) 75Hz-20kHz 65Hz-20kHz
RECOMMENDED AMPLIFIER POWER 10-90 watts 10-90watts
NOMINAL IMPEDANCE 8 ohms 8 ohms
SENSITIVITY 1 WATT (2.83v) at 1m 90dB 90dB
TWEETER 34"(20mm) 34"(20mm)
WOOFER 5 1
⁄ 64"(135mm) 12" (165mm)
CROSSOVER FREQUENCY 4000Hz 4000Hz
EXTERNAL DIMENSIONS 8
116"(205mm) diameter 10516"(262mm) diameter
MOUNTING HOLE CUTOUT 6
3⁄ diameter 84"(171mm) 7 diameter 8"(225mm)
MOUNTING DEPTH (FROM SURFACE) 3
116"(78mm) 100mm)4" (
OPTIONAL NEW CONSTRUCTION BRACKET NCBR5 NCBR6
OPTIONAL COVER PLATE Cover5R Cover6R
Required Clearances
Behind the mounting surface, there
must be 1-inch (25mm) clearance
around the mounting hole.
Optional Brackets for
New Construction
For new construction installa-
tions, we offer new construction
brackets. The NCB brackets act as a
perfect guide when cutting the
wallboard.
Model Bracket
HSi 250 NCBR5
HSi 270 NCBR6
To Remove Grille
If you need to remove the grille,
gently lift it out at the edges. Use a
sharp pointed instrument such as
an awl or the optional Boston
Acoustics®grille pick.
Espacios libres necesarios
Detrás de la superficie de montaje
debe haber 25 mm libres alrededor del
espacio del montaje.
S topor es opcionales para
construcción nueva
Para instalaciones en construc-
ciones nuevas ofrecemos soportes
opcionales. Los soportes NCB sirven
perfectamente de guías para el corte
de cartón-yeso.
Modelo Soporte
HSi 250 NCBR5
HSi 270 NCBR6
Para quitar la rejilla
Si necesita quitar la rejilla, lentela
con cuidado por los ex tremos.
Utilice una herramienta afilada y
puntiaguda, como un punzón, o la
ganzúa opcional de Boston Acoustics
para tal efecto
Dégagemen essairests néc
Derrière la surface de montage, un
gagement de 25 mm doit être
présent autour du trou de montage.
Suppor tion ts de fixa
facultatifs pour
constructions neuves
Pour les installations dans des
constructions neuves, nous offrons
des supports spéciaux. Ces sup-
ports sont idéaux pour servir de
guides lors de la coupe des murs.
Modèle Support
HSi 250 NCBR5
HSi 270 NCBR6
Retrait de la grille
Pour retirer la grille, soulevez-la
délicatement en la tenant par les
bords. Utilisez un instrument
pointu affilé, tel qu’un poinçon ou
linstrument Boston Acoustics
pré vu à cet effet (en option).
Erforderliche
Mindestabstände
Hinter der Montagefläche muss um
das Montageloch ein Spiel von 25 mm
vorhanden sein.
Optionale Halterungen für
Neubauten
Für die Montage in neuen
Gebäuden bieten wir besondere
Halterungen. Die NCB-Halterungen
sind eine ideale Richtlinie, wenn
Gipskartonplatten geschnitten
werden.
Modell Halterung
HSi 250 NCBR5
HSi 270 NCBR6
Entfernen des Ziergitters
Wenn das Ziergitter entfernt wer-
den muss, heben Sie dieses an den
Kanten vorsichtig heraus.
Verwenden Sie dazu ein spitzes
Werkzeug wie eine Ahle oder den
optionalen Ziergitterspitz von
Boston Acoustics.
HSi 270
8
7
/
8
"
10
7
/
8
"
275mm
225mm
HSi 250
8
3
/
4
"
6
3
/
4
"
222mm
171mm
Installation
Instructions
WARNING
Always turn off the amplifier or
receiver when connecting speakers or
any other components to the system.
NOTE
T
his manual assumes the installer
possesses skill in the proper use of hand
and power tools, knowledge of local
building and fire codes, and a familiari-
ty with the environment behind the
wall or ceiling in which the speakers will
be installed.
Tools You’ll Need
1. A utility knife, jig saw, or other tool
for cutting the required hole in the
mounting surface.
2. A #2 Phillips screwdriver.
3. A wire cutter or stripper for prepar-
ing the speaker wires.
4. A pencil.
Retrofit Installations
1. Mark the outline of the installation
hole using the supplied template.
Make a small hole at the center of
the speaker location. Inser long,t a
bent piece of wire and rotate to
confir arm that there e no obstruc-
tions behind the chosen location.
2. Cut the installation hole.
3. Run the wir om the amplifiere fr
location t the cutout. Alloo w for an
extra foot of wire at the cutout.
Instrucciones de
montaje
AVISO
Apague siempre el amplificador o el
receptor al conectar altavoces o
cualquier otro componente al sistema.
NOTA
En este manual se presupone que el
instalador posee habilidad en el manejo
de herramientas manuales y eléctricas,
conocimiento sobre los códigos
vigentes de construcción local y normas
sobre incendios y que es familiarizado
con el entorno tras el muro o techo en
los que se instalarán los altavoces
.
Herramientas necesarias
1. Una navaja multiusos, una sierra cal-
adora u otra herramienta para cor-
tar el agujero adecuado en la super-
ficie de montaje.
2. Un destornillador de estrella o cruz
del número 2.
3. Un cortador de alambre o un
pelacables para preparar el cablea-
do de los altavoces.
4. Un lápiz.
Instalaciones para el
montaje trasero
1. Marque el contorno del agujero con la
plantilla suministrada. Haga un
pequeño agujero en el centro de la
ubicación del altavoz. Meta un alam-
bre curvado y dele vueltas para asegu-
rarse de que no hay obstáculos
traser ida. os en la posición eleg
2. Corte el agujero para la instalación.
3. Tienda el cable desde el amplificador
hasta el final Corte a 30 cm más de lo.
necesario.
Instructions
d’installation
AVERTISSEMENT
branchez toujours l’amplifica-
teur ou le cepteur avant de con-
necter les enceintes ou tout autre
composant du système.
REMARQUE
Ce manuel suppose que l’installa-
teur sait utiliser les outils à main et à
moteur nécessaires à linstallation,
quil connt la réglementation en
vigueur sur la construction et l’in-
cendie, et qu’il sait exactement ce qui
se trouve derrière les murs ou les pla-
fonds sur lesquels les enceintes
seront installées.
Outils cessaires
1. Un couteau, une scie à découper ou
tout autre outil capable de
découper l’orifice nécessaire dans la
surface de montage.
2. Un tournevis cruciforme No. 2.
3. Une pince coupante ou à dénuder
pour pparer les fils des enceintes.
4. Un crayon noir
Installations aliorées
1. Tracez le contour de l’orifice dinstal-
lation en utilisant le gabarit fourni.
Faites un petit trou au centre de
l’endroit où sera placée l’enceinte.
Insérez-y un grand morceau de
câble replié, et faites tourner celui-ci
afin de vous assurer qu’il nexiste
aucun obstacle derrièr l’endroite
choisi.
2. Découpez l’orifice d’installation.
3. Amenez le câble de l’ampli à l’orifice
que vous venez de couper, en
prévoyant 30 cm de câble supplé-
mentaire.
Installationsan-
weisungen
ACHTUNG
Den Verstärker oder Empfänger immer
abstellen, wenn Lautsprecher oder andere
Komponenten an das System
angeschlossen werden.
HINWEIS
Dieses Handbuch setzt voraus, dass
der Installateur im Umgang mit Hand-
und Elektrowerkzeugen versiert ist, die
örtlichen Bau- und Brand-
schutzvorschriften kennt und weiß, wo
und welche Leitungen in der Wand bzw.
hinter der Wandverkleidung verlaufen,
in der die Lautsprecher montiert wer-
den sollen.
Benötigte Werkzeuge
1. Ein Exaktormesser, eine Stichsäge
oder anderes Werkzeug zum
Ausschneiden des notwendigen
Lochs aus der Montagefläche.
2. Einen Kreuzschlitz-Schraubendreher,
Größe 2.
3. Eine Drahtzange oder einen
Drahtstripper zur Vorbereitung der
Lautsprecherkabel.
4. Einen Bleistift.
Einbau in eine fertige Fläche
1. Den Umriss des Installationslochs mit
der mitgelieferten Maske anzeich-
nen. In der Mitte der auszuschnei-
denden Fche ein kleines Loch
erzeugen. Ein langes Stück geboge-
nen Drahts in das Loch einschieben,
um zu prüfen, dass hinter der
gewählten Stelle keine Hindernisse
vorhanden sind.
2. Das Montageloch schneiden.
3. Das Kabel vom Verstärker zum eben
erzeugten Ausschnitt verlegen. An der
Ausschnittstelle etwa 30 cm extra
Kabellänge vorsehen.
All Installations
1. Strip 1/2-inch (13mm) of insulation
from the wire, and twist the wire
strands together. The HSi speaker
jack will accept either bare wire up
to 14-gauge.
2. Connect the wire to the speaker.
3. Slide the speaker into the cutout.
4. Tighten the 4 Phillips mounting
screws. The mounting arms will
pivot into position and clamp the
speaker to the mounting surface.
Important:
Do not overtighten the
screws.
If you wish to paint your speakers or
grilles, it should be done prior to instal-
lation of the grille. Please see the paint-
ing instructions.
Todas las instalaciones
1. Pele 13 mm del aislante del cable y
retuerza el extremo para agrupar los
hilos. El conector del altavoz HSi
acepta tanto alambre de calibre 14.
2. Conecte el cable al altavoz.
3. Introduzca el altavoz en el agujero.
4. Apriete los tornillos de estrella o cruz
de montaje. Los brazos de montaje
girarán hasta su posición y manten-
drán el altavoz sujeto a la superficie
del montaje.
Importante: no apriete demasiado
los tornillos.
Si quiere pintar los altavoces o las rejil-
las deberá hacerlo antes de la insta-
lación de la rejilla. Consulte las instruc-
ciones para pintarlos.
Toutes installations
1. Dénudez 13 mm de câble, et tor-
sadez les fils souples ensemble. La
fiche de lenceinte HSi accepte les
bles dénudés dun diamètre
maximum de calibre 14.
2. Connectez le câble à l’enceinte.
3. Introduisez l’enceinte dans l’orifice
découpé.
4. Revissez les vis de fixation. Les sup-
ports de fixation pivotent en posi-
tion et fixent l’enceinte sur la surface
de fixation.
Important : Ne resserrez pas les vis
excessivement.
Si vous voulez peindre les enceintes ou
les grilles, faites-le avant l’installation
des grilles. Veuillez consulter les
instructions de peinture qui suivent.
Alle Installationen
1. 13 mm Isolierung vom Kabel ent-
manteln, und die Drahtlitzen
zusammendrehen. Der HSi-
Lautsprecheranschluss nimmt
entweder blanken Draht bis zu
AWG 14.
2. Das Kabel an den Lautsprecher
anschließen.
3. Den Lautsprecher in den Ausschnitt
schieben.
4. Die Kreuzschlitz-Befestigungs-
schrauben festziehen. Die
Montagearme schwenken in die
Einbaustellung und klemmen den
Lautsprecher an der Montagefläche
fest.
Wichtig: Die Schrauben nicht zu fest
anziehen.
Wenn die Lautsprecher oder Ziergitter
lackiert werden sollen, muss dies vor
der Installation des Ziergitters
geschehen (siehe Anweisungen zum
Lackieren).
5. Insert the grille into the slots in the
baffle. The magnets will securely
hold the grille in place.
5. Inserte la rejilla en las ranuras del
bafle presionando ligeramente en
los extremos.
5. Insérez la grille dans les fentes du
haut-parleur à membrane en
appuyant légèrement sur ses bords.
5. Fügen Sie das Ziergitter in die
Schlitze in der Schallwand ein,
indem Sie entlang der Kante vor-
sichtig andrücken.


Specyfikacje produktu

Marka: Boston Acoustics
Kategoria: głośnik
Model: HSi 250

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Boston Acoustics HSi 250, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje głośnik Boston Acoustics

Instrukcje głośnik

Najnowsze instrukcje dla głośnik